PHILIPS SA5295, SA5225, SA5245, SA5285 User Manual [pt]

SA5225
SA5245
SA5247
SA5285
SA5287
SA5295
Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para tirar máximo partido da assistência oferecida pela Philips, registe o seu produto em:
www.philips.com/welcome.
ii
Precisa de ajuda?
Por favor visite
www.philips.com/welcome
onde você pode acessar materiais como manual do usuário, últimas atualizações e respostas e perguntas freqüentes.
1
1 Informações importantes de segurança 3 2 O seu novo leitor 8
2.1 Conteúdo da caixa 8
2.2 Registar o seu produto 8
3 Como começar 9
3.1 Descrição geral dos controlos e ligações 9
3.2 Menu principal 10
3.3 Instalar 10
3.4 Ligar e carregar 11
3.4.1 Utilizar o cabo USB fornecido 11
3.4.2 Indicação de nível da bateria 11
3.5 Transferir música e imagens 12
3.6 Transferir vídeos 12
3.7 Apreciar 14
3.7.1 Ligar e desligar 14
3.7.2 Navegar no menu 14
3.7.3 Barra de bloqueio 14
4 Organizar e transferir música com o Windows
Media Player 11 15
4.1 Instalar o Windows Media Player 11 (WMP11) 15
4.2 Transferência de música e imagens 15
4.2.1 Adicionar ficheiros de música e imagens à biblioteca do WMP11 15
4.2.2 Adicionar ficheiros de música que estão guardados noutra localização do computador ou da rede informática 15
4.2.3 Alternar entre as bibliotecas de música e imagens no Windows Media Player e no leitor 16
4.2.4 Extrair canções de um CD 17
4.2.5 Comprar música on-line 19
4.3 Sincronizar o conteúdo Windows Media com o leitor 19
4.3.1 Configurar o leitor 20
4.3.2 Alternar entre a sincronização automática e manual 20
4.3.3 Seleccionar e atribuir prioridades à sincronização automática 20
4.3.4 Seleccionar ficheiros e listas para sincronização manual 22
4.3.5 Copiar ficheiros do leitor para o computador 24
4.4 Gerir listas do Windows Media Player 24
4.4.1 Criar uma lista normal 24
4.4.2 Criar uma lista pessoal automática 25
4.4.3 Editar a lista pessoal 26
4.4.4 Transferir listas pessoais para o leitor 27
Conteúdo
2
4.5 Gerir os ficheiros e listas no Windows Media Player 11 27
4.5.1 Procurar música ou imagens através do WMP11 27
4.5.2 Eliminar ficheiros e listas da biblioteca do WMP11 27
4.5.3 Eliminar ficheiros e listas do leitor 28
4.5.4 Editar informações da música através do WMP11 29
4.5.5 Formatar o leitor através do WMP11 30
5 Funcionamento detalhado 31
5.1 Modo de música 31
5.1.1 Controlo 31
5.1.2 Localizar música 32
5.1.3 Limitar o volume 33
5.1.4 Retomar a reprodução (Em reprodução) 33
5.2 Biblioteca de fotos 34
5.2.1 Ver imagens 34
5.2.2 Adicionar imagens à pasta 'Favoritos' 34
5.2.3 Apresentação 34
5.3 Vídeo 35
5.3.1 Transferir vídeos de um computador para o leitor 35
5.3.2 Reprodução de vídeo 35
5.3.3 Controlo avançar/recuar rápido 35
5.4 Rádio 36
5.4.1 Sintonização automática das estações de rádio 36
5.4.2 RDS (sistema de dados em radiodifusão) 36
5.4.3 Reproduzir uma estação de rádio programada 36
5.4.4 Sintonizar uma estação de rádio manualmente 37
5.4.5 Guardar manualmente uma estação de rádio numa programação 37
5.4.6 Gravar rádio FM1 quando se está a ouvir rádio: 37
5.5 Gravações 38
5.5.1 Reproduzir gravações 38
5.5.2 Carregar gravações para o computador 38
5.5.3 Eliminar gravações 39
5.6 Utilizar o leitor para armazenar e transportar ficheiros de
dados 39
6 Definições 40
6.1 Definições personalizadas do equalizador 41
7 Actualizar o leitor 42
7.1 Efectuar uma actualização de software 42
8 Dados técnicos 43 9 Perguntas mais frequentes 45
Conteúdo
3
1 Informações importantes de
segurança
Manutenção geral
Para evitar danos ou mau funcionamento:
• Não exponha a calor excessivo causado por equipamento de aquecimento ou por exposição directa ao sol.
