ESPAÑOL 29
SUOMI 35
FRANÇAIS 40
ITALIANO 46
NEDERLANDS 52
NORSK
PORTUGUÊS 63
SVENSKA
TÜRKÇE 74
17
58
69
HP4687
6
ENGLISH
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet
from the support that Philips offers, register your product at www.philips.
com/welcome.
The new Philips SalonStraight Glamour gives you the straightening result
you want, so you can look your best, everytime. The anodised titanium
plates are so hard that they are not affected by your styling products and
work with them to create a perfect straightening result.
General description (Fig. 1)
A Anodised titanium plates
B Temperature wheel
C Power-on light
D On/off switch
Important
Read this user manual carefully before you use the appliance and save it
for future reference.
Danger
Keep the appliance away from water. Do not use it near or over
water contained in baths, washbasins, sinks etc. When you use the
appliance in a bathroom, unplug it after use. The proximity of water
presents a risk, even when the appliance is switched off.
Warning
Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the
local mains voltage before you connect the appliance.
Check the condition of the mains cord regularly. Do not use the
appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself is damaged.
If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a
-
service centre authorised by Philips or similarly qualied persons in
order to avoid a hazard.
This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision
ENGLISH7
or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
Keep the appliance away from non-heat-resistant surfaces and never
cover the appliance with anything (e.g. a towel or clothing) when it is
hot.
Keep the appliance away from ammable items.
Never leave the appliance unattended when it is connected to the
mains.
Caution
For additional protection, we advise you to install a residual current
device (RCD) in the electrical circuit that supplies the bathroom. This
RCD must have a rated residual operating current not higher than
30mA. Ask your installer for advice.
The straightening plates and the plastic parts near the plates reach a
high temperature quickly. Prevent the hot surfaces of the appliance
from coming into contact with your skin.
The maximum temperature occurs just after heating up. The actual
temperature during use may be lower.
Always unplug the appliance after use.
Wait until the appliance has cooled down before you store it.
Always switch off the appliance before you put it down, even if it is
only for a moment.
Do not wind the mains cord round the appliance.
Only use the appliance on dry hair.
-
Do not use the appliance on articial hair.
Do not use the appliance for any other purpose than described in
this manual.
Do not leave the plates in your hair for more than a few seconds at a
time as this may cause damage to your hair.
Keep the straightening plates clean and free of dust and dirt for a
perfect straightening result.
If you use the appliance on colour-treated hair, the straightening plates
may stain.
ENGLISH8
This Philips appliance complies with all standards regarding
electromagnetic elds (EMF). If handled properly and according to the
instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on
scientic evidence available today.
Using the appliance
Straighteners are powerful styling tools and must always be used with
care.
As with all straighteners that reach salon-high temperatures, do not use
the appliance frequently to avoid damage to the hair. If you use the
straightener incorrectly or if you use it at the wrong temperature setting,
you could overheat your hair or even burn it. Always make sure you
select a temperature setting that is suitable for your hair type.
Straightening
1 Put the plug in the wall socket.
2 Set the on/off switch to ‘I’.
The blue power-on light goes on.
,
Never leave the appliance unattended when it is plugged in. Always put
the appliance on a heat-resistant surface when it is heating up and
when it is hot.
3 Turn the temperature wheel to select the required temperature
setting. Select a temperature setting that is suitable for your
hair. (Fig. 2)
Always select a low setting when you use the straightener for the rst
time.
For coarse, curly or hard-to-straighten hair, select a medium to high
setting.
For ne, medium-textured or softly waved hair, select a medium to
low setting.
Take extra care with pale, blonde, bleached or colour-treated hair, since
it is susceptible to damage at high temperatures.
ENGLISH9
4 Turn the temperature wheel to set the temperature.
5 Let the appliance heat up for at least 30 seconds.
6 Comb or brush your hair so that it is disentangled and
smooth. (Fig. 3)
Use a comb to divide the hair into sections. Do not put too much hair in
one section.
Note: It is better to section off the crown area and to straighten the hair
underneath rst, followed by the top area.
