Philips SBCRU098/05, SBCRU098/02D, SBCRU098/02A, SBCRU098/00D, SBCRU098/00 User Manual

Page 1
RU 098/00- page 1
SBC RU 098
P
Universal Remote Control
IInstructions for Use + code list
Télécommande universelle
Mode d’emploi + liste des codes
Instrucciones de manejo + lista de códigos
Universalfernbedienung
Bedienungsanleitung + Codeliste
Universele Afstandsbediening
Gebruiksaanwijzing + codelijst
Telecomando universale
Istruzioni per l’uso + elenco dei codici
Controlo remoto universal
Manual de utilização + lista de códigos
Universell fjärrkontroll
Bruksanvisning + kodlista
Kaukosäädin
Käyttöohje + koodiluettelo
Universel fjernbetjening
Brugsanvisning + kode list
Τηλεχειριστήριο Γενικής Χρήσης
Οδηγίεσ χρήσεωσ + κατάλογοσ κωδικών
Page 2
RU 098/00- page 2
2
INDEX
English
Français
Español
Deutsch
Nederlands
Italiano
Português
Svenska
Suomi
Dansk
Έλληνικά
Instructions for use ...................................................................................Page 4
Codelist.....................................................................................................Page 26
Illustration .................................................................................................Page 3
Mode d’emploi..........................................................................................page 6
Liste des codes .........................................................................................page 26
Illustration .................................................................................................page 3
Instrucciones de manejo ..........................................................................página 8
Lista de códigos.....................................................................................página 26
Ilustración ..............................................................................................página 3
Bedienungsanleitung................................................................................Seite 10
Codeliste...................................................................................................Seite 26
Abbildung .................................................................................................Seite 3
Gebruiksaanwijzing................................................................................pagina 12
Codelijst.................................................................................................pagina 26
Illustratie ................................................................................................pagina 3
Istruzioni per l’uso..................................................................................pagina 14
Elenco dei codici....................................................................................pagina 26
Illustrazione............................................................................................pagina 3
Manual de utilização .............................................................................página 16
Lista de códigos.....................................................................................página 26
Ilustração ...............................................................................................página 3
Bruksanvisning...........................................................................................sida 18
Kodlista.......................................................................................................sida 26
Illustration..................................................................................................sida 3
Käyttöohje...................................................................................................sivu 20
Koodiluettelo..............................................................................................sivu 26
Kuva ............................................................................................................sivu 3
Brugsanvisning...................................................................................side 22
Kode list ..............................................................................................side 26
Illustration..................................................................................................side 3
Οδηγίεσ χρήσεωσ ...............................................................σελίδα 24
Κατάλογοσ κωδικών...........................................................σελίδα 26
Παράδειγµα ...........................................................................................σελίδα 3
English
Français
Español
Deutsch
Nederlands
Italiano
Português
Svenska
Suomi
Dansk
Έλληνικά
Page 3
3
RU 098/00- page 3
P
4
3
6
7
2
1
5
Page 4
RU 098/00- page 4
4
SBC RU 098
INTRODUCTION
Congratulations on your purchase of the Philips SBC RU 098 remote control. The SBC RU 098 is the simplest remote control in the Philips universal range. It is pre-programmed to operate most television brands in Europe, and it's ready for use with all Philips TVs. Setting up for other brands can be done by following a simple 2-step set-up (see chapter SETTING UP BY CODE ENTRY). The SBC RU 098 contains just four functions for maximum ease of use; Power, Program +/-, Volume+/- and Mute. This makes it the easiest replacement for lost or broken TV remotes.
FUNCTIONS OVERVIEW (see diagram on page 3)
1 P + Next programme 2 P - Previous programme 3 TV Volume louder 4 TV volume softer 5 c Mute 6 y Power 7 Indicator LED
BATTERIES
Insert the batteries as indicated in the battery compartment (rear of remote). Only use batteries of type R03, UM4 or AAA. Replace the batteries when required, or at least once a year. Dispose of used batteries properly.
SETTING UP BY CODE ENTRY
Before you set up the SBC RU 098 to operate your TV, look up the first code for your TV in the brands list on page 26.
1. Press and hold c 5 and y 6 at the same time for 3 seconds. – The indicator LED lights up.
2. Enter the 5-digit code for your brand using the numbers that correspond to the function keys (see diagram). – The indicator LED blinks twice to indicate successful set-up.
– Press buttons on the SBC RU 098 to check that the code works on your TV. If
it does, write down this code inside the SBC RU 098's battery lid.
– If the TV does not respond correctly, try the next code from the code list until
the TV responds correctly.
– If none of the listed codes work, go to Chapter SETTING UP BY AUTOSEARCH
SETTING UP BY AUTOSEARCH
Before you start, make sure your TV is ready to receive infra-red signals. The TV must be switched on, there should be no obstacles between you and the TV, and you should be right in front of the TV.
1. Press and hold c 5 and y 6 at the same time for 3 seconds. – The indicator LED lights up.
2. Press y 6 to start the search. – Every time the LED lights, another code is tested. When the right code for
your TV is found, the TV switches off. Immediately proceed with step 3.
English
+
-
Page 5
3. Press y 6 to stop the search. –The LED stays lit. Note: if y has been pressed too late,
– Turn on the TV again manually – Press P - 2 to test previous codes until the TV turns off again
4. Press y 6 to lock the code. – The indicator LED blinks twice to indicate successful set-up.
Notes
– Turn on the TV again and press the SBC RU 098's buttons to see if they are
working as expected. Some codes are quite similar. If your TV does not respond correctly, repeat steps 1 to 4 to find a better code.
– Maximum search time is 8 minutes for a TV.
READING OUT THE 5-DIGIT BRAND CODE
After using Autosearch to set up the SBC RU 098, note the code for future use.
1. Press and hold c 5 and y 6 at the same time for 3 seconds. – The indicator LED lights up.
2. Press c 5. – The LED indicator goes out.
3. Press P + 1: – The indicator starts to blink; Count the number of blinks for the first digit.
Note: if the indicator does not blink, the digit is 0.
4. Press P - 2 – The indicator starts to blink; Count the number of blinks for the second
digit.
5. Press 3. – The indicator starts to blink; Count the number of blinks for the third digit.
6. Press 4. – The indicator starts to blink; Count the number of blinks for the fourth
digit.
7. Press c 5. – The indicator starts to blink; Count the number of blinks for the fifth digit.
8. Write down the code inside the SBC RU 098's battery lid.
Also available from Philips universal remote controls that fit your needs. Look for the unique full range of universal remote controls from Philips at a retailer near you.
RU 410: 1 in 1 Universal Remote Control - digits and teletext RU 422: 2 in 1 Universal Remote Control for TV and VCR RU 430: 3 in 1 Universal Remote Control for TV, VCR and SAT-receivers RU 440: 4 in 1 Universal Remote Control for TV, VCR, SAT-receivers and Audio RU 455: 4 in 1 Universal Remote Control for TV, VCR, SAT-receivers and a second device,
with backlit keys
RU 460: 6 in 1 Universal Remote Control- Pre-programmed and Learnable
Also available: the SBCLI510 remote control extender set, this system allows you to operate every IR driven equipment from anywhere in or around the house. You do not have to 'see' the equipment that you want to control anymore, nor do you have to aim the remote control on your equipment.
-
+
5
RU 098/00- page 5
Instructions for use
English
Page 6
RU 098/00- page 6
6
SBC RU 098
INTRODUCTION
Félicitations ! Vous venez d’acheter la nouvelle télécommande Philips SBC RU
098. La SBC RU 098 est la plus simple de toute la gamme des télécommandes Philips. Elle est pré-programmée pour fonctionner sur la plupart des marques de téléviseur en Europe, et prête à l’emploi pour tous les téléviseurs Philips. Il est possible de régler la télécommande pour des appareils de marque différente en suivant une simple procédure en 3 étapes décrite au chapitre INSTALLATION PAR ENTREE DU CODE. La SBC RU 098 est dotée de 4 fonctions seulement pour préserver sa simplicité d’utilisation : Power (marche), Program +/-, Volume +/- et Mute (sourdine). Elle représente la solution de remplacement la plus évidente pour toute télécommande perdue ou endommagée.
RECAPITULATIF DES FONCTIONS (voir schéma page 3)
1 P + Programme suivant 2 P - Programme précédent 3 Augmenter Volume TV
4 Baisser Volume TV 5 c Sourdine 6 B Marche 7 Témoin lumineux
PILES
Insérez les piles suivant les indications données à l’intérieur du compartiment à piles (au dos de la télécommande). Utilisez uniquement des piles de type RO3, UM4 ou AAA. Remplacez les piles dès que nécessaire, ou au moins une fois par an. Les piles contiennent des substances chimiques e doivent par consequent être rejetées dans les endroits appropriés.
INSTALLATION PAR ENTREE DU CODE
Avant de régler la télécommande SBC RU 098 en fonction de votre téléviseur, regardez le premier code mentionné pour votre téléviseur dans la liste des marques, page 26.
1. Appuyez et maintenez enfoncées les touches c 5 et B 6 simultanément pendant 3 secondes. – Le témoin lumineux s’allume.
2. Entrez le code à 5 chiffres de la marque de votre appareil à l’aide des touches de fonction correspondant aux chiffres requis (voir schéma). – Le témoin lumineux clignote deux fois pour indiquer que le code est accepté.
– Appuyez sur les touches de la télécommande SBC RU 098 pour vérifier si le
code est valide. Dans l’affirmative, inscrivez le code à l’intérieur du couvercle du compartiment à piles de la SBC RU 098.
– Si votre téléviseur ne répond pas à la télécommande, essayez le code
suivant sur la liste jusqu’à ce que vous obteniez un résultat.
– Si aucun des codes de la liste ne convient, consultez le chapitre
INSTALLATION PAR RECHERCHE AUTOMATIQUE.
INSTALLATION PAR RECHERCHE AUTOMATIQUE
Avant de commencer, assurez-vous que votre téléviseur est prêt à recevoir les signaux infrarouges : appareil sous tension, absence d’obstacles entre vous­même et l’appareil, et vous devez vous tenir en face de l’appareil.
1. Appuyez et maintenez enfoncées les touches c 5 et B 6 simultanément pendant 3 secondes. – Le témoin lumineux s’allume.
2. Appuyez sur B 6 pour lancer la recherche. – Le témoin lumineux s’allume au passage de chaque code. Dès que le code
approprié est identifié, le téléviseur s’éteint. Passez immédiatement à
l’étape 3.
Français
+
-
Page 7
7
RU 098/00- page 7
Mode d’emploi
Français
3. Appuyez sur B 6 pour arrêter la recherche. – Le témoin lumineux reste allumé. Remarque : Si vous appuyez sur B un peu trop tard :
– Rallumez le téléviseur. – Appuyez sur P - 2 pour vérifier les codes précédents jusqu’à ce
que le téléviseur s’éteigne de nouveau.
4. Appuyez sur B 6 pour verrouiller le code. Le témoin lumineux clignote deux fois pour indiquer que le code est accepté.