• Não deixe o aparelho cair nem deixe cair objectos no aparelho.
• Não permita que o leitor seja mergulhado em água. Não exponha a tomada dos auriculares ou
o compartimento da bateria à água, pois isso pode danificar seriamente o aparelho.
• Não utilize nenhuns agentes de limpeza que contenham álcool, amoníaco, benzina, ou
abrasivos uma vez que estes podem danificar a unidade.
• Telemóveis ligados nas proximidades podem causar interferência.
• Faça cópias de segurança dos seus ficheiros. Certifique-se de que guarda os ficheiros
originais que transferiu para o aparelho. A Philips não é responsável por qualquer perda de conteúdo se o aparelho for danificado ou não for legível.
• Faça a gestão (transfira, elimine, etc.) dos seus ficheiros apenas através do software de
música incluído para evitar problemas!
Acerca do funcionamento e das temperaturas ambientes
• Utilize o produto num local onde a temperatura esteja sempre entre os 0 e 35º C (32 a 95º F).
• Guarde o produto num local onde a temperatura esteja sempre entre os -20 e os 45º C
(-4 a 113º F).
• A duração da bateria pode diminuir em condições de temperaturas baixas.
Acessórios / peças de reposição
Visite www.philips.com/support ou entre em contato com o Serviço de Assistência ao Consumidor (o número de telefone pode ser encontrado na primeira página deste manual) para pedir peças / acessórios.
Audição segura
Ouvindo com um volume moderado.
• Usar fones de ouvido com volume alto pode danificar a sua audição. Este produto pode reproduzir sons com alcances de decibéis que podem causar perda de audição em uma pessoa normal, mesmo em exposições por menos de um minuto. Os maiores alcances de decibéis são oferecidos para aqueles que já tem problemas de perda de audição.
• O som pode confundir a sua percepção. Após um período de tempo o seu “nível de conforto” se adapta ao alto volume de som. Portanto, após ouvir por tempo prolongado, o que soa “normal” pode na verdade ser alto e perigoso para a audição. Para proteger contra isso, configure o seu volume para um nível seguro antes de você se adaptar.
4
Para estabelecer um nível seguro de volume:
• Configure o controle de volume com um ajuste baixo.
• Aumente devagar o volume de som até que você se sinta confortável e de modo que não haja distorção.
Audição por períodos prolongados:
• Exposição prolongada, mesmo em “níveis seguros”, também pode causar perda de audição.
• Tenha certeza de usar o seu equipamento de modo razoável e faça pausas freqüentes e adequadas.
Observe as seguintes orientações ao usar os seus fones de ouvido.
• Ouça com volume razoável e por períodos razoáveis de tempo.
• Tenha cuidado para não ajustar o volume enquanto a sua audição se adapta.
Não aumente o volume para um nível muito alto impedindo que você ouça o que há ao redor.
• Você deve ter cuidado ou descontinuar o uso temporariamente no caso de situações perigosas.
• Não use fones de ouvido ao operar um veículo motorizado, bicicleta, skate, etc.; isso pode ser perigoso no trânsito e é ilegal em várias áreas.
Importante (para modelos fornecidos com fone de ouvido):
A Philips garante que seus aparelhos de áudio estão de acordo com a força máxima de som como determinado pelos órgãos controladores relevantes apenas para o modelo original de fones de ouvido fornecidos. No caso da necessidade de troca, nós recomendamos que entre em contato com o distribuidor para pedir um modelo idêntico ao original, fornecido pela Philips.
Informação de direitos autorais
Todos as outras marcas e nomes de produtos são marcas registradas de suas respectivas empresas e organizações.
A duplicação não autorizada de qualquer gravação da Internet ou de CDs de áudio é uma violação das leis de direitos autorais e dos tratados internacionais.