7 Take a section that is not wider than 5cm. Place it between the
straightening plates and press the handles of the appliance rmly
together.
8 Slide the straightener down the length of the hair in 5 seconds,
from root to hair end, without stopping to prevent
overheating (Fig. 4).
9 Repeat this process after 20 seconds until you have achieved the
desired look.
10 Let your hair cool down. Do not comb or brush it before it has
cooled down, as this would ruin the hairstyle you have just created.
Cleaning
Never immerse the appliance in water or any other liquid, nor rinse it
under the tap.
1 Switch off the appliance and unplug it.
2 Let the appliance cool down completely on a heat-resistant surface.
3 Clean the appliance with a damp cloth.
Storage
Never wind the mains cord round the appliance.
ENGLISH10
1 Switch off the appliance and unplug it.
2 Let the appliance cool down completely on a heat-resistant surface.
3 Store the appliance in a safe and dry place.
Environment
Do not throw away the appliance with the normal household waste
-
at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for
recycling. By doing this, you help to preserve the environment (Fig. 5).
Guarantee & service
If you need service or information or if you have a problem, please visit
the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer
Care Centre in your country (you nd its phone number in the
worldwide guarantee leaet). If there is no Consumer Care Centre in
your country, go to your local Philips dealer.
Troubleshooting
This chapter summarises the most common problems you could
encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with
the information below, contact the Philips Consumer Care Centre in your
country.
ProblemPossible causeSolution
The
appliance
does not
work.
There is a power
failure or the
socket to which
the appliance is
connected is not
live.
Check if the power supply works. If
it does, plug in another appliance to
check whether the socket is live.
ProblemPossible causeSolution
The mains cord is
damaged
If the mains cord is damaged, you
must have it replaced by Philips, a
service centre authorised by Philips
or similarly qualied persons in
order to avoid a hazard.
ENGLISH 11
12
DANSK
Introduktion
Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af
den støtte, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.
com/welcome.
Den nye Philips SalonStraight Glamour giver det ønskede glatteresultat, så
du kan se godt ud til enhver tid. De anodiserede titaniumplader er så
hårde, at de ikke påvirkes af dine hårprodukter, men arbejder sammen
med dem for at skabe et perfekt glatteresultat.
A Anodiserede titaniumplader
B Temperaturknap
C Lysindikator for tændt
D On/off-kontakt (tænd/sluk)
Vigtigt
Læs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i
brug, og gem den til eventuelt senere brug.
Fare
Hold apparatet væk fra vand. Brug ikke apparatet i nærheden af eller
over vand i f.eks. badekar, håndvask osv. Hvis du anvender apparatet i
badeværelset, skal du trække stikket ud efter brug, da vand udgør en
risiko, selv om apparatet er slukket.
Advarsel
Kontrollér, om den angivne netspænding på apparatet svarer til den
lokale netspænding, før du slutter strøm til apparatet.
Kontrollér regelmæssigt, om ledningen er hel og ubeskadiget. Brug
ikke apparatet, hvis stik, ledning eller selve apparatet er beskadiget.
Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, et
-
autoriseret Philips-serviceværksted eller en tilsvarende kvaliceret
fagmand for at undgå enhver risiko.
Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer
(herunder børn) med nedsatte fysiske og mentale evner, nedsat
følesans eller manglende erfaring og viden, medmindre de er blevet
DANSK 13
vejledt eller instrueret i apparatets anvendelse af en person, der er
ansvarlig for deres sikkerhed.
Apparatet bør holdes uden for børns rækkevidde for at sikre, at de
ikke kan komme til at lege med det.
Hold apparatet væk fra overader, der ikke er varmebestandige, og
dæk aldrig apparatet til med f.eks. håndklæder eller tøj, når det er
varmt.
Hold apparatet væk fra brandbare genstande.
Hold altid apparatet under opsyn, når det er sluttet til lysnettet.
