Philips SBA1700 User Manual [en, ru, de, es, fr, it]

Quick Start / Démarrage rapide / Schnellstart / Inicio Rápido / Snelstartgids / Avvio rapido / Inicio Rápido / Краткое руководство пользователя / Szybki start / Snabbstart / Oôriyôç урлуорп? eKKÎvr|aT|ç / Rychié spustèni / Gyors beindítás / ^ / Mabilis na Pag-umpisa / Cara Cepat untuk Mulai /
SBA1700
Instructions for use English Instructions pour l’utilisation Français Gebrauchsanweisung Deutsch Instrucciones de uso Español Handleiding Nederlands Istruzioni d’uso Italiano Instruçôes de utlllzaçâo Portugués Инструкции по эксплуатации Русский Instrukcje obsKigí Polski
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
NEDERLANDS
Alvorens uw apparaat op de luidspreker aan te sluiten, voer 3 AAA batterijen in (afzonderlijk beschikbaar). Eenmaal aangesloten, navigeer doorheen uw audio op uw apparaat en regel het volume.

Probleemoplossing: www.philips.com/welcome

Als er zieh een probleem voordoet, controleer de punten die hieronder vermeld worden. * Controleer of de 3,5 mm hoofdtelefoonaansluiting correct is
aangesloten.
* Controleer of de batterijen volledig zijn opgeladen en correct
geplaatst werden. * Controleer of de aan/uit-schakelaar in de Aan-stand is. Als u het probleem niet met deze tips kunt oplossen, neem dan contact op met de online hulp (www.philips.com/welcome) of raadpleeg uw dealen Probeer de luidspreker nIet te openen
aangezien dit de garantie ongeldig zai malan!
• Het apparaat mag nooit blootgesteld worden aan druppels of
spatten en er mögen geen voorwerpen die vloeistofTen bevatten,
zoals vazen, op het apparaat geplaatst worden.
• Zorg ervoor dat er geen naakte vlammen, zoals brandende kaarsen,
in de buurt van het apparaat geplaatst worden.
• Gool de batteri] op een milleuvriendelijke wijze weg. De batteri]
mag niet blootgesteld worden aan bultensporlge wärmte zoals
zonlicht, vuur of andere.
Bruksanvisning Svenala OÔr^Y^eç ХРЛ^? EXXqviKa
Polony к pouzití ¿esky Jazyk Használati utasítás Magyarul
4-8-’S-'ä Mga tagubilln sa paggamit Tagalog Petunjuk penggunaan
Bahasa Melayu
PHILIPS
ENGLISH
Before connecting your device to the speaker, insert 3 AAA batteries (available separately). Once connected, control and navigate your
audio content and volume on your device.
Problem solving: www.philips.com/welcome
If a ^ult occurs, please check the points listed below. * Check that the 3.5mm headphone jack is connected correctly. * Check if the batteries are fully charged and are in place correctly. * Make sure that the power switch on the speaker is set to the
on position. If you are unable to remedy a problem following these hints, contact online help (
Never try to open the spealar yourself as this will void the guarantee!
* The product should not be exposed to dripping or splashing, and
* No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed
* Attention should be drawn to the environmental aspects of battery
www.philips.com/welcome) or consult your dealer.
no objects filled with liquid, such as vases, should be placed near
the product.
near the product.
disposal.The battery should not be exposed to excessive heat such
as sunshine, fire or the like.
ITALIANO
Prima di connettere il vostro dispositivo all’altoparlante, inserire batterie 3 AAA (disponibili separatamente). Una volta connessi, controllate e scorrete il vostro contenuto audio e volume sul vostro dispositivo.