Remarques :
– Allumez de nouveau le téléviseur et appuyez sur les touches de la télécommande
pour vérifier si la SBC RU 098 fonctionne correctement. Certains codes sont très proches. Si votre téléviseur ne répond pas exactement à la télécommande, reprenez les étapes 1 à 4 pour trouver un code plus approprié.
– Le temps de recherche maximum est de 8 minutes sur un téléviseur.
LECTURE DU CODE MARQUE A CINQ CHIFFRES
Si vous avez eu recours à la fonction Recherche automatique pour régler la télécommande SBC RU 098, notez le code pour référence ultérieure.
1. Appuyez et maintenez enfoncées les touches c 5 et B 6 simultanément pendant 3 secondes. – Le témoin lumineux s’allume.
2. Appuyez sur c 5. – Le témoin lumineux s’éteint.
3. Appuyez sur P + 1, – le témoin lumineux commence à clignoter. Compter le nombre de fois qu’il
clignote pour le premier chiffre. Remarque : s’il ne clignote pas, le chiffre est 0.
4. Appuyez sur P - 2, – le témoin lumineux commence à clignoter. Comptez le nombre de fois qu’il
clignote pour le deuxième chiffre.
5. Appuyez sur 3, – le témoin lumineux commence à clignoter. Comptez le nombre de fois qu’il
clignote pour le troisième chiffre.
6. Appuyez sur 4, – le témoin lumineux commence à clignoter. Comptez le nombre de fois qu’il
clignote pour le quatrième chiffre.
7. Appuyez sur c 5, – le témoin lumineux commence à clignoter. Comptez le nombre de fois qu’il
clignote pour le cinquième chiffre.
8. Inscrivezle code à l’intérieur du couvercle du compartiment à piles de la SCB RU 098.
Egalement disponible chez Philips - des télécommandes universelles qui répondent à tous vos besoins. Allez voir la gamme unique complète des télécommandes universelles de Philips chez votre revendeur local. RU 410: 1 en 1 Télécommande universelle pour téléviseurs (TV) - préprogrammée avec
chiffres et télétexte RU 422: 2 en 1 Télécommande universelle pour téléviseurs (TV) et magnétoscopes (VCR) RU 430: 3 en 1 Télécommande universelle pour téléviseurs (TV), magnétoscopes (VCR) et
récepteurs satellites (SAT) RU 440: 4 en 1 Télécommande universelle pour téléviseurs (TV), magnétoscopes (VCR),
récepteurs satellites (SAT) et Audio RU 455: 4 en 1 Télécommande universelle pour téléviseurs (TV), magnétoscopes (VCR),
récepteurs satellites (SAT)/télévision câblée et (AUX) pour un deuxième appareil, et avec
le rétroéclairage en vert. RU 460: 6 en 1 Télécommande universelle - préprogrammée et capable d'apprendre Egalement disponible: le jeu d'extension de télécommande SBCLI510; ce système vous permet de commander tout appareil piloté par infrarouge de tout endroit à l'intérieur ou à l'extérieur de votre domicile. Il n'est plus nécessaire de "voir" le matériel que vous désirez commander, ni de diriger la télécommande dans la direction du matériel en question.
-
+
Page 8
RU 098/00- page 8
8
SBC RU 098
INTRODUCCIÓN
Felicitaciones por comprar el control remoto SBC RU 098 de Philips. El SBC RU 098 es uno de los controles remotos más sencillos en la gama de Philips Universal. Es pre-programado para operar con la mayoría de las marcas de televisor en Europa, y está listo para ser usado con todos los televisores Philips. Se puede ajustar para otras marcas siguiendo el programa de ajuste de 3 pasos (véase el capítulo AJUSTE POR MEDIO DE LA ENTRADA DE CÓDIGOS). El SBC RU 098 tiene solamente cuatro funciones para que su uso sea más fácil: Apagado, Programa +/- Volumen +/- y Mute. Por tanto es el modelo más apto para reemplazar los controles remotos de TVs que están dañados o perdidos.
RESUMEN DE FUNCIONES (véase el diagrama en la página 3)
1 P + Próximo programa 2 P - Previo programa 3 Volumen de TV más alto 4 Volumen de TV más bajo 5 c Mute 6 B Power (apagado) 7 Indicador LED
BATERÍAS
Inserte las baterías en el compartimiento de baterías (en la parte trasera del control remoto) como se indica. Use baterías tipo RO3, UM4 o AAA solamente. Reemplace las baterías cuando sea necesario, o por lo menos una vez al año. Al deshacerse de las pilas, hágalo con precaución, ya que éstas contienen sustancias químicas peligrosas.
AJUSTE POR MEDIO DE LA ENTRADA DE CÓDIGOS
Antes de ajustar el SBC RU 098 para operar su TV, busque el primer código para su equipo en la lista de marcas en la página 26
1. Mantenga pulsados c5 y B 6 simultáneamente por tres segundos. – El indicador LED se enciende.
2. Entre el código de 5 cifras para su marca, usando las cifras que corresponden a las teclas de función (véase el diagrama). – El indicador LED parpadea dos veces para indicar que el ajuste se realizó
exitosamente.
– Pulse botones en el SBC RU 098 para verificar que el código funciona en su TV.
Si es así, escriba el código dentro de la tapa del compartimiento de baterías.
– Si el TV no responde correctamente, intente con el próximo código en la lista
hasta que el TV sí responda.
– Si ninguno de los códigos en la lista funciona, avance al capítulo AJUSTE
POR BÚSQUEDA AUTOMÁTICA
AJUSTE POR BÚSQUEDA AUTOMÁTICA
Antes de comenzar, asegúrese de que el TV está listo para recibir señales infrarrojas. El equipo tiene que estar encendido, no debería haber ningún obstáculo entre el TV y usted, y usted debe encontrarse justamente frente al TV.
1. Mantenga pulsados c5 y B 6 simultáneamente por 3 segundos. – Se enciende el indicador LED.
2. Pulse B 6 para iniciar la búsqueda. – Cada vez que se encienda el LED, se comprueba otro código. Cuando se
encuentra el código que corresponde a su TV, el TV se apaga.
Inmediatamente procede al paso 3.
Español
+
-
Page 9
9
RU 098/00- page 9
Instrucciones de manejo
Español
3. Pulse B 6 para parar la búsqueda; – el LED queda encendido. Nota: Si B ha sido pulsado muy tarde
– Encienda el TV de nuevo manualmente – Pulse P - 2 para comprobar los códigos anteriores hasta que el TV
se apague de nuevo.
4. Pulse B 6 para enclavar el código. – El indicador LED parpadea dos veces para indicar que el ajuste se realizó
exitosamente.
Notas
– Vuelva a encender el TV y pulse los botones del SBC RU 098 para verificar si
funcionan como se espera. Algunos códigos son bastante similares. Si su TV no responde correctamente, repita los pasos 1 a 4 para encontrar un código mejor.
– Tiempo máximo de búsqueda es de 8 minutos para un TV.
LECTURA DEL CÓDIGO DE MARCA DE 5 CIFRAS
Después de usar la Búsqueda Automática para ajustar el SBC RU 098, tome nota del código para su uso en el futuro.
1. Mantenga pulsados c 5 y B 6 por 3 segundos. – Se enciende el indicador LED
2. Pulse c 5; – el indicador LED se apaga.
3. Pulse P + 1; – el indicador comienza a parpadear; cuente la cantidad de parpadeos para
la primera cifra. Nota: Si el indicador no parpadea, la cifra es 0.
4. Pulse P - 2: – el indicador comienza a parpadear. Cuente la cantidad de parpadeos para
la segunda cifra.
5. Pulse 3: – el indicador comienza a parpadear. Cuente la cantidad de parpadeos para
la tercera cifra.
6. Pulse 4: – el indicador comienza a parpadear. Cuente la cantidad de parpadeos para
la cuarta cifra.
7. Pulse c 5: – el indicador comienza a parpadear. Cuente la cantidad de parpadeos para
la quinta cifra.
8. Escriba el código dentro de la tapa del compartimiento de baterías.
Philips también tiene disponibles mandos a distancia que satisfacen las necesidades del usuario. Vea la única gama completa de mandos a distancia de Philips en uno de nuestros distribuidores.
RU 410: Control remoto Universal 1 en 1 para TV, preprogramado con dígitos y teletexto RU 422: Control remoto Universal 2 en 1 para TV y VCR RU 430: Control remoto Universal 3 en 1 para TV, reproductores de video (VCR) y receptores
de satélite (SAT)
RU 440: Control remoto Universal 4 en 1 para TV, reproductores de video (VCR), receptores
de satélite (SAT) y Audio
RU 455: Mando a distancia Universal 4 en 1 para TV, VCR, SAT/Cable y AUX para segundo
dispositivo
RU 460: Control remoto Universal 6 en 1, preprogramable y capaz de 'aprender' También hay disponible: el juego de extensión de mando a distancia. Este sistema le
permite operar todo el equipo actuado por IR (infrarrojos) situado en cualquier parte de la casa o en la cercanías de la misma. Ya no necesita 'ver' el equipo que desea controlar ni tiene que apuntar el mando a distancia al mismo.
-
+
Page 10
RU 098/00- page 10
10
SBC RU 098
EINLEITUNG
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieser Fernbedienung SBC RU 098 von Philips. Diese Fernbedienung ist die einfachste in der gesamten Philips-Palette. Sie ist auf die meisten Fernsehgerätemarken Europas vorprogrammiert und bei allen Philips-Fernsehgeräten sofort einsatzbereit. Wollen Sie Geräte anderer Hersteller bedienen, brauchen Sie die Fernbedienung lediglich mit drei einfachen Schritten entsprechend einzustellen (siehe Abschnitt “Einstellen durch Codeeingabe”). Die Fernbedienung SBC RU 098 verfügt nur über vier Funktionen und ist somit äußerst einfach zu bedienen: Power, Programm +/-, Lautstärke +/­und Stummschaltung. Damit ist sie der bequemste Ersatz für abhanden gekommene oder kaputte TV-Fernbedienungen.
ÜBERBLICK ÜBER DIE FUNKTIONEN (siehe Übersicht auf S. 3)
1 P + nächstes Programm 2 P - vorheriges Programm 3 Fernseher lauter 4 Fernseher leiser 5 c Stummschaltung 6 B Power 7 Leuchtanzeige
BATTERIEN
Legen Sie die Batterien wie dargestellt in das Batteriefach (Rückseite der Fernbedienung). Verwenden Sie nur Batterien vom Typ R03, UM4 oder AAA. Wechseln Sie die Batterien bei Bedarf oder mindestens einmal im Jahr aus. Bitte entsorgen Sie verbrauchte Batterien entsprechend den örtlichen Bestimmungen, nicht mit den normalen Haushaltsmüll.
EINSTELLEN DURCH CODEEINGABE
Bevor Sie die Fernbedienung auf Ihr Fernsehgerät einstellen, suchen Sie aus der Liste auf Seite 26 den entsprechenden Code heraus.
1. Drücken und halten Sie c 5 und B 6 gleichzeitig drei Sekunden lang. – Die Leuchtanzeige leuchtet auf.
2. Geben Sie mit Hilfe der den Funktionstasten entsprechenden Ziffern (siehe Übersicht) den fünfstelligen Code für Ihr Gerät ein.