-
Forsigtig
Som en ekstra sikkerhedsforanstaltning anbefales det, at installationen
til badeværelset er forsynet med et HFI-relæ (30 mA). Kontakt
eventuelt en el-installatør.
Glattepladerne og de omgivende plastikdele bliver hurtigt meget
-
varme. Undgå at huden kommer i kontakt med de varme overader.
Maksimumtemperaturen nås lige efter opvarmningen. Den faktiske
temperatur under brug kan være lidt lavere.
Tag altid stikket ud af stikkontakten efter brug.
Læg aldrig apparatet væk, før det er helt afkølet.
Sluk altid for apparatet, inden du lægger det fra dig, også selvom det
kun er for et kort øjeblik.
Rul aldrig ledningen op omkring apparatet.
Brug kun apparatet i tør t hår.
Brug aldrig apparatet i kunstigt hår.
Brug kun apparatet til de formål, der er beskrevet i denne vejledning.
Brug kun pladerne i håret nogle få sekunder ad gangen, da håret ellers
kan tage skade.
Hold glattepladerne rene og fri for støv og snavs for at opnå det
perfekte glatteresultat.
Hvis apparatet bruges til farvet hår, kan farven smitte af på
glattepladerne.
Elektromagnetiske felter (EMF)
Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetiske
felter (EMF). Ved korrekt anvendelse i overensstemmelse med
DANSK14
instruktionerne i denne brugsvejleding, er apparatet sikkert at anvende,
ifølge den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag.
Sådan bruges apparatet
Et adjern er et kraftfuldt stylingværktøj og skal derfor altid anvendes med
forsigtighed.
Alle adjern, der når høje temperaturer som hos frisøren, bør ikke bruges
for ofte, da det kan beskadige håret. Hvis du bruger adjernet forkert
eller ved en forkert temperatur, risikerer du, at håret bliver for tørt eller
ligefrem brænder. Sørg altid for at vælge en temperatur, der passer til din
hårtype.
Udglatning
1 Sæt stikket i stikkontakten.
2 Stil on/off-kontakten på “I”.
Den blå kontrollampe lyser.
,
Lad aldrig adjernet være tændt uden opsyn. Fladjernet skal altid lægges
på et varmebestandigt underlag, mens det varmer op, og mens det er
varmt.
3 Drej temperaturknappen til den ønskede temperatur. Vælg en
temperatur, der passer til din hårtype. (g. 2)
Vælg altid en lav temperatur, når du anvender adjernet første gang.
Til kraftigt, krøllet eller genstridigt hår skal du vælge medium til høj
temperatur.
Til nt eller letkrøllet hår skal du vælge medium til lav temperatur.
-
Vær ekstra forsigtig med lyst, blondt, afbleget eller farvet hår, da disse
hårtyper lettere beskadiges ved høje temperaturer.
4 Drej temperaturknappen for at indstille den ønskede temperatur.
5 Lad apparatet varme op i mindst 30 sekunder.
6 Red eller børst håret godt igennem, så det ikke er ltret. (g. 3)
Opdel håret i sektioner med en kam. Sørg for, at der ikke er for meget
hår i hver sektion.
DANSK 15
Bemærk: Det anbefales at starte med håret i sider og nakke - og at glatte
det øverste til sidst.
7 Tag fat om en hårlok - ikke bredere end 5 cm - placér den mellem
glattepladerne, og pres håndtagene helt sammen.
8 Træk adjernet gennem hele hårlokkens længde, fra rod til spids, på
5 sekunder uden ophold, for at undgå overophedning (g. 4).
9 Gentag processen efter 20 sekunder, indtil du har opnået det
ønskede resultat.
10 Lad håret køle af. Vent med at rede eller børste det, indtil det er
helt afkølet, da du ellers risikerer at ødelægge den opnåede effekt.
Rengøring
Apparatet må aldrig kommes ned i vand eller andre væsker eller skylles
under vandhanen.
1 Sluk for apparatet, og tag stikket ud af stikkontakten.
2 Lad apparatet køle helt af på et varmebestandigt underlag.
3 Rengør apparatet med en fugtig klud.
Opbevaring
Rul aldrig ledningen rundt om apparatet.
