Philips SB300 User Manual [no]

Bærbar høyttaler
SB300
Brukerhåndbok
Registrer produktet og få støtte på
www.philips.com/support
Innhold
1 Viktig 2
2 Den bærbare høyttaleren 3
3 Komme i gang 5
Lade opp det innebygde batteriet 5 Slå av/på 5
4 Spille av fra Bluetooth-enheter 6
Koble til en enhet 6 Koble til en enhet på nytt 7 Koble fra en enhet 7 Koble til en annen enhet 7
5 Andre funksjoner 8
Spill av fra eksterne enheter 8 Slå det blinkende lyset av eller på. 8 Justere volumet 8
6 Produktinf ormasjon 9
Spesikasjoner 9
7 Feilsøking 10
Generelt 10 Om Bluetooth-enheten 10
8 Merknad 11
Samsvar 11 Ta vare på miljøet 11 Merknad om varemerke 12
1 NO

1 Viktig

Advarsel
• Fjern aldri dekselet på denne høyttaleren.
• Plasser aldri høyttaleren på annet elektrisk
utstyr.
• Ikke utsett denne høyttaleren for direkte
sollys, åpen amme eller varme.
Bruk bare tillegg eller tilbehør som er angitt av produsenten.
Batteriet skal ikke utsettes for sterk varme som sollys, ammer eller lignende.
Ikke plasser noen farekilder på høyttaleren (for eksempel stearinlys).
Produktet kan bare oppfylle vanntettstandarden IPX7 når USB/ AUDIO-IN-kontaktdekselet er dekket sømløst.
Produktet støtter bare USB v2.0 eller v1.1.
Merk
Typeplaten er plassert bak på enheten.
2NO
2 Den bærbare
høyttaleren
Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten som Philips tilbyr, kan du registrere produktet ditt på www.philips. com/welcome.

Innledning

Med denne høyttaleren kan du spille av lyd fra Bluetooth-aktiverte enheter eller andre eksterne enheter.

Innholdet i esken

Kontroller og identiser innholdet i pakken:
Høyttaler
USB-kabel til lading
Trykte materialer
3 NO
Quick Start Guide

Oversikt over høyttaleren

a Bluetooth-indikator
Viser tilkoblingsstatusen for
Bluetooth.
b +/-
Juster volumet.
c Batteriindikator
Viser batteristatusen.
d
Slå av/på høyttaleren.
e
Slå det dekorative lyset av eller
på.
f
Trykk på og hold nede i tre sekunder for å gå inn i
1
2
3
4
5
6
7
8
g DC IN
h AUDIO IN
Bluetooth-paringsmodus.
Trykk og hold nede i tre sekunder for å koble fra Bluetooth-tilkoblingen.
Trykk for å svare på en innkommende telefonsamtale.
Trykk og hold nede i tre sekunder for å avvise en innkommende telefonsamtale.
Under en telefonsamtale kan du trykke for å avslutte den gjeldende telefonsamtalen.
Under en samtale trykker du og holder nede i tre sekunder for å overføre samtalen mellom den mobile enheten og høyttaleren.
Lade opp det innebygde batteriet.
Koble til en ekstern lydenhet.
4NO
3 Komme i
LED-indikatoren for batteriet viser batteristatusen.
gang
Følg alltid instruksjonene i dette kapittelet i rekkefølge.

Lade opp det innebygde batteriet

Høyttaleren drives av et innebygd oppladbart batteri.
Merk
• Lad opp det innebygde batteriet før bruk.
• Mikro-USB-kontakten er kun for lading.
• Oppladbare batterier har et begrenset
antall ladesykluser. Batterilevetiden og antallet ladesykluser varierer i henhold til bruk og innstillinger.
1 Åpne dekselet på baksiden av
høyttaleren.
2 Koble høyttaleren til et strømuttak
ved hjelp av adapteren (følger ikke med).
Batteristatus LED-indikator
Under lading Lyser rødt Lavt batterinivå Blinker rødt i
10 minutter, og så ingen lys
Fulladet Av

Slå av/på

For å slå på høyttaleren trykker du på og holder nede til den blå LED-indikatoren blinker.
For å slå av høyttaleren trykker du på og holder nede til den blå LED-indikatoren slukker.
Merk
• Høyttaleren går automatisk over i standby-
modus hvis den er inaktiv i 15 minutter.
5 NO
4 Spille av fra
Bluetooth­enheter
Med denne høyttaleren kan du lytte til lyd fra Bluetooth-aktiverte enheter.