Per risolvere i problemi: www.philips.com/welcome

Se si verifica un errore, siete pregati di controllare i punti elencati qui di seguito.
• Controllare che la presa della cuffia di 3,5 mm sia connessa correttamente.
• Controllare che le batterie siano completamente cariche e correttamente inserite.
• Assicurarsi che il pulsante di accensione dell’altoparlante sia impostato sulla posizione “ON”.
Se non riuscite a risolvere un problema seguendo questi suggerimenti contattate l’assistenza oniine ( consultate il vostro rivenditore. Non provate mai ad aprire
l’altoparlante da soli perché questo annullerà la garanzia!
* Il prodotto non deve essere esposto all’acqua o a schizzi d’acqua
e nessun oggetto contenente liquido come i vasi, deve essere collocato vicino al prodotto.
* Nessuna fonte con fiamma nuda come le candele accese deve
essere collocata vicino al prodotto.
* Rivolgere la propria attenzione agli aspetti ambientali dello
smaltimento della batteria. La batteria non deve essere esposta al calore eccessivo come la luce solare, il fuoco o simili.
www.philips.com/welcome) oppure
FRANÇAIS
Avant de connecter votre appareil aux enceintes, insérez 3 piles AAA disponibles séparément). Une fois l’appareil connecté. Contrôlez votre contenu audio et naviguez directement depuis votre appareil une fois ce dernier connecté.

Résolution de problèmes : www.philips.com/welcome

En cas de problème, veuillez contrôler les points présentés ci-dessous :
•Vérifiez que la prise jack 3,5 mm est correctement connecté.
•Vérifiez que les piles sont chargées et bien installées.
•Assurez-vous que le haut-parleur est allumé. Si vous ne parvenez pas à trouver de solution à votre problème, suivez ces conseils ( revendeur. N’essayez jamais d’ouvrir les enceintes, vous
annuleriez la garantie !
• Ce produit ne doit jamais être exposé à l’eau (gouttes, éclaboussures). Il est conseillé de ne pas placer d’objets remplis d’eau, comme les vases, à se proximité directe.
• Il est conseillé de ne placer aucune source de flammes non protégée (comme une bougie) à proximité de cet appareil.
• Les piles doivent usagées doivent être disposées dans le respect des normes et principes environnementaux. Elles ne doivent pas être exposées à une chaleur eccessive (lumière du soleil, feux etc.).
www.philips.com/welcome) ou consultez votre
PORTUGUES
Antes de ligar o seu aparelho ao altifalante, insira 3 pilhas AAA
(disponíveís separadamente). Urna vez ligado, controle e navegue no
conteúdo e volume do seu àudio a partir do seu aparelho.

Resoluçâo de problemas: www.philips.com/welcome

No caso de falha, por favor verifique os Itens abaixo mencionados.
• Verifique se os auscultadores de 3.5mm se encontram correctamente ligados.
• Verifique se as baterías se encontram totalmente carregadas e correctamente poslclonadas.
• Assegure-se que o interruptor do altifalante se encontra na poslçâo on.
Se nao conseguir resolver um problema através destas Indlcaçôes,
contacte a ajuda online (www.philips.com/welcome) ou consulte o
seu fornecedor. Nunca tente abrir o altifalante sozinho, pois
este acto irá anular a garantía!
• O produto nao deve ser exposto a pingos ou salpicos, e nao devem ser colocados perto do produto objectos com líquidos no seu interior, como jarros.
• O produto nao deve ser exposto a fontes de calor directas, como velas acesas.
• Deve ter-se em atendió aos aspectos ambientáis relativos à destruigáo das baterias. Estas nao devem ser expostas ao calor excessivo, como a luz solar, o fogo ou similares.
DEUTSCH
Bevor Sie Ihr Gerät an einen Lautsprecher anschließen, legen Sie bitte 3 AAA Batterien ein (separat erhältlich). Sobald das Gerät angeschlossen ist, steuern und navigieren Sie Ihre Audio Inhalte und Lautstärke auf Ihrem Gerät.