1 Sluk for apparatet, og tag stikket ud af stikkontakten.
2 Lad apparatet køle helt af på et varmebestandigt underlag.
3 Opbevar apparatet et sikkert og tørt sted.
Miljøhensyn
Apparatet må ikke smides ud sammen med almindeligt
-
husholdningsaffald, når det til sin tid kasseres. Aevér det i stedet på
en kommunal genbrugsstation. På den måde er du med til at beskytte
miljøet (g. 5).
DANSK16
Reklamationsret og service
For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med
apparatet henvises til Philips hjemmeside på adressen www.philips.com
eller det lokale Philips Kundecenter (telefonnumre ndes i vedlagte
“Worldwide Guarantee”-folder). Hvis der ikke ndes et kundecenter i dit
land, bedes du venligst kontakte din lokale Philips-forhandler.
Dette kapitel opsummerer de mest almindelige problemer, du kan støde
på ved brug af apparatet. Kan du ikke løse problemet ved hjælp af
nedenstående informationer, bedes du kontakte dit lokale Philips
Kundecenter.
ProblemMulig årsagLøsning
Apparatet
fungerer
ikke.
Der er noget galt
med
strømforsyningen
eller den
stikkontakt,
apparatet er
tilsluttet.
Netledningen er
beskadiget.
Kontrollér, om strømforsyningen er i
orden. Hvis ja, så prøv at sætte et
andet apparat i stikkontakten for at
kontrollere, om den virker.
Hvis netledningen beskadiges, må
den kun udskiftes af Philips, et
autoriseret Philips-serviceværksted
eller en tilsvarende kvaliceret
fagmand for at undgå enhver risiko.
DEUTSCH
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um
den Support von Philips optimal zu nutzen, registrieren Sie Ihr Produkt
bitte unter www.philips.com/welcome.
Mit dem neuen Philips SalonStraight Glamour erhalten Sie die StylingErgebnisse, die Sie sich vorstellen, so dass Sie stets super aussehen.
Eloxierte Titanplatten sind so hart, dass Sie nicht von Ihren StylingProdukten angegriffen werden und deshalb perfekt glatte Ergebnisse
liefern.
Allgemeine Beschreibung (Abb. 1)
A Eloxierte Titanplatten
B Temperaturregler
C Betriebsanzeige
D Ein-/Ausschalter
Wichtig
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts
aufmerksam durch und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
Gefahr
Halten Sie das Gerät von Wasser fern! Verwenden Sie es niemals in
der Nähe von Wasser oder über gefüllten Waschbecken bzw.
Badewannen. Ziehen Sie nach jedem Gebrauch im Badezimmer
sofort den Stecker aus der Steckdose, denn auch ein ausgeschaltetes
Gerät ist in der Nähe von Wasser eine Gefahr, solange sich der
Stecker in der Steckdose bendet.
Warnhinweis
Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ob die
Spannungsangabe auf dem Gerät mit der örtlichen Netzspannung
übereinstimmt.
Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf Unversehrtheit.
-
Verwenden Sie das Gerät keinesfalls, wenn der Netzstecker, das
Netzkabel oder das Gerät selbst defekt ist.
17
DEUTSCH18
Ist das Netzkabel defekt, darf es nur von einem Philips Service-Center
oder einer von Philips autorisierten Werkstatt durch ein Original-
Ersatzkabel ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw. ohne
jegliche Erfahrung oder Vorwissen nur dann geeignet, wenn eine
angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des
Geräts durch eine verantwortliche Person sichergestellt ist.
Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
-
Halten Sie das Gerät fern von nicht hitzebeständigen Oberächen
und bedecken Sie es nicht (z. B. mit einem Handtuch), solange es heiß
ist.
Halten Sie das Gerät fern von leicht entzündbaren Gegenständen.
Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, solange es mit dem
Stromnetz verbunden ist.
