Innledning 3
Innholdet i esken 3
Oversikt over høyttaleren 4
3 Komme i gang 5
Lade opp det innebygde batteriet 5
Slå av/på 5
4 Spille av fra Bluetooth-enheter 6
Koble til en enhet 6
Koble til en enhet på nytt 7
Koble fra en enhet 7
Koble til en annen enhet 7
5 Andre funksjoner 8
Spill av fra eksterne enheter 8
Slå det blinkende lyset av eller på. 8
Justere volumet 8
6 Produktinf ormasjon 9
Spesikasjoner 9
7 Feilsøking 10
Generelt 10
Om Bluetooth-enheten 10
8 Merknad 11
Samsvar 11
Ta vare på miljøet 11
Merknad om varemerke 12
1NO
1 Viktig
Advarsel
• Fjern aldri dekselet på denne høyttaleren.
• Plasser aldri høyttaleren på annet elektrisk
utstyr.
• Ikke utsett denne høyttaleren for direkte
sollys, åpen amme eller varme.
• Bruk bare tillegg eller tilbehør som
er angitt av produsenten.
• Batteriet skal ikke utsettes for sterk
varme som sollys, ammer eller
lignende.
• Ikke plasser noen farekilder
på høyttaleren (for eksempel
stearinlys).
• Produktet kan bare oppfylle
vanntettstandarden IPX7 når USB/
AUDIO-IN-kontaktdekselet er
dekket sømløst.
• Produktet støtter bare USB v2.0 eller
v1.1.
Merk
• Typeplaten er plassert bak på enheten.
2NO
2 Den bærbare
høyttaleren
Gratulerer med kjøpet, og velkommen
til Philips! Hvis du vil dra full nytte
av støtten som Philips tilbyr, kan du
registrere produktet ditt på www.philips.
com/welcome.
Innledning
Med denne høyttaleren kan du spille av
lyd fra Bluetooth-aktiverte enheter eller
andre eksterne enheter.
Innholdet i esken
Kontroller og identiser innholdet i
pakken:
• Høyttaler
• USB-kabel til lading
• Trykte materialer
3NO
Quick Start Guide
Oversikt over
høyttaleren
a Bluetooth-indikator
• Viser tilkoblingsstatusen for
Bluetooth.
b +/-
• Juster volumet.
c Batteriindikator
• Viser batteristatusen.
d
• Slå av/på høyttaleren.
e
• Slå det dekorative lyset av eller
på.
f
• Trykk på og hold nede i
tre sekunder for å gå inn i
1
2
3
4
5
6
7
8
g DC IN
h AUDIO IN
Bluetooth-paringsmodus.
• Trykk og hold nede i tre
sekunder for å koble fra
Bluetooth-tilkoblingen.
• Trykk for å svare på en
innkommende telefonsamtale.
• Trykk og hold nede i tre
sekunder for å avvise en
innkommende telefonsamtale.
• Under en telefonsamtale kan
du trykke for å avslutte den
gjeldende telefonsamtalen.
• Under en samtale trykker du og
holder nede i tre sekunder for å
overføre samtalen mellom den
mobile enheten og høyttaleren.
• Lade opp det innebygde
batteriet.
• Koble til en ekstern lydenhet.
4NO
3 Komme i
LED-indikatoren for batteriet viser
batteristatusen.
gang
Følg alltid instruksjonene i dette
kapittelet i rekkefølge.
Lade opp det innebygde
batteriet
Høyttaleren drives av et innebygd
oppladbart batteri.
Merk
• Lad opp det innebygde batteriet før bruk.
• Mikro-USB-kontakten er kun for lading.
• Oppladbare batterier har et begrenset
antall ladesykluser. Batterilevetiden og
antallet ladesykluser varierer i henhold til
bruk og innstillinger.
1 Åpne dekselet på baksiden av
høyttaleren.
2 Koble høyttaleren til et strømuttak
ved hjelp av adapteren (følger ikke
med).
BatteristatusLED-indikator
Under ladingLyser rødt
Lavt batterinivåBlinker rødt i
10 minutter, og så
ingen lys
FulladetAv
Slå av/på
• For å slå på høyttaleren trykker
du på og holder nede til den blå
LED-indikatoren blinker.
• For å slå av høyttaleren trykker du
på og holder nede til den blå
LED-indikatoren slukker.
Merk
• Høyttaleren går automatisk over i standby-
modus hvis den er inaktiv i 15 minutter.
5NO
4 Spille av fra
Bluetoothenheter
Med denne høyttaleren kan du lytte til
lyd fra Bluetooth-aktiverte enheter.