– Bei richtiger Einstellung blinkt die Leuchtanzeige zweimal.
– Drücken Sie Tasten auf der Fernbedienung, um zu überprüfen, ob der Code bei
Ihrem Fernseher funktioniert. Wenn ja, schreiben Sie ihn auf die Innenseite des Batteriefachdeckels.
– Reagiert der Fernseher nicht ordnungsgemäß, versuchen Sie den nächsten
Code aus der Liste, bis das Gerät reagiert.
– Funktioniert keiner der Codes aus der Liste, gehen Sie zum Abschnitt
Einstellen durch Autosearch” weiter.
EINSTELLEN DURCH AUTOSEARCH
Bevor Sie anfangen, prüfen Sie, ob das Gerät für Infrarotsignale empfangsbereit ist. Das Gerät muß eingeschaltet sein, zwischen Ihnen und dem Gerät dürfen keine Hindernisse sein und Sie sollten sich direkt vor dem Gerät befinden.
1. Drücken und halten Sie c 5 und B 6 gleichzeitig drei Sekunden lang. – Die Leuchtanzeige leuchtet auf.
2. Beginnen Sie mit der Suche, indem Sie B 6 drücken. – Immer, wenn die Leuchtdiode leuchtet, wird ein anderer Code getestet.
Wurde der richtige Code für das Fernsehgerät gefunden, schaltet sich das Gerät aus. Gehen Sie sofort zu Schritt 3 weiter.
Deutsch
+
-
Page 11
11
RU 098/00- page 11
Bedienungsanleitung
Deutsch
3. Brechen Sie die Suche ab, indem Sie B 6 drücken. – Die Leuchtanzeige leuchtet weiter. Hinweis: Wurde B 6 zu spät gedrückt:
– schalten Sie den Fernseher wieder manuell ein. – drücken Sie P - 2, um vorherige Codes zu testen, bis sich der
Fernseher wieder ausschaltet.
4. Halten Sie den Code, indem Sie B 6 drücken. – Bei richtiger Einstellung blinkt die Leuchtanzeige zweimal.
Hinweise:
– Schalten Sie den Fernseher wieder ein, und drücken Sie die Tasten der
Fernbedienung, um zu prüfen, ob sie erwartungsgemäß funktionieren. Einige Codes sind sehr ähnlich. Reagiert Ihr Fernsehgerät nicht ordnungsgemäß, suchen Sie einen besseren Code, indem Sie Schritt 1 bis 4 wiederholen.
– Bei einem Fernseher beträgt die maximale Suchzeit acht Minuten.
NOTIEREN DES FÜNFSTELLIGEN GERÄTECODES
Notieren Sie sich nach der automatischen Suche den Code zur künftigen Verwendung.
1. Drücken und halten Sie c 5 und B 6 gleichzeitig drei Sekunden lang. – Die Leuchtanzeige leuchtet auf.
2. Drücken Sie c 5: – Die Leuchtanzeige geht aus.
3. Drücken Sie P + 1: – Die Leuchtanzeige blinkt. Zählen Sie die Blinkzeichen für die erste Ziffer.
Hinweis: Blinkt die Leuchtanzeige nicht, handelt es sich um die Ziffer 0.
4. Drücken Sie P - 2: – Die Leuchtanzeige blinkt. Zählen Sie die Blinkzeichen für die zweite Ziffer.
5. Drücken Sie 3: – Die Leuchtanzeige blinkt. Zählen Sie die Blinkzeichen für die dritte Ziffer.
6. Drücken Sie 4: – Die Leuchtanzeige blinkt. Zählen Sie die Blinkzeichen für die vierte Ziffer.
7. Drücken Sie c 5: – Die Leuchtanzeige blinkt. Zählen Sie die Blinkzeichen für die fünfte Ziffer.
8. Schreiben Sie den Code auf die Innenseite des Batteriefachdeckels.
Aus dem weiteren Philips-Lieferprogramm: die auf Ihre Anforderungen abgestimmte Universal-Fernbedienung. Schauen Sie sich bei einem Händler in Ihrer Nähe das einzigartige Komplettsortiment an Universal-Fernbedienungen von Philips an.
RU 410: "1 in 1" Universal-Fernbedienung für Fernsehgeräte - Vorprogrammiert mit
Nummern und Videotext. RU 422: "2 in 1" Universal-Fernbedienung für Fernsehgeräte und Videorecorder RU 430: "3 in 1" Universal-Fernbedienung für Fernsehgeräte, Videorecorder und
Satellitenempfänger RU 440: "4 in 1" Universal-Fernbedienung für Fernsehgeräte, Videorecorder,
Satellitenempfänger und Audio RU 455: "4 in 1" Universal-Fernbedienung für Fernsehgeräte, Videorecorder,
Satellitenempfänger und andere Geräte (AUX), mit Hintergrundbeleuchtung RU 460: "6 in 1" Universal-Fernbedienung - Vorprogrammiert und lernfähig
Ebenfalls erhältlich: die erweiterte Fernbedienung SBCLI510. Dieses System ermöglicht Ihnen die Bedienung jeder IR-gesteuerten Ausrüstung im gesamten Haus. Sie brauchen die Ausrüstung, die Sie steuern wollen, weder zu 'sehen', noch müssen Sie die Fernbedienung auf Ihre Ausrüstung richten.
-
+
Page 12
RU 098/00- page 12
12
SBC RU 098
INLEIDING
Gefeliciteerd met de aanschaf van deze Philips-afstandsbediening, de SBCRU 098. De SBC RU 098 is het eenvoudigste model uit het Philips-assortiment van universele afstandsbedieningen. De SBC RU 098 is voorgeprogrammeerd voor het bedienen van de meeste Europese tv-merken en kan meteen gebruikt worden voor alle Philips-tv’s. Programmeren voor andere merken is mogelijk aan de hand van 3 eenvoudige programmeerstappen (zie hoofdstuk PROGRAMMEREN DOOR INTOETSEN VAN EEN CODE). Doordat er slechts vier functies op de SBC RU 098 zitten, is deze afstandsbediening erg gebruiksvriendelijk: aan/stand-by, Zender +/-, Volume +/- en Geluid uit. De SBCRU 098 vervangt dan ook heel eenvoudig een afstandsbediening die kwijt of stuk is.
OVERZICHT VAN DE FUNCTIES (zie tabel op pagina 3)
1 P + Volgende zender 2 P - Vorige zender 3 Volume van de tv harder
4 Volume van de tv zachter 5 c Geluid uit 6 B Aan/stand-by 7 Indicator
BATTERIJEN
Plaats de batterijen zoals aangegeven in het batterijvak (achterkant van de afstandsbediening). Gebruik enkel Philips batterijen van het type R03, UM4 of AAA. Vervang de batterijen indien nodig of ten minste eenmaal per jaar.
PROGRAMMEREN DOOR INTOETSEN VAN EEN CODE
Om de SBC RU 098 te kunnen programmeren voor het bedienen van uw tv, moet u eerst de code voor uw tv opzoeken in de merkenlijst op pagina 26.
1. Houd de toetsen c 5 en B 6 tegelijk ingedrukt gedurende 3 seconden. – De indicator begint te branden.
2. Toets de 5-cijferige code voor uw merk in aan de hand van de cijfers die bij de functietoetsen horen (zie tabel). – De indicator knippert tweemaal om aan te geven dat het programmeren
gelukt is.
– Druk op enkele toetsen van de SBC RU 098 om te controleren of de code
werkt bij uw tv. Werkt de code, schrijf deze dan op op de binnenkant van het batterijdeksel van de SBC RU 098.
– Als uw tv niet op de juiste manier reageert, probeer dan de volgende code uit
de codelijst tot de tv reageert.
– Als geen enkele van de codes uit de lijst werkt, ga dan naar het hoofdstuk
PROGRAMMEREN MET AUTOMATISCH ZOEKEN.
PROGRAMMEREN MET AUTOMATISCH ZOEKEN
Controleer voor u begint of uw tv de infraroodsignalen kan ontvangen. De tv moet aan staan, er mag niets tussen u en de tv in staan en u moet recht voor de tv zitten.
1. Houd de toetsen c 5 en B 6 tegelijk ingedrukt gedurende 3 seconden. – De indicator begint te branden.
2. Druk op B 6 om het zoeken te starten. – Telkens de indicator oplicht, wordt een andere code uitgeprobeerd.
Wanneer de juiste code voor uw apparaat gevonden is dan wordt de tv uitgeschakeld. Ga nu meteen verder met stap 3.
Batterijen niet weggooien, maar inleveren als KCA.
ñ
Nederlands
+
-
Page 13
13
RU 098/00- page 13
Gebruiksaanwijzing
Nederlands
3. Druk op B 6 om het zoeken te stoppen; de indicator blijft branden
Opmerking: als u te laat op B 6 gedrukt heeft:
– zet uw tv handmatig opnieuw aan, – druk op P - 2 om dezelfde codes te testen tot de tv opnieuw
uitgeschakeld wordt.
4. Druk op B 6 om de code vast te zetten. – De indicator brandt twee keer om aan te geven dat het programmeren
gelukt is.
Opmerkingen
– Zet uw tv opnieuw aan en druk op de toetsen van de SBC RU 098 om te
controleren of ze werken zoals het hoort. Sommige codes lijken erg op elkaar. Als uw tv niet op de juiste manier reageert, herhaal dan de stappen 1 tot en met 4 om een betere code te vinden.
– De maximale zoektijd is 8 minuten voor een tv.
AFLEZEN VAN DE 5-CIJFERIGE CODE
Als u de SBC RU 098 geprogrammeerd heeft met de automatische zoekfunctie, schrijf dan de code op voor later.
1. Houd de toetsen c 5 en B 6 tegelijk ingedrukt gedurende 3 seconden. – De indicator begint te branden.
2. Druk op c 5; – de indicator gaat uit.
3. Druk op P + 1: – de indicator begint te knipperen. Tel het aantal keren dat de indicator
knippert: dit vormt het eerste cijfer. Opmerking: als de indicator niet
knippert is het cijfer 0.
4. Druk op P - 2: – de indicator begint te knipperen. Tel het aantal keren dat de indicator
knippert: dit vormt het tweede cijfer.
5. Druk op 3: – de indicator begint te knipperen. Tel het aantal keren dat de indicator
knippert: dit vormt het derde cijfer.
6. Druk op 4: – de indicator begint te knipperen. Tel het aantal keren dat de indicator
knippert: dit vormt het vierde cijfer.
7. Druk op c 5: – de indicator begint te knipperen. Tel het aantal keren dat de indicator
knippert: dit vormt het vijfde cijfer.