Achtung
Der Einbau einer Fehlerstromschutzeinrichtung in dem Stromkreis,
der das Badezimmer versorgt, bietet zusätzlichen Schutz. Dieses
Gerät muss über einen Nennauslösestrom von maximal 30 mA
verfügen. Lassen Sie sich von Ihrem Elektroinstallateur beraten.
Die Glätterplatten und Kunststoffteile um die Platten werden sehr
-
schnell sehr heiß. Vermeiden Sie daher direkten Hautkontakt mit den
heißen Flächen.
Die Höchsttemperatur wird direkt nach dem Aufheizen angezeigt. Die
tatsächliche Temperatur während des Gebrauchs kann aber niedriger
sein.
Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Netzstecker aus der Steckdose.
Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es wegräumen.
Schalten Sie das Gerät immer aus, auch wenn Sie es nur für einen
Augenblick aus der Hand legen.
Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät.
-
Verwenden Sie das Gerät nur bei trockenem Haar.
Wenden Sie das Gerät nicht an Kunsthaar an.
-
Verwenden Sie das Gerät nie für andere als in dieser
Bedienungsanleitung beschriebene Zwecke.
DEUTSCH 19
Lassen Sie die Platten jeweils nicht länger als ein paar Sekunden im
Haar, da Sie Ihr Haar andernfalls beschädigen könnten.
Halten Sie die Glätterplatten sauber und frei von Schmutz und Staub,
für ein perfektes Glättungsergebnis.
Bei Anwendung in getöntem oder gefärbtem Haar können sich die
Glätterplatten verfärben.
Elektromagnetische Felder (EMF; Electro Magnetic Fields)
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich
elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen
Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß
und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung
gehandhabt wird.
Das Gerät benutzen
Haarglätter sind leistungsstarke Stylinggeräte und sind stets mit Vorsicht
zu verwenden.
Wie für alle Haarglätter, die hohe Temperaturen erreichen, gilt auch für
dieses Gerät: Benutzen Sie es nicht zu häug, um Haarschäden zu
vermeiden. Wenn Sie den Haarglätter unsachgemäß oder bei zu hoher
Temperatureinstellung anwenden, kann Ihr Haar austrocknen oder sogar
verbrennen. Wählen Sie immer eine Temperatur aus, die Ihrem Haar typ
entspricht.
Glätten
1 Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
2 Stellen Sie den Ein-/Ausschalter auf “I”.
Die blaue Betriebsanzeige leuchtet.
,
Lassen Sie das angeschlossene Gerät niemals unbeaufsichtigt. Legen Sie
das Gerät während es aufheizt oder solange es heiß ist nur auf
hitzebeständige Oberächen.
3 Drehen Sie den Temperaturregler, um die erforderliche
Temperatureinstellung auszuwählen. Wählen Sie eine Temperatur,
die Ihrem Haartyp entspricht. (Abb. 2)
DEUTSCH20
Wählen Sie beim ersten Gebrauch des Haarglätters immer eine
niedrige Temperatureinstellung.
Wählen Sie für sehr dickes, lockiges und schwer zu glättendes Haar
eine mittlere bis hohe Temperatureinstellung.
Wählen Sie für feines, normales oder leicht welliges Haar eine
mittlere bis niedrige Temperatureinstellung.
Seien Sie besonders vorsichtig bei hellem, blondem, gebleichtem oder
coloriertem Haar, da dies leichter durch hohe Temperaturen beschädigt
wird.
4 Stellen Sie den Temperaturregler auf die gewünschte Temperatur
ein.
5 Lassen Sie das Gerät mindestens 30 Sekunden lang aufheizen.
6 Kämmen oder bürsten Sie Ihr Haar, damit es glatt und locker
fällt. (Abb. 3)
Teilen Sie Ihr Haar mit einem Kamm in Strähnen. Erfassen Sie dabei nicht
zu viel Haar in einer Strähne.
Hinweis: Am besten teilen Sie zuerst das Haar oben auf dem Kopf ab und
glätten das darunter liegende Haar. Glätten Sie anschließend die oberen
Haarpartien.