Problem Lösung: www.philips.com/welcome

Falls ein Fehler auftritt, überprüfen Sie bitte die unten aufgeführten Punkte:
• Prüfen Sie ob die 3.5 mm Kopfhörerbüchse richtig angeschlossen ist.
• Prüfen Sie ob die Batterien voll geladen sind und richtig eingelegt wurden.
• Stellen Sie sicher dass der Netzschalter am Lautsprecher eingeschaltet ist.
Wenn Sie den Fehlertrotz diesen Anleitungen nicht beheben können, kontaktieren Sie bitte die online help (www.philips.com/welcome) oder wenden Sie sich an Ihren Händler. Versuchen Sie niemals den
Lautsprecher selbst zu öffnen, da sonst Ihre Garantie verfällt.
• Setzen Sie das Gerät nicht Tropf oder Spritzwasser aus, und stellen Sie keine Gegenstände, die mit einer Flüssigkeit gefüllt sind, wie zum Beispiel eine Vase, in die Nähe des Gerätes.
• Keine offenen Flammen wie zum Beispiel Kerzen in die Nähe des Produktes stellen.
• Besondere Aufmerksamkeit sollte gelenkt werden auf eine umweltschonende Batteriebeseitigung. Die Batterie sollte nicht extrem hohen Temperaturen, wie zum Beispiel direktes Sonnenlicht, Feuer oder ähnlichem ausgesetzt werden.
РУССКИМ
Перед тем, как подключить устройство к колонке, вставьте 3 батарейки размера ААА (поставляются отдельно). После подключения вы можете управлять аудио контентом и регулировать уровень громкости вашего устройства.

Разрешение проблем: www.philips.com/welcome

В случае сбоя проверьте следующее:
• Проверьте правильность подсоединения 3,5 мм гнезда для подключения наушников.
• Проверьте заряженность батареек и правильность их установки.
• Удостоверьтесь в том, что на колонке включен переключатель питания.
Если после выполнения этих действий разрешить проблему не удается, обращайтесь за помощью онлайн (www.philips.com/welcome) или к торговому агенту. Никогда
самостоятельно не пытайтесь открыть колонку,
поскольку в таком случае будет аннулирована гарантия!
• Не допускается подвергание данного изделия воздействию жидкостей. Не устанавливайте данное изделие вблизи предметов с жидкостью, как например, вазы с цветами.
• Не устанавливайте вблизи устройства каких-либо открытых источников пламени, как например, зажженных свечей.
• Обратите внимание на экологические аспекты выброса батареек. Не допускается подвергание батареек перегреву, как например, солнечному свету, пламени или чему-либо подобному.
ESPAÑOL
Antes de conectar el dispositivo al altavoz, introduzca las 3 pilas AAA (disponibles por separado). Cuando esté conectado, controle y navegue por el contenido y volumen audio de su dispositivo.