8. Schijf de code op op de binnenkant van het batterijdeksel van de SBCRU 098.
Ook verkrijgbaar van Philips zijn de universele afstandsbedieningen die aan al uw wensen voldoen. U vindt het unieke, volledige aanbod aan universele afstandsbedieningen van Philips bij een leverancier bij uw in de buurt. RU 410: 1-in-1 universele afstandsbediening voor tv’s - voorgeprogrammeerd met cijfers en
teletekst RU 422: 2-in-1 universele afstandsbediening voor tv’s en videorecorders RU 430: 3-in-1 universele afstandsbediening voor tv’s, videorecorders en satellietontvangers RU 440: 4-in-1 universele afstandsbediening voor tv’s, videorecorders, satellietontvangers
en audio-apparatuur RU 455: 4-in-1 universele afstandsbediening voor tv’s (TV), videorecorders (VCR),
satellietontvangers (SAT/Cable) en extra apparatuur (AUX), met
achtergrondverlichting van de toetsen. RU 460: 6-in-1 universele afstandsbediening - voorgeprogrammeerd en verder
programmeerbaar Ook verkrijgbaar: de SBCLI510, een uitbreidingsset voor uw afstandsbediening, waarmee u elk apparaat met afstandsbediening vanop elke plek in en om het huis kunt bedienen. U hoeft het apparaat dat u wilt bedienen niet eens te kunnen ‘zien’ en u hoeft de afstandsbediening niet op het apparaat te richten.
-
+
Page 14
RU 098/00- page 14
14
SBC RU 098
INTRODUZIONE
Complimenti per il vostro acquisto del comando a distanza Philips SBC RU 098. Lo SBC RU 098 è il più semplice comando a distanza nella gamma universale della Philips. È programmato per far funzionare la maggior parte delle marche televisive in Europa, ed è pronto per l’uso con tutte le TV Philips. L’impostazione per le altre marche può venire effettuata nei 3 passaggi seguenti (vedi capitolo IMPOSTAZIONE CON IMMISSIONE DI CODICE). Lo SBC RU 098 è dotato di sole quattro funzioni per massima semplicità d’uso: Power, Program +/-, Volume +/- e Mute. Questo lo rende il più semplice dei modelli in sostituzione di comandi a distanza TV perduti o rotti.
PANORAMA GENERALE DELLE FUNZIONI (vedi diagramma a pagina 3)
1 P + Programma precedente. 2 P - Programma seguente 3 Volume TV più alto
4 Volume TV più basso 5 c Mute 6 B Power 7 Indicatore LED (diodo a emissione luminosa)
BATTERIE
Inserire le batterie come indicato nel comparto delle batterie (nel retro del comando a distanza). Usate soltanto batterie del tipo RO3, UM4 o AAA. Sostituite le batterie quando è necessario, o almeno una volta l’anno. Tutti i tipi di batterie contengono sostanze chimiche e devono quindi essere dispersi in modo idoneo.
IMPOSTAZIONE CON IMMISSIONE DI CODICE
Prima di impostare lo SBC RU 098 in modo che faccia funzionare la vostra TV, cercate il primo codice per la vostra TV nella lista delle marche a pagina 26.
1. Tenete premuti contemporaneamente c 5 e B 6 per 3 secondi. – Si accende l’indicatore LED.
2. Immettete il codice di 5 cifre corrispondente alla vostra marca usando i numeri che corrispondono ai tasti di funzione (vedi diagramma). – L’indicatore LED lampeggia due volte per indicare che l’impostazione è
riuscita.
– Premete i tasti sullo SBC RU 098 per controllare che il codice funzioni sulla
vostra TV. Se funziona, scrivete questo codice dentro al coperchio delle batterie dello SBC RU 098.
– Se la TV non risponde in maniera corretta, provate il codice successivo nella
lista di codici fino a che la TV risponde.
– Se non funziona nessuno dei codici elencati, andate al Capitolo
IMPOSTAZIONE CON RICERCA AUTOMATICA.
IMPOSTAZIONE CON RICERCA AUTOMATICA
Prima di incominciare assicuratevi che la TV sia pronta a ricevere dei segnali infrarossi. La TV dev’essere accesa, non vi devono essere ostacoli tra voi e la TV, e dovrete essere di fronte alla TV.
1. Tenete premuti contemporaneamente c 5 e B 6 per 3 secondi. – Si accende l’indicatore LED.
2. Premete B 6 per incominciare la ricerca. – Ogni volta che si accende il LED viene provato un altro codice. Quando
viene trovato il codice giusto per la vostra TV, la TV si spegne. Passate
immediatamente al passaggio 3.
Italiano
+
-
Page 15
15
RU 098/00- page 15
Istruzioni per l’uso
Italiano
3. Premete B 6 per fermare la ricerca; – il LED rimane acceso. NB: se B è stato premuto troppo tardi,
– Riaccendete la TV manualmente – Premete P - 2 per controllare i codici precedenti fino a che la TV si
torna a spegnere.
4. Premete B 6 per bloccare il codice. – L’indicatore LED lampeggia due volte per indicare che l’impostazione è
riuscita.
NB
– Tornate ad accendere la TV e premete i tasti dello SBC RU 098 per vedere se
funzionano come dovrebbero. Alcuni codici sono piuttosto simili. Se la vostra TV non risponde correttamente, ripetete i passaggi da 1 a 4 per trovare un codice migliore.
– Il tempo massimo per la ricerca è di 8 minuti per una TV.
LETTURA DEL CODICE A CINQUE CIFRE DELLA MARCA
Dopo aver usato la ricerca automatica per impostare lo SBC RU 098, prendete nota del codice per usarlo in futuro.
1. Tenete premuti contemporaneamente c 5 e B 6 per 3 secondi. – Si accende l’indicatore LED.
2. Premete c 5: – L’indicatore LED si spegne.
3. Premete P + 1: – l’indicatore incomincia a lampeggiare: Contate il numero dei
lampeggiamenti per la prima cifra. NB: se l’indicatore non lampeggia la
cifra è 0.
4. Premete P - 2: – l’indicatore incomincia a lampeggiare; Contate il numero dei
lampeggiamenti per la seconda cifra.
5. Premete 3: – l’indicatore incomincia a lampeggiare; Contate il numero dei
lampeggiamenti per la terza cifra.
6. Premete 4: – l’indicatore incomincia a lampeggiare; Contate il numero dei
lampeggiamenti per la quarta cifra.
7. Premete c 5: – l’indicatore incomincia a lampeggiare; Contate il numero dei
lampeggiamenti per la quinta cifra.
8. Scrivete il codice all’interno del coperchio delle batterie dello SBC RU 098.
Anche disponibile dalla Philips vi sono comandi a distanza universali adatti per le vostre esigenze. Esaminate la completa gamma unica di comandi a distanza Philips presso uno dei rivenditori più vicino a voi.
RU 410: 1 in 1 comando a distanza universale per la TV con programmazione digitale o
testo. RU 422: 2 in 1 comando a distanza universale per TV e VCR. RU 430: 3 in 1 comando a distanza universale per TV, VCR e ricevitori SAT. RU 440: 4 in 1 comando a distanza universale per TV, VCR e ricevitori SAT e AUDIO. RU 455: Telecomando universale 4 in 1 per TV, VCR, cavo SAT ed AUX per un secondo
apparecchio RU 460: 6 in 1 comando a distanza universale per preprogrammate ed imparabili.
Anche disponibile la serie di prolunga del comando a distanza SBCLI510, questo vi consente qualsiasi attrezzatura a comando IR da qualsiasi parte della casa. Non c'è più bisogno di 'vedere' l'apparecchiatura che volete comandare, né bisogna puntarla col comando a distanza.
-
+
Page 16
RU 098/00- page 16
16
SBC RU 098
INTRODUÇÃO
Parabéns pela sua compra do controlo remoto Philips SBC RU 098. O SBC RU 098 é o controlo remoto de operação mais simples na gama Philips Universal, está pré­programado para operar com a maior parte das marcas de televisão na Europa e está pronto para ser usado com todos os Tvs Philips. Para operar equipamento de outras marcas, você tem de configurar o SBC RU 240 seguindo três passos fáceis (ver capítulo CONFIGURANDO ATRAVÉS DA INTRODUÇÃO DE CÓDIGO). OSBC RU 098 apenas contém quatro funções para máxima facilidade de utilização: Ligar/ Desligar, Programa +/-, Volume +/- e Silenciamento. Isto faz dele o modelo de substituição mais fácil para controlos remotos de TV perdidos ou partidos.
RESUMO DAS FUNÇÕES (ver diagrama na página 3)
1 P + Programa anterior 2 P - Programa seguinte 3 volume do TV mais alto
4 volume do TV mais baixo 5 c Silenciamento 6 B Ligar / Desligar 7 LED indicador
PILHAS
Insira as pilhas no seu compartimento, como indicado (traseira do controlo remoto). Só use pilhas de tipo R03, UM4 ou AAA. Substitua as pilhas quando necessário ou, pelo menos, uma vez por ano. As pilhas contêm substâncias químicas, devendo por isso ser depositadas em local apropriado.
CONFIGURANDO POR INTRODUÇÃO DE CÓDIGO
Antes de configurar o SBC RU 098 para trabalhar com o seu equipamento, procure o primeiro código para a marca do seu equipamento na lista de marcas na página 26 .
1. Pressione ao mesmo tempo c 5 e B 6 e mantenha-os pressionados durante 3 segundos. – O LED indicador acender-se-á.
2. Usando os números que correspondem às teclas de função (ver diagrama), introduza o código de 5 dígitos da sua marca. – O LED indicador piscará duas vezes para indicar configuração bem sucedida.
– Pressione botões no SBC RU 098 para verificar se o código funciona para o
seu equipamento. Se funciona, escreva esse código dentro da tampa do compartimento das pilhas.
– Se o equipamento não responder correctamente, tente o código seguinte na
lista de códigos até o equipamento reagir.
– Se nenhum dos códigos listados funcionar, veja o capítulo CONFIGURAÇÃO
POR PESQUISA AUTOMÁTICA.
CONFIGURAÇÃO POR PESQUISA AUTOMÁTICA
Antes de começar, certifique-se de que o equipamento está em condições de receber sinais infravermelhos. O equipamento tem de estar ligado, não deverão existir obstáculos entre si e o equipamento e você deverá estar mesmo em frente do equipamento.
1. Pressione ao mesmo tempo c 5 e B 6 e mantenha-os pressionados durante 3 segundos. – O LED indicador acende-se.
2. Pressione B 6. – É testado um outro código cada vez que o LED se acende. Quando for
encontrado o código certo para o seu TV, o TV desliga-se. Prossiga imediatamente para o passo 3.
Português
+
-
Page 17
17
RU 098/00- page 17
Manual de utilização
Português
3. PressioneB 6 para parar a pesquisa: – O LED mantém-se aceso. Nota: Se B tiver sido pressionado demasiado tarde.
– Ligue de novo o televiso-manualmente – Pressione P + 2 para testar os códigos anteriores até o TV desligar
outra vez
4. Pressione B 6 para trancar o código. – O LED indicador piscará duas vezes para indicar configuração bem
sucedida.
Notas
– Ligue novamente o equipamento e pressione os botões do SBC RU 098 para
ver se eles funcionam de acordo com o que é esperado. Alguns códigos são bastante semelhantes; se o seu equipamento não responder correctamente, repita os passos 1 a 6 para procurar um código melhor.
– O tempo máximo de pesquisa é de 6 minutos para um TV.
LENDO O CÓDIGO DE MARCA DE 5 DÍGITOS
Depois de configurar o SBC RU 098, tome nota do código para uso futuro.