Koble til en enhet
» Bluetooth-indikatoren blinker
raskt blått.
2 Aktiver Bluetooth og søk etter
Bluetooth-enheter som kan pares
på Bluetooth-enheten din (se i
brukerhåndboken for enheten).
3 Velg [Philips SB300] på enheten for
å pare og koble til. Om nødvendig
skriver du inn 0000 som passord
for paring.
Merk
• Alle hindringer mellom denne høyttaleren
og en Bluetooth-enhet kan redusere den
operative rekkevidden.
• Hold deg unna andre elektroniske enheter
som kan forårsake forstyrrelser.
• Den operative rekkevidden mellom denne
høyttaleren og en Bluetooth-enhet er cirka
10 meter (30 fot).
1 Kontroller at høyttaleren er i
Bluetooth-paringsmodus.
• Høyttaleren aktiverer paremodus
automatisk ved første gangs
bruk.
• Hvis du har paret høyttaleren
med en annen enhet tidligere,
kan du holde nede på
høyttaleren i tre sekunder for å
gå inn i paringsmodus.
3 sec.
Philips SB300
» Etter en vellykket paring og
tilkobling piper høyttaleren to
ganger, og Bluetooth-LEDindikatoren lyser blått.
Bluetooth-LED-indikator (blå)
IndikatorTilkoblingsstatus for
Bluetooth
Blinker raskt
(2 Hz)
Blinker sakte
(1 Hz)
Lyser
kontinuerlig
blått
Spille av fra en Bluetoothaktivert enhet
Etter en vellykket Bluetooth-tilkobling
kan du spille av lyd på Bluetoothenheten.
» Musikken overføres fra Bluetooth-
enheten til høyttaleren.
Parer
Kobler til
Tilkoblet
6NO
Styre telefonsamtalene
Du kan styre innkommende
telefonsamtaler med denne høyttaleren
etter Bluetooth tilkoblingen.
KnappFunksjon
• Musikken stanses midlertidig når du
mottar en telefonsamtale, og fortsetter når
telefonsamtalen avsluttes.
Trykk for å svare på
en innkommende
telefonsamtale.
Trykk og hold nede i tre
sekunder for å avvise
en innkommende
telefonsamtale.
Under en telefonsamtale
kan du trykke for å
avslutte den gjeldende
telefonsamtalen.
Under en samtale trykker
du og holder nede i tre
sekunder for å overføre
samtalen mellom den
mobile enheten og
høyttaleren.
Merk
Koble fra en enhet
• Trykk på og hold nede i tre
sekunder.
• Slå av høyttaleren.
• Deaktiver Bluetooth på enheten,
eller
• Flytt enheten utenfor
kommunikasjonsrekkevidde.
Koble til en annen enhet
1 Trykk på og hold nede i tre
sekunder for å koble fra enheten
som for øyeblikket er koblet til.
» Høyttaleren går inn i Bluetooth-
paringsmodus.
2 Koble til en annen Bluetooth-enhet.
Koble til en enhet på
nytt
• Når du slår på høyttaleren, kobler
den seg automatisk til den enheten
som sist var koblet til.
• Hvis dette ikke skjer, velger du
[Philips SB300] på Bluetoothmenyen for å starte tilkoblingen.
7
NO
5 Andre
funksjoner
Tips
• Når du begynner å streame musikk fra
en tilkoblet Bluetooth-enhet, bytter
høyttaleren automatisk til Bluetooth-kilden.
Spill av fra eksterne
enheter
Med denne høyttaleren kan du også
lytte til en ekstern lydenhet som for
eksempel en MP3-spiller.
Merk
• Kontroller at musikkavspillingen via
Bluetooth stoppes.
1 Åpne dekselet på baksiden av
høyttaleren.
2 Koble til en lydinngangskabel
(følger ikke med) med en 3,5 mm
plugg på hver ende til
• AUDIO IN-kontakten på
høyttaleren og
• hodetelefonkontakten på den
eksterne enheten.
3 Spill av lyd på den eksterne
enheten (se tilhørende
brukerhåndbok).
» Høyttaleren bytter til AUDIO IN-
modus.
Slå det blinkende lyset
av eller på.
Mens du spiller av lyd via Bluetooth,
trykker du på for å slå det blinkende
lyset av eller på.
» Når lyset er slått på, endres fargen
tilfeldig.
Justere volumet
Under avspilling trykk du gjentatte
ganger på +/- for å heve eller senke
volumet.
Du må aldri forsøke å reparere systemet
selv hvis du fortsatt vil beholde
garantien.