Koble til en enhet

» Bluetooth-indikatoren blinker
raskt blått.
2 Aktiver Bluetooth og søk etter
Bluetooth-enheter som kan pares på Bluetooth-enheten din (se i brukerhåndboken for enheten).
3 Velg [Philips SB300] på enheten for
å pare og koble til. Om nødvendig skriver du inn 0000 som passord for paring.
Merk
• Alle hindringer mellom denne høyttaleren
og en Bluetooth-enhet kan redusere den operative rekkevidden.
• Hold deg unna andre elektroniske enheter
som kan forårsake forstyrrelser.
• Den operative rekkevidden mellom denne
høyttaleren og en Bluetooth-enhet er cirka 10 meter (30 fot).
1 Kontroller at høyttaleren er i
Bluetooth-paringsmodus.
Høyttaleren aktiverer paremodus automatisk ved første gangs bruk.
Hvis du har paret høyttaleren med en annen enhet tidligere, kan du holde nede på høyttaleren i tre sekunder for å gå inn i paringsmodus.
3 sec.
Philips SB300
» Etter en vellykket paring og
tilkobling piper høyttaleren to ganger, og Bluetooth-LED­indikatoren lyser blått.
Bluetooth-LED-indikator (blå)
Indikator Tilkoblingsstatus for
Bluetooth
Blinker raskt (2 Hz)
Blinker sakte (1 Hz)
Lyser kontinuerlig blått
Spille av fra en Bluetooth­aktivert enhet
Etter en vellykket Bluetooth-tilkobling kan du spille av lyd på Bluetooth­enheten.
» Musikken overføres fra Bluetooth-
enheten til høyttaleren.
Parer
Kobler til
Tilkoblet
6NO
Styre telefonsamtalene
Du kan styre innkommende telefonsamtaler med denne høyttaleren etter Bluetooth tilkoblingen.
Knapp Funksjon
• Musikken stanses midlertidig når du
mottar en telefonsamtale, og fortsetter når telefonsamtalen avsluttes.
Trykk for å svare på en innkommende telefonsamtale.
Trykk og hold nede i tre sekunder for å avvise en innkommende telefonsamtale.
Under en telefonsamtale kan du trykke for å avslutte den gjeldende telefonsamtalen.
Under en samtale trykker du og holder nede i tre sekunder for å overføre samtalen mellom den mobile enheten og høyttaleren.
Merk

Koble fra en enhet

Trykk på og hold nede i tre sekunder.
Slå av høyttaleren.
Deaktiver Bluetooth på enheten,
eller
Flytt enheten utenfor kommunikasjonsrekkevidde.

Koble til en annen enhet

1 Trykk på og hold nede i tre
sekunder for å koble fra enheten som for øyeblikket er koblet til.
» Høyttaleren går inn i Bluetooth-
paringsmodus.
2 Koble til en annen Bluetooth-enhet.

Koble til en enhet på nytt

Når du slår på høyttaleren, kobler den seg automatisk til den enheten som sist var koblet til.
Hvis dette ikke skjer, velger du [Philips SB300] på Bluetooth­menyen for å starte tilkoblingen.
7
NO
5 Andre
funksjoner
Tips
• Når du begynner å streame musikk fra
en tilkoblet Bluetooth-enhet, bytter høyttaleren automatisk til Bluetooth-kilden.

Spill av fra eksterne enheter

Med denne høyttaleren kan du også lytte til en ekstern lydenhet som for eksempel en MP3-spiller.
Merk
• Kontroller at musikkavspillingen via
Bluetooth stoppes.
1 Åpne dekselet på baksiden av
høyttaleren.
2 Koble til en lydinngangskabel
(følger ikke med) med en 3,5 mm plugg på hver ende til
AUDIO IN-kontakten på
høyttaleren og
hodetelefonkontakten på den
eksterne enheten.
3 Spill av lyd på den eksterne
enheten (se tilhørende brukerhåndbok).
» Høyttaleren bytter til AUDIO IN-
modus.

Slå det blinkende lyset av eller på.

Mens du spiller av lyd via Bluetooth, trykker du på for å slå det blinkende lyset av eller på.
» Når lyset er slått på, endres fargen
tilfeldig.

Justere volumet

Under avspilling trykk du gjentatte ganger på +/- for å heve eller senke volumet.
Tips
• Du kan trykke på og holde nede -/+ for å
heve eller senke volumet kontinuerlig.
• Når volumet er på sitt høyeste, piper
høyttaleren to ganger.
8NO
6 Produktinf-
Ladetid Ca. 3 timer
ormasjon
Merk
• Produktinformasjon kan endres uten varsel.
Spesikasjoner
Standard utgangseekt for adapter (forsterker)
Akustisk frekvensrespons
Høyttalerdriver 1,5" heldekkende,
Bassforsterkning 2 x passiv
Bluetooth-versjon V4.0
Bluetooth-støttede proler
4 W RMS ≤ 1 % THD
110-16000 Hz
4 Ω
radiator
HFP V1.6, A2DP V1.2, AVRCP V1.4
USB-lading
Produktmål (B x H x D) 117 x 77 x 74 mm
Produktvekt 0,23 kg
5 V, 500 mA / type-A-kontakt
Frekvensbånd for Bluetooth / utgangseekt
Inngangssensitivitet, AUX
Vannmotstand IPX7
Batteri Innebygd
Avspillingstid i batterimodus
9
NO
2,400 GHz ~ 2,483 GHz ISM­bånd / 4 dBm (klasse 2)
500mV ± 100 mV
oppladbart Li­ion-batteri (3,7 V 800 mAh)
Ca. 8 timer

