Philips SACD1000/171, SACD1000/001 User Manual [pt]

Page 1
Português
TRUSURROUND,
SSRRSS
, e o símbolo são marcas registadas da SRS Labs, Inc. A tecnologia TRUSURROUND é fabricada sob licença da SRS Labs, Inc.
Fabricados sob licença da Dolby Laboratories. “Dolby,” “Pro Logic” e o símbolo de “D” duplo são marcas registadas da Dolby Laboratories. Obras Não Publicadas Confidenciais. ©1992-1999 Dolby Laboratories, Inc. Todos os direitos reservados.
Este produto inclui tecnologia de protecção de direitos de autor abrangida por algumas patentes dos EUA e outros direitos de propriedade intelectual detidos pela Macrovision Corporation e outros detentores de direitos. A utilização desta tecnologia de protecção de direitos de autor deve ser autorizada pela Macrovision Corporation e destina-se em exclusivo a usos domésticos e outras apresentações limitadas, salvo se o contrário for autorizado pela Macrovision Corporation. A engenharia reversa ou a desmontagem é proibida.
208
Page 2
Índice
Introdução
Realidade reproduzida: Super Áudio CD_______________________210 O próximo padrão: disco híbrido ____________________________210 SACD 1000; a realidade no som... e na imagem _________________210 Vídeo Digital _____________________________________________211 Desembalar ______________________________________________212 Colocação _______________________________________________212
Apresentação funcional
Parte frontal do leitor _____________________________________213 Parte traseira do leitor_____________________________________214 Visor ___________________________________________________215 Controlo Remoto_________________________________________216
Informações das instruções no ecrã (OSD)
Preparação
Notas gerais _____________________________________________218 Ligar a equipamento áudio - analógico_________________________218 Ligar a equipamento áudio - digital ___________________________219 Ligara a um televisor ______________________________________220 Definições de 6 canais – exclusivamente para DVD ______________220 Tempos de retardamento – exclusivamente para DVD ___________221 Ligar a energia eléctrica ____________________________________221 Controlo remoto de infravermelhos __________________________222 Código do dispositivo de controlo remoto_____________________222
Funcionamento
Explicação geral___________________________________________223 Ligar____________________________________________________223 Preferências pessoais ______________________________________224 Introduzir um SACD ou disco áudio __________________________228 Ler um SACD ou disco áudio _______________________________228 FTS (Selecção de Faixas Favoritas) – Exclusivamente para CDs áudio _229 Controlo de acesso; bloqueio de disco (DVD e VCD) ___________231 Controlo de acesso; controlo parental (exclusivamente para DVD) _232 Introduzir discos DVD ou VCD _____________________________233 Ler um disco Vídeo DVD___________________________________233 Ler um CD Vídeo_________________________________________233 Funcionalidades Gerais _____________________________________234 Funcionalidades DVD especiais ______________________________237 Funcionalidades VCD Especiais ______________________________237 Utilização melhorada ______________________________________238
Antes de solicitar assistência
Lista de verificação de resolução de problemas _________________239 Limpar os discos __________________________________________240 Programa de diagnóstico ___________________________________240
INDICE 209
Português
Page 3
210 INTRODUÇÃO
Introdução
Realidade reproduzida: Super Áudio CD
O futuro da reprodução de som digital deixou de estar confinado a uma abordagem estreita da realidade. O novo padrão de áudio é a realidade! O ouvido humano já não é capaz de distinguir entre a realidade audível e a reprodução digital. Na Philips, o futuro começa hoje mesmo com o leitor de Discos Compactos Super Áudio SACD 1000. Este leitor de CDs Super Áudio combina uma qualidade de som superior com a possibilidade de ler quase a totalidade de formatos áudio e vídeo existentes num único leitor. A sua valiosa colecção de CDs não perderá valor!
O padrão Super Áudio fundamenta-se na tecnologia Direct Stream Digital (DSD). Este novo formato digital de fluxo directo (DSD) é constituído por um sistema de 1 bit com uma frequência de amostragem 64 vezes superior à do CD áudio convencional. Os resultados são notáveis: uma resposta de frequência superior a 50 kHz e uma gama dinâmica de 120 dB na totalidade do espectro audível. Combinadas com o máximo de frequências originais possível, as informações áudio, audíveis pelos ouvidos humanos, soam muito mais naturais. Todas as frequências audíveis são, no final de contas, incorporadas numa gama de frequências conforme emitidas pela fonte sonora. Não existe melhor reprodução! Pela primeira vez, os seus ouvidos reviverão a realidade.
O próximo padrão: disco híbrido
O CD Super Áudio (SACD) é a evolução do CD que proporciona uma qualidade de som ultra superior. Este novo formato oferece ainda a possibilidade de funcionalidades adicionais, como canais múltiplos. No CD Super Áudio de alta densidade (HD) é possível ter acesso a áreas independentes, contendo estéreo de dois canais e canais múltiplos.
Mas há mais! A versão híbrida do disco SACD assegura a compatibilidade com os leitores anteriores de CDs e DVDs. Além da camada HD, o disco híbrido contém uma camada de CD de densidade padrão com informações áudio de CDs de estéreo de dois canais. As duas camadas são lidas a partir do mesmo lado do disco. A camada HD é lida por um laser DVD. A camada reflexiva inferior com som de CD convencional é lida pelo laser do CD, através da segunda camada FD semi­transmissora.
SACD 1000; a realidade no som... e na visão
A surpresa que terá com o SACD 1000 não se limitará à sua superior reprodução de quase todos os formatos áudio existentes. Ligado ao televisor, o SACD 1000 apresenta informações vídeo de VCDs e DVDs como imagens digitais perfeitas com qualidade de estúdio com som digital de canais múltiplos tridimensional. É possível apresentar sequências de imagens a partir do seu ângulo de filmagem preferido. É possível vencer barreiras linguísticas com bandas sonoras com um máximo de oito idiomas e, caso estejam disponíveis no disco, legendas num máximo de 16 idiomas. O vídeo torna-se numa nova experiência. E esse facto transforma o SACD 1000 num componente essencial na configuração áudio-vídeo mais moderna.
Super Áudio CD
Os CDs Super Áudio são reconhecidos pelo respectivo logótipo. Existem três tipos de CDs Super Áudio: discos de
camada única, camada dupla e híbridos. Cada tipo pode conter duas áreas de informações gravadas. Uma área Estéreo de Alta Qualidade e uma área de Canais Múltiplos de Alta Qualidade.
- O disco de camada única pode conter ambas as áreas de informações.
- O disco de camada dupla pode conter ambas as áreas de informações, sendo, no entanto, possível armazenar o dobro das informações no disco devido à segunda camada.
- O disco híbrido pode não só conter ambas as áreas de informações como também uma segunda camada de CD padrão, facto que possibilita a sua leitura por leitores de CDs normais. As informações gravadas podem variar consoante a área. Esta indicação encontra-se nas inscrições do disco. É possível seleccionar independentemente as áreas antes ou durante a leitura. Durante a leitura de CDs Super Áudio, é possível utilizar o leitor através das teclas existentes na sua parte frontal e do controlo remoto ou através das Instruções no Ecrã (OSD) no televisor.
Português
Tipos de disco SACD
Disco de camada única
Disco de camada dupla Disco de camada híbrida
Disco SACD híbrida
1 Camada de CD que lê em qualquer
dos leitores de CDs exitentes
Camada de Alta Densidade contendo:
2 - Estéreo DSD de Alta Densidade 3 - Canais Múltiplos DSD de
Alta Densidade
Camada HD Camada HD Camada HD
Camada CD
Page 4
INTRODUÇÃO 211
CD Áudio (CDDA)
Os CDs Áudio contêm exclusivamente faixas musicais. Os CDs são reconhecidos pelo
respectivo logótipo. A sua leitura pode ser efectuada pelos meios convencionais, utilizando uma aparelhagem sonora, bastando recorrer às teclas do controlo remoto e/ou painel frontal ou através do televisor, com as Instruções no Ecrã (OSD).
Nota: O formato áudio DTS do SACD 1000 só é suportado em DVD. Este produto não suporta a leitura de CDs codificados com DTS.
Vídeo Digital
O Vídeo DVD recorre à avançada tecnologia de compressão de dados MPEG 2 para gravar um filme completo no disco de 127 mm (5”). A compressão da taxa de bits variável do DVD, executada a uma velocidade máxima de 9.8 Mbits/segundo, capta até as imagens mais complexas na sua qualidade original. As imagens digitais nítidas dispõem de uma resolução horizontal superior a 500 linhas, com 720 pixels (elementos de imagem) por linha. Esta resolução é duas vezes superior à do VHS, ultrapassa a do Disco Laser e pode ser comparável às cópias principais digitais dos estúdios de gravação. Os discos Vídeo DVD cumprem as normas dos sistemas PAL ou NTSC. Este leitor de duplo sistema pode ler ambos os sistemas e apresenta-os da melhor maneira possível no seu ecrã de televisor de sistemas múltiplos. Como sistema de vídeo universal do futuro, o Vídeo DVD proporciona imagens óptimas em qualquer televisor.
Vídeo DVD
Os discos Vídeo DVD são reconhecidos pelo respectivo logótipo. De acordo com o material contido no
disco (um filme, clipes de vídeo, uma série dramática, etc.), estes discos podem ter um ou mais Títulos e cada Título pode ter um ou mais Capítulos. Para tornar o acesso fácil e cómodo, o leitor permite alternar entre Títulos e entre Capítulos.
CD Vídeo
Os CDs Vídeo são reconhecidos pelo
respectivo logótipo.
De acordo com o material contido no
disco (um filme, clipes de vídeo, uma série dramática, etc.), estes discos podem ter uma ou mais faixas e cada faixa pode ter um ou mais índices, conforme indicação na capa do disco. Para tornar o acesso fácil e cómodo, o leitor permite alternar entre fixas e entre índices.
Português
Page 5
212 INTRODUÇÃO
Desembalar
Primeiro, verifique e identifique o conteúdo da embalagem do leitor SACD, conforme a lista apresentada a seguir.
- Leitor SACD
- Controlo Remoto com baterias incluídas numa embalagem separada
- Cabo de alimentação de 2 núcleos
- Cabo Euroconnector (exclusivamente para a Europa)
- Cabo de áudio (4x)
- Cabo coaxial digital
- Cabo de vídeo
- Manual do Utilizador Se algum destes itens estiver danificado ou faltar, informe imediatamente o revendedor. Guarde os materiais da embalagem; poderá vir a precisar deles para transportar o leitor no futuro.
Colocação
Coloque o leitor numa superfície sólida e plana.
Afaste o leitor dos equipamentos de aquecimento
doméstico e da luz solar directa.
Se estiver num armário, deixe um espaço livre de
aproximadamente 5 cm para uma correcta ventilação.
Se o leitor SACD não conseguir ler correctamente
SACDs/CDs/DVDs, utilize um CD/DVD de limpeza normal para limpar a lente antes de levar o leitor para reparação. Qualquer outro método de limpeza pode destruir a lente. Para evitar a entrada de pó para a lente, feche sempre o tabuleiro.
Para evitar eventuais danos, ao deslocar o leitor
SACD de um local frio para outro mais quente, deixe o leitor ambientar-se durante, pelo menos, 2 horas. Se deslocar subitamente o leitor para um ambiente quente, pode provocar o embaciamento da lente. Nesse caso, não será possível ler SACDs/CDs/DVDs. Espere que a humidade se evapore.
O leitor não deve ficar exposto a pingos ou salpicos
de líquidos e os objectos contendo líquidos, como é o caso de vasos, não devem ser colocados em cima do leitor.
Português
Page 6
Apresentação funcional
Parte frontal do leitor
APRESENTAÇÃO FUNCIONAL 213
Português
POWER ON/OFF
- liga/desliga o leitor
Indicador de espera
- fica vermelho quando o leitor está no modo de espera
SOUND MODE selecciona o modo de som pretendido:
- para SACD: CD, Estéreo ou Canais Múltiplos (se estiver disponível)
- para DVD/VCD: Som Estereofónico, Dolby Surround, 3D ou Canais Múltiplos.
Visor
- apresenta o estado actual do leitor
; PAUSE
- interrompe a leitura áudio/vídeo ou passa para a imagem seguinte
REPEAT
S PREV
- selecciona a faixa/título/capítulo/índice anterior ou início da faixa/título/capítulo/índice actual
T NEXT
- selecciona a faixa/título/capítulo/índice seguinte ou
/ OPEN/CLOSE
- abre/fecha o tabuleiro de discos
Tabuleiro de colocação de discos
2 PLAY
- inicia a leitura de som/imagens
9 STOP
- pára a leitura de som/imagens
SACD 1000
SOUND MODE STOP PLAY PAUSE
ON/OFF
TruSurround
with
O
E
D
I
V
L
A
T
I
IG
D
DIGITAL OUT
SRS
SVCD
CD
SACD
STEREO MCH
TITLE
VIDEO
DTS MCH
SCANCHAPTERTRACK
3
DSUR ALLA-B REPEAT
SUPER AUDIO CD
SHUFFLE
TOTAL REM TRACK TIME
CHAPTER TRACKTITLE
T
F S
REPEAT PREV NEXT
OPEN/CLOSE
Page 7
Parte traseira do leitor
Atenção: Não toque nos pinos internos dos conec­tores do painel traseiro. A descarga electrostática pode provocar danos permanentes ao leitor.
214 APRESENTAÇÃO FUNCIONAL
Português
VOLTAGE SELECT(or)
- Para seleccionar 100/120V ou 220/240V. Em caso de necessidade, regule o selector para se adaptar à rede eléctrica local.