1. Pressione ao mesmo tempo c 5 e B 6 e mantenha-os pressionados durante 3 segundos. – O LED indicador acende-se.
2. Pressione c 5. – O LED indicador apaga-se.
3. Pressione P + 1: – O indicador começa a piscar. O primeiro dígito corresponde ao número de
vezes que o LED acender. Se o indicador não piscar, o dígito é 0.
4. Pressione P - 2: – O indicador começa a piscar. O segundo dígito corresponde ao número de
vezes que o LED acender.
5. Pressione 3: – O indicador começa a piscar. O terceiro dígito corresponde ao número de
vezes que o LED acender.
6. Pressione 4: – O indicador começa a piscar. O quarto dígito corresponde ao número de
vezes que o LED acender.
7. Pressione c 5: – O indicador começa a piscar. O segundo dígito corresponde ao número de
vezes que o LED acender.
8. Escreva o código dentro da tampa do compartimento das pilhas do SBC RU 098
Também disponíveis da Philips, controlos remotos universais que dão a resposta exacta aos seus requisitos. Procure a exclusiva gama completa de controlos remotos universais da Philips num retalhista da sua área. RU 410: Controlo Remoto Universal de tipo 1 em 1 para TV - Pré-programado com dígitos e
teletexto. RU 422: Controlo Remoto Universal de tipo 2 em 1 para TV e VCR. RU 430: Controlo Remoto Universal de tipo 3 em 1 para TV, VCR e receptores de satélite. RU 440: Controlo Remoto Universal de tipo 4 em 1 para TV, VCR, receptores de satélite e
Audio. RU 455: Controlo Remoto Universal de tipo 4 em 1 para TV, VCR, receptores de satélite e
outro equipamento (AUX). RU 460: Controlo Remoto Universal de tipo 6 em 1 - Pré-programado e Programável. Também disponível: o aparelho expansor de controlo remoto SBCLI510. Este sistema permite-lhe operar todo o equipamento comandado por infravermelhos a partir de qualquer ponto dentro de casa ou em volta dela. Já não precisa de “ver” o equipamento que deseja comandar, bem como não precisa de apontar o controlo remoto ao equipamento.
-
+
Page 18
RU 098/00- page 18
18
SBC RU 098
INLEDNING
Vi gratulerar dig till ditt inköp av en Philips SBC RU 098 fjärrkontroll. SBC RU 098 är den enklaste fjärrkontrollen i Philips universella sortiment. Den är förprogrammerad att fungera med de flesta europeiska TV-märken och är redo för användning med alla TV-apparater från Philips. Inställning för användning med andra märken sker genom att följa en enkel inställningsrutin i 3 steg (se kapitlet INSTÄLLNING MED KODINMATNING). SBC RU 098 har enbart fyra funktioner för maximalt enkel använding: Power (Ström På/Av), Program +/-, Volym +/- och Mute (dämpning). Detta gör fjärrkontrollen till den mest lättanvända modellen för ersättning av förlorade eller skadade fjärrkontroller för TV-apparater.
ÖVERSIKT ÖVER FUNKTIONER (se diagrammet på sid 3)
1 P + Nästa program 2 P - Föregående program 3 TV-volym, högre
4 TV-volym, lägre 5 c Mute (Dämpning) 6 B Power (Ström På/Av) 7 LED-indikator
BATTERIER:
Sätt i batterier såsom visas i batterifacket (på fjärrkontrollens baksida). Använd endast batterier av typen R03, UM4 eller AAA. Byt batterier när det behövs eller minst en gång om året. Batterier innehåller kemiska substanser och måste därför kasseras enligt bestämmelserna.
INSTÄLLNING MED KODINMATNING
Innan du ställer in SBC RU 098 för användning med din TV, bör du först slå upp koden för din TV-apparat i märkeslistan på sid 26.
1. Tryck och håll c 5) och B 6 nedtryckta samtidigt i 3 sekunder. – LED-indikatorn tänds.
2. Mata in den 5-siffriga koden för ditt märke med siffrorna som motsvarar funktionsknapparna (se diagrammet). – LED-indikatorn blinkar två gånger för att visa att installationen lyckats.
– Tryck på knapparna på SBC RU 098 för att kontrollera att koden fungerar med
din TV. Om den gör det, bör du anteckna koden inuti batterifackets lock på SBC RU 098.
– Om TV:n inte fungerar korrekt skall du försöka nästa kod i kodlistan tills TV:n
reagerar.
– Om ingen av de angivna koderna fungerar, gå till kapitlet INSTÄLLNING MED
AUTOMATISK SÖKNING.
INSTÄLLNING MED AUTOMATISK SÖKNING
Innan du startar, kontrollera att TV:n är redo att motta infraröda signaler. TV­apparaten måste vara påslagen, inga hinder skall finnas mellan dig och TV:n och du bör sitta mitt framför TV-apparaten.
1. Tryck och håll c 5 och B 6 nedtryckta samtidigt i 3 sekunder. – LED-indikatorn tänds.
2. Tryck på B 6 för att starta sökningen. – Varje gång LED-lampan tänds, provas en annan kod. När rätt kod för TV-
apparaten har hittats, stängs TV:n av. Gå omedelbart till steg 3.
Svenska
+
-
Page 19
19
RU 098/00- page 19
Bruksanvisning
Svenska
3. Tryck på B 6 för att stoppa sökningen, – LED-indikatorn är fortfarande tänd. Obs: Om B trycks in för sent
– Slå manuellt på TV:n igen. – Tryck på P -2 för att prova föregående koder tills TV:n stängs av igen.
4. Tryck på B 6 för att lagra koden. LED-indikatorn blinkar två gånger för att visa att installationen lyckats.
Anmärkningar:
– Slå på TV:n igen och tryck på knapparna på SBC RU 098 för att kontrollera att
de fungerar som de ska. Vissa koder är ganska lika. Om TV:n inte reagerar korrekt, upprepa steg 1 till 4 för att hitta en bättre kod.
– Maximal söktid är 8 minuter för en TV.
AVLÄSNING AV 5-SIFFRIG MÄRKESKOD
När automatisk sökning använts för inställning av SBC RU 098, skall koden antecknas för framtida bruk.
1. Tryck och håll knapp c 5 och B 6 nedtryckta samtidigt i 3 sekunder. – LED-indikatorn tänds.
2. Tryck på c 5: – LED-indikatorn slocknar.
3. Tryck på P+ 1: – Indikatorlampan börjar blinka; räkna antalet gånger lampan blinkar för den
första siffran. Obs: Om indikatorlampan inte blinkar är siffran 0.
4. Tryck på P - 2: – Indikatorlampan börjar blinka; räkna antalet gånger lampan blinkar för den
andra siffran.
5. Tryck på 3: – Indikatorlampan börjar blinka; räkna antalet gånger lampan blinkar för den
tredje siffran.
6. Tryck på 4: – Indikatorlampan börjar blinka; räkna antalet gånger lampan blinkar för den
fjärde siffran.
7. Tryck på c 5: – Indikatorlampan börjar blinka; räkna antalet gånger lampan blinkar för den
femte siffran.
8. Anteckna koden inuti batterifackets lock på SBC RU 098.
Philips har också universalfjärrkontroller som passar dina behov. Titta bland den unika fullständiga serien universalfjärrkontroller från Philips i din TV-butik.
RU 410: 1 i 1 universalfjärrkontroll för TV. Förprogrammerad med nummer och teletext. RU 422: 2 i 1 universalfjärrkontroll för TV och videobandspelare. RU 430: 3 i 1 universalfjärrkontroll för TV, videobandspelare och satellitmottagare. RU 440: 4 i 1 universalfjärrkontroll för TV, videobandspelare, satellitmottagare och ljud. RU 455: 4 i 1 universell fjärrkontroll för TV, video, SAT/kabel och AUX för en andra apparat,
med den gröna bakgrundsbelysningen
RU 460: 6 i 1 universalfjärrkontroll för TV. Förprogrammerad och lärbar. Dessutom: SBCLI510 utbyggnadssats för fjärrkontroll som tillåter dig att använda all IR-styrd
utrustning var di än befinner dig i huset. Med denna utbyggnad behöver du inte kunna “se” utrustningen och inte rikta fjärrkontrollen mot utrustningen.
-
+
Page 20
RU 098/00- page 20
20
SBC RU 098
JOHDANTO
SBC RU 098 on Philips-kaukosäätimien yksinkertaisin malli. Se on ohjelmoitu valmiiksi toimimaan useimpien europpalaisten televisiomerkkien kanssa ja sitä voi käyttää heti kaikkien Philipsin valmistamien televisioiden kanssa. Muunmerkkisten laitteiden kanssa käytettäessä joudutaan SBC RU 098 ­kaukosäätimeen tekemään helppo 2-vaiheinen asetus. (Katso kohtaa ASETUS ANTAMALLA KOODI.) SBC RU098 -kaukosäätimessä on neljä helppokäyttöistä toimintoa: virran katkaisu, ohjelman valinta +/-, äänenvoimakkuuden säätö +/- ja äänen vaimennus. Tämä kaukosäädin on erittäin helppo ottaa k¨äyttöön hävinneen tai rikkoutuneen TV-kaukosäätimen tilalle.
TOIMINNOT (katso sivun 3 kaaviokuvaa)
1 P + Seuraava ohjelma 2 P - Edellinen ohjelma 3 TV:n äänenvoimakkuuden lisäys
4 TV:n äänenvoimakkuuden vähennys 5 c Vaimennus 6 B Virtapainike 7 Merkkivalo (LED)
PARISTOT
Asenna paristot paristojen säilytyslokeron osoittamalla tavalla (kaukosäätimen takaosassa). Käytä vain RO3, UM4 tai AAA tyypin paristoja. Vaihda paristot tarvittaessa tai ainakin kerran vuodessa. Parisot sisältävät kemiallisia aineita, joten ne on hävitettävä asianmukaisella tavalla.
ASETUS ANTAMALLA KOODI
Ennen kuin asetat SBC RU 098 -kaukosäätimen ohjaamaan TV:tä, katso sivulla 26 olevasta tuotemerkkiluettelosta ensimmäinen TV:lle ilmoitettu koodi.
1. Paina ja pidä painettuna painikkeita c 5 ja B 6 samanaikaisesti 3 sekunnin ajan. – Merkkivalo (LED) syttyy.
2. Syötä tuotemerkkiä vastaava 5-numeroinen koodi kyseistä tuotemerkkiä varten käyttämällä numeroita, jotka vastaavat toimintonäppäimiä (katso kaaviokuvaa). – Merkkivalo (LED) vilkkuu kahdesti osoitukseki asetuksen onnistumisesta.
– Paina SBU RU 098 -kaukosäätimen painikkeita tarkistaaksesi, että koodi
toimii TV:ssä. Jos se toimii, kirjoita kyseinen koodi SBC RU 098 ­kaukosäätimen pariston kanteen.
– Jos laite ei reagoi oikein, kokeile laitteen seuraavaa koodilistan koodia,
kunnes TV reagoi.
– Jos yksikään listan koodeista ei toimi oikein, siirry jaksoon ASETUS
AUTOMAATTIHAKUA KÄYTTÄMÄLLÄ.