Fazer cópias não autorizadas de material protegido contra cópia, incluindo programas, arquivos, transmissões e gravações de som, pode ser uma violação de direitos autorais e constitui ofensa criminal. O equipamento não deve ser usado com este intuito.
Este produto está protegido pelos direitos de propriedade intelectual da Microsoft Corporation. A utilização ou distribuição desta tecnologia fora do âmbito deste produto é proibida sem uma licença concedida pela Microsoft ou subsidiária autorizada da Microsoft.
Os fornecedores de conteúdos utilizam a tecnologia de gestão digital de direitos relativamente ao Windows Media instalado neste aparelho (adiante designada por “WM­DRM”), com vista a proteger a integridade do seu conteúdo (adiante designado por “Conteúdo Seguro”), para que a sua propriedade intelectual, incluindo direitos de autor, relativa a esse conteúdo não seja indevidamente apropriada. Este aparelho utiliza o software WM-DRM para reproduzir o Conteúdo Seguro (adiante designado por “Software WM-
5
DRM”). Se a segurança do Software WM-DRM deste aparelho tiver sido comprometida, a Microsoft poderá anular (por sua iniciativa ou a pedido dos proprietários do Conteúdo Seguro (adiante designados por “Proprietários do Conteúdo Seguro”) o direito de o Software WM-DRM adquirir novas licenças para copiar, apresentar e/ou reproduzir o Conteúdo Seguro. A anulação poderá também afectar a capacidade do aparelho transferir, armazenar, copiar, apresentar e/ou reproduzir o Conteúdo Seguro que tiver sido armazenado anteriormente no referido aparelho. A anulação não altera a capacidade do Software WM-DRM reproduzir o conteúdo não protegido. Sempre que se transfere uma licença de Conteúdo Seguro da Internet ou de um PC, é enviada para o aparelho uma lista de Softwares WM-DRM anulados. Em conjunto com essa licença, a Microsoft poderá transferir listas de anulação para o aparelho, por conta dos Proprietários do Conteúdo Seguro, o que poderá impossibilitar o aparelho de copiar, apresentar e/ou reproduzir o Conteúdo Seguro.
No caso de anulação, a Philips tentará disponibilizar actualizações do software para recuperar parcial ou totalmente a capacidade do aparelho transferir, armazenar, aceder, copiar, apresentar e/ou reproduzir o Conteúdo Seguro. Contudo, a capacidade de realizar as referidas actualizações não depende exclusivamente da Philips. A Philips não garante, após a anulação, a disponibilidade de actualizações do referido software. Se as actualizações não estiverem disponíveis, o aparelho não terá a capacidade de transferir, armazenar, copiar, apresentar e/ou reproduzir o Conteúdo Seguro, até mesmo o Conteúdo Seguro que tiver sido armazenado anteriormente no referido aparelho.
Paralelamente, mesmo que essas actualizações do software estejam disponíveis, poderão não permitir que o aparelho transfira, armazene, copie, apresente e/ou reproduza o Conteúdo Seguro que tiver sido armazenado anteriormente no aparelho. Em certos casos, poderá conseguir transferir o conteúdo a partir do PC. Noutros casos, poderá ter de voltar a comprar o Conteúdo Seguro obtido anteriormente.
Em síntese, a Microsoft, os Proprietários do Conteúdo Seguro e os distribuidores do Conteúdo Seguro poderão impedi-lo de aceder ou restringir o acesso ao Conteúdo Seguro. Poderão igualmente impedir que o aparelho transfira, armazene, copie, apresente e/ou reproduza o Conteúdo Seguro mesmo depois de o ter pago e obtido. Para que as entidades referidas anteriormente recusem, suspendam ou, de outro modo, restrinjam o seu acesso ao Conteúdo Seguro ou impeçam que o aparelho transfira, armazene, aceda, copie, apresente e/ou reproduza o Conteúdo Seguro, não é necessário o seu consentimento nem o consentimento ou aprovação da Philips. A Philips não garante que conseguirá transferir, armazenar, aceder, copiar e/ou reproduzir o Conteúdo Seguro.”
O Windows Media e o logo Windows são marcas registradas da Corporação Microsoft nos Estados Unidos e/ou outros países.