MAINS
- Tomada eléctrica para ligação à rede eléctrica
GND
- Conector de terra. Para ligar os diversos componentes do sistema à terra no caso de ocorrência de distúrbios. Consulte ainda “Ligação à terra do sistema” no capítulo “Funcionamento – Utilização melhorada”.
Comando de filtro
- Consulte o capítulo “Funcionamento – Utilização melhorada”.
MULTI-CHANNEL AUDIO OUT (Para ligação a um receptor de canais múltiplos)
- SUBW(oofer) – ligação de subwoofer
- CENTER – ligação da coluna central
- RIGHT/LEFT SURR(ound) – ligações da coluna surround
- RIGHT/LEFT – ligações das colunas frontais
VIDEO OUT
- VIDEO OUT (CVBS) – para ligação a um televisor com entradas de vídeo CVBS
- S-VIDEO OUT (Y/C) – para ligação a um televisor com entradas S-Vídeo (Y/C)
TO TV-I/O
- Euroconector para ligação a um televisor com “Euroconnector”,
AUX-I/O
- Euroconector para ligação ao gravador de vídeo
STEREO OUT
- Saídas áudio de qualidade regular para ligação a um televisor ou vídeo
DIGITAL AUDIO OUT
- Conector de saída áudio digital OPTI(ical) OUT para ligação a leitores digitais (ópticos)
- Conector de saída áudio digital DIG(ital) OUT para ligação a leitores digitais (coaxiais)
VOLTAGE SELECTOR
100-120V220-240V
MAINS
FILTER
123
DIGITAL AUDIO OUT
GND
Dolby Digital/
DTS/MPEG/PCM
DIG OUTOPT OUT
RIGHT
HIGH QUALITY STEREO/MULTICHANNEL AUDIO OUT
LEFT
RIGHT SURR. LEFT SURR.
STEREO OUT TO TV/VIDEO
L
R
(CVBS) ( Y/C )
VIDEO OUT
AUDIO
VIDEO OUT
S-VIDEO
SUBW
CENTER
I
AUX-I/O
II
TO TV-I/O
3104 127 1194.1
Page 8
Português
Visor
APRESENTAÇÃO FUNCIONAL 215
Super Áudio CD introduzido CD Áudio introduzido CD Vídeo introduzido
indica o actual modo de som activo
Disco vídeo DVD introduzido
- número de títulos do DVD em modo Parar
- número do título actual
Número do capítulo actual
- número de faixas do SACD/CD/VCD em modo Parar
- número da faixa actual
tempo da faixa em horas, minutos e segundos
tempo do disco/programa em horas, minutos e segundos
REM TIME tempo remanescente da faixa em horas,
minutos e segundos se o modo Visor estiver definido para tempo remanescente
N
N
A
SO
CD
leitura interrompida temporariamente (não activa ao definir Preferências Pessoais)
os primeiros 10 segundos de cada faixa/capítulo são lidos
Está a ser lida uma passagem (
A-B)
as faixas/capítulos são lidas por ordem aleatória
repetir Título/Capítulo/Faixa/Tudo activo Programa FTS disponível para o CD/DVD/VCD introduzido controlo remoto activo (intermitente) Áudio DTS (Som Teatral Digital) na saída digital O botão do modo de som (para DVD) está definido para Canais Múltiplos O botão do modo de som (para DVD/VCD) está definido para Dolby
Surround O botão do modo de som (para DVD/VCD) está definido para Som 3D
T
SACD
SACD
SVCD
CD
STEREO
MCH
VIDEO
TITLE
TR
ACK
TITLE
TRACK
INDECHAPTER
SCAN
SHUFFLE
TOTAL REM TRACK TIME
SCAN
SHUFFLE
TOTAL REM TRACK TIME
SVCD
CD
SACD
STEREO MCH
VGA
PIC
ALBUM TITLE
HDCDVIDEO AUDIO
GROUP
DTS MCH
3
DSUR SPOTLIGHT ALLA-B REPEAT
SCANINDEXCHAPTERTRACK
TOTAL REM TRACK TIME
SHUFFLE
CHAPTER TRACKTITLE
T
F S
DIGITAL
NATURAL
MOTION
SCAN
A-B REPEAT
SHUFFLE
EPEAT
T
F S
CHAPTER TRACKTITLE
ALL
DTS
MCH
SUR
3
D S
Page 9
Português
Controlo Remoto
216 APRESENTAÇÃO FUNCIONAL
TV POWER
- liga o televisor ou coloca-o em espera
9 STOP
- pára a leitura
SOUND MODE
- selecciona o modo de som pretendido
• para SACD: CD, Estéreo ou Canais Múltiplos (se estiver disponível)
• para DVD/VCD: Som Estereofónico, Dolby Surround, 3D ou Canais Múltiplos.
2 PLAY
- inicia a leitura de som/imagens
5 REVERSE
- procurar para trás
; PAUSE
- pára ou congela a imagem/imagem passo a passo
H SLOW
- movimento lento
6 FORWARD
- procurar para a frente
J PREVIOUS
- início da faixa/título/capítulo/ índice actual
e RESUME
- retoma a leitura
K NEXT
- início da faixa/título/capítulo/ índice seguinte
VOL +/–
- aumento/diminuição do volume no modo TV
c MUTE
- silencia o som no modo TV
CH +/–
- aumento/diminuição do programa no modo TV
FTS
- liga/desliga a função FTS
- apresenta o menu FTS (FTS = Selecção da Faixa Favorita)
SHUFFLE
- ler por ordem aleatória
ZZ
SUBTITLE
- ligar/desligar legenda – selec­cionar legendas (exclusivamente para DVD/VCD)
YY
AUDIO
- selecção do idioma
SACD POWER
BB
- liga o leitor ou coloca-o em espera
MENU DISC
- selecciona o menu definido do DVD
MENU SYSTEM
- liga/desliga as Instruções no Ecrã (OSD) v w t u
- movimento do cursor para cima/baixo/esquerda/direita movimento no modo OSD
RETURN
- regressar ao anterior passo do menu
aa
ZOOM
- amplia a imagem de vídeo
}}
ANGLE
- selecciona o ângulo da filmagem DVD
DISPLAY
- selecciona o visor do tempo percorrido ou o visor do tempo remanescente
OK
- aceitar a selecção do menu
0-9
- teclado numérico
T
- selecciona títulos
C
- selecciona capítulos
PLAYER DISPLAY DIM
- regula o brilho do visor
REPEAT
- repete uma faixa ou um disco completo (CD, VCD, SACD)
- repete um capítulo, um título ou um disco completo (DVD)
REPEAT A-B
- repete uma passagem específica (
A-B)
SCAN
- leitura dos primeiros 10 segundos de cada faixa, capítulo, título
TV
POWER
SOUND MODE
REVERSE PAUSE SLOW FORWARD
PREVIOUS RESUME NEXT
ZOOM
VOL CH
TITLE
ANGLE
MUTE
DISPLAY
SACD
POWER
PLAYSTOP
CHAPTER
TC
FTS SHUFFLE SUBTITLE AUDIO
DIM REPEAT REPEAT SCAN
Page 10
INFORMAÇÕES DAS INSTRUÇÕES NO ECRÃ (OSD) 217
Informações das instruções no ecrã (OSD)
Barra de menu/Janela de estado
V Preferência do utilizador d Som W Faixa/Título e Imagem a Imagem X Capítulo f Movimento lento Z Idioma das legendas g Movimento rápido } Ângulo h Pesquisa por tempo a Zoom Y Idioma da banda b Cor sonora
c FTS de Vídeo Modo de Som
Ícones da janela de estado
A janela de estado apresenta o actual estado do leitor, sendo apresentada em conjunto com a primeira parte da barra de menus, se for activado no menu Funcionalidades (consultar Preferências Pessoais).
Generalidades
Tipo de disco
Estado do tabuleiro
Ecrã predefinido
O ecrã predefinido aparece quando o leitor está no modo de parar. Pode conter uma janela de estado (consulte “Janela de Estado”) e um “Campo de Resposta Temporário”. Apresentar informações sobre acções não autorizadas, modos de leitura, ângulos disponíveis, etc.
Ícones de Campo de Resposta Temporários
Procurar
Repetir Tudo
Repetir Título
Repetir Faixa
Repetir Capítulo
Reprodução Aleatória (Shuffle)
Repetir Reprodução Aleatória (Shuffle)
Repetir A até ao fim
Repetir A-B
Actual ângulo/número da câmara de ângulos de câmara disponíveis
Bloqueio de Crianças Ligado
À Prova de Crianças
Retomar
Acção Não Autorizada
Português
off no off
no disc stop
off no off
Page 11
218 PREPARAÇÃO
Preparação
Notas gerais
- Dependendo do amplificador/receptor/aparelhagem estereofónica, existem diversas formas de ligar o leitor. Essas formas são ilustradas no capítulo seguinte.
- Relativamente a algumas ligações, são necessárias definições para uma saída digital e/ou analógica. Estas definições devem ser introduzidas no menu “Preferências Pessoais” que só está acessível através do ecrã do televisor. Nestes casos, é necessário ligar igualmente o leitor ao televisor.
- Consulte os Manuais do Utilizador do amplificador/ receptor/aparelhagem estereofónica/televisor para proceder às ligações correctas.
Atenção: Não ligue a saída áudio do leitor à entrada do gira-discos da aparelhagem sonora.
Ligar a equipamento áudio ­analógico
Ligar a um amplificador/receptor equipado com dois canais estéreo analógicos
Ligue as tomadas de saída áudio esquerda e direita para ligação da coluna frontal (1) às tomadas correspondentes do amplificador, receptor ou aparelhagem estereofónica. Para o efeito, utilize o cabo de áudio fornecido.
Importante: Para obtenção da melhor qualidade sonora na leitura de CDs áudio e SACDs estéreo, utilize sempre o conector esquerdo e direito da saída áudio de alta qualidade estéreo/multi­canais. A saída estéreo independente destina-se exclusivamente para ligação de equipamentos vídeo como um televisor.
Ligar a receptor Áudio/(Vídeo) de Canais Múltiplos com 6 conectores
Este leitor SACD contém um descodificador de canais múltiplos. Isto permite a leitura de SACDs gravados em canais múltiplos. Só é necessário seleccionar Canais Múltiplos, utilizando a tecla Sound Mode.
1 Ligue as tomadas de saída áudio esquerda e direita
para ligação da coluna frontal (1) às tomadas de entrada correspondentes do receptor. Para o efeito, utilize o cabo de áudio fornecido.
2 Ligue as tomadas de saída áudio esquerda e direita
para ligação da coluna surround às entradas correspondentes do receptor. Para o efeito, utilize o cabo áudio opcional.
3 Ligue as saídas áudio para ligação (3) da coluna
central e do subwoofer às entradas correspondentes do receptor. Para o efeito, utilize o cabo áudio opcional.
Nota: Se o subwoofer estiver equipado com o seu próprio amplificados, a ligação Subwoofer deve ser directamente feita ao subwoofer.
Português
VOLTAGE SELECTOR
100-120V220-240V
AMPLIFIER
MAINS
RIGHT
FILTER
123
GND
DIGITAL AUDIO OUT
Dolby Digital/
DTS/MPEG/PCM
DIG OUTOPT OUT
1
HIGH QUALITY STEREO/MULTICHANNEL AUDIO OUT
LEFT
RIGHT SURR. LEFT SURR.
STEREO OUT TO TV/VIDEO
R
AUDIO
L
VIDEO OUT
VIDEO OUT
(CVBS) ( Y/C )
SUBW
CENTER
I
AUX-I/O
II
S-VIDEO
TO TV-I/O
AMPLIFIER
1
DIG OUTOPT OUT
RIGHT
HIGH QUALITY STEREO/MULTICHANNEL AUDIO OUT
LEFT
RIGHT SURR. LEFT SURR.
STEREO OUT TO TV/VIDEO
R
AUDIO
L
(CVBS) ( Y/C ) VIDEO OUT
VIDEO OUT
SUBW
CENTER
I
AUX-I/O
II
S-VIDEO
TO TV-I/O
VOLTAGE SELECTOR
MAINS
100-120V220-240V
FILTER
123
DIGITAL AUDIO OUT
Dolby Digital/ DTS/MPEG/PCM
GND
VOLTAGE SELECTOR
AMPLIFIER
3
SUBW
CENTER
I
VIDEO OUT
L
(CVBS) ( Y/C )
VIDEO OUT
S-VIDEO
AUDIO
AUX-I/O
II
TO TV-I/O
RIGHT
2
HIG QUALITY STEREO/MULTICHANNEL AUDIO OUT
LEFT
RIGHT SURR. LEFT SURR.
VIDEO OUT
TO TV/VIDEO
R
1
MAINS
100-120V220-240V
FILTER
123
DIGITAL AUDIO OUT
Dolby Digital/
DTS/MPEG/PCM
GND
DIG OUTOPT OUT
Page 12
PREPARAÇÃO 219
Ligar a um amplificador/receptor equipado com Dolby Pro Logic
Para um amplificador/receptor com Dolby Surround, é possível ligar o leitor SACD do mesmo modo descrito para o Dolby Pro Logic
Som Dolby Pro Logic
1 Ligue as saídas esquerda e direita para ligação (1)
das colunas frontais às entradas correspondentes no amplificador/receptor Áudio/Vídeo Digital Pro Logic, utilizando o cabo de áudio fornecido.
2 Defina a Saída Analógica para Dolby Surround no
menu e “Preferências Pessoais”.
Se o amplificador/receptor estiver equipado com um descodificador Dolby Digital
Ligue o leitor conforme descrição no capítulo “Ligar a um receptor Áudio/)Vídeo) com descodificador de canais múltiplos”.