ASETUS AUTOMAATTIHAKUA KÄYTTÄMÄLLÄ
Ennen aloittamista varmista, että TV on valmis vastaanottamaan infrapunasignaaleja. TV:n on oltava kytkettynä, sinun ja laitteen välissä ei saa olla minkäänlaisia esteitä ja sinun on oltava aivan laitteen edessä.
1. Paina ja pidä painettuna painikkeita c 5 ja B 6 samanaikaisesti 3 sekunnin ajan. – Merkkivalo syttyy.
2. Käynnista haku painikkeella B 6. – Aina merkkivalon (LED) syttyessä suoritetaan toisen koodin testaus. Kun
on löydetty TV:n oikea koodi, TV sammuu. Suorita tällöin välittömästi vaiheen 3 toimenpide.
Suomi
+
-
Page 21
21
RU 098/00- page 21
Käyttöohje
Suomi
3. Lopeta haku painikkeella B 6; – merkkivalo (LED) jää palamaan. Huomautuksia - Jos painiketta B on painettu liian myöhään,
– Kytke TV manuaalisesti – Testaa edellinen koodi painamalla painiketta P - 2,
kunnes TV sammuu jälleen.
4. Lukitse koodi painamalla painiketta c 5. Merkkivalo (LED) vilkkuu kahdesti osoitukseksi asetuksen onnistumisesta.
Huomautuksia
– Kytke TV jälleen ja paina SBC RU 098 -kaukoäätimen painikkeita nähdäksesi,
että ne toimivat odotetulla tavalla. Jotkut koodeista ovat melko samantapaisia. Jos TV ei reagoi oikein, toista vaiheet 1 - 4 paremman koodin löytämiseksi.
– Maksimi hakuaika on 8 minuuttia TV:tä varten.
5-NUMEROISEN TUOTEMERKKIKOODIN LUKEMINEN
Sen jälkeen kun olet käyttänyt automaattihakua SBC RU 098 -kaukosäätimen asetukseen, merkitse koodi muistiin tulevaa käyttöä varten.
1. Paina ja pidä painettuna painikkeita c 5 ja B 6 samanaikaisesti 3 sekunnin ajan. – Merkkivalo (LED) syttyy.
2. Paina painiketta c 5: – Merkkivalo (LED) sammuu.
3. Paina painiketta P+ 1: – alkaa vilkkua: Laske vilkkumisten määrä ensimmäistä numeroa varten.
Huomautus: jos merkkivalo ei vilku, numero on 0.
4. Paina painiketta P - 2: – alkaa vilkkua: Laske toista numeroa tarkoittavien vilkkumisten määrä.
5. Paina painiketta 3: – alkaa vilkkua: Laske toista numeroa tarkoittavien vilkkumisten määrä.
6. Paina painiketta 4: – alkaa vilkkua: Laske toista numeroa tarkoittavien vilkkumisten määrä.
7. Paina painiketta c 5: – alkaa vilkkua: Laske toista numeroa tarkoittavien vilkkumisten määrä.
8. Kirjoita ylös koodi SBC RU 098 -kaukosäätimen kannen sisäpuolelle.
Tarjolla on myös tarpeisiisi sopivia Philips-yhtiön yleiskaukosäätimiä. Pistäydy paikalliseen myymälään ja tutustu Philips-yhtiön ainutlaatuiseen yleiskaukosäätimien valikoimaan.
RU 410: 1-toiminen Universal Remote Control -kaukosäädin TV:tä varten - Kooditettu
valmiiksi numeroilla ja teksti-TV:llä RU 422: 2-toiminen Universal Remote Control TV:tä ja videonauhuria varten RU 430: 3-toiminen Universal Remote Control TV:tä, videonauhuria ja SAT-vastaanotinta RU 440: 4-toiminen Universal Remote Control TV:tä, videonauhuria, SAT-vastaanotinta ja
Audio-toimintaa varten RU 455: nelitoiminen toisen laitteen kauko-ohjain TV:tä, videonauhuria, SAT/Cable- ja AUX-
toimintoa varten RU 460: 6-toiminen Universal Remote Control -kaukosäädin - Valmiiksi kooditettu
ohjelmointia varten Tarjolla myös; SBCL1510 -kaukosäätimen laajennuslaite; tämän järjestelmän avulla pystyt
käyttämään jokaista IR-käyttöistä laitetta kaikkialla sisätilojen puitteissa. Sinun ei välttämättä tarvitse ‘nähdä’ säädettävää laitetta eikä myöskään kohdistaa kaukosäädintä laitetta kohti.
-
+
Page 22
RU 098/00- page 22
22
SBC RU 098
INDLEDNING
Til lykke med dit køb af denne fjernbetjening, Philips SBC RU 098, den simpleste model i Philips Universal-serien. Den er forudprogrammeret til betjening af de fleste fabrikater af tv i Europa og er klar til brug sammen med alle Philips’ tv­modeller. Det er nemt at forberede den til brug med andre fabrikater - se afsnittet OPSÆTNING VED INDTASTNING AF KODE. Denne fjernbetjening har kun følgende fire funktioner: Afbryder, Program +/-, Lydstyrke +/- og Lydafbryder. Det er således den model der er lettest at bruge som erstatning for tv­fjernbetjeninger der er blevet væk eller er gået i stykker.
OVERSIGT OVER FUNKTIONER (se illustrationen på side 3)
1 P + Næste program 2 P - Forrige program 3 Lydstyrke op
4 Lydstyrke ned 5 c Lydafbryder 6 B Afbryder 7 Indikator
BATTERIER
Batterierne isættes som angivet i batteriboxen (bag på enheden). Brug kun batterier af type R03, UM4 eller AAA. Udskift batterierne efter behov, dog mindst en gang om året. Batterier indeholder kemikalier og skal derfor bertkastes på forsvarlig vis.
OPSÆTNING VED INDTASTNING AF KODE
Inden du begynder på opsætning af enheden til betjening af dit tv, skal du finde den første kode for tv’et på listen på side 26.
1. Hold c 5 og B 6 inde samtidigt i tre sekunder. – Nu tændes indikatoren.
2. Indtast den 5-cifrede kode for fabrikatet ved brug af de talknapper der svarer til funktionsknapperne (se illustrationen). – Indikatoren blinker to gange som tegn på at opsætningen er foretaget.
– Tryk på nogle af knapperne på fjernbetjeningen for at kontrollere at koden
virker med tv’et. Hvis det er tilfældet, anbefales det at du noterer koden på indersiden af batteridækslet.
– Hvis tv’et ikke reagerer som det skal, prøv da den næste kode på listen, indtil
tv’et reagerer.
– Hvis ingen af koderne på listen virker, gå da videre til afsnittet OPSÆTNING
VED AUTOMATISK SØGNING.
OPSÆTNING VED AUTOMATISK SØGNING
Inden du begynder, bør du sikre dig at tv’et er klart til at modtage infrarøde signaler. Der skal være tændt for det, der må ikke være nogen forhindringer mellem dig og tv’et, og du skal befinde dig lige foran tv’et.
1. Hold c 5 og B 6 inde samtidigt i tre sekunder. – Nu tændes indikatoren.
2. Tryk på B 6 for at starte søgningen. – Hver gang indikatoren lyser, afprøves en ny kode. Når den rette kode er
fundet, slukkes der for tv’et. Gå straks videre til pkt. 3.
Dansk
+
-
Page 23
23
RU 098/00- page 23
Brugsanvisning
Dansk
3. Tryk på B 6 for at standse søgningen. – Indikatoren forbliver tændt. NB: Hvis der trykkes for sent på B:
– Tænd manuelt for tv’et igen. – Tryk på P - 2 for at afprøve de tidligere koder, indtil tv’et slukkes igen.
4. Tryk på B 6 for at gemme koden. – Indikatoren blinker to gange som tegn på at opsætningen er foretaget.
Bemærk:
– Tænd for tv’et igen og tryk på knapperne på fjernbetjeningen for at
kontrollere om de fungerer rigtigt. Visse koder ligner hinanden meget - hvis tv’et ikke reagerer som det skal, gentages pkt. 1-4 for at finde frem til en bedre kode.
– Den maksimale søgetid for et tv er 8 minutter.
AFLÆSNING AF DEN 5-CIFREDE KODE
Når du har foretaget opsætning ved automatisk søgning, bør du notere koden til eventuel brug i fremtiden.
1. Hold c 5 og B 6 inde samtidigt i tre sekunder. – Nu tændes indikatoren.
2. Tryk på c 5, – hvorefter lampen slukkes.
3. Tryk på P+ 1, – hvorefter lampen begynder at blinke. Tæl antallet af blink for det første
ciffer. NB! Hvis lampen ikke blinker, er cifret 0.
4. Tryk på P - 2, – hvorefter lampen begynder at blinke. Tæl antallet af blink for det andet
ciffer.
5. Tryk på 3, – hvorefter lampen begynder at blinke. Tæl antallet af blink for det tredje
ciffer.
6. Tryk på 4, – hvorefter lampen begynder at blinke. Tæl antallet af blink for det fjerde
ciffer.
7. Tryk på c 5, – hvorefter lampen begynder at blinke. Tæl antallet af blink for det femte
ciffer.
8. Notér koden på indersiden af batteridækslet.
Blandt Philips universale fjernbetjeninger kan du også finde en, som opfylder netop dine behov. Se det unikke, udførlige udvalg af universale fjernbetjeninger fra Philips hos en forhandler i nærheden af hvor du bor.
RU 410: 1-i-1 universal fjernbetjening til tv-apparater (TV), som er forprogrammeret med
cifre og tekst-TV. RU 422: 2-i-1 universal fjernbetjening til tv-apparater og videobåndoptagere (VCR) RU 430: 3-i-1 universal fjernbetjening til tv-apparater og videobåndoptagere (VCR) og
satellitmodtagere (SAT) RU 440: 4-i-1 universal fjernbetjening til tv-apparater og videobåndoptagere (VCR) og
satellitmodtagere (SAT) og Audio RU 455: 4-i-1 universal fjernbetjening til tv, videooptager, SAT/kabel og AUX til apparat nr.
2, med den grønne baggrundsbelysning RU 460: 6-i-1 universal fjernbetjening - forprogrammeret og med indlæringsevne
SBCI510 udvidet fjernbetjening kan også fås. Med dette system kan du betjene ethvert IR­betjent udstyr fra hvor som helst inde i huset eller i nærheden af det. Du behøver ikke engang kunne 'se' det udstyr, du ønsker at betjene, og du behøver ikke at rette fjernbetjeningen mod udstyret.