Solución de problemas: www.philips.com/welcome

Si se produce una avería, por favor, compruebe los puntos que se detallan a continuación.
• Compruebe que la toma de 3,5mm del auricular esté conectada correctamente.
• Compruebe que las pilas estén completamente cargadas y colocadas de forma correcta.
• Asegúrese que el interruptor de encendido del altavoz esté en la posición de encendido.
Si no consigue solventar el problema siguiendo estos consejos, contacte con la ayuda online ( con su distribuidor. ¡Nunca intente abrir el altavoz usted
mismo ya que anularía la garantía!
• El producto no debe ser »(puesto a goteo o salpicaduras, y los objetos que contengan líquidos, como por ejemplo floreros, no deben estar cerca del producto.
• Ninguna fuente de llama desnuda, como velas encendidas, debe estar cerca del producto.
• Se debe prestar atención a los aspectos medioambientales a la hora de desechar la batería. La batería no debe estar expuesta a una fuente de calor excesiva, como la luz solar, fuego o similar.
www.philips.conVweIcome) o consulte
POLSKI
Przed podf^czeniem urz^dzenía do gtosnika,wbzyc 3 baterieAAA (dostqpne osobno). Po podt^czeniu moina zarz^dzac i sterowae trescíami audio oraz glosnosci^ w urz^dzeniu.
Rozwiqzywanie problemôw: www.philips.com/welcome
Jesii pojawi sIq usterka, sprawdzic wymlenlone ponizej punkty.
• Sprawdzic prawldlowosc pof^czenla gnlazdka sfuchawek typu
jack 3.5mm.
• Sprawdzic, czy baterle s^ natadowane do petna I umleszczone
prawicUowo na miejscu.
• Sprawdzic, czy wf^cznlk zasilanla na glosnlku jest ustawiony
na miejscu. Jesii nie ma mozllwosci rozwl^zanla problemu za pomoc^ tych wskazôwek, skontaktowae sIq z pomoc^ online
(
www.philips.com/welcome) lub z dystrybutorem. Nigdy nie
prôbowac otwierac glosníków samodzielnie, poniewaz prowadzi to do uniewaznienia gwarancji!
• Produktu nie nalezy narazac na rozpryskiwanie wody i nie wolno w poblizu produktu ustawlac zadnych przedmìotów wypehiionych wod^taklch jakwazony.
• Nie wolno ustawiac w poblizu produktu zadnych zrôdet ptomlenla, takich jak zapalone swlece.
• Nalezy uw^lqdnlc ekologiczne aspek^ podezas pozbywania siq baterll. Nie wolno narazac baterli na nadmieme gorjeo, pochodz^ce np. od storica, ognìa, itp.
* •
SVENSKA
Innari din enhet ansluts till högtalaren, satt in 3 AAA-batterier (finns tillgängliga separat). Efter anslutning, kontrollera volym och navigera bland innehallet i din musikspelare.
Problemlösning: www.philips.com/welcome
Om ett fel uppstâr, kontrollera punkterna i listan nedan.
• Kontrollera att 3,5 mm horlurskontakten är riktigt ansluten.
• Kontrollera att batterierna är fulladdade och korrekt placerade.
• Kontrollera att strombrytaren pa högCalaren är i läge “on”. Om du inte kan lösa ett problem med dessa tips, kontakta hjälp online (www.philips.com/welcome) eller ta kontakt med din äterförsäljare. Försök aldrig själv öppna högtalaren eftersom