Se ligar o leitor a um televisor equipado com um descodificador Dolby Pro Logic
Ligue o leitor ao televisor do modo descrito no capítulo “Ligar a um televisor”.
Ligar a equipamento áudio ­digital
A saída digital do SACD1000 não disponibiliza sinais PCM (Modulação por Impulso Codificado). Se o amplificador/receptor puder descodificar somente sinais PCM e não de canais múltiplos, como o Dolby Digital, não ligue o leitor SACD através da entrada digital. Se o fizer, pode danificar as colunas e/ou o amplificador.
Ligar a um receptor Áudio/(Vídeo) com descodificador de canais múltiplos (Dolby Digital, MPEG 2 e DTS)
Som de canais múltiplos digital (excluindo SACDs)
Para o efeito, é necessário um receptor A/V de canais múltiplos que suporte um ou mais formatos áudio de DVDs suportados pelo leitor SACD (MPEG 2, Dolby Digital e DTS). Para o efeito, é possível verificar o manual do receptor e os logótipos apostos no painel frontal do receptor.
1 Ligue a saída áudio digital do leitor (óptica 4 ou
coaxial 5) à entrada correspondente do receptor. Para o efeito, utilize o cabo de áudio digital (coaxial) fornecido.
Notas:
- Se o formato áudio da saída digital não se adaptar às capacidades do receptor, este emitirá um som forte e distorcido. O formato áudio do disco DVD a ser lido é apresentado na Janela de Estado quando o formato áudio for alterado.
- Só é possível obter o Som Surround Digital de 6 Canais através de ligação digital se o receptor estiver equipado com um descodificador de canais múltiplos digital. Se o receptor não tiver um descodificador, é possível fazer ligações analógicas conforme descrição do capítulo “Ligar a um receptor Áudio/(Vídeo) de canais múltiplos com 6 conectores de modo a obter um som surround digital de 6 canais.
- Não é possível obter o som de canais múltiplos de SACDs através da ligação digital.
Português
AMPLIFIER
4 5
GND
RIGHT
DIG OUTOPT OUT
HIGH QUALITY STEREO/MULTICHANNEL AUDIO OUT
LEFT
RIGHT SURR. LEFT SURR.
VIDEO OUT
TO TV/VIDEO
L
R
AUDIO
VIDEO OUT
(CVBS) ( Y/C )
VIDEO OUT
SUBW
CENTER
I
AUX-I/O
II
S-VIDEO
TO TV-I/O
VOLTAGE SELECTOR
MAINS
100-120V220-240V
FILTER
123
DIGITAL AUDIO OUT
Dolby Digital/
DTS/MPEG/PCM
Page 13
220 PREPARAÇÃO
Ligar a um televisor
Notas
- Dependendo do televisor, os modos de ligar o leitor são
diversos. São apresentados na ilustração seguinte.
- Consulte os Manuais do Utilizador do televisor, gravador de
vídeo e qualquer outro dispositivo para proceder às ligações correctas.
- Não ligue o leitor SACD através do gravador de vídeo
porque a qualidade da imagem pode ser distorcida pelo sistema de protecção contra cópias.
1 Ligue o Euroconector (TO TV-I/O 6) ao conector
correspondente no televisor, recorrendo ao cabo Euroconnector fornecido.
Se o televisor não estiver equipado com ligações “Euroconnector”, é possível seleccionar uma das seguintes ligações alternativas:
Ligação S-Vídeo (Y/C)
1 Ligue a tomada S-VIDEO OUT (Y/C) (7) à tomada
correspondente do televisor, utilizando um cabo de S-Vídeo opcional.
Se pretender receber o som através do televisor, ligue as tomadas de saída esquerda e direita STEREO OUT (1) às tomadas correspondentes do televisor, utilizando o cabo de áudio fornecido.
Ligação Vídeo CVBS
1 Ligue a tomada VÍDEO OUT (CVBS) (8) à tomada
correspondente do televisor, utilizando o cabo de vídeo fornecido.
2 Se pretender receber o som através do televisor,
ligue as tomadas de saída esquerda e direita STEREO OUT (1) às tomadas correspondentes do televisor, utilizando o cabo de áudio fornecido.
Definições de 6 canais – exclusivamente para DVD
Coluna frontal
L (Grande) : Se as colunas frontais puderem reproduzir
sinais de baixas frequências abaixo de 120 Hz
S (Pequeno) : Se as colunas frontais não puderem
reproduzir sinais de baixas frequências abaixo de 120 Hz
Coluna Central *
L (Grande) : Se a coluna central puder reproduzir sinais
de baixas frequências abaixo de 120 Hz
S (Pequeno) : Se a coluna central não puder reproduzir
sinais de baixas frequências abaixo de 120 Hz
Desligada : Se a coluna central não estiver ligada
Colunas surround
L (Grande) : Se as colunas surround puderem
reproduzir sinais de baixas frequências abaixo de 120 Hz
S (Pequeno) : Se as colunas surround não puderem
reproduzir sinais de baixas frequências abaixo de 120 Hz
Desligada : Se as colunas surround não estiverem
ligadas
Subwoofer
Ligado : Quando liga um subwoofer Desligado : Se o subwoofer não estiver ligado
* É possível utilizar o televisor como coluna central. Para verificar se o televisor pode reproduzir sinais de baixas frequências abaixo de 120 Hz, consulte o Manual do Utilizador do televisor. Caso contrário, defina a coluna central para S (pequeno). Quando a coluna central é seleccionada no menu “Preferências Pessoais”, o som da coluna central (ou televisor) e das colunas frontais conterão o áudio da coluna central.
Português
6781
GND
DIG OUTOPT OUT
RIGHT
HIGH QUALITY STEREO/MULTICHANNEL AUDIO OUT
LEFT
RIGHT SURR. LEFT SURR.
VIDEO OUT
TO TV/VIDEO
L
R
AUDIO
VIDEO OUT
(CVBS) ( Y/C )
VIDEO OUT
SUBW
CENTER
I
AUX-I/O
II
TO TV-I/O
S-VIDEO
VOLTAGE SELECTOR
MAINS
100-120V220-240V
FILTER
123
DIGITAL AUDIO OUT
Dolby Digital/
DTS/MPEG/PCM
CENTRO
3
0
°
Posição de audição de referência
SUBWOOFER
DIREITA
FRONTAL
1
1
0
°
-
1
2
0
°
SURROUND
DIREITA
SURROUND
ESQUERDA
ESQUERDA
FRONTAL
Page 14
PREPARAÇÃO 221
Tempos de retardamento – exclusivamente para DVD
O leitor SACD está definido para reproduzir correctamente Som Surround Digital sincronizado numa área de audição em que as colunas surround estão cerca de 150 cm mais perto da posição de audição que as colunas frontais e a coluna central está alinhada com as frontais. Para proceder à regulação relativamente a outras disposições de audição, adapte os tempos de retardamento de acordo com o seguinte:
Surround Digital
Meça as distâncias em centímetros entre o plano das colunas frontais e o plano das colunas surround e o plano da posição de audição. Subtraia a distância de surround à distância frontal e divida por 30. O resultado é o tempo de retardamento dos Canais Surround necessário em milissegundos. Se a coluna central estiver à frente do plano das colunas centrais, não há necessidade de retardamento da coluna central. É possível regular o tempo de retardamento em “Definição das Preferências do Utilizador”; consulte Definições de preferências pessoais - Som - Colunas. Contudo, se estiver mais perto da posição de audição, meça a distância em centímetros entre os planos das colunas frontais e central, e divida por 30. O resultado é o tempo de retardamento do Canal Central necessário em milissegundos.
Dolby Pro Logic
Se os tempos de retardamento para o Canal Surround e Canal Central estiverem definidos para o modo Surround Digital, é possível calcular e definir automaticamente os tempos de retardamento para o modo Dolby Pro Logic.
Ligar a energia eléctrica
1 Verifique se a tensão apresentada na placa de tipo
(na parte traseira do leitor) corresponde à tensão da rede eléctrica da zona. Caso contrário, regule o selector de tensão (1) para se adaptar à rede eléctrica local.
2 Ligue a extremidade fêmea do cabo de alimentação
fornecido ao conector de corrente MAINS (2) na parte traseira do leitor.
3 Ligue a extremidade macho do cordão a uma
tomada de parede.
Nota: Quando o leitor está na posição ESPERA ou DESLIGADO, continua a consumir energia. Se pretender desligar totalmente o leitor da rede eléctrica, retire a ficha da tomada.
Atenção: Só técnicos de assistência qualificados devem retirar a tampa ou prestar assistência ao leitor.
Português
1
VOLTAGE SELECTOR
220-240V
100-120V
2
M
A
IN
S
Digital Surround Delay
12
10,5
9
7,5
0 ms
0 ms
6
4,5
3
1,5
Distance from surround speakers (m)
0
0 ms
0
1,5 3 4,5 6 7,5 9 10,5 12
Distance from front speakers (m)
0 ms
5 ms
10 ms
15 ms
15 ms
15 ms
10ms5
ms
0 ms
0 ms
0 ms
0 ms
-5 ms
-10 ms
Differential arrival time
Preferred Acceptable Not recommended
Pro Logic Surround Delay
12
10,5
9
7,5
15 ms
0 ms
6
4,5
3
1,5
Distance from surround speakers (m)
0
15 ms
0 1,5 3 4,5 6 7,5 9 10,5 12
Distance from front speakers (m)
15 ms
20 ms
25 ms
30 ms
30 ms
30 ms
25ms20
ms
15 ms
15 ms
15 ms
15 ms
10 ms
5 ms
Differential arrival time
Preferred Acceptable Not recommended
Page 15
222 PREPARAÇÃO
Controlo remoto de infravermelhos
Colocar as baterias
1 Abra a tampa do compartimento das baterias. 2 Introduza duas baterias “AA” (LR-6) conforme
indicação no interior do compartimento das baterias.
3 Feche a tampa.
Atenção: Não misture baterias usadas com novas. Nunca misture tipos diferentes de baterias (padrão, alcalina, etc.)
Código do dispositivo de controlo remoto
Para utilizar o leitor através do controlo remoto sem afectar um segundo leitor DVD, é possível programar o leitor e o controlo remoto para utilizar um segundo conjunto de códigos de controlo remoto. O código do sistema predefinido é o Código 1.
Programar o leitor para responder ao Código 2
1 Prima ON/OFF para desligar o leitor. 2 Prima simultaneamente e mantenha premido
SOUND MODE e / OPEN/CLOSE no leitor.
3 Ao mesmo tempo que mantém premidos os botões
no Passo 2, prima ON/OFF para voltar a ligar o leitor.
4 Continue a premir SOUND MODE e
/ OPEN/CLOSE durante três segundos ou até RCCODE 2 aparecer no visor do leitor. O leitor ficará programado para responder ao Código 2. Ao repetir os passos 1-4, o código do sistema é definido novamente para Código 1.
Seleccionar o código do controlo remoto
Simultaneamente, prima
DISPLAY e 1 ou 2 no controlo remoto para seleccionar o código 1 ou 2.
O controlo remoto estará definido para o código do controlo remoto da sua preferência. É possível repetir esta acção sempre que for necessário.
Programação do controlo remoto
É possível utilizar também o controlo remoto para operar o televisor.
1 A partir do quadro, seleccione a marca do televisor.
Para obter os códigos de configuração do controlo remoto para o televisor, consulte o Apêndice.
2 Repare no número do código de 3 dígitos a seguir
ao nome da marca.
3 Prima durante 3 segundos e, simultaneamente, prima
DISPLAY e RETURN.
O controlo remoto está desactivado para todas as funções.
4 Introduza os dígitos do número de código
seleccionado no espaço de 30 segundos.
No caso de premir uma tecla errada ou um número incorrecto, repita os passos 3 e 4. O controlo remoto está agora programado para funcionar com o televisor. Para o efeito, estão disponíveis os seguintes botões: TV POWER, TV VOL +, TV VOL -, c, TV CH + e TV CH –.
No caso de o televisor não reagir correctamente aos comandos os botões referidos, seleccione o número do código de 3 dígitos a seguir à marca e repita os passos 3 e 4.
Português
ZOOM
DISPLAY
ANGLE
VOL CH
MUTE
RCCODE2
Page 16
FUNCIONAMENTO 223
Funcionamento
Explicação geral
Acerca do presente manual
O presente manual apresenta instruções básicas para a utilização deste leitor SACD. Durante a leitura de discos DVD é provável que o leitor não responda a todos os comandos de funcionamento. Alguns discos DVD são produzidos de uma forma que exige um funcionamento específico ou permite um funcionamento limitado durante a leitura. Quando isso acontece, consulte as instruções constantes do disco. Se ä aparecer no ecrã do televisor, o funcionamento não é permitido pelo leitor ou pelo disco.
Funcionamento do controlo remoto
- Salvo quando o contrário for especificado, é possível realizar todas as operações com o controlo remoto. Dirija sempre o controlo remoto directamente para o leitor, certificando-se de que não há obstáculos no feixe do raio de infravermelhos.
- Se houver teclas correspondentes no painel frontal, aquelas também pode ser utilizadas.
Funcionamento da barra de menus
- É possível ainda realizar várias operações através da barra de menus no ecrã. É possível chamar a barra de menus premindo-se qualquer uma das seguintes teclas do controlo remoto: SISTEMA DE MENU, T, C,
Ângulo, Idioma Banda Sonora, Idioma de Legendas, Zoom e FTS.
- É possível utilizar as seguintes funções através da barra de menus:
- Preferências Pessoais;
- Selecção de faixa/título;
- selecção de capítulos;
- Selecção do idioma da banda sonora
- Selecção do idioma das legendas;
- Selecção de ângulo;
- Zoom;
- Selecção de cores;
- Selecção de FTS de Vídeo;
- Modo de som;
- Imagem a Imagem;
- Movimento lento;
- Movimento rápido;
- Pesquisa por tempo.