-
+
Page 24
RU 098/00- page 24
24
SBC RU 098
ΕIΣΑΓΩΓΗ
Συγχαρητήρια µε την αγορά του τηλεχειριστηρίου Philips SBC RU 098. Το SBC RU 098 είναι το πιο απλ τηλεχειριστήριο τησ σειράσ γενικήσ χρήσησ τησ Philips. Εχει προγραµµατιστεί για να λειτουργεί τισ περισστερεσ µάρκεσ τηλερασησ τησ Ευρώπησ, και είναι έτοιµο για χρήση µε λεσ τησ τηλεοράσεισ τησ Philips. Ο προγραµµατισµσ για άλλεσ µάρκεσ µπορεί να γίνει ακολουθώντασ µια απλή διαδικασία προγραµµατισµού τριών βηµάτων (δείτε κεφάλαιο ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤIΣΜΟΣ ΜΕ ΠΛΗΚΤΡΟΛΟΓΗΣΗ ΤΟΥ ΚΩ∆IΚΑ).Το SBC RU 098 διαθέτει µνο τέσσερισ λειτουργίεσ, για τον ευκολτερο δυνατ χειρισµ του: Αναµµα / σβήσιµο, Πργραµµα +/-, Ενταση +/- και Αποσιώπηση. Ετσι, είναι το πιο εύκολο µοντέλο αντικατάστασησ για το χαµένο ή σπασµένο τηλεχειριστήριο τησ τηλερασήσ σασ.
ΠΕΡIΓΡΑΦΗ ΛΕIΤΟΥΡΓIΩΝ (δείτε διάγραµµα στη σελίδα 3)
1 P +
Επµενο πργραµµα
2 P -
Προηγούµενο πργραµµα
3
Υψηλτερη ένταση φωνήσ
4
Χαµηλτερη ένταση φωνήσ
5 c Αποσιώπηση 6 B Power (άναµµα / σβήσιµο) 7 ∆είκτησ LED
ΜΠΑΤΑΡIΕΣ
Τοποθετήστε τισ µπαταρίεσ µε τον ενδεδειγµένο τρπο στον χώρο µπαταριών (στο πίσω µέροσ του τηλεχειριστηρίου). Χρησιµοποιήστε µνο µπαταρίεσ του τύπου R03, UM4 ή ΑΑΑ. Αντικαταστήστε τισ µπαταρίεσ ταν είναι αναγκαίο, ή τουλάχιστον µία φορά τον χρνο. Μην πετάτε τισ άδειεσ µπαταρίεσ σασ µαζί µε τα οικιακά σασ σκουπίδια. Σασ παρακα­λούµε να ζητήσετε πληροφορίεσ για τη διάθεση µπαταριών σύµφωνα µε τουσ κανονισµούσ που ισχύουν στη χώρα σασ.
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤIΣΜΟΣ ΜΕ ΠΛΗΚΤΡΟΛΟΓΗΣΗ ΤΟΥ ΚΩ∆IΚΑ
Πριν προγραµµατίσετε το τηλεχειριστήριο SBC RU 098 για τον τηλεχειρισµ τησ τηλερασήσ σασ, ψάξτε τον πρώτο κώδικα για την τηλερασή σασ στον κατάλογο κωδικών στη σελίδα 26.
1. Πατήστε ταυτχρονα τα πλήκτρα c 5 και B 6 και κρατήστε τα πατηµένα για 3
δευτερλεπτα. – Ο δείκτησ LED θα ανάψει.
2. Πληκτρολογήστε τον πενταψήφιο κώδικα για τη µάρκα σασ, χρησιµοποιώντασ τα πλήκτρα που αντιστοιχούν µε τα πλήκτρα λειτουργίασ (δείτε διάγραµµα). – Ο δείκτησ LED θα αναβοσβήσει δύο φορέσ, δείχνοντασ τι ο
προγραµµατισµσ ήταν επιτυχήσ.
– Πατήστε τα πλήκτρα του SBC RU 098 για να ελέγξετε αν ο κώδικασ λειτουργεί
για την τηλερασή σασ. Αν λειτουργεί, γράψτε αυτν τον κώδικα µέσα στο καπάκι του χώρου µπαταριών του SBC RU 098.
– Αν η τηλεραση δεν λειτουργεί σωστά, δοκιµάστε τον επµενο κώδικα απ τον
κατάλογο κωδικών, έωσ του να λειτουργήσει η τηλερασή σασ.
– Αν δεν λειτουργεί κανένασ απ τουσ κώδικεσ του καταλγου, προχωρήστε στο
κεφάλαιο ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤIΣΜΟΣ ΜΕ ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ.
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤIΣΜΟΣ ΜΕ ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ
Πριν αρχίσετε, βεβαιωθείτε τι η τηλερασή σασ είναι έτοιµη για τη λήψη υπέρυθρων σηµάτων. Η τηλεραση θα πρέπει να έχει τεθεί σε λειτουργία, και δεν θα πρέπει να υπάρχουν εµπδια ανάµεσα στο
τηλεχειριστήριο και τη
συσκευή. Επίσησ, θα πρέπει να βρίσκεστε µπροστά απ τη τηλεραση.
1. Πατήστε ταυτχρονα τα πλήκτρα c 5 και B 6 και κρατήστε τα πατηµένα για 3 δευτερλεπτα. – Ο δείκτησ LED θα ανάψει.
2. Πατήστε το πλήκτρο B 6 για να αρχίσει η αναζήτηση.
Έλληνικά
+
-
Page 25
25
RU 098/00- page 25
Οδηγίες χρήσεως
Έλληνικά
– Κάθε φορά που ανάβει ο δείκτησ LED, δοκιµάζεται ο επµενοσ κώδικασ. Μλισ
βρεθεί ο σωστσ κώδικασ για την τηλερασή σασ, η τηλεραση θα σβήσει.
Προχωρήστε αµέσωσ στο βήµα 3.
3. Πατήστε το πλήκτρο B 6 για να σταµατήσετε την αναζήτηση.
– Ο δείκτησ LED θα παραµείνει αναµµένοσ. Σηµείωση: αν αργήσατε να πατήσετε το πλήκτρο B:
– Ξανανοίξτε την τηλεραση µε το χέρι – Πατήστε το πλήκτρο P - 2 για να δοκιµάσετε τουσ προηγούµενουσ
κώδικεσ, έωσ του να ξανασβήσει η τηλεραση.
4. Πατήστε B 6 για να αποθηκεύσετε τον κώδικα στη µνήµη του τηλεχειριστηρίου.
– Ο δείκτησ LED θα αναβοσβήσει δύο φορέσ, δείχνοντασ τι ο προγραµµατισµσ
ήταν επιτυχήσ.
Σηµειώσεις:
– Θέστε την τηλεραση ξανά σε λειτουργία και πατήστε τα πλήκτρα του SBC RU 098
για να ελέγξετε αν λειτουργούν σωστά. Ορισµένοι κώδικεσ είναι σχεδν µοιοι. Αν η τηλερασή σασ δεν λειτουργεί σωστά, επαναλαµβάνετε τα βήµατα 1 ωσ 4 για να βρείτε έναν καλύτερο κώδικα.
– Ο ανώτεροσ χρνοσ αναζήτησησ για µια τηλεραση είναι 8 λεπτά.
ΕΜΦΑΝIΣΗ ΤΟΥ ΠΕΝΤΑΨΗΦIΟΥ ΚΩ∆IΚΑ ΜΑΡΚΑΣ
Αφού χρησιµοποιήσατε τη µέθοδο αυτµατησ αναζήτησησ για τον προγραµµατισµ του SBC RU 098, σηµειώστε τον κώδικα για µελλοντική χρήση.
1. Πατήστε ταυτχρονα τα πλήκτρα c 5 και B 6 και κρατήστε τα πατηµένα για 3
δευτερλεπτα. – Ο δείκτησ LED θα ανάψει.
2. Πατήστε το πλήκτρο c 5.
– Ο δείκτησ LED θα σβήσει.
3. Πατήστε το πλήκτρο P+ 1.
– Η ένδειξη θα αρχίσει να αναβοσβήνει. Μετρήστε τισ αναλαµπέσ για το πρώτο
ψηφίο. Σηµείωση: αν ο δείκτησ LED δεν αναβοσβήσει, το ψηφίο είναι 0.
4. Πατήστε το πλήκτρο P - 2.
– Η ένδειξη θα αρχίσει να αναβοσβήνει. Μετρήστε τισ αναλαµπέσ για το δεύτερο
ψηφίο.
5. Πατήστε το πλήκτρο 3. – Η ένδειξη θα αρχίσει να αναβοσβήνει. Μετρήστε τισ αναλαµπέσ για το τρίτο
ψηφίο.
6. Πατήστε το πλήκτρο 4. – Η ένδειξη θα αρχίσει να αναβοσβήνει. Μετρήστε τισ αναλαµπέσ για το τέταρτο
ψηφίο.
7.Πατήστε το πλήκτρο c 5 – Η ένδειξη θα αρχίσει να αναβοσβήνει. Μετρήστε τισ αναλαµπέσ για το πέµπτο
ψηφίο.
8. Σηµειώστε τον κώδικα που βρήκατε, µέσα στο καπάκι του χώρου µπαταριών του SBC RU 098.
Η Philips διαθέτει επίσησ τηλεχειριστήρια γενικήσ χρήσησ που ανταποκρίνονται στισ ανάγκεσ σασ. Ζητήστε τη µοναδική πλήρη σειρά τηλεχειριστηρίων τήσ Philips απ τον αντιπρσωπο τησ περιοχήσ σασ. RU 410: Τηλεχειριστήριο γενικήσ χρήσησ 1 σε 1 για τηλεραση - Προρρυθµισµένο, µε αριθµητικά
πλήκτρα και teletext RU 422: Τηλεχειριστήριο γενικήσ χρήσησ 2 σε 1 για τηλεραση και βίντεο RU 430: Τηλεχειριστήριο γενικήσ χρήσησ 3 σε 1 για τηλεραση, βίντεο και δορυφορικ δέκτη RU 440: Τηλεχειριστήριο γενικήσ χρήσησ 4 σε 1 για τηλεραση, βίντεο, δορυφορικ δέκτη και
ηχοσύστηµα RU 455: Τηλεχειριστήριο γενικήσ χρήσησ 4 σε 1 για τηλεραση (TV), βίντεο (VCR), δορυφορικ
δέκτη (SAT) και άλλεσ συσκευέσ (AUX). RU 460: Τηλεχειριστήριο γενικήσ χρήσησ 6 σε 1 - Προρρυθµισµένο, µε λειτουργία εκµάθησησ ∆ιατίθεται επίσησ: το σετ επέκτασησ τηλεχειριστηρίου SBCLI510. Αυτ το σύστηµα σασ προσφέρει τη δυναττητα να χειρίζεσθε κάθε συσκευή που λειτουργεί µε υπέρυθρεσ ακτίνεσ, απ οποιαδήποτε θέση µέσα ή γύρω απ το σπίτι. ∆εν χρειάζεται πλέον να ‘βλέπετε’ τη συσκευή που επιθυµείτε να χειριστείτε, ούτε χρειάζεται να στρέφετε το τηλεχειριστήριο προσ τη συσκευή σασ.