7 Nehmen Sie eine höchstens 5 cm breite Haarsträhne, legen Sie sie
zwischen die Platten, und drücken Sie die Griffe fest zusammen.
8 Führen Sie das Gerät innerhalb von 5 Sekunden ohne
Unterbrechung vom Ansatz bis zu den Spitzen, um das Haar vor
Überhitzung zu schützen (Abb. 4).
9 Wiederholen Sie diesen Vorgang nach 20 Sekunden, bis Sie das
gewünschte Ergebnis erzielt haben.
10 Lassen Sie Ihr Haar abkühlen, bevor Sie es kämmen oder bürsten,
um den soeben erzielten Effekt zu erhalten.
DEUTSCH 21
Reinigung
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten;
spülen Sie es auch nicht unter ießendem Wasser ab.
1 Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
2 Lassen Sie das Gerät auf einer hitzebeständigen Unterlage
vollständig abkühlen.
3 Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch.
Aufbewahrung
Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät.
1 Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
2 Lassen Sie das Gerät auf einer hitzebeständigen Unterlage
vollständig abkühlen.
3 Bewahren Sie das Gerät an einem sicheren und trockenen Ort auf.
Umweltschutz
Werfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den
-
normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer ofziellen
Sammelstelle. Auf diese Weise tragen Sie zum Umweltschutz
bei (Abb. 5).
Garantie und Kundendienst
Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden
Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler, oder setzen Sie sich mit einem
Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe
Garantieschrift). Besuchen Sie auch die Philips Website www.philips.com.
Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich bitte
an Ihren Philips-Händler.
DEUTSCH22
Fehlerbehebung
In diesem Kapitel sind die häugsten Probleme aufgeführt, die beim
Gebrauch Ihres Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe
der nachstehenden Informationen nicht beheben können, wenden Sie
sich bitte an das Philips Service Center in Ihrem Land.
ProblemMögliche
Ursache
Das Gerät
funktioniert
nicht.
Möglicherweise
liegt ein
Stromausfall vor
oder die
Steckdose, mit
der das Gerät
verbunden ist,
führt keinen
Strom.
Das Netzkabel ist
beschädigt.
Lösung
Überprüfen Sie, ob die
Stromversorgung funktioniert. Falls
dies der Fall ist, schließen Sie ein
anderes Gerät an die Steckdose an,
um zu ermitteln, ob diese Strom
führt.
Ist das Netzkabel defekt, darf es nur
von einem Philips Service-Center
oder einer von Philips autorisierten
Werkstatt durch ein Original-
Ersatzkabel ausgetauscht werden,
um Gefährdungen zu vermeiden.
Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για
να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips,
καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www.philips.com/
welcome.
Ο νέος ισιωτής μαλλιών SalonStraight Glamour της Philips σάς παρέχει
το ίσιωμα μαλλιών που επιθυμείτε, ώστε να έχετε μια όμορφη
εμφάνιση κάθε στιγμή. Οι πλάκες από ανοδιωμένο τιτάνιο είναι τόσο
σκληρές που δεν επηρεάζονται από τα προϊόντα φορμαρίσματος που
χρησιμοποιείτε και λειτουργούν με αυτά για να τέλειο ίσιωμα στα
μαλλιά σας.
A Πλάκες από ανοδιωμένο τιτάνιο
B Ροδάκι ρύθμισης θερμοκρασίας
C Λυχνία λειτουργίας
D Διακόπτης on/off
Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά πριν
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.
-
Κρατήστε τη συσκευή μακριά από το νερό. Μην τη χρησιμοποιείτε
κοντά ή πάνω από μπανιέρες, νιπτήρες, νεροχύτες κτλ. που
περιέχουν νερό. Όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή στο μπάνιο, να
την αποσυνδέετε από την πρίζα μετά τη χρήση. Η εγγύτητα με
νερό αποτελεί κίνδυνο ακόμα και όταν η συσκευή είναι
απενεργοποιημένη.