- É possível seleccionar os diversos itens com as teclas t u (cursor para a esquerda/direita) ou premindo as teclas respectivas do controlo remoto.
- Ao premir SISTEMA DE MENU a barra de menus desaparece do ecrã.
- Ao seleccionar um item na barra de menus, o item
seleccionado é realçado e as teclas de cursor (no controlo remoto) que fazem funcionar este item são apresentadas por baixo do ícone.
- < ou > indica que um ou mais itens estão disponíveis
do lado esquerdo/direito da barra de menus. Prima t u (cursor para a esquerda/direita) para seleccionar estes itens.
Ligar
1 Se for necessário, ligue o televisor e seleccione a
entrada de vídeo do leitor SACD.
2 Prima ON/OFF no painel frontal do leitor ou
STANDBY no controlo remoto.
O visor do leitor acende-se.Se o leitor estiver ligado ao televisor, o ecrã de
arranque aparece. ed to the TV the start up screen appears.
Nota: Ao desligar o leitor através do comando ON/OFF existente no painel frontal, a saída do equipamento ligado ao Scart II não passará para o televisor no Scart I e vice-versa.
Português
Page 17
224 FUNCIONAMENTO
V Preferências pessoais
Neste modo, é possível definir preferências pessoais de algumas das funcionalidades do leitor. Todavia, é necessário proceder a algumas definições. Estas dependem do tipo de equipamento áudio ligado. Para o efeito, consulte “Ligar a equipamento áudio”.
Funcionamento geral:
Prima MENU SYSTEM no controlo remoto.
Seleccione V na barra de menus e prima w (cursor para baixo). O menu de Preferências
Pessoais aparece.
Utilize as teclas t u w v (esquerda/direita/cima/baixo) para alternar entre os menus, submenus e opções de submenus. Quando selecciona um item do menu, as teclas do cursor (do controlo remoto) que visam fazer funcionar o item são apresentadas ao lado desse item.
Prima OK para confirmar e regressar ao menu principal.
É possível adaptar os seguintes itens:
p Imagem
Formato do Televisor
Se tiver um televisor de ecrã largo (16:9), seleccione 16:9. Se tiver um televisor regular (4:3), seleccione 4:3. Neste caso, é possível escolher: “Letterbox”, para uma imagem “larga” com barras negras o topo e na base, ou “Pan Scan”, para uma imagem de altura completa e com os lados cortados. Desde que esteja disponível no disco que está a ser lido. No caso de um disco ter “Pan Scan”, a imagem desloca­se horizontalmente para manter a acção principal no ecrã.
Comutação do nível de negros (só em NTSC)
Adapta a dinâmica de cores para obter contrastes mais ricos. Seleccione
On
(ligar) ou
Off
(desligar).
Comutação de vídeo
A definição de fábrica faz com que o vídeo fique centrado no ecrã. Utilize esta definição para personalizar a posição da imagem no televisor, deslocando-a para a esquerda ou direita.
Definições de cores (exclusivamente com ligação através de Euroconector)
É possível seleccionar uma de quatro definições de cor predefinidas e um conjunto (pessoal) que pode definir por si próprio.
Cor pessoal (exclusivamente com ligação através de Euroconector)
Permite regular com precisão a saturação, o brilho e o contraste das definições das cores seleccionadas.
Português
Forma da TV
Mundanca de nivel de sombras
Mundanca de video
Definicoes de cor
Cor pessoal
OK para sair
VIEWING ON 16:9
LETTERBOX
VIEWING ON 4:3
PAN SCAN
Forma da TV
Mundanca de nivel de sombras
Mudanca de video
Definicoes de cor
Cor pessoal
1 Pessoal
2 Rico
3 Natural
4 Suave
5 Animacao
Page 18
FUNCIONAMENTO 225
q Som
Definições de saídas digital e analógica para DVD/VCD
Saída digital
A definição de fábrica é ALL. Se ligar equipamento com uma entrada digital, mude a definição só para All ou PCM (Modulação por Impulso Codificado - ver a seguir). Tanto as saídas coaxiais como as ópticas são, então, ligadas (excepto para SACD). Se os equipamentos não incluírem um descodificador de canais múltiplos digital, defina a saída digital para PCM. As saídas coaxiais e ópticas são, então, ligadas. Consulte "Definições de saídas digital e analógica para DVD/VCD" apresentadas acima.
Saída PCM
PCM (Modulação por Impulso Codificado) é um método de codificação de informações áudio num formato digital. A PCM procede à amostragem de informações áudio analógicas a uma taxa de amostragem fixa e mede a amplitude (volume) do sinal de áudio com uma precisão determinada pelo tamanho da amostragem. Em CDs, o áudio é codificado no formato PCM com uma frequência de amostragem de 44,1 kHz e um tamanho de amostragem de 16 bits. Um tamanho de amostragem de 16 bits pode conter 65.536 níveis possíveis de volume de som que corresponde a uma gama dinâmica de 96 dB. Os DVDs podem ser codificados em PCM com uma frequência de amostragem máxima de 96 kHz e um tamanho de amostragem de 24 bits.
A definição PCM no leitor permite a selecção da frequência da taxa de amostragem PCM das saídas analógicas e digitais. Pode defini-la para 48 kHz ou 96 kHz. A definição de fábrica é 48 kHz. Notas sobre a utilização de saídas digitais:
Se tiver um amplificador digital com uma entrada PCM de 96 kHz, ligado através da saída digital, escolha esta frequência no menu. Não escolha 96 kHz se o amplificador tiver uma entrada digital PCM de 48 kHz, caso contrário, poderá ser produzido um som forte distorcido.
Devido à protecção contra cópias, é possível que as saídas digitais sejam silenciadas se seleccionar 96 kHz, enquanto as saídas analógicas continuam activas. A passagem da saída PCM novamente para 48 kHz reactivará a saída digital.
Saída analógica
Definições de saídas digital e analógica para DVD/VCD. Seleccione som Estereofónico, Dolby Surround, 3D ou Canais Múltiplos. A definição de fábrica Canais Múltiplos. Canais múltiplos : Seleccione esta definição se utilizar um
receptor áudio/(vídeo) de canais múlti­plos com seis entradas. Neste modo, o leitor procederá à descodificação do canal Dolby Digital 5.1, caso se aplique, e à descodificação Dolby Pro Logic nos discos vídeo DVD e Vídeo CD com bandas sonoras de 2 canais. Nos discos CD Áudio (Super) não é realizada a descodificação Dolby Pro Logic.
Dolby Surround : Seleccione esta definição ao utilizar
equipamento com descodificador Dolby Pro Logic. Nesta definição, os canais 5.1 de áudio (Dolby Digital, MPEG-2) são misturados para uma saída de canal 2 compatível com Dolby Surround.
Som 3D : Num dispositivo sem colunas traseiras
(saída estéreo analógica), o Som 3D volta a misturar os seis canais disponíveis do “surround” digital (MPEG-2) numa saída de duas colunas, ao mesmo tempo que retém todas as informações áudio originais. O resultado é uma sensação auditiva de se estar rodeado por diversas
colunas. Durante a leitura de DVDs ou Vídeo-CDs, estes valores podem ser directamente seleccionados com a tecla "SOUND MODE".
Modo Nocturno
Optimiza a dinâmica do som com uma leitura em volume reduzido. Esta definição só pode ser utilizada com discos que suportam a funcionalidade Modo Nocturno.
Português
Sistema áudio ligado Saída digital Saída analógica
Amplificador ou televisor com dois canais estéreo analógicos Desligado Som estéreo ou 3D
Amplificador ou televisor com Dolby Surround Desligado Dolby Surround
Amplificador com dois canais estéreo digitais Só PCM Som estéreo ou 3D
Ligar a um receptor A/V com descodificador de canais múltiplos (Dolby Digital, MPEG e DTS) Tudo Som estéreo, 3D
Receptor multi-canais A/V com 6 conectores Desligado Multi-canais
Dolby Surround ou Multi-canais
off1no off
48 KHz
96 KHz
Page 19
226 FUNCIONAMENTO
Definições das colunas
Possibilita a selecção de definições das colunas, o equilíbrio do volume e o tempo de retardamento, assim como o ensaio às definições das colunas. As definições das colunas só são activas nas Saídas Áudio de Canais Múltiplos. As definições das colunas não será utilizadas durante a leitura no Modo de Som de SACD Estéreo ou Canais Múltiplos.
Karaoke vocal
Coloque esta definição em ON só quando estiver a ler um DVD karaoke de canais múltiplos. Os canais de karaoke do disco serão, então, misturados num som estéreo normal.
r Idioma
Seleccione o idioma de Menus, Banda Sonora e Legendas pretendido. Idioma dos menus - Os Menus no Ecrã são apresentados no idioma da sua escolha. Os idiomas à sua disposição são 8. Idioma da banda sonora - O som assim como o menu dos discos DVDs serão reproduzidos no idioma que escolher, se estiver disponível no disco que está a ser lido. Caso contrário, a banda sonora passa para o primeiro idioma falado no disco. É possível escolher entre 16 idiomas diversos. Idioma das legendas - As legendas são reproduzidas no idioma que escolher, se estiverem disponíveis no disco que está a ser lido. Caso contrário, as legendas passam para o primeiro idioma de legendas no disco. É possível escolher entre 16 idiomas diversos.
É ainda possível adaptar o idioma da Banda Sonora e Legendas através da barra de Menus do ecrã.
s Funcionalidades
Modo de Som (exclusivamente para SACD)
Selecção do Modo de Som SACD Predefinido: Estéreo ou Canais Múltiplos. É possível alterar o Modo de Som durante a leitura com o botão Sound Mode no leitor ou controlo remoto. Ao seleccionar Canais Múltiplos, certifique-se de que o modo de som está configurado para reprodução de Canais Múltiplos.
Controlo de Acesso (exclusivamente para DVD/VCD)
O Controlo de Acesso contém as seguintes funcionalidades: Bloqueio de Disco - Se o Bloqueio de Crianças estiver activado, é necessário introduzir um código PIN de 4 dígitos para ler discos. Controlo Parental - Possibilita a leitura condicional de discos DVD que contêm informações sobre Controlo Parental.
Janela de Estado
Apresenta o estado actual do leitor e aparece em conjunto na barra de menus. No modo de parar, é exibido em conjunto com o Campo “Resposta Temporária” no ecrã predefinido. Consulte “Instruções no Ecrã”; Definição de fábrica está ligada. Para suprimir a apresentação da Janela de Estado, seleccione OFF (desligada).
Energia Reduzida em Espera
Se a definição estiver ligada, o leitor passará para o modo de espera de baixo consumo se o botão de espera for premida (controlo remoto). Enquanto estiver no modo de espera de consumo reduzido, o “scart AUX­I/O” deixará de estar disponível. Qualquer leitor exterior ligado será ignorado.
Português
Colunas
Frontais E D
Central
Surround E
Surround D
Sub woofer
Premir OK para Sair
Definicoes
off1no off
Controle de acesso
Tela de controles
Espera em energia reduzida
Modo de som
Visor
PBC
SACD Estereo
SACD multi canais
no disc stop
Page 20
FUNCIONAMENTO 227
PBC
Esta característica possibilita a desactivação e a activação do menu PBC (Controlo de Leitura) dos discos VCD. Consulte “Característica especial VCD”. A definição de fábrica é ON (ligada)
Informações do visor
Visor
Tempo decorrido - durante a leitura, o tempo de leitura decorrido é apresentado. Tempo remanescente - durante a leitura, o tempo de leitura remanescente é apresentado. É possível alterar a definição do visor durante a leitura com o botão do VISOR do controlo remoto.
Obscurecimento do Visor do Leitor (através do controlo remoto)
Esta funcionalidade possibilita a definição do brilho do visor. Premindo repetidamente o botão DIM no controlo remoto, é possível seleccionar.
Português
off1no off
Controle de acesso
Tela de controles
Espera em energia reduzida
Modo de som
Visor
PBC
Total time
Tempo remanescente
Page 21
228 FUNCIONAMENTO - ÁUDIO
Funcionamento - Audio (CD Super Áudio e CD)
Introduzir um SACD ou disco áudio
1 Prima / OPEN/CLOSE na parte frontal do leitor.
O tabuleiro de colocação de discos abre-se.
2 Assente o disco no tabuleiro, como a face da
etiqueta virada para cima. Certifique-se de que fica bem encaixado na respectiva ranhura.
3 Com suavidade, empurre o tabuleiro ou prima
/ OPEN/CLOSE para fechar o tabuleiro. READING (a ler) aparece no visor do leitor e na
janela de estado (se o televisor estiver ligado). Se tiver introduzido um CD Super Áudio, os Modos de Som disponíveis no disco serão apresentados no visor do leitor. O actual Modo de Som é indicado no visor do leitor (com um ponto) e no ecrã (se o televisor estiver ligado).
Ler um SACD ou disco áudio
Prima 2 PLAY para iniciar a leitura.
Durante a leitura de CDs Super Áudio e discos
áudio, é possível utilizar todas as funções através dos
botões do controlo remoto e do painel frontal do
leitor.
Se o televisor estiver ligado, o ecrã de CD Super
Áudio ou CD Áudio aparece.
Durante a leitura, o número da faixa actual e o
tempo decorrido de leitura aparecem no ecrã
(no visor do leitor). Se proceder à definição de
Visualização de Tempo (Tempo Total/Tempo
Remanescente) no menu de Preferências Pessoais,
isso será apresentado durante a leitura. Com o
botão DISPLAY do controlo remoto, é possível
seleccionar outras indicações de tempo.