6
Seja responsável! Respeite os direitos de autor.
A Philips respeita a propriedade intelectual de terceiros e pede aos seus utilizadores que façam o mesmo. O conteúdo multimédia na Internet poderá ter sido criado e/ou distribuído sem a autorização do proprietário original dos direitos de autor. A cópia ou distribuição de conteúdo não autorizado poderá violar as leis de direitos de autor de vários países, incluindo o do utilizador. O cumprimento das leis de direitos de autor é da responsabilidade do utilizador.
A gravação e transferência para o leitor portátil de transmissões de vídeo descarregadas para o computador do utilizador destinam-se unicamente a utilização com conteúdo de domínio público ou dotado da respectiva licença. O utilizador poderá utilizar tal conteúdo para fins privados e não comerciais e deverá respeitar potenciais instruções relativas a direitos de autor fornecidas pelo proprietário dos referidos direitos. Tais instruções poderão proibir a criação de cópias adicionais. As transmissões de vídeo poderão incluir tecnologia de protecção contra cópia para evitar cópias adicionais. Neste caso, a função de gravação não funciona e será apresenta uma mensagem de aviso
Registro de dados
A Philips está empenhada em melhorar a qualidade dos seus produtos e em melhorar a experiência do cliente Philips. Para indicação do perfil de utilização deste dispositivo, este regista algumas informações/dados na respectiva área de memória não volátil. Estes dados são utilizados para identificar e detectar quaisquer falhas ou problemas que o utilizador possa encontrar enquanto trabalha com o dispositivo. Por exemplo, os dados guardados serão a duração da reprodução no modo de música, a duração da reprodução no modo de sintonização, quantas vezes a bateria esteve fraca, etc. Os dados guardados não revelam o conteúdo ou o suporte utilizado no dispositivo ou a origem das transferências. Os dados guardados no dispositivo são obtidos e utilizados APENAS se o utilizador devolver o dispositivo ao centro de assistência da Philips, e APENAS para simplificar a prevenção e a detecção de erros. Os dados guardados serão disponibilizados ao utilizador mediante primeiro pedido.
7
Eliminação do seu antigo produto
O seu produto foi concebido e fabricado com materiais e componentes de alta qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados.
Quando este símbolo de um caixote de lixo com um círculo e um traço por cima constar num produto, significa que o produto está abrangido pela Directiva Europeia
2002/96/CE.
Informe-se quanto ao sistema local de recolha diferenciada para produtos eléctricos e electrónicos.
Proceda de acordo com as regulamentações locais e não elimine os seus antigos produtos juntamente com o lixo doméstico. A eliminação correcta do seu antigo produto evita potenciais consequências nocivas para o ambiente e para a saúde pública.
A bateria recarregável interna contém substâncias que podem poluir o ambiente. Entregue sempre o aparelho num local de recolha oficial para que a bateria seja removida antes do aparelho ser descartado. A bateria deve ser descartada num local de recolha oficial.
Modificações
Modificações não autorizadas pelo fabricante poderão anular a autoridade dos utilizadores para operar este dispositivo.
Aviso para a União Européia
Este aparelho está de acordo com os requisitos da Comunidade Europeia relativos à interferência de rádio.
8
2 O seu novo leitor
O leitor que acabou de adquirir oferece o seguinte:
• Reproduzir ficheiros de vídeo (WMV, MPEG4 (.avi))
• Reproduzir ficheiros de áudio (MP3, WMA, AAC (não protegidos))
• Apresentar as imagens dos álbuns
• Visualizar imagens
• Ouvir rádio FM
• Gravar rádio FM
1
e vozes/sons
• Visualizar pastas
2.1 Conteúdo da caixa
O seu leitor inclui os acessórios seguintes:
2.2 Registar o seu produto
Recomendamos que registe o seu produto para ter acesso a actualizações gratuitas. Registe o seu produto em www.philips.com/welcome, para que possamos informá-lo assim que houver novas actualizações disponíveis.
1
Gravação de Rádio FM: Funcionalidade disponível para todas as regiões excepto EUA e Canadá.