-
+
Page 26
RU 098/00- page 26
26
Codelist RU 098
SETUP CODES FOR TELEVISION
A
Acura..........................11321
Admiral.12413 13443 14411
Adyson........................14421
AGB.............................31244
Akai..................14334 23121
Akura...............14422 23141
Alba.......11321 11444 32124
....14343 14422 21123 23143
Allorgan......................22112
Amplivision ....14421 23334
Amstrad...........11321 14123
....22442 23122 23141 23143
...............23424 24141 31244
Anitech.11321 12244 12324
Arcam..............14414 14421
ASA.............................12413
Asberg........................12324
Asuka..........................14422
Atlantic.......................14332
Audiosonic .....32124 13131
Autovox12324 12413 14332
..........................22334 31434
B
Baird................22413 32131
Bang&Olufsen...........12412
..........................12413 32211
Barco..........................23224
BasicLine........11321 14422
Baur......11322 32124 22431
....23121 31221 31234 31413
.....................................31434
Beko.................23142 31112
Beon............................32124
Binatone.....................14421
Blaupunkt .......14233 14243
....14314 14411 22131 22313
.....................................31413
BlueSky......................14422
BlueStar.....................21422
Bondstec....................21213
Boots...........................14421
BPL..............................21422
Brandt...13131 14244 14331
..........................22331 22333
Brionvega...................12413
Britannia....................14414
Bruns...........................12413
BSR..............................22112
BTC..............................14422
Bush......11321 11444 32124
....14343 14422 21422 22112
....22431 22443 23143 23212
.....................................31313
C
Carrefour....................11444
Cascade......................11321
Cathay.........................32124
Centurion....................32124
Century............12413 14411
CGE........12322 12324 12344
..........................21213 22142
Cimline.......................11321
Clarivox......................32124
Clatronic .........12324 21213
.....................................23142
Clayton........................23241
Condor.............22234 23142
Contec..11321 11444 14414 Continental Edison...14244
...............14331 22331 23333
Crosley.12322 12324 12344
..........................12413 14411
Crown...11321 32124 12324
...............23142 23442 32243
Crystal.........................24133
CS Electronics ..........14414
CTC..............................21213
Cybertron....................14422
D
Daewoo...........11321 32124
..........................23212 31143
Dainichi...........14413 14422
Dansai.........................32124
Dayton.........................11321
De Graaf..........14334 31444
Decca...32124 12314 31244
Dixi...................11321 32124
Dual..................22334 22434
..........................31313 31434
Dual Tec .....................14421
Dumont............12312 12413
E
Elbe.............................21243
Elin...................32124 31444
Elite..................14422 22234
Elta..............................11321
Emerson ..........12413 14411
.....................................23121
Erres.................11324 32124
Europhon.........22222 31244
Expert..........................14332
F
Ferguson .........11311 32124
...............12321 13131 14232
....21132 21433 22333 22413
Fidelity.............14414 23121
.....................................31434
Finlandia.........14334 22422
.....................................23113
Finlux....32124 12312 12314
...............12413 13121 22422
..........................23423 31244
Firstline...........11321 14414
....14421 21213 22112 22241
Fisher....14334 14421 22133
...............23142 31434 32123
Flint.............................24313
Formenti..........32124 12413
..........................14411 22234
Frontech............3443 21213
...............21314 24133 24234
Fujitsu..............12314 14332
Funai.....21314 22112 22133
G
GEC........32124 12123 12314
....14331 14421 31244 32131
Geloso .............11321 14411
Genexxa..........13443 14422
GoldStar..........32124 13131
...............14421 21442 23221
Goodmans.......11444 32124
....12314 14421 21123 22231
....22413 23143 23212 31143
Gorenje.......................23142
GPM............................14422
Graetz...13443 23121 32131
Granada...........32124 12314
...............13342 14321 14334
...............14421 22343 23113
.....................................31244
Grandin.......................21422
Grundig............12312 14233
....14243 14331 31113 31413
H
Hanseatic........32124 22234
...............23121 24124 31434
Hantarex.....................31244
HCM......11321 21422 23424
Hinari....11321 11444 32124
.....................................14422
Hisawa............21422 23334
.....................................24313
Hitachi..11434 11444 12123
....12124 13121 13131 13443
....14244 14421 14441 22142
...............22431 31444 32131
Huanyu ............14414 23212
Hypson..32124 21314 21422 I
ICE.........14421 21314 23143
Imperial12322 12324 12344
...............21213 23142 23442
Indiana........................32124
Ingelen ............13443 32131
Inno Hit............12314 31244
Interbuy......................12244
Interfunk..........32124 13443
....21213 23121 31234 32131
Intervision.......12244 13112
..........................14421 21314
Isuka...........................14422
ITS...............................23143
ITT.........13443 23121 31434
..........................31444 32131
J
JVC........11444 12211 14232
..........................14234 23143
K
Kaisui....11321 14414 14421
..........................14422 21422
Kapsch..13443 14332 32131
Kathrein......................32124
Kendo....32124 21123 23122
Kingsley......................14414
Kneissel ..........21243 24143
Korpel.........................32124
Korting........................12413
Koyoda........................11321
Page 27
27
RU 098/00- page 27
Codelist RU 098
L
Leyco....32124 12314 21314
.....................................22112
Liesenk & Tter...........32124
Lloytron.......................11434
Loewe...12323 12413 31234
Luma............................14332
Luxor................22431 23121
M M Electronic...11321 32124
....12244 13121 13131 13443
....14421 21433 22422 23212
.....................................24434
Magnadyne.....12413 13112
...............21213 31244 31434
Magnafon........12324 13112
...............14411 22222 31244
Manesth..........14421 21123
..........................21314 22234
Marantz......................32124
Marelli........................12413
Mark............................32124
Matsui..11321 11323 11443
....11444 32124 12314 14334
....14343 14421 21123 22112
....22442 22443 23143 24223
....31113 31244 31434 32243
McMichael................12123
Mediator .........11324 32124
Memorex....................11321
Memphis....................22341
Metz......12413 14411 21343
..........................23133 31413
Minerva...........12312 31113
.....................................31413
Minoka............23141 23424
Mitsubishi.......11444 12413
....13124 13412 14321 22442
..........................31234 31413
Mivar....14414 21442 21443
..........................21444 31244
Motion........................12324
MTC..................22431 31234
Multitech ........11321 12324
..........................13112 14414
Neckermann...32124 12413
....14233 14411 22431 31221
.....................................32124
NEI.........32124 22341 24133
Nicam.........................31434
Nikkai...11434 11443 32124
....12314 14414 14422 21314
.....................................22341
Nobliko............12324 13112
Nokia....23121 24434 31444
Nordmende.....13131 14244
...............14411 21433 22413
O
Oceanic...........13443 14413
.....................................23121
Onwa...........................24141
Orion.....32124 21123 22112
....22234 22241 22443 31244
..........................31434 31434
Osaki.....11434 12314 14421
...............14422 21314 23424
Oso..............................14422
Osume...11434 12314 13431
Otake...........................22231
Otto Versand...11322 11444
....32124 14233 14411 14421
....22234 22413 22431 31221
...............31234 31413 32124
P
Palladium...................23142
Panama ...........14421 21314
Panasonic.......13443 14411
....14412 14442 21222 22344
..........................23133 32131
PatheCinema..14411 14414
..........................21132 22234
PatheMarconi14244 14331
.....................................22331
Pausa..........................11321
Perdio.........................22234
Phase..........................11434
Philco...12322 12324 12344
...............12413 14411 21213
Philips..11413 11324 11331
....12111 12123 12413 22243
23212 ..........................32124
Phoenix......................12413
Phonola...........11324 11331
..........................32124 12413
Pioneer.13131 13443 21433
Prandoni Prince........31244
Profex...11321 12324 23121
Proline........................22241
Protech............11321 32124
....13112 14421 21213 21314
...............22341 23442 24133
Pye...............................11324
Q Quelle...11322 11323 32124
....12312 12322 12344 14314
....14411 22142 22313 23121
....31221 31234 31413 31434
Questa.........................11444
R
R-Line..........................32124
Radiola.11324 32124 22243 Radiomarelli...12413 31244
Rank Arena................11444
RBM............................12312
Rediffusion .....14321 23121
Revox..........................32124
Rex........13443 14332 21243
.....................................21314
RFT ...................12413 24124
Roadstar..........11321 14422
.....................................21314
S
Saba......12323 12413 13131
....13443 14244 14331 14411
....21433 22333 22413 32131
Saccs..........................21132
Saisho...11321 11323 14343
....21123 21314 22442 24133
..........................31244 31434
Salora...13443 22431 23113
..........................23121 31444
Sambers..........12324 13112
...............14411 22222 31244
Samsung .........11321 32124
....12422 14421 21314 21442
...............23142 31114 32124
Sandra........................14414
Sanyo....11323 11444 12314
....13342 13431 14334 14411
.....................................22343
SBR.......11324 11331 32124
.....................................12123
Schaub Lorenz ..........23121
.....................................32131
Schneider .......11331 32124
....14422 21213 22133 22243
....22334 22434 23143 23322
.....................................31434
SEG........11444 12324 14421
.....................................21314
SEI.........12413 13112 14411
.....................................22112
Sei-Sinudyne..11322 31244
.....................................31434
Seleco .............13443 14332
...............21243 23122 23423
Sentra.........................11443
Sharp ...............11444 12431
Shorai.........................22112
Siarem.............12413 13112
..........................14411 31244
Siemens ..........32124 13431
....14233 14243 14314 14411
...............22131 22313 31413
Silver...........................11444
Singer.........................12413
Sinudyne.........12413 13112
...............14411 21123 22112
Solavox ...........11434 13443
Sonitron......................14334
Sonoko ............11321 32124
Sonolor............13443 14334
.....................................14413
Sontec.........................32124
Sony......11322 11323 11444
.....................................31221
Soundwave.....32124 23442
Standard..........11321 14421
.....................................14422
Stern.....13443 14332 21243
Sunkai`............22112 22241
.....................................22443
Susumu.......................14422
Sysline........................32124
T
Tandy....12314 13443 14421
.....................................14422
Tashiko............11444 12123
..........................14421 23113
Tatung...32124 12314 14421
.....................................31244
Tec ....................14421 21213
Technema...................22234
Page 28
RU 098/00- page 28
28
Codelist RU 098
Technics.....................21222
Teleavia...........14331 22331
.....................................22413
Telefunken......11311 12322
....12344 13111 13131 14411
....21312 22142 22333 22413
...............24413 24431 31142
Telemeister................22234
Teletech......................11321
Teleton..14332 14421 22431 Tensai...14422 22112 22231
.....................................22234
Texet................14414 14422
Thomson..........13131 14244
....14331 21433 22331 22413
..........................22431 23333
Thorn.....11443 32124 12314
....12322 12344 14232 14234
....23121 31143 31221 31234
..........................31413 32121
Thorn-Ferguson.........22413
Tomashi......................21422
Toshiba............11443 11444
...............12312 21143 32121
Triumph............21143 31244
U
Uher......14332 22133 22234
Ultra............................14234
Ultravox......................13112
Universum.......32124 13121
....21314 22422 23142 24111
..........................31124 31413
V
Vestel..........................32124
Videosat.....................21213
Visa.......11321 13443 32131
Vision..........................22234
Voxson.............12413 13443
W
Waltham.....................14421
Watson............32124 22234
Watt Radio......13112 22222
.....................................31434
Wega................11444 12413
White Westinghouse.........
..............32124 14414 22234
Y
Yoko......32124 14421 21314
.....................................24133
Z
Zanussi.......................14332
Page 29
29
RU 098/00- page 29
Page 30
RU 098/00- page 30
Philips SBC RU 098
TCtext/CvB/9806
Batterijen niet weggooien, maar inleveren als KCA.
ñ
Loading...