Ao ler um CD Super Áudio, o modo de som
seleccionado será indicado no visor com um ponto.
No início de cada faixa, será apresentado o
número dos canais frontais e canais surround
(por exemplo, 3/3). Se estiver presente um canal
subwoofer, esse facto será igualmente apresentado
(+1).
Se seleccionar um modo de som predefinido (Estéreo/Canais Múltiplos) no menu de Preferências Pessoais e não estiver disponível no disco introduzido, a leitura começará no primeiro modo de som disponível do disco.
No final do disco, a leitura pára.
Para interromper a leitura em qualquer outra altura,
prima 9 STOP. O número de faixas e a duração total da leitura aparecem no ecrã (e no visor do leitor).
Modo de som - leitura de SACD
Prima SOUND MODE no leitor ou controlo
remoto para seleccionar o modo de som pretendido:
Stereo - reprodução Estéreo Super Áudio. Multichannel - reprodução de Canais Múltiplos Super
Áudio. CD - reprodução estéreo de CDs normais (prima primeiro 9 STOP e, depois, prima SOUND MODE).
Os modos de som disponíveis no disco são indicados no visor. Ao seleccionar Canais Múltiplos, certifique-se de que a configuração das colunas está definida para reprodução de Canais Múltiplos.
Pausa
● Durante a leitura, prima PAUSE ;.
Para regressar à leitura, prima 2 PLAY.
Pesquisa
Para pesquisar para a frente ou para trás no disco a uma velocidade 4 vezes superior à normal, prima 5 REVERSE ou 6 FORWARD durante a leitura.
A pesquisa tem início.
Para passar para uma velocidade 8 vezes superior à
normal, prima novamente 5 REVERSE ou 6 FORWARD
A procura passará para uma velocidade 8 vezes superior.
Para regressar a uma velocidade 4 vezes superior à normal, prima novamente 5 REVERSE ou 6 FORWARD.
Se o televisor estiver ligado, a velocidade e a direcção da pesquisa são apresentadas no ecrã sempre que premir 5 REVERSE ou 6 FORWARD.
Para terminar a pesquisa, prima 2 PLAY ou 9 STOP, conforme quiser.
Som reduzido na pesquisa de 4 e 8 vezes.
Português
STOP PLAY PAUSE
REPEAT PREV NEXT
OPEN/CLOSE
CD
SACD
STEREO MCH
DSD
Page 22
FUNCIONAMENTO - ÁUDIO 229
Passar para outra faixa
Prima K NEXT por breves instantes, durante a
leitura, para passar para faixa seguinte.
Prima J PREVIOUS por breves instantes, durante
a leitura, para regressar ao início da faixa actual. Prima J PREVIOUS por breves instantes para recuar para a faixa anterior.
Para passar directamente para qualquer faixa, digite
o número da faixa através das teclas numéricas 0-9.
Reprodução Aleatória (Shuffle)
Prima SHUFFLE durante a leitura.
A ordem das faixas é alterada.
Para regressar à leitura normal, prima novamente
SHUFFLE.
Repetir faixa/disco
Para repetir a faixa que está a ser lida, prima
REPEAT.
REPETIR FAIXA aparece no visor.
Para repetir a totalidade do disco, prima REPEAT
uma segunda vez.
REPETIR TUDO aparece no visor.
Para sair do modo Repetir, prima REPEAT uma
terceira vez.
Repetir A-B
Para repetir ou saltar uma sequência:
Prima REPEAT A-B no ponto de início pretendido.
A aparece por breves instantes no visor do leitor.
Prima novamente REPEAT A-B no ponto de fim
pretendido. A-B aparece por breves instantes no visor e a sequência de repetição começa.
Para sair da sequência, prima novamente
REPEAT A-B.
Procurar
Lê os primeiros 10 segundos de cada faixa do disco.
Prima SCAN.
Para continuar a ler na faixa escolhida, prima
novamente SCAN ou prima 2 PLAY.
FTS (Selecção de Faixas Favoritas) – Exclusivamente para CDs áudio
- A funcionalidade FTS permite memorizar do leitor as
faixas favoritas de um disco específico.
- Cada programa FTS pode conter 20 faixas.
- Sempre que um programa FTS for lido, passa para o
topo da lista. Quando esta fica cheia e é acrescentado um novo programa e o último da lista é eliminado.
- As selecções podem ser chamadas e lidas uma de cada
vez.
- Para memorizar um programa FTS, é necessário utilizar
as Instruções no Ecrã.
Guardar um Programa FTS
1 Coloque um disco e passe para o modo de parar.
2 Utilize w (cursor para baixo) para passar para lista
de faixas disponíveis.
3 Utilize t e u para (cursor para a esquerda/direita)
seleccionar faixas a partir da lista. Para passar directamente para qualquer faixa, digite o número da faixa através das teclas numéricas 0-9.
4 Guarde cada faixa, premindo OK.
Os números das faixas são acrescentados à lista de faixas seleccionadas. O número de faixas e a duração total da leitura do programa aparecem no ecrã áudio e no visor do leitor.
Depois de concluir o programa FTS, prima 2 PLAY para iniciar a leitura, sendo o programa FTS memorizado automaticamente.
Prima FTS ou utilize as teclas t u (cursor para a esquerda/direita) para ligar ou desligar FTS.
Português
Audio Disk Mode
CD 8 10321
stereo track
stop
stop
fts On Off
track 1 2 3 4 5 6 7 8
program
Apagar tudo
time
total tracks
total time
Page 23
230 FUNCIONAMENTO - ÁUDIO
Apagar uma faixa de um Programa FTS
1 Utilize w (cursor para baixo) para passar para lista
de faixas seleccionadas.
2 Utilize t e u (curso esquerda/direita) para
seleccionar o número da faixa que pretende eliminar. Para passar directamente para qualquer faixa, digite o número da faixa através das teclas numéricas 0-9.
3 Prima OK.
O número da faixa é apagado da lista de faixas seleccionadas.
Apagar totalmente o programa
Utilize w (cursor para baixo) para seleccionar
Apagar tudo
e prima OK.
O Programa FTS será totalmente apagado.
Português
Page 24
FUNCIONAMENTO - VIDEO 231
Funcionamento - Vídeo (DVD e VCD)
Controlo de acesso; bloqueio de disco (DVD e VCD)
Activar/desactivar o bloqueio de crianças
1 No modo Parar, seleccione
Controlo de Acesso
no menu Funcionalidades s, utilizando as teclas w/v (cima/baixo) e prima u (cursor para a direita).
2 Introduza um código de 4 dígitos da sua escolha. 3 Introduza uma segunda vez o código. 4 Desloque-se para
Bloqueio de disco
, utilizando as
teclas w/v (cima/baixo).
5 Utilizando a tecla u (direita), desloque-se para Ç / É. 6 Seleccione Ç, utilizando as teclas w/v (cima/baixo). 7 Prima OK para confirmar ou t (cursor para a
esquerda) para confirmar e prima novamente t (cursor para a esquerda) para sair do menu. Assim, os discos não autorizados só são lidos se o código de 4 dígitos for introduzido.
8 Seleccione É para desactivar bloqueio de crianças.
Nota: É necessário reconfirmar o código de 4 dígitos quando:
- Se introduz o código pela primeira vez (consulte informações anteriores);
- O código é alterado (consulte “Alterar o código de 4 dígitos”);
- O código é cancelado (consulte “Alterar o código de 4 dígitos”);
- Tanto o Bloqueio de disco e Controlo Parental são desligados e o código é solicitado.
Autorizar discos
Introduza o disco. Consulte “Colocar um discos”.O diálogo de Bloqueio de disco aparecerá.
Ser-lhe-á solicitado que introduza o código secreto para “Leitura Única” ou “Leitura Permanente”. Se escolher “Leitura Única”, o disco pode ser lido desde que não saia do leitor e este esteja na posição de ligado. Se escolher “Leitura Permanente”, o disco passa a ser seguro para as crianças e pode ser sempre lido, mesmo que o Bloqueio de disco esteja ligado.
Notas: A memória do leitor mantém uma lista máxima de 80 títulos de discos autorizados (“Seguros para as Crianças”). Se seleccionar “Leitura Permanente” no diálogo “protecção de crianças”, o disco passa a fazer parte da lista. Sempre que um disco “seguro para crianças” é lido, será introduzido no topo da lista. Quando a lista fica cheia e é acrescentado um novo disco, o último disco da lista será eliminado. Eventualmente, os DVDs de duas faces têm identificações diferentes para cada face. Para tornar o disco “seguro para as crianças”, é necessário autorizar ambas as faces. Eventualmente, os discos VCD de volumes múltiplos têm identificações diferentes para cada volume. Para tornar o conjunto completo “seguro para as crianças”, é necessário autorizar todos os volumes.
Desautorizar discos
Introduza o disco. Consulte “Colocar um disco”.A leitura inicia-se automaticamente.
Prima 9 STOP enquanto { estiver visível.| aparece e o disco passa a estar desautorizado.
Português
Controle de acesso
Tela de controles
Espera em energia reduzida
Modo de som
Visor
PBC
Bloqueio parental
Nivel de classificacoes
Mudar o codigo
locked
Reproduzir uma vez
Reproduzir sempre
Escolha Reproducir sempre para insertar o disco
na lista de acesso para as criancas
Controlo de Acesso
Page 25
232 FUNCIONAMENTO - VIDEO
Controlo de acesso; Controlo parental (só DVD e VCD)
Há filmes em discos DVD que podem conter cenas impróprias para as crianças. Por isso, os discos podem conter informações sobre “Controlo Parental” aplicáveis à totalidade do disco ou a certas cenas do mesmo. Estas cenas estão classificadas entre 1 e 8, havendo cenas alternativas mais adequadas no disco. As classificações variam consoante os países. A funcionalidade “Controlo Parental” possibilita impedir a leitura de discos por parte dos filhos ou fazer a sua leitura com cenas alternativas.
Activar/Desactivar o Controlo Parental
1 No modo Parar, seleccione
Controlo de Acesso
no menu Funcionalidades s, utilizando as teclas w/v (cima/baixo) e prima u (cursor para a direita).
2 Introduza o código PIN de 4 dígitos. Introduza uma
segunda vez o código, se for necessário.
3 Desloque-se para
Nivel parental
, utilizando as teclas
w/v (cima/baixo).
4 Desloque-se para a barra Regulação de Valor,
utilizando a tecla u (cursor para a direita).
5 Seguidamente, utilize as teclas w/v (baixo/cima) ou
as teclas numéricas 0-9 no controlo remoto para seleccionar uma classificação entre 1 e 8 para o disco introduzido.
Valor 0 (apresentado como “- -”):
O Controlo Parental não está activado. O disco é lido na sua totalidade.
Classificações de 1 (seguro para crianças) a 8 (só para adultos):
O disco contém cenas impróprias para as crianças. Se definir um valor para o leitor, todas as cenas com o mesmo valor ou inferior são lidas. As cenas com um valor superior não são lidas, salvo se o disco contiver cenas alternativas. No caso de não haver uma cena alternativa adequada, a leitura pára e é necessário introduzir o código de 4 dígitos.
6 Prima OK ou t (cursor para a esquerda) para
confirmar e prima novamente t (cursor para a esquerda) para sair do menu.
País
1 No modo Parar, seleccione
Controlo de Acesso
no menu Funcionalidades s, utilizando as teclas w/v (cima/baixo) e prima u (cursor para a direita).
2 Introduza o código anterior. 3 Desloque-se para
Alterar pais
, recorrendo à tecla
w (para baixo).
4 Prima a tecla u (para cima). 5 Seleccione um país, utilizando as teclas w/v (cursor
para cima/baixo).
6 Prima OK ou t (cursor para a esquerda) para
confirmar e prima novamente t (cursor para a esquerda) para sair do menu.
Alterar o código de 4 dígitos.
1 No modo Parar, seleccione
Controlo de Acesso
no menu Funcionalidades s, utilizando as teclas w/v (cima/baixo) e prima u (cursor para a direita).
2 Introduza o código anterior. 3 Desloque-se para
Alterar código
, recorrendo à
tecla w (para baixo).
4 Prima a tecla u (para cima). 5 Introduza o novo código PIN de 4 dígitos. 6 Introduza o código uma segunda vez e reconfirme
com OK.
7 Prima t (cursor para a esquerda) para sair do menu.
Nota: No caso de se esquecer do código, prima 9STOP quatro vezes enquanto acede à caixa do código PIN de controlo e saia com OK. Agora, o controlo de acesso está desligado. Pode, então, introduzir um novo código (duas vezes!), conforme descrito anteriormente.
Português
Controle de acesso
Tela de controles
Espera em energia reduzida
Modo de som
Visor
PBC
Introduzir o seu codigo
Controle de acesso
Tela de controles
Espera em energia reduzida
Modo de som
Visor
PBC
Bloqueio parental
Nivel de classificacoes
Mudar o codigo
Page 26
FUNCIONAMENTO - VIDEO 233
Introduzir discos DVD ou VCD
1 Prima / OPEN/CLOSE na parte frontal do leitor.
O tabuleiro de colocação de discos abre-se.
2 Coloque o disco no tabuleiro, com a etiqueta virada
para cima (mesmo quando se trata de um disco DVD de duas faces). Certifique-se de que fica bem encaixado na respectiva ranhura.
3 Com suavidade, empurre o tabuleiro ou prima
/ OPEN/CLOSE para fechar o tabuleiro. READING parece na janela de estado e no visor do leitor, iniciando-se automaticamente a leitura.
Nota: Se for introduzido um disco DVD e a funcionalidade “Bloqueio de Crianças” for activada e o disco introduzido não estiver na lista “seguro para crianças” (não autorizado), é necessário introduzir o código PIN e/ou autorizar o disco. (consulte “Controlo de Acesso”).