Cabo USB
Guia de iniciação rápida
CD-ROM com Windows Media Player, Philips Device Manager, Media Converter for Philips, Manual do Utilizador e Perguntas Frequentes
Auscultadores com almofadas intercambiáveis
Leitor
Bolsa Protectora
Philips GoGear audio video player
SA5225 SA5225BT SA5245 SA5245BT SA5247 SA5247BT SA5285 SA5285BT SA5287 SA5287BT
Quick start guide
Install
1
Connect
2
and Charge
3
Transfer
4
Enjoy
9
A OPTIONS Oferece um leque de opções, dependendo do menu actual B -VOLUME+ Aumenta/reduz o volume (mantenha premida para aumentar/reduzir
rapidamente)
C 1 Ignora para trás/procura rapidamente para trás (mantenha premido para
ignorar rapidamente)
2 Ignora para a frente/procura rapidamente para a frente (mantenha premido
para ignorar rapidamente)
3/4 Percorre as opções para cima/baixo (mantenha premido para percorrer
rapidamente)
D z / 2; Para ligar/desligar
reproduzir/gravar / pausa confirmar selecção
E MIC Microfone F p Tomada para auriculares G Mostra ao item anterior/último visualizado H Conector USB I RESET Reiniciar J barra Mantenha a barra premida para bloquear/desbloquear todas as teclas
(excepto -VOLUME+)
3 Como começar
3.1 Descrição geral dos controlos e ligações
H
D
E
FIJ G
A B
C
1111
ImportanteCertique-sedequeinstalaosoftwareconstantedoCDfornecidopara
transferir música e vídeo.
Importante Para utilizar a função Stream Ripper e evitar mensagens de erro de transferência, instale o ‘codec FLV’ no seu PC. (Sugestão: se introduzir ‘download FLV codec’ no seu motor de busca da Internet, pode encontrar Web sites que oferecem a transferência do codec FLV.)
Requisitos do sistema:
Perdeu o CD? Não se preocupe: poderá transferir o conteúdo do CD de
www.philips.com/support.
Windows XP (SP2 ou superior) ou Vista Processador Pentium III a 800 MHz ou superior RAM de 128 MB 500 MB de espaço no disco rígido
Ligação à Internet Microsoft Internet Explorer 6.0 ou posterior CD-ROM Porta USB
Importante É necessário o Windows XP Service Pack 2 para instalar e executar este software. Caso não o tenha no seu PC, ser-lhe-á pedido que instale o Service Pack. Instale-o, conclua a restante instalação do software e só depois ligue o dispositivo. Este procedimento é fundamental para garantir o correcto funcionamento do leitor quando estiver ligado ao PC.
Introduza o CD fornecido com o produto na unidade de CD-ROM do seu computador.
Siga as instruções apresentadas no ecrã para concluir a instalação do Windows Media Player, do Philips Device Manager e do MediaConverter™ for Philips. O MediaConverter™ for Philips converte clipes de vídeo em formatos adequados para o leitor.
Se o programa de instalação não iniciar automaticamente, navegue o conteúdo do CD com o Windows Explorerecliqueduasvezesnocheirocomaextensão.exe.
1
2
3
3.2 Menu principal
Menu Para
Música
Reproduz faixas de música digital
Vídeo
Reproduz vídeos
Imagens
Verfotograas
Rádio
Reproduz ou grava rádio FM
1
Gravações
Cria ou reproduz gravações
Vista da pasta
Ver pastas
Denições
Personalizarasdeniçõesdoleitor
A tocar
Última repr
Aceder ao ecrã de reprodução Retomar a reprodução
3.3 Instalar
1
Gravação de rádio FM: esta funcionalidades está disponível em todas as regiões excepto nos EUA
e Canadá.
1212
2
As pilhas recarregáveis apresentam um número limitado de ciclos de carregamento. A vida útil
das pilhas e o número de ciclos de carregamento variam de acordo com a utilização dada e com as características do material.
3.4.2 Indicação do nível das pilhas
Os níveis aproximados de carga da bateria são indicados da seguinte forma:
Carga completa 2/3 da carga 1/2 da carga Pouca carga Sem carga
3.4 Ligar e carregar
Quando liga o leitor ao computador, o carregamento é efectuado automaticamente.