detta ogiltigförklarar garantin!
* Produkten bör inte exponeras för dropp eller stänk,och inga
föremäl fyllda med vätsla, som exempelvis vaser, bör placeras i produktens närhet.
* Ingen öppen eld, som exempelvis tända ljus, bör placeras nära
apparaten.
* De miljömässiga aspektema pä kassering av batterier bör
uppmärksammas. Batteriet bör inte exponeras för överdriven värme, som exempelvis solsken, eld eller liknande.
EAAHNIKA
npiv va auvÔéccTC тр аиакеир oaç ото r\xcio, сюауете
3 eTTava4>opTLÇô|ieveç liiraTOpieçAAA (6ia6coi|xeç Çcxcupiorà).
MôAiç yivci P oùvÔcop, cX¿Y?T£ kqi ттХорур9е1те ото qkouotikó
nepicxópcvo KOI orpv évTaop rpç ouoKCupç oaç.
гla CTTÍ\uai| тгрорЛгцштыу: www.philips.com/weicome
Eav yívci Xà6oç, ттаракоЛш еХсу^те та oppcía паракатш.
• ЕХсу^те ÓTI р иттобохр axouoriKÚv 3.5mm cívai ouvôeôepévp
OCÜOTÓ.
• ЕХсу^те cáv oi pTraTapicç cívai ттХрршд <|>opTiopéveç xai eáv cívai отр 6éop Touç ocjorá.
• ZiyoupcuTCÌTe ncuç о SiaKÔTrrpç XeiToupyiaç ото px^ío eívai pu0piopévoç отр 6éop evepyoTToipopç.
Eáv 6cv cíoTc oe 0éop va Хиоете капою npoßXppa aKoXou0ùvraç Tiç unoÔeiÇciç auTcç, eniKoivcjvpore pe rpv pXeicrpoviKp ßop0eia. (
www.phllips.com/welcome) p eniKoivcjvpore pc rov ¿pnopó oaç.
Mpv TTpooiraOpoETE поте va qvoîÇete то г|Х^^ í6ioi,
KaeUiç auTÓ ва акиршоЕ! ti|v Еууирор!
• То npoíóv Ôev 0а npénci va Ект10ста1 oc aràÇipo p niToiXiopo, Kai Kavéva avriKcipevo yepiopévo pc uypô, ônuç ßa^a, Ôev 0a npénei va топо0сте1та1 kovtó ото npoíóv.
• Kapia yupvp прур (|)Xôyaç, ônwç avappéva ксрю, Ôev 0a npénei va топо0ете1та1 kovtó ото npoíóv.
• Прооохр 0o npcnei va Ôo0ei onç neplßaXXovтlк¿ç nXeupéç Tpç anôppii|ipç pnaTapiaç. H pnaTapia Ôev 0a npénei va ект16ета1 oe unepßoXiKp Çéorp ônwç XioKàÔo, фытю Kai та охет1ка.
CESKYJAZYK
Fred pripojením vaseho zarízení к reproduktoru viozte 3 AAA baterie (dodávané samostatne).Jakmile je reproduktor pripojen, mCizete ridit a oviádat zvukovy obsah a hlasitost na vasem zarízení.
Resení probiémû: www.phiiips.com/weicome
Dojde-li к chybê, zkontrolujte prosim nize uvedené body.
• Zkontrolujte, zda je 3,5mm konektor sluchâtek ràdnê pripojen.
• Zkontrolujte, zda jsou baterie pine dobité a jsou sprâvnê umisteny.
• Ujistête se, ze je sifovy vypinac na reproduktoru nastaven do polohy ON.
Jestlize nejste schopni problém vyresit postupem die têchto rad,
kontaktujte online pomoc (www.philips.com/welcome) nebo se poracfte se svym prodejcem. Nikdy nezkousejte otevirat
reproduktor sami, zneplatnili byste tim zàruku!
* Vyrobek by nemêl byt vystavovân odl^pávání nebo rozstrikování
tekutin a zàdny predmêt napinêny tekutinou, jako jsou napriklad vàzy, by nemèl b;^ odkládán pobliz vyrobku.
* Pobliz vyrobku by nemèly b^ umisfovâny zàdné zdroje otevreného
ohne, jako jsou napriklad zapâlené svicl^.
* Mêla by b^ vênovâna pozornost likvidad baterii s ohledem na
zivotni prostredi. Baterie by nemêla b;^ vystavovâna extrémnim teplotâm, jako jsou slunecni zárení, oheñ a podobnê.