Ler um disco Vídeo DVD
Ler um título
Depois de colocar o disco e fechar o tabuleiro, a leitura é iniciada automaticamente e a janela de estado e o visor do leitor apresentam o tipo de disco introduzido, assim como informações sobre o conteúdo e a duração de leitura do disco. É provável que o disco lhe peça para seleccionar um item a partir de um menu. Se as selecções estiverem numeradas, prima a tecla numérica 0-9 adequada; caso contrário, utilize as teclas w/v, t/u (baixo/cima/esquerda/direita) para realçar a selecção e, depois, prima OK. O título que está a ser lido e o respectivo número do capítulo são apresentados na barra de menus e no visor do leitor. O tempo decorrido de leitura é apresentado na janela de estado e no visor do leitor. No início de cada título, será apresentado o número dos canais frontais e canais surround (por exemplo, 3/3). Se estiver presente um canal subwoofer, esse facto será igualmente apresentado (+1). Se, durante a leitura, o formato áudio (MPEG 2, Dolby Digital, etc.) de um título for alterado, esse facto aparecerá no visor.
Se quiser, pode utilizar a tecla SOUND MODE para seleccionar reprodução Estéreo, Dolby Surround, Som 3D e Canais Múltiplos. A leitura pode ser interrompida no final do Título, podendo originar o retorno ao menu.
Para interromper a leitura, prima 9 STOP.O ecrã predefinido aparece então, dando
informações sobre o actual estado do leitor.
É possível recomeçar a leitura a partir do ponto onde a interrompeu, premindo e RESUME. A funcionalidade RESUME (retomar) aplica-se não só ao disco que está no leitor, como também aos quatro últimos discos que foram lidos. Basta voltar a colocar o disco e premir 2 PLAY e quando vir o ícone e no ecrã, prima novamente 2 PLAY.
Nota: Considerando que é normal a distribuição de filmes DVD em momentos diferentes nas diversas regiões do mundo, todos os leitores dispõem de códigos de região e os discos podem ter um código de região opcional. Se colocar um disco de um código de região diferente no leitor, o aviso de código de região aparece no ecrã. O disco não será lido e deve ser retirado.
Ler um CD Vídeo
Ler um disco
- Depois de colocar o disco e fechar o tabuleiro, a
leitura é iniciada automaticamente e a janela de estado e o visor do leitor apresentam o tipo de disco introduzido, assim como informações sobre o conteúdo e a duração de leitura do disco.
- É provável que o disco lhe peça para seleccionar um
item a partir de um menu. Se as selecções forem numeradas, prima a tecla numérica adequada 0-9.
- O número da faixa que está a ser lida é apresentado na
barra de menus e no visor do leitor. O tempo decorrido de leitura é apresentado na janela de estado e no visor do leitor.
Se quiser, pode utilizar a tecla SOUND MODE para seleccionar reprodução Estéreo, Dolby Surround ou Som 3D.
Para interromper a leitura, prima 9 STOP.O ecrã predefinido aparece então.
É possível recomeçar a leitura a partir do ponto
onde a interrompeu, premindo e RESUME. A funcionalidade RESUME (retomar) aplica-se não só ao disco que está no leitor, como também aos quatro últimos discos que foram lidos. Basta voltar a colocar o disco e premir 2 PLAY e quando vir o ícone RESUME no ecrã e , prima novamente
2 PLAY.
Português
STOP PLAY PAUSE
REPEAT PREV NEXT
OPEN/CLOSE
Page 27
Português
234 FUNCIONAMENTO - VIDEO
Funcionalidades Gerais
Nota: Salvo indicação em contrário, todas as operações descritas são seleccionadas no controlo remoto. É possível ainda realizar várias operações através da barra de menus no ecrã. (Consulte “Funcionamento da barra de menus”).
Passar para outro título/faixa
Se um disco tiver mais do que um título ou faixa (facto que pode ser verificado através da barra de menus e do visor do leitor), é possível passar para outro título do seguinte modo:
Prima T (título) e, depois, prima K NEXT por
breves instantes P durante a leitura para seleccionar o título/faixa seguinte.
Prima T (título) e, depois, prima J PREVIOUS por
breves instantes O durante a leitura para regressar ao início do título/faixa actual. Prima duas vezes J PREVIOUS por breves instantes para recuar para a faixa anterior.
Para passar directamente para qualquer título ou
faixa, seleccione T (título) e, depois, introduza o número do título, recorrendo às teclas numéricas
0-9.
Nota: Se o número tiver mais do que um dígito, prima as teclas numa sucessão rápida.
Passar para outro capítulo/índice
Se um título de um disco tiver mais do que um capítulo ou uma faixa tiver mais do que um índice (facto que pode ser verificado através do visor do leitor e da barra de menus), é possível passar para outro capítulo/índice do seguinte modo:
Prima K NEXT por breves instantes, durante a
leitura, para seleccionar o capítulo/índice seguinte.
Prima J PREVIOUS por breves instantes, durante
a leitura, para regressar ao início do capítulo/índice actual. Prima J PREVIOUS duas vezes por breves instantes para recuar para o capítulo/índice anterior.
Para passar directamente para qualquer capítulo ou
índice, seleccione C (capítulo) e, depois, o número do capítulo ou índice através das teclas numéricas 0-9.
Nota: Se o número tiver mais do que um dígito, prima as teclas numa sucessão rápida.
Movimento Lento
Seleccione f (movimento lento) na barra de menus.
Utilize a tecla w (para baixo) para entrar no menu
Movimento Lento.
O leitor passa agora para o modo Pausa.
Utilize as teclas t u (esquerda/direita) para
seleccionar a velocidade pretendida: -1, -1/2, -1/4 ou
-1/8 (recuo); +1/8, +1/4, +1/2 ou +1 (avanço).
Seleccione 1 para ler novamente à velocidade normal.
Se premir ; PAUSE a velocidade será definida para
0.
Para sair do modo de movimento lento, prima 2 PLAY e, depois, v (cursor para cima).
Pode ainda seleccionar velocidades de movimento lento, premindo o botão H no controlo remoto.
Imagem Parada e Imagem Gradual
Seleccione e (imagem a imagem) na barra de menus.
Utilize a tecla w (para baixo) para ter acesso ao menu de imagem a imagem.
O leitor passa agora para o modo Pausa.
Utilize as teclas t u (esquerda/direita) para
seleccionar a imagem anterior ou seguinte.
Para sair do modo imagem a imagem, prima 2 PLAY.
Pode ainda avançar, premindo repetidamente a tecla
; PAUSE no controlo remoto.
Pesquisa
Seleccione g (Movimento lento) na barra de menus.
Utilize a tecla w (para baixo) para entrar no menu Movimento rápido.
Utilize as teclas t u (esquerda/direita) para seleccionar a velocidade pretendida: -32, -8 ou -4 (recuo), ou +4, +8, +32 (avanço).
Seleccione 1 para ler novamente à velocidade normal.
Para sair do modo de movimento rápido, prima 2 PLAY e, depois, v (cursor para cima).
Para pesquisar para a frente ou para trás com diferentes velocidades, pode igualmente utilizar 5 ou 6.
Repetir
Discos Vídeo DVD – Repetir capítulo/título/disco
Para repetir o capítulo que está a ser lido, prima
REPEAT.
REPETIR CAPÍTULO aparece no visor do leitor.
Para repetir o título que está a ser lido, prima pela
segunda vez REPEAT.
REPETIR TÍTULO aparece no visor.
Para repetir a totalidade do disco, prima REPEAT
uma terceira vez.
REPETIR TUDO aparece no visor.
Para sair do modo Repetir, prima REPEAT uma
quarta vez.
Page 28
Português
FUNCIONAMENTO - VIDEO 235
CDs Vídeo – Repetir faixa/disco
Para repetir a faixa que está a ser lida, prima
REPEAT.
REPETIR FAIXA aparece no visor do leitor.
Para repetir a totalidade do disco, prima REPEAT
uma segunda vez.
REPETIR TUDO aparece no visor e ecrã.
Para sair do modo Repetir, prima REPEAT uma
terceira vez.
Repetir A-B
Para repetir ou uma sequência de um título:
Prima REPEAT A-B no ponto de início pretendido.
A aparece por breves instantes no ecrã.
Prima novamente REPEAT A-B no ponto de fim
pretendido. REPEAT A-B aparece por breves instantes no visor e a sequência de repetição começa.
Para sair da sequência, prima REPEAT A-B.
Procurar
Lê os primeiros 10 segundos de cada capítulo do disco.
Prima SCAN.
Para continuar a ler no capítulo escolhido, prima
novamente SCAN ou prima 2 PLAY.
Reprodução Aleatória (Shuffle)
Discos Vídeo DVD
Altera a ordem da leitura dos capítulos de um título, se este tiver mais do que um.
Prima SHUFFLE durante a leitura.
O ícone shuffle aparece no ecrã durante cerca
de 2 segundos.
Para regressar à leitura normal, prima novamente
SHUFFLE.
CDs Vídeo
Altera a ordem da leitura das faixas, se o disco tiver mais do que uma.
Prima SHUFFLE durante a leitura.
O ícone shuffle aparece no ecrã durante cerca de
2 segundos.
Para regressar à leitura normal, prima novamente
SHUFFLE.
Pesquisa por tempo
A função de Pesquisa por Tempo permite iniciar a leitura em qualquer momento escolhido do disco.
Seleccione h (Pesquisa por Tempo) na barra de menus.
Prima w (cursor para baixo).O leitor passa agora para o modo Pausa.Aparece uma caixa de edição de tempo no ecrã,
mostrando o tempo de leitura decorrido do disco actual.
Utilize as teclas numéricas 0-9 para digitar o momento de início pretendido. Digite horas, minutos e segundos, da esquerda para a direita na caixa. Sempre que um item é digitado, o seguinte fica realçado.
Prima OK para confirmar o momento de início.A caixa de edição de tempo desaparece e a
leitura é iniciada a partir da posição seleccionada.
Zoom
A função de Zoom permite ampliar a imagem de vídeo e fazer panorâmicas da imagem ampliada.
Seleccione a Zoom na barra de menus.
Prima w/v (cursor para cima/baixo) para activar a
função ZOOM e seleccione o factor de zoom pretendido; 1,33 ou 2 ou 4.
O leitor passa para o modo Pausa.O factor de zoom seleccionado aparece por
baixo do ícone Zoom a, na barra de menus, e
Premir OK para des locar
aparece por baixo da
barra de menus.
A imagem muda em conformidade.
Prima OK para confirmar a selecção.Os ícones de panorâmica aparecem por breves
instantes no ecrã. v w t u e OK.
Utilize as teclas v w t u (cima/baixo/esquerda/ direita) para fazer panorâmicas em todo o ecrã.
Ao premir OK, só a imagem sujeita a zoom aparece no ecrã.
Pretender fazer zoom em qualquer outro momento, prima a ZOOM e seleccione o factor de zoom de acordo com a descrição anterior.
Para sair do modo Zoom, prima 2 PLAY.A leitura é retomada
Page 29
236 FUNCIONAMENTO - VIDEO
Vídeo FTS
A função Vídeo FTS permite guardar os títulos e os capítulos favoritos (DVDs) e as faixas favoritas (VCDs) de um disco específico na memória do leitor. Cada programa FTS pode dispor de 20 itens (títulos, capítulos).
- Sempre que um programa FTS for lido, passa para o topo da lista. Quando esta fica cheia e é acrescentado um novo programa e o último da lista é eliminado.
- As selecções podem ser chamadas e lidas uma de cada vez.
Guardar um Programa Vídeo FTS
No modo Parar, seleccione VIDEO FTS c na barra de menus.
Prima w (cursor para baixo) para abrir o menu.O menu Vídeo FTS aparece.
Guardar títulos/faixas
Prima w (cursor para baixo) para seleccionar o
titulo
.
Utilize t u (cursores para a esquerda/direita)
para seleccionar o título pretendido.
Se pretender guardar a totalidade do título,
prima OK. O número do título é acrescentado à lista de selecções.
Memorizar capítulos
Prima w (cursor para baixo) no número do
título seleccionado. O número do título é marcado e o realce desloca-se para o primeiro número de capítulo disponível para este título.
Utilize t u (cursores para a esquerda/direita) para seleccionar o número do capítulo pretendido.
Prima OK para confirmar a selecção.A selecção do título/capítulo é acrescentada à
lista de selecções.
Prima OK ou MENU SYSTEM para sair do menu Vídeo FTS.
Apagar um título/faixa de um programa de Vídeo FTS
No modo Parar, seleccione VIDEO FTS c na barra de menus.
Utilize w (cursor para baixo) para seleccionar o
program
.
Utilize t u (cursores para a esquerda/direita) para seleccionar o número da selecção pretendida.
Prima OK para eliminar a selecção.
Prima v (cursor para cima) ou MENU SYSTEM
para sair do menu Vídeo FTS.
Se pretender apagar todas as selecções:
No modo Parar, seleccione VIDEO FTS c na barra de menus.
Utilize w (cursor para baixo) para seleccionar
Apagar tudo
.
Prima OK.Todas as selecções são apagadas.
Prima v (cursor para cima) ou MENU SYSTEM
para sair do menu Vídeo FTS.
Ligue ou desligue o Vídeo FTS:
Seleccione FTS VIDEO c na barra de menus e prima w (cursor para baixo).
O menu Vídeo FTS aparece.
Prima t u (cursores para a esquerda/direita) para
ON
ou
OFF
.
Prima v (cursor para cima) ou MENU SYSTEM para sair do menu Vídeo FTS.