-
Ελέγξτε εάν η τάση που αναγράφεται στη συσκευή αντιστοιχεί
στην τοπική τάση ρεύματος προτού συνδέσετε τη συσκευή.
Ελέγχετε τακτικά την κατάσταση του καλωδίου. Μην
-
χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν το φις, το καλώδιο ή η ίδια η
συσκευή έχουν υποστεί φθορά.
23
24
Εάν το καλώδιο υποστεί φθορά, θα πρέπει να αντικατασταθεί από
-
ένα κέντρο σέρβις εξουσιοδοτημένο από τη Philips ή από εξίσου
εξειδικευμένα άτομα προς αποφυγή κινδύνου.
Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα
-
(συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με περιορισμένες
σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή από άτομα
χωρίς εμπειρία και γνώση, εκτός και εάν τη χρησιμοποιούν υπό
επιτήρηση ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της
συσκευής από άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους.
Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται προκειμένου να
-
διασφαλιστεί ότι δεν θα παίζουν με τη συσκευή.
Κρατάτε τη συσκευή μακριά από μη αντιθερμικές επιφάνειες και
-
μην καλύπτετε ποτέ τη συσκευή με οτιδήποτε (π.χ. πετσέτα ή
κάλυμμα) όταν είναι ζεστή.
Κρατάτε τη συσκευή μακριά από εύφλεκτα αντικείμενα.
-
Μην αφήνετε ποτέ τη συσκευή χωρίς επίβλεψη όταν είναι
-
συνδεδεμένη στο ρεύμα.
Για επιπλέον προστασία, σας συνιστούμε να εγκαταστήσετε ένα
-
μηχανισμό προστασίας από διαρροή ρεύματος (RCD) στο
ηλεκτρικό κύκλωμα που τροφοδοτεί το μπάνιο σας. Αυτός ο
μηχανισμός θα πρέπει να έχει ονομαστική τιμή παραμένοντος
ρεύματος λειτουργίας όχι υψηλότερη από 30mA. Για περαιτέρω
πληροφορίες, συμβουλευτείτε τον ηλεκτρολόγο σας.
Οι πλάκες ισιώματος και τα πλαστικά μέρη κοντά στις πλάκες
-
φτάνουν σε υψηλή θερμοκρασία γρήγορα. Αποφύγετε την επαφή
των καυτών επιφανειών της συσκευής με το δέρμα σας.
Η μέγιστη θερμοκρασία επιτυγχάνεται αμέσως μετά τη θέρμανση.
-
Η πραγματική θερμοκρασία κατά τη χρήση ενδέχεται να είναι
μικρότερη.
Αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από την πρίζα μετά από κάθε
-
χρήση.
Πριν αποθηκεύσετε τη συσκευή, βεβαιωθείτε ότι έχει κρυώσει.
-
Απενεργοποιείτε πάντα τη συσκευή πριν την ακουμπήσετε κάπου,
-
ακόμα και εάν είναι για μια στιγμή.
Μην τυλίγετε το καλώδιο γύρω από τη συσκευή.
-
25
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σε στεγνά μαλλιά.
-
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε τεχνητά μαλλιά.
-
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή για κανένα άλλο σκοπό εκτός
-
από αυτόν που περιγράφεται στο παρόν εγχειρίδιο.
Μην αφήνετε τις πλάκες στα μαλλιά σας για περισσότερο από
-
λίγα δευτερόλεπτα τη φορά καθώς μπορεί να προκληθεί ζημιά
στα μαλλιά σας.
Διατηρείτε τις πλάκες ισιώματος καθαρές και χωρίς σκόνη ή
-
βρομιά για τέλεια αποτελέσματα ισιώματος.
Εάν χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε βαμμένα μαλλιά, οι πλάκες
-
ισιώματος ενδέχεται να αποκτήσουν κηλίδες.
Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα
πρότυπα που αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Εάν γίνει
σωστός χειρισμός και σύμφωνος με τις οδηγίες του παρόντος
εγχειριδίου χρήσης, η συσκευή είναι ασφαλής στη χρήση βάσει των
επιστημονικών αποδείξεων που είναι διαθέσιμες μέχρι σήμερα.