MAGYARUL
Mielôtt a készüléket a hangszóróhoz csatlakoztatja, helyezzen be 3 db AAA elemet (külön kaphatók).A csatlakoztatást követoen a készülékén navigálhatja az audio tartalmat és állíthatja be a hangerot.
Hibaeihárítás: www.philips.com/weicome
Hiba esetén kérjiik, hogy az alàbb felsorolt pontokat vizsgalja meg.
• Ellenorìzze, hogy a 3.5mm-es fejhallgató dugasz csatlakoztatasa megfelelo-e.
• Ellenorìzze, hogy az elemek teijesen fel vannak-e tòltve és helyesen vannak-e betéve.
• Gyozodjòn meg arról, hogy a hangszórón levo lapcsoló be (on) àllàson van.
Amennyiben a fenti òtletek alapjàn a problèma nem orvosolható, lépjen kapcsolatba az oniine segitségnyùjtassal (
www.philips.com/welcome), vagy érdekiédjòn a marl^kereskedonél.
Soha ne kiséreije meg sajàt maga kinyitni a hangszórót, ezàital ugyanìs érvénytelenné vàlik a garancia!
Védje a terméket a csôpôgéstôl, vagy frôccsenéstôl és ne helyezzen semmllyen foiyadékkal tökött tárgyat sem (mint pi. váza) a termék kôzelébe.
■ Ne helyezzen semmllyen nyílt láng forrást, mint pi. égô gyertyát a termék kôzelébe
■ Kérjük,forditson figyelmet az elemek megsemmisitésének kôrnyezetvédelml kôvetkezményeIre.Védje az elemet a tûzô naptôl, tûztôl és minden más túlzottan eros hóhatástól.
Ф[
’ iiÆ«A 3 ffi AAA «» ( )
■ www.phiiips.com/weicome
3.5 mm
ON •
(www.philips.com/welcome) ШШШ/ЙЙЯЙШ •
шшт ' 'хшшшшти •
ФИ
-»Æ«A3lïAAAf|,* (адш)
www.phiiips.com/weicome
■ Ё*3.5ттЭДтйет«Ш.
(www. phiiips.com/welcome) °
fJ5n7jc-f.
^#в:1-#л1Д (4S
3711*1 AAA UflB] el#
1-1-#
.-Til : ¥/ww.phiiips.com/weicome
«■Til 7> 4^1 s| 4, °>г11 til S Í ^ Tl S..
3.5mm ®11H# ^°1 S ^«^1 4ol5l-#Ali.
.иЦ El el 71-44*1 Ÿ^El*! Sl^iirT'lflTl a#7i
4°151-#л1д.
^^Ti7l-^4 4°151-#л1д. olalt!-^4^*ll£.«Tll7l-'äll#o] o]:È14, «:el-ol #=
(www.phiiips.com/welcome) # ’Йв)»)! 'S4®l"äT'Ü.
Stil tTl- #^51-71 р1-#л1д, л-f Til äl-^ä aÇT-lTl-
«■S7l-^4tl-!
• «■ Til## # sfl-4 fl« #S1 Л1
iS. 7># Tilfl# *fll7V Tll# «4<>11 SlülAl£ 4^44.
• Tlfl *1-S*1 S-*H El-«S*17^1«-
• alfleH- 4«-4«Ell ^ol4 ftTgal o_¿.7i. jislslo) ^Vul4_
Ell“í7f#ol4l.,7l4-ñ-T№S°ll
TAGALOG
Bago il^bit ang iyong aparato sa speaiœr, ipasok ang 3 AAA na baterya (na mabibili nang hiwalay). Matapos na malabit, pamahalaan at
puntaban ang lamang audio at lakas ng tunog ng iyong aparato.
Pagiutas ng probiema: www.phiiips.com/weicome
Kung may lamaliang naganap, mangyaring suriin ang mga bagay na nakalista sa ibaba.
• Tingnan na nakakabit nang wasto ang 3.5mm headphone jack.
• Tingnan kung ganap na naka-charge ang mga baterya at wasto ang pagkalagay nila.
• Siguraduhin na ang switch ng elektrisidad ng speaker ay nasa posisyong umaandar.
Kung hindi mo kayang lutasin ang isang problema gamit ang mga
pahiwatig na ito, kontakin ang tulong na online
(
www.philips.com/welcome) o kumonsulta sa binilhan mo ng aparato.
Huwag na huwag subukang buksan nang sarili mo mismo ang