Hvis det oppstår problemer når
du bruker dette produktet, må du
kontrollere de følgende punktene før
du ber om service. Hvis problemet ikke
blir løst, går du til Philips' webområde
(www.philips.com/welcome). Når
du kontakter Philips, må du sørge
for at enheten er i nærheten, og at
modellnummeret og serienummeret er
tilgjengelig.
Generelt
Ikke strøm
• Lad opp høyttaleren.
Ingen lyd
•Juster volumet på den tilkoblede
enheten.
•Kontroller at Bluetooth-enheten
er innenfor den eektive
driftsrekkevidden.
Kan ikke slå på høyttaleren
•Etter at høyttaleren er slått av, må
du vente minst 30 sekunder, og så
slå den på.
Om Bluetooth-enheten
Lydkvaliteten er dårlig etter tilkobling
med en Bluetooth-aktivert enhet.
•Bluetooth-mottaket er dårlig. Flytt
enheten nærmere dette produktet,
eller fjern eventuelle hindringer
mellom dem.
Kan ikke koble til enheten.
•Bluetooth-funksjonen på
enheten er ikke aktivert. Se i
brukerhåndboken til enheten for
å få informasjon om hvordan du
aktiverer funksjonen.
•Dette produktet er allerede koblet til
en annen Bluetooth-aktivert enhet.
Koble fra enheten, og prøv på nytt.
•Dette produktet er ikke i
paremodus. Trykk på og hold
nede i tre sekunder får å gå inn i
paringsmodus, og prøv deretter på
nytt.
Den parede enheten kobler til og fra
hele tiden.
•Bluetooth-mottaket er dårlig. Flytt
enheten nærmere dette produktet,
eller fjern eventuelle hindringer
mellom dem.
•På noen enheter kan Bluetooth-
tilkoblingen deaktiveres automatisk
som en strømsparingsfunksjon.
Dette betyr ikke at det er en feil på
produktet.
10NO
8 Merknad
Eventuelle endringer på denne enheten
som ikke er uttrykkelig godkjent av
Gibson Innovations, kan frata brukeren
autorisasjon til å bruke utstyret.
Samsvar
Gibson Innovations erklærer herved
at dette produktet er i samsvar
med de grunnleggende kravene
og øvrige relevante bestemmelser
i direktiv 2014/53/EU. Du nner
samsvarserklæringen på www.philips.
com/support.
Ta vare på miljøet
Avhending av det gamle produktet og
batteriet
Produktet er utformet og produsert med
materialer og deler av svært høy kvalitet
som kan resirkuleres og gjenbrukes.
Dette symbolet betyr at produktet
inneholder et innebygd oppladbart
batteri som dekkes av EU-direktiv
2013/56/EU, og kan ikke kastes
sammen med vanlig husholdningsavfall.
Vi anbefaler at du tar produktet med
til et osielt innsamlingssted eller
et Philips-servicesenter for å få en
profesjonell til å ta ut det oppladbare
batteriet.
Gjør deg kjent med hvor du kan levere
inn elektriske og elektroniske produkter
og oppladbare batterier til gjenvinning
i ditt lokalmiljø. Følg de lokale
retningslinjene, og kast aldri produktet
og de oppladbare batteriene sammen
med vanlig husholdningsavfall. Hvis du
kaster gamle produkter og oppladbare
batterier på riktig måte, bidrar du til å
forhindre negative konsekvenser for
helse og miljø.
Forsiktig
• Fjerning av det innebygde batteriet
kan gjøre garantien ugyldig, og det kan
ødelegge produktet.
Ta alltid produktet med til en
profesjonell fagperson for å fjerne det
innebygde batteriet.
Dette symbolet på et produkt betyr
at produktet omfattes av EU-direktiv
2012/19/EU.
11 NO
Miljøinformasjon
All unødvendig emballasje er utelatt. Vi
har forsøkt å gjøre emballasjen enkel
å dele i tre materialer: papp (eske),
polystyrenskum (buer) og polyetylen
(poser, beskyttende skumlag).
Systemet består av materialer som
kan resirkuleres og gjenbrukes hvis
det demonteres av fagfolk. Gjør deg
kjent med lokale bestemmelser før du
kaster emballasjematerialer, oppbrukte
batterier og gammelt utstyr.
Merknad om varemerke
Bluetooth®-merket og logoene er
registrerte varemerker som eies av
Bluetooth SIG, Inc., og all bruk Gibson
Innovations Limited har av slike merker,
er på lisens. Andre varemerker og
varenavn tilhører sine respektive eiere.