3.4.1 Utilizar o cabo USB fornecido
Antes da primeira utilização do leitor, carregue o dispositivo durante um mínimo de 5 horas.
As pilhas
2
estão totalmente carregadas após 4 horas e carregadas a 80% após 2 horas.
Ligue o cabo USB fornecido à porta mini USB na base do leitor e a outra extremidade ao computador.
O carregamento é iniciado assim que o leitor é ligado ao computador.
1
>
2
>
Nota O leitor encontra-se totalmente carregado quando a animação de carregamento é interrompida e é apresentado. O leitor totalmente carregado permite até 30 horas2 de reprodução de música.
Nota Quando a bateria quase não tem carga, o ecrã de bateria fraca apresenta-se
intermitente.Oleitorguardatodasasdeniçõesegravaçõesincompletasedesliga-seem
menos de 60 segundos.
1313
3.5 Transferir música e imagens
PodetransferircheirosdemúsicaeimagensparaoseuleitorutilizandooWindowsMedia
Player. Consulte a secção 4 Organizar e transferir imagens e música com o Windows Media Player do manual do utilizador para obter mais informações.
3.6 Fazer o download, converter e transferir
cheiroscomoMediaConverter™
Importante Os vídeos protegidos com DRM que tenha transferido (comprado) a partir da Internet têm de ter uma velocidade de transferência de e 800kbps para que os possa transferir para o leitor.
AntesdepodertransferirvídeoscomprotecçãoDRM,certique-sedequepode
reproduzi-los no seu PC.
PodetransferircheirosdevídeocomprotecçãoDRMarrastando-oselargando-osna
pasta Video do dispositivo utilizando o Internet Explorer.
O MediaConverter™ for Philips permite
transferir vídeos a partir da Internet para o seu PC com o clique de um botão (Stream Ripper),
convertercheirosdevídeonoseuPCparaotamanhocorrectornoseuleitor,
transferir vídeos convertidos do seu PC para o leitor.
Nota Normalmente, a conversão e transferência de vídeo é um processo longo e
dependentedaconguraçãodoseuPC.
Importante Para utilizar a função Stream Ripper e evitar mensagens de erro de transferência, instale o 'codec FLV' no seu PC. (Sugestão: se introduzir 'download FLV codec' no seu motor de busca da Internet, pode encontrar Web sites que oferecem a transferência do codec FLV.)
14
3.6.1 Fazer o download ou adicionar vídeo para o MediaConverter™
3.6.1.1 Trasnferir vídeos com o Stream Ripper*
Utilize o Internet Explorer para abrir o Web site de onde pretende transferir o vídeo.
O software Stream Ripper suporta transferências dos seguintes sites:
video.google.com myspace.com youtube.com
Durante a reprodução do vídeo no Web site, movimente o cursor do rato sobre o vídeo até ver o ícone do Stream Ripper no canto superior esquerdo do ecrã e, em seguida, clique em Download (Transferir).
2
Quando o vídeo é transferir, o MediaConverter™ abre-se e mostra o vídeo transferido.
1
2
>
14
* A função de transferência do Stream Ripper requer que o codec FLV seja instalado no seu
PC. Para obter mais informações, primeiro, leia o capítulo Instalação neste manual do utilizador.
15
3.6.1.2 Adicionar cheiros de vídeo a partir do PC ou DVD
Na janela do MediaConverter™, clique em Add File / Add DVD(Adicionarcheiro/ DVD) para seleccionar a fonte de vídeo.
Na janela sobreposta,marqueocheirodevídeoe,emseguida,cliqueemOpen (Abrir).
Na janela do MediaConverter™, clique em Start (Iniciar) para iniciar a conversão e transferência do vídeo.
3
1
3.6.2 Converter e transferir vídeos com o MediaConverter™
Siga a secção 3.6.1.1 ou 3.6.1.2 para transferir ou adicionar um vídeo.
Na janela do MediaConverter™, seleccione o destino para o vídeo (o seu leitor Philips ou o disco local).
Na janela do MediaConverter™, clique em Start (Iniciar) para iniciar a conversão e transferência do vídeo.
2
3
1
2
3
1
2
3
15
Loading...
+ 35 hidden pages