speaker dahil ¡to ay magpapawalang-bisa sa iyong garantiya!
* Kailangang hindi maibuyangyang ang produkto sa mga patak о wisik
ng tubig, at walang bagay na puno ng likido, kagaya ng mga plorerà, ang dapat ilagay malapit sa produkto.
* Walang nakatiwangwang na pinagmumulan ng apoy, kagaya ng mga
nakasinding kandila,ang dapat na ilagay malapit sa produkto.
* Kailangang bigyang-pansin ang mga pangkapaligirang aspekto ng
pagtatapon ng basurang baterya. Kailangang hindi malantad ang baterya sa sobrang init kagaya ng sikat ng araw, apoy о katumbas ng mga ito.
тш
ЯЯ
^иш
Name of the Parts
Speaker drivers Cables 0 0 0 0 0 0 PCS assembly Plastic housing 0 0 0 0 0 0 Metal parts X 0 0 0 0 0 Others 0 0 0 0 0 0
ffi(Ph)
S(Hg)
0 0 0 0 0 0
X
я (Cd) ЛЯЙ (Сгб-Ь)
0 0 0 0 0
BAHASA MELAYU
Sebelum menghubungkan alatAnda ke pengeras suara, masukkan baterai berukuran 3 AAA (tersedia secara terpisah). Setelah tersambung, kendalikan dan arahkan muatan dan volume audio pada alatAnda.
Penyeiesaian Masaiah: www.phiiips.com/weicome
Apabila terjadi kerusakan, harap periksa hal-hal yang tercantum di bawah ini.
• Periksa bahwa stop kontak headphone yang berukuran 3,5mm
tersambung dengan benar.
• Periksa apakah baterai yang digunakan telah terisi penuh dan diletakl^n dengan benar.
• Pastikan bahwa sakelar listrik di pengeras suara berada di posisi menyala.
Apabila Anda tidak dapat memperbaiki masaiah dengan mengikuti petunjuk-petunjuk tersebut, hubungi bantuan online (
www.philips.com/welcome) atau bertanya dengan penyalur Anda.
Jangan pemah mencoba membuka pengeras suara sendírí ¡carena bal tersebut akan membuat jamlnan tidak berlaku!
* Produk ini tidak boleh terkena tetesan atau percikan air dan
jauhkan produk dari benda yang berisi cairan, seperti vas.
* Jauhkan produk dari sumber api, seperti lilin yang menyala. * Harap perhatikan aspek-aspek lingkungan dalam pembuangan
baterai. Baterai tidak boleh terkena panas yang berlebihan, seperti sinar matahari, api, atau yang sejenis.
ЖЯЯЖ (РВВ) жт=*в (PBDE)
pp
0* *1»
X«/ \ЧЯ*Я е-Л-(сШ-Г5ви1г:. Щз*)й%4-р(8иШЛ)
AftT</c'ÍO\ ШЬГсШ. X«/ \ЧЯ1Сс}:-эТ7|—x-i'Tl-ŸfFll
Í4±, f^ai7A/l/:&ÍiffiiLS-r„
: www.phiiips.com/weicome
• 3.5mm®T\'7 Н'71УШ
и я hmm^mLz < /г^
Affili! LT </ci
S/c¡EítSfliMí!:KeinTl.'S *'®?ÍKLT</cÍO\
T\/ l/'^(www.ph¡lips.com/welcome) S /с tt X T ~ X —I/' éfe-t < /2il\ » итя tf-A-SeiiCggiife у LÜL'T
<1£Sl\ ÍÍI¡Ei№MiiEÍ:yST!
ai'TA/ciL'o
• «s® iasaAtcttfi-iHtSL'TA/c'ii,'.
ЬТ^в^ШЙ'Згй^ЖЖйй'сз/с/Шёй. t'y^'C'y
Works with most portable devices with a 3.5mm headphone jack
Fonctionne avec la plupart des appareils
équipés d’une sortie 3,5 mm
Funktioniert mit fast allen tragbaren Geräten mit einem 3.5mm Kopfhöreranschluss.
0: зи/тизез-гоов
X: зз/тизвз-гоов шаягйкйя*.
(-I-* , №4Ш0Я*Й),
ЖЖЯКЯЯЯЙЯ1Б.
Environmental Protection Use Period , itmmmisfst
Data subject to change without notice Printed in China
M-SBA1700-090605-A
Loading...