Pode ainda ligar e desligar Vídeo FTS, utilizando o botão FTS do controlo remoto.
Premir OK para deslocar
Português
Seleccao de Faixas Favoritas
On Off
Apagar tudo
Page 30
FUNCIONAMENTO - VIDEO 237
Funcionalidades DVD especiais
Verificar o conteúdo dos DVDs: Menus
É possível nos discos incluir menus de selecção de títulos e capítulos. A funcionalidade de menus dos DVDs permite a realização de selecções a partir destes menus. Prima a tecla numérica adequada ou utilize as teclas w, v, u, t (baixo/cima/direita/esquerda) para realçar a selecção e prima OK.
Menus de títulos
Prima DISC MENU.
Se o título actual tiver um menu, este aparece
agora no ecrã. Caso contrário, aparece o menu do disco.
O menu pode enumerar ângulos de filmagens, idiomas da banda sonora e legendas para o título.
Para eliminar o menu de títulos, prima novamente
DISC MENU.
MENU DOS DISCOS
Prima T seguido de DISC MENU.O menu do disco aparece.
Para eliminar o menu de discos, prima novamente
DISC MENU.
Ângulo de Filmagens
Se o disco contiver sequências filmadas a partir de ângulos diferentes, o ícone } de ângulos aparece, indicando o número de
ângulos disponíveis e o ângulo que está a ser apresentado. Se pretender, pode mudar o ângulo de filmagem.
Utilize as teclas w/v (baixo/cima) para seleccionar o
ângulo pretendido no ícone do ângulo.
Para passar directamente para qualquer ângulo,
digite o número da faixa através das teclas numéricas 0-9. Após breves instantes, a leitura muda para o ângulo seleccionado. O ícone de ângulos permanece até deixar de haver múltiplos ângulos.
Alterar o idioma da banda sonora
Seleccione Y (Áudio) na barra de
menus.
Prima repetidamente a tecla Y ou w/v
(cursores para baixo/cima) para percorrer
os diversos idiomas.
Pode introduzir directamente o número do idioma
pretendido com as teclas numéricas 0-9.
Legendas
Seleccione Z (Legendas) na barra de menus.
Prima repetidamente a tecla Z ou w/v (cursores para baixo/cima) para percorrer
as diversas legendas.
Pode introduzir directamente o número da legenda
pretendida com as teclas numéricas 0-9.
Funcionalidades VCD especiais
Controlo de Leitura (PBC)
Coloque um CD Vídeo com PBC e prima 2 PLAY.
O menu PBC aparece no ecrã do televisor.
Percorra o menu com as teclas indicadas no ecrã do
televisor até a passagem escolhida começar a ser lida. No caso de um menu PBC ser constituído por uma lista de faixas, pode seleccionar directamente uma faixa.
Digite a sua preferência com as teclas numéricas
0-9.
Prima RETURN para regressar ao menu anterior.
Português
Page 31
238 FUNCIONAMENTO
Utilização melhorada
Comando de filtro
Nem todos os amplificadores/receptores e colunas podem suportar a resposta de frequências ampliadas dos SACDs. O SACD está equipado com um filtro comutável na parte traseira. A definição de fábrica deste filtro é 40 kHz, sendo segura para todos os sistemas. Se a aparelhagem puder suportar a totalidade da gama de frequências do SACD (verifique os manuais pertinentes ou, em caso de dúvida, contacte o representante), proceda do seguinte modo:
Defina o comando para o sinal de saída necessário. Posição 1: 40 kHz - o sinal de saída em todas as colunas
está definido para 40 kHz.
Posição 2: 50 kHz FRONT/40 kHz OTHERS - o sinal de
saída das colunas frontais está definido para 50 kHz; o sinal de saída em todas as outras colunas está definido para 40 kHz.
Posição 3: 50 kHz - o sinal se saída em todas as colunas
está definido para 50 kHz.
Aviso: Se não souber se a aparelhagem pode suportar sinais de entrada até 50 kHz, não mude o sinal de saída. Pode danificar as colunas ou amplificador/receptor.
Ligação à terra do leitor
Se a aparelhagem for constituída por diversos componentes, é possível a ocorrência de problemas de perturbação ocasionais (como ruídos muito fortes). É possível resolver estes problemas ligando a aparelhagem à terra.
1 Desaperte metade o conector de terra GND, ligue
um fio de terra ao conector e aperte-o novamente.
2 Ligue o fio de terra ao conector de terra para o
componente seguinte da aparelhagem.
3 Se os outros componentes dispuserem também de
conectores de terra, ligue-os da mesma forma.
Português
VOLTAGE SELECTOR
100-120V220-240V
MAINS
FILTER
123
GND
DIGITAL AUDIO OUT
Dolby Digital/
DTS/MPEG/PCM
DIG OUTOPT OUT
RIGHT
LEFT
VOLTAGE SELECTOR
220-240V
100-120V
M
A
IN
S
FILTER
FILTER
123
G
N
D
Page 32
ANTES DE SOLICITAR ASSISTÊNCIA 239
Antes de solicitar assistência
Se Ihe parece que o leitor SACD tem akguma deficiência, consulte primeiro esta lista de verifição. Pode ser algo que deixou escapar. Em nenhuma circunstância deverá tentar reparar o leitor; se o fizer, a garantia perderá a validade.
Procure o(s) problema(s) específico(s). Depois, execute as medidas indicadas para solucionar o(s) problema(s) específico(s).
Problema Solução
Sem energia Verifique se ambas as fichas do cabo de alimentação estão
correctamente ligadas. Verifique se a tomada de parede está electrificada, ligando outro leitor.
Sem som Verifique as ligações áudio.
Se utilizar um amplificador de alta fidelidade, tente outra fonte sonora. Os CDs codificados com DTS não são lidos no SACD 1000!
Som distorcido do amplificador de alta fidelidade Verifique se as ligações áudio não estão na entrada do gira-discos do
amplificador.
Não é possível ler o disco Certifique-se de que a etiqueta do disco está para cima.
Limpe o disco. Verifique se o disco está estragado, tentando ler outro disco.
Sem imagem Verifique se o televisor está ligado.
Verifique a ligação do vídeo.
Imagem distorcida Verifique se o disco contém dedadas e limpe-o com um pano macio,
num movimento de dentro para fora. Por vezes é provável o aparecimento de uma pequena distorção da imagem. Não se trata de uma deficiência
Imagem totalmente distorcida com o menu do leitor O comando NTSC/PAL pode estar no estado incorrecto.
Prima simultaneamente os botões 9 STOP e T NEXT e mantenha- os premidos enquanto o leitor está ligado.
Imagem sem cor com o menu do leitor O comando NTSC/PAL pode estar no estado incorrecto.
Prima simultaneamente os botões 9 STOP e T NEXT e mantenha- os premidos enquanto o leitor está ligado.
Não regressa ao ecrã de arranque quando o disco é retirado Redefina, desligando e ligando novamente o leitor.
Verifique se o programa exige a colocação de outro disco.
O leitor não responde ao controlo remoto Dirija directamente o controlo remoto para o sensor na parte frontal
do leitor. Evite todos os obstáculos que possam interferir no trajecto do sinal. Inspeccione ou substitua as baterias. Verifique a definição do código do dispositivo. Consulte o capítulo “Código do dispositivo de controlo remoto”.
Imagem distorcida ou a preto e branco com disco DVD ou CD Vídeo. Utilize exclusivamente discos adequados ao sistema do televisor
utilizado (PAL/NTSC).
Sem som na saída digital Verifique as ligações digitais.
Verifique o menu de definições para se certificar que a saída digital está ligada. Verifique se o formato áudio do idioma da banda sonora seleccionado condiz com as capacidades do receptor.
Os botões não funcionam Redefina, desligando e ligando novamente o leitor
Português
Page 33
240 ANTES DE SOLICITAR ASSISTÊNCIA
“Estalidos” audíveis do interior do leitor Durante o funcionamento, é provável que os relés do leitor comutem,
originando “estalidos”. Não se trata de uma anomalia.
O leitor não responde a todos os comandos de funcionamento durante a leitura O disco não permite algumas operações. Consulte as instruções do
disco.
Problemas de perturbação (como ruídos muito fortes) durante a leitura Ligue o leitor à terra. Consulte “Ligação à terra do leitor”.
Limpar os discos
Há problemas que ocorrem porque o disco no interior do leitor está sujo. Para evitar estes problemas, limpe regularmente os discos do seguinte modo:
Se um disco ficar sujo, limpe-o com um pano de limpeza. Limpe o disco de dentro para fora.
Atenção: Não utilize solventes como benzina, diluente, detergentes de comercialização geral ou produtos de pulverização anti-estáticos destinados a discos analógicos.
Programa de diagnóstico
Se as deficiências persistirem, é ainda possível executar o Programa de Diagnóstico do leitor.
É possível utilizar este Programa de Diagnóstico, seguindo as instruções passo a passo apresentadas adiante.
Instruções
1 Desligue o leitor com o botão ON/OFF. 2 Prima simultaneamente o botão / OPEN/CLOSE e ; e mantenha-
os premidos enquanto liga o leitor. No visor, a mensagem BUSY (ocupado) aparece em conjunto com um contador que faz a contagem durante a realização do teste, atingido o zero no final. Volvidos alguns minutos, a mensagem no visor local muda de BUSY para FAIL ou PASS. Se a mensagem de FAIL aparecer no visor, aparentemente, há uma deficiência no leitor e, por isso, deve ser reparado.
3 Consulte o revendedor ou o Centro de Assistência aos Clientes
Philips da Loja de Reparação mais próxima no seu país. O respectivo número de telefone consta do livro da garantia.
4 Se a mensagem PASS aparecer no visor, aparentemente, não existe
nenhuma deficiência. Neste caso, a deficiência pode ter origem por uma incorrecta interpretação das instruções de funcionamento, a utilização de um disco incorrecto ou o facto de o leitor estar indevidamente ligado. Neste caso, deve consultar o revendedor ou o Centro de Assistência a Clientes da Philips para obter ajuda na resolução do problema.
5 Se o problema persistir, regresse ao ponto 3 desta instrução para
encontrar a loja de reparação mais próxima.
6 Desligue o leitor como o botão ON/OFF para sair do programa de
diagnóstico.