7 Feilsøking

Advarsel
• Fjern aldri dekselet på denne enheten.
Du må aldri forsøke å reparere systemet selv hvis du fortsatt vil beholde garantien. Hvis det oppstår problemer når du bruker dette produktet, må du kontrollere de følgende punktene før du ber om service. Hvis problemet ikke blir løst, går du til Philips' webområde (www.philips.com/welcome). Når du kontakter Philips, må du sørge for at enheten er i nærheten, og at modellnummeret og serienummeret er tilgjengelig.

Generelt

Ikke strøm
Lad opp høyttaleren.
Ingen lyd
Juster volumet på den tilkoblede enheten.
Kontroller at Bluetooth-enheten er innenfor den eektive driftsrekkevidden.
Kan ikke slå på høyttaleren
Etter at høyttaleren er slått av, må du vente minst 30 sekunder, og så slå den på.

Om Bluetooth-enheten

Lydkvaliteten er dårlig etter tilkobling med en Bluetooth-aktivert enhet.
Bluetooth-mottaket er dårlig. Flytt enheten nærmere dette produktet, eller fjern eventuelle hindringer mellom dem.
Kan ikke koble til enheten.
Bluetooth-funksjonen på enheten er ikke aktivert. Se i brukerhåndboken til enheten for å få informasjon om hvordan du aktiverer funksjonen.
Dette produktet er allerede koblet til en annen Bluetooth-aktivert enhet. Koble fra enheten, og prøv på nytt.
Dette produktet er ikke i paremodus. Trykk på og hold nede i tre sekunder får å gå inn i paringsmodus, og prøv deretter på nytt.
Den parede enheten kobler til og fra hele tiden.
Bluetooth-mottaket er dårlig. Flytt enheten nærmere dette produktet, eller fjern eventuelle hindringer mellom dem.
På noen enheter kan Bluetooth- tilkoblingen deaktiveres automatisk som en strømsparingsfunksjon. Dette betyr ikke at det er en feil på produktet.
10NO

8 Merknad

Eventuelle endringer på denne enheten som ikke er uttrykkelig godkjent av Gibson Innovations, kan frata brukeren autorisasjon til å bruke utstyret.

Samsvar

Gibson Innovations erklærer herved at dette produktet er i samsvar med de grunnleggende kravene og øvrige relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU. Du nner samsvarserklæringen på www.philips. com/support.

Ta vare på miljøet

Avhending av det gamle produktet og batteriet
Produktet er utformet og produsert med materialer og deler av svært høy kvalitet som kan resirkuleres og gjenbrukes.
Dette symbolet betyr at produktet inneholder et innebygd oppladbart batteri som dekkes av EU-direktiv 2013/56/EU, og kan ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. Vi anbefaler at du tar produktet med til et osielt innsamlingssted eller et Philips-servicesenter for å få en profesjonell til å ta ut det oppladbare batteriet. Gjør deg kjent med hvor du kan levere inn elektriske og elektroniske produkter og oppladbare batterier til gjenvinning i ditt lokalmiljø. Følg de lokale retningslinjene, og kast aldri produktet og de oppladbare batteriene sammen med vanlig husholdningsavfall. Hvis du kaster gamle produkter og oppladbare batterier på riktig måte, bidrar du til å forhindre negative konsekvenser for helse og miljø.
Forsiktig
• Fjerning av det innebygde batteriet
kan gjøre garantien ugyldig, og det kan ødelegge produktet.
Ta alltid produktet med til en profesjonell fagperson for å fjerne det innebygde batteriet.
Dette symbolet på et produkt betyr at produktet omfattes av EU-direktiv 2012/19/EU.
11 NO
Miljøinformasjon
All unødvendig emballasje er utelatt. Vi har forsøkt å gjøre emballasjen enkel å dele i tre materialer: papp (eske), polystyrenskum (buer) og polyetylen (poser, beskyttende skumlag). Systemet består av materialer som kan resirkuleres og gjenbrukes hvis det demonteres av fagfolk. Gjør deg kjent med lokale bestemmelser før du kaster emballasjematerialer, oppbrukte batterier og gammelt utstyr.

Merknad om varemerke

Bluetooth®-merket og logoene er registrerte varemerker som eies av Bluetooth SIG, Inc., og all bruk Gibson Innovations Limited har av slike merker, er på lisens. Andre varemerker og varenavn tilhører sine respektive eiere.
12
Copyright © 2016 Gibson Innovations Limited. Revised Edition © 2017 This product has been manufactured by, and is sold under the responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product. Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license.
SB300_00 _UM_V3.0
Loading...