Οι ισιωτές μαλλιών είναι ισχυρά εργαλεία φορμαρίσματος και θα
πρέπει να χρησιμοποιούνται πάντα με προσοχή.
Όπως με όλους τους ισιωτές μαλλιών που φτάνουν σε
επαγγελματικά υψηλές θερμοκρασίες, μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή
συχνά για να αποφύγετε τη φθορά των μαλλιών. Εάν
χρησιμοποιήσετε τον ισιωτή μαλλιών με λάθος τρόπο ή σε λάθος
θερμοκρασία, μπορεί να υπερθερμάνετε ή ακόμη και να κάψετε τα
μαλλιά σας. Επιλέγετε πάντα μια ρύθμιση θερμοκρασίας κατάλληλη
για τον τύπο των μαλλιών σας.
1 Συνδέστε το φις στην πρίζα.
2 Ρυθμίστε το διακόπτη on/off στη θέση ‘I’.
Η μπλε λυχνία λειτουργίας ανάβει.
,
26
Μην αφήνετε ποτέ τη συσκευή χωρίς επίβλεψη όταν είναι
συνδεδεμένη στην πρίζα. Τοποθετείτε πάντα τη συσκευή πάνω
σε αντιθερμική επιφάνεια όταν θερμαίνεται και όταν είναι ζεστή.
3 Γυρίστε το ροδάκι ρύθμισης θερμοκρασίας για να επιλέξετε την
απαιτούμενη ρύθμιση θερμοκρασίας. Επιλέξτε μια ρύθμιση
θερμοκρασίας κατάλληλη για τα μαλλιά σας. (Εικ. 2)
Επιλέξτε μια χαμηλή ρύθμιση θερμοκρασίας όταν θα
-
χρησιμοποιήσετε τον ισιωτή μαλλιών για πρώτη φορά.
Για μαλλιά με χοντρή τρίχα, κατσαρά ή δύσκολα στο ίσιωμα,
-
επιλέξτε μεσαία έως υψηλή ρύθμιση θερμοκρασίας.
Για μαλλιά με λεπτή ή μέτρια τρίχα ή μαλλιά ελαφρώς σπαστά,
-
επιλέξτε μεσαία έως χαμηλή ρύθμιση θερμοκρασίας.
Να προσέχετε ιδιαίτερα με τα θαμπά μαλλιά, τα ξανθά μαλλιά, τα
μαλλιά με ντεκαπάζ ή τα βαμμένα μαλλιά, καθώς είναι ευπαθή στις
υψηλές θερμοκρασίες.
4 Γυρίστε το ροδάκι ρύθμισης θερμοκρασίας για να ρυθμίσετε τη
θερμοκρασία.
5 Αφήστε τη συσκευή να θερμανθεί για τουλάχιστον 30
δευτερόλεπτα.
6 Χτενίστε ή βουρτσίστε τα μαλλιά σας για να τα
ξεμπλέξετε. (Εικ. 3)
Χρησιμοποιήστε μια χτένα για να χωρίσετε τα μαλλιά σε τούφες. Μην
κάνετε πολύ χοντρές τις τούφες.
Σημείωση: Είναι προτιμότερο να διαχωρίσετε τη στεφάνη του κεφαλιού
για να ισιώσετε πρώτα τα μαλλιά που βρίσκονται από κάτω και ύστερα
αυτά που βρίσκονται στην κορυφή του κεφαλιού.
7 Πάρτε μια τούφα όχι φαρδύτερη από 5 εκ. Τοποθετήστε τη
ανάμεσα στις πλάκες ισιώματος και πιέστε σταθερά τις λαβές
της συσκευής.
8 Κυλήστε τον ισιωτή κατά μήκος των μαλλιών σας για 5
δευτερόλεπτα, από τις ρίζες ως τις άκρες, χωρίς να
σταματήσετε, για να αποφύγετε την υπερθέρμανση (Εικ. 4).
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.