Português
Page 34
OBSERVAÇÕES 241
Observações
Português
Page 35
242 APPENDIX
Appendix
Remote control setup codes for television
AOC . . . . . . . . . . . . 046, 057
Acura . . . . . . . . . . . . . . . 036
Admiral . . . . . . . . . . 120, 490
Adyson . . . . . . . . . . . . . . 244
Aiko . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Akai. . . . . . . . . . . . . . . . . 057
Akura . . . . . . . . . . . 245, 291
Alaron . . . . . . . . . . . 206, 243
Alba . 064, 036, 245, 063, 398
Allorgan. . . . . . . . . . . . . . 321
America Action . . . . . . . . 207
Amplivision . . . . . . . . . . . 244
Amstrad . . 198, 398, 036, 064
Anam. . . . . . . . . . . . 207, 036
Anitech . . . . . . . . . . . . . . 036
Arcam . . . . . . . . . . . 243, 244
Asuka . . . . . . . . . . . . . . . 245
Atlantic . . . . . . . . . . . . . . 233
Audiosonic. . . . . . . . 064, 136
Audiovox . . . . . 119, 207, 478
Autovox . . . . . . . . . . . . . 233
BPL . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
BSR . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
BTC . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Bang & Olufsen . . . . . . . . 592
Basic Line. . . . . . . . . 036, 245
Baur. . . . . . . . . 064, 037, 581
Baysonic . . . . . . . . . . . . . 207
Beaumark . . . . . . . . . . . . 205
Beko . . . . . . . . . . . . . . . . 397
Belcor . . . . . . . . . . . . . . . 046
Bell & Howell . . . . . . . . . 181
Beon . . . . . . . . . . . . . . . . 064
Binatone . . . . . . . . . . . . . 244
Blaupunkt . . . . . . . . . . . . 581
Blue Sky . . . . . . . . . . . . . 245
Blue Star . . . . . . . . . . . . . 309
Boots. . . . . . . . . . . . . . . . 244
Bradford . . . . . . . . . . . . . 207
Brandt . . . . . . . . . . . . . . . 136
Britannia . . . . . . . . . . . . . 243
Brockwood . . . . . . . . . . . 046
Broksonic . . . . . . . . 263, 490
Bush 064, 398, 245, 036, 063,
. . . . . . . . . . . . 309, 321, 401
CCE. . . . . . . . . . . . . 064, 244
CS Electronics . . . . . . . . . 243
CXC . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Candle . . . . . . . . . . . 057, 083
Carnivale . . . . . . . . . . . . . 057
Carrefour . . . . . . . . . . . . 063
Carver. . . . . . . . . . . . . . . 081
Cascade. . . . . . . . . . . . . . 036
Cathay. . . . . . . . . . . . . . . 064
Celebrity . . . . . . . . . . . . . 027
Centurion . . . . . . . . . . . . 064
Cimline . . . . . . . . . . . . . . 036
Cineral. . . . . . . . . . . 478, 119
Citizen. . . 083, 057, 066, 087,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Clarivox . . . . . . . . . . . . . 064
Clatronic . . . . . . . . . . . . . 397
Concerto. . . . . . . . . . . . . 083
Condor . . . . . . . . . . 347, 397
Contec. . . 036, 063, 207, 243
Craig . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Crosley . . . . . . . . . . . . . . 081
Crown. . . 397, 036, 064, 066,
. . . . . . . . . . . . . . . . 207, 445
Crystal. . . . . . . . . . . . . . . 458
Curtis Mathes . 087, 057, 066,
. . . . 074, 078, 081, 083, 120,
. . . . . . . . 172, 181, 193, 478
Cybertron . . . . . . . . . . . . 245
Daewoo . 119, 046, 401, 478,
. . . . . . . . . . . . 036, 064, 066
Dainichi . . . . . . . . . . . . . . 245
Dansai . . . . . . . . . . . . . . . 064
Dayton . . . . . . . . . . . . . . 036
Daytron. . . . . . . . . . . . . . 046
Decca . . . . . . . . . . . 064, 099
Denon. . . . . . . . . . . . . . . 172
Dixi . . . . . . . . . . . . . 036, 064
Dual Tec . . . . . . . . . . . . . 244
Dumont . . . . . . 044, 046, 097
Electroband . . . . . . . . . . . 027
Elin . . . . . . . . . . . . . . . . . 064
Elite . . . . . . . . . . . . . 245, 347
Elta . . . . . . . . . . . . . . . . . 036
Emerson . 263, 207, 205, 206,
. . . . . 490, 309, 066, 046, 181
Envision. . . . . . . . . . . . . . 057
Erres . . . . . . . . . . . . 039, 064
Expert . . . . . . . . . . . . . . . 233
Ferguson . . . . . . . . . 136, 064
Fidelity. . . . . . . . . . . . . . . 243
Finlux 064, 132, 097, 099, 206 Firstline . . 348, 036, 243, 244,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
Fisher. . . . . . . . 244, 181, 397
Flint. . . . . . . . . . . . . . . . . 482
Formenti . . . . . . . . . 347, 064
Frontech . . . . . . . . . 458, 291
Fujitsu . . . . . . . 206, 099, 233
Funai. 321, 198, 206, 207, 291
Futuretech. . . . . . . . . . . . 207
GE . . 048, 074, 078, 205, 478,
. . . . . . . . . . . . . . . . 120, 309
GEC. . . . . . . . . 099, 064, 244
GPM . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Geloso . . . . . . . . . . . . . . 036
Genexxa . . . . . . . . . . . . . 245
Gibralter . . . . . 044, 046, 057
GoldStar . 064, 046, 057, 205,
. . . . . . . . . . . . 244, 083, 136
Goodmans . . . 064, 099, 206,
. . . . . . . . 398, 063, 244, 401
Gorenje. . . . . . . . . . . . . . 397
Gradiente . . . . . . . . 083, 080
Granada . . . . . . 064, 099, 244
Grandin . . . . . . . . . . . . . . 309
Grundig . . . . . . 097, 581, 064
Grunpy . . . . . . . . . . 206, 207
HCM . . . . . . . . . . . . 036, 309
Hallmark . . . . . . . . . . . . . 205
Hanseatic. . . . . . . . . 064, 347
Harley Davidson . . . . . . . 206
Harman/Kardon. . . . . . . . 081
Harvard. . . . . . . . . . . . . . 207
Hinari . . . 036, 063, 064, 245,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Hisawa. . . . . . . . . . . 309, 482
Hitachi. . . 136, 071, 172, 244,
. . . . . . . . . . . . 063, 083, 132
Huanyu . . . . . . . . . . 243, 401
Hypson . . . . . . 291, 064, 309
ICE. . . . . . . . . . 244, 291, 398
ICeS . . . . . . . . . . . . . . . . 245
ITS. . . . . . . . . . . . . . . . . . 398
Imperial . . . . . . . . . . 445, 397
Indiana. . . . . . . . . . . . . . . 064
Infinity . . . . . . . . . . . . . . . 081
Inno Hit. . . . . . . . . . . . . . 099
Innova . . . . . . . . . . . . . . . 064
Inteq . . . . . . . . . . . . . . . . 044
Interfunk . . . . . . . . . . . . . 064
Intervision 064, 129, 244, 291
Isukai. . . . . . . . . . . . . . . . 245
JBL. . . . . . . . . . . . . . . . . . 081
JCB . . . . . . . . . . . . . . . . . 027
JVC. . . . . . 080, 063, 398, 680
KEC. . . . . . . . . . . . . . . . . 207
KTV . . . . . 207, 244, 057, 066
Kaisui 245, 244, 036, 243, 309
Kamp. . . . . . . . . . . . . . . . 243
Kapsch. . . . . . . . . . . . . . . 233
Kawasho . . . . . . . . . . . . . 243
Kendo . . . . . . . . . . . . . . . 064
Kenwood. . . . . . . . . 057, 046
Kingsley. . . . . . . . . . . . . . 243
Korpel. . . . . . . . . . . . . . . 064
Koyoda . . . . . . . . . . . . . . 036
LG. . . . . . . . . . . . . . . . . . 083
LXI . . 181, 074, 081, 183, 205
Leyco . . . . 099, 064, 291, 321
Liesenk & Tter . . . . . . . . 064
Luma . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Luxman . . . . . . . . . . . . . . 083
M Electronic . . 132, 244, 036,
. . . . . . . . . . . . 064, 136, 401
MGA . . . . 177, 046, 057, 205
MTC. 087, 057, 046, 083, 243
Magnadyne. . . . . . . . . . . . 129
Magnafon. . . . . . . . . . . . . 129
Magnavox. 081, 057, 063, 206
Manesth . . . . . . 347, 244, 291
Marantz . . . . . . 064, 081, 057
Mark . . . . . . . . . . . . . . . . 064
Matsui036, 064, 244, 398, 062,
. . . . . . . . . . . . 063, 099, 321
Matsushita . . . . . . . . 277, 677
Mediator . . . . . . . . . 039, 064
Megatron . . . . . . . . . 172, 205
Memorex. 205, 036, 083, 177,
. . . . . . . . . . . . 181, 277, 490
Midland . . 044, 066, 074, 078
Minerva . . . . . . . . . . 097, 581
Minutz . . . . . . . . . . . . . . . 048
Mitsubishi 063, 135, 177, 205,
. . . . . . . . . . . . . . . . 046, 120
Mivar. . . . . . . . . . . . . . . . 243
Motorola . . . . . . . . . . . . . 120
Multitech . 036, 129, 207, 243,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
NAD . . . . . . . . 183, 193, 205
NEC . 057, 063, 046, 083, 482
NEI . . . . . . . . . . . . . 064, 458
NTC . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Neckermann . . . . . . 064, 581
Nesco . . . . . . . . . . . . . . . 206
Netsat . . . . . . . . . . . . . . . 064
Nikkai064, 062, 245, 099, 243,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
Nikko. . . . . . . . 205, 057, 119
Nobliko. . . . . . . . . . . . . . 129
Nordmende. . . . . . . . . . . 136
Onwa . . . . . . . . . . . . . . . 207
Optimus. . 277, 193, 181, 677
Optonica . . . . . . . . . 120, 192
Orion . . . 321, 490, 064, 206,
. . . . . . . . . . . . 263, 347, 348
Osaki . . . . 099, 244, 245, 291
Oso. . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Osume . . . . . . . . . . . . . . 099
Otto Versand . 064, 037, 063,
. . . . . . . . . . . . 244, 347, 581
Palladium . . . . . . . . . 397, 445
Panama . . . . . . . . . . 244, 291
Panasonic . . . . . 078, 277, 677
Pathe Cinema . . . . . 347, 243
Pausa . . . . . . . . . . . . . . . . 036
Penney. . . 074, 087, 057, 048,
. . . . . . . . 205, 078, 066, 046,
. . . . . . . . . . . . . . . . 083, 183
Perdio . . . . . . . . . . . . . . . 347
Philco 172, 046, 057, 081, 490 Philips064, 039, 081, 401, 581
Phonola . . . . . . . . . . 064, 039
Pilot . . . . . . . . . 046, 057, 066
Pioneer . . . . . . . . . . 136, 193
Portland . . . . . . 046, 066, 119
Prism. . . . . . . . . . . . . . . . 078
Profex . . . . . . . . . . . . . . . 036
Proline. . . . . . . . . . . . . . . 348
Proscan . . . . . . . . . . . . . . 074
Protech . . 064, 129, 036, 458,
. . . . . . . . . . . . 244, 291, 445
Proton. . . . . . . . . . . . . . . 205
Pulsar. . . . . . . . . . . . 044, 046
Pye . . . . . . . . . . . . . . . . . 039
Quasar . . . 078, 277, 192, 677 Quelle . . . 064, 097, 037, 581
Questa . . . . . . . . . . . . . . 063
R-Line . . . . . . . . . . . . . . . 064
RBM . . . . . . . . . . . . . . . . 097
RCA . 074, 046, 078, 117, 120 Radio Shack. . . 192, 207, 057,
. . . . . . . . 205, 066, 181, 046,
. . . . . . . . . . . . . . . . 074, 083
Radiola. . . . . . . . . . . 064, 039
Rank Arena . . . . . . . . . . . 063
Realistic. . 192, 207, 181, 057,
. . . . . . . . 066, 205, 046, 083
Revox . . . . . . . . . . . . . . . 064
Rex . . . . . . . . . . . . . 233, 291
Rhapsody. . . . . . . . . . . . . 243
Roadstar. . 036, 291, 245, 445
Runco . . . . . . . . . . . 044, 057
SBR . . . . . . . . . . . . . 039, 064
SEG . . . . . . . . . 244, 063, 291
SEI . . . . . . . . . . 129, 037, 321
Page 36
APPENDIX 243
SKY . . . . . . . . . . . . . . . . . 064
SSS. . . . . . . . . . . . . . 046, 207
Saba. . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Saisho . . . . . . . 036, 291, 458
Sambers. . . . . . . . . . . . . . 129
Sampo . . . . . . . . . . . 057, 066
Samsung . 064, 046, 205, 244,
. . . . . . . . 291, 397, 036, 057,
. . . . . . . . 066, 083, 087, 117
Samsux . . . . . . . . . . . . . . 066
Sandra . . . . . . . . . . . . . . . 243
Sansei . . . . . . . . . . . . . . . 478
Sansui . . . . . . . . . . . . . . . 490
Sanyo . . . . . . . . 181, 063, 099
Schneider. . . . . 064, 245, 398
Scimitsu. . . . . . . . . . . . . . 046
Scotch . . . . . . . . . . . . . . . 205
Scott. 263, 046, 205, 206, 207 Sears 181, 083, 183, 074, 081,
. . . . . . . . . . . . 198, 205, 206
Seleco . . . . . . . . . . . . . . . 233
Semivox. . . . . . . . . . . . . . 207
Semp . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Sentra . . . . . . . . . . . . . . . 062
Sharp . . . . 120, 192, 063, 066
Shogun . . . . . . . . . . . . . . 046
Shorai . . . . . . . . . . . . . . . 321
Siarem . . . . . . . . . . . . . . . 129
Siemens . . . . . . . . . . 581, 064
Silver . . . . . . . . . . . . . . . . 063
Sinudyne . . . . . 129, 037, 321
Sonoko . . . . . . . . . . 036, 064
Sontec . . . . . . . . . . . . . . . 064
Sony. . . . . . . . . 037, 063, 027
Soundesign. . . . 205, 206, 207
Soundwave . . . . . . . 064, 445
Squareview . . . . . . . . . . . 198
Standard. . . . . . 244, 245, 036
Starlite. . . . . . . . . . . . . . . 207
Stern . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Sunkai . . . . . . . . . . . 321, 348
Supra. . . . . . . . . . . . . . . . 083
Supreme . . . . . . . . . . . . . 027
Susumu . . . . . . . . . . . . . . 245
Sylvania . . . . . . . . . . 081, 057
Symphonic. . . . . . . . . . . . 198
Sysline . . . . . . . . . . . . . . . 064
TMK . . . . . . . . . . . . 083, 205
Tandy. . . . 245, 099, 244, 120
Tashiko . . . . . . . . . . 063, 244
Tatung . . . . . . . 099, 244, 064
Tec . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Technema . . . . . . . . . . . . 347
Technics. . . . . . 078, 277, 677
Technol Ace . . . . . . . . . . 206
Techwood . . . . . . . . 078, 083
Teknika . . 081, 206, 207, 046,
. . . . . 066, 119, 083, 087, 177
Telefunken. . . . . . . . 136, 083
Telemeister . . . . . . . . . . . 347
Teletech . . . . . . . . . . . . . 036
Teleton . . . . . . 233, 063, 244
Tensai . . . . . . . 245, 321, 347
Texet. . . . . . . . . . . . 243, 245
Thomson. . . . . . . . . . . . . 136
Thorn . . . . . . . 064, 062, 099
Tomashi . . . . . . . . . . . . . 309
Toshiba . . 062, 183, 063, 097,
. . . . . . . . . . . . . . . . 087, 181
Totevision . . . . . . . . . . . . 066
Uher . . . . . . . . . . . . 233, 347
Ultravox . . . . . . . . . . . . . 129
Universum 132, 064, 291, 397
Vector Research . . . . . . . 057
Vestel . . . . . . . . . . . . . . . 064
Victor . . . . . . . . . . . . . . . 080
Videotechnic . . . . . . . . . . 244
Vidikron . . . . . . . . . . . . . 081
Vidtech . . . . . . 046, 063, 205
Vision . . . . . . . . . . . . . . . 347
Waltham . . . . . . . . . . . . . 244
Wards . . . 081, 192, 205, 046,
. . . . . . . . 048, 057, 083, 206
Watson . . . . . . . . . . 347, 064
Watt Radio . . . . . . . . . . . 129
Wega. . . . . . . . . . . . . . . . 063
White Westinghouse . . . 347,
. . . . . . . . . . . . 064, 243, 490
Yamaha . . . . . . . . . . 046, 057
Yoko . . . . 244, 064, 291, 458
Zanussi . . . . . . . . . . . . . . 233
Zenith . . . . . . . 044, 119, 490
Loading...