PHILIPS SA5245BT User Manual [pt]

Page 1
SA5225BT
SA5245BT
SA5247BT
SA5285BT
SA5287BT
SA5295BT
Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para tirar máximo partido da assistência oferecida pela Philips, registe o seu produto em:
www.philips.com/welcome.
Page 2
Philips Consumer Lifestyle
HK- 0817-SA5225BT
(report No.)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We,
Philips Consumer Lifestyle
(manufacturer’s name)
Philips, Glaslaan 2, 5616 JB Eindhoven, The Netherlands
(manufacturer’s address)
declare under our responsibility that the electrical product:
Philips SA5225BT/00, /02
(name) (type or model)
Digital Audio Player
(product description)
to which this declaration relates is in conformity with the following standards:
EN55013: 2001 + admt.A1: 2003 + admt. A2: 2006 + EN55020: 2002 + admt.A1: 2003 +
admt A2: 2005 + EN55022: 2006 + EN55024: 1998 + admt.A1: 2001 + admt.A2: 2003 +
EN61000-4-5: 2001 + EN61000-4-11: 2004 + EN61000-3-2: 2000 + admt A2: 2005 + EN61000-3-3: 1995 + admt.A1: 2001 + admt.A2: 2005 + ETSI EN300 328 V1.7.1: 2006 + ETSI EN301 489-17 V1.2.1: 2002 + ETSI EN301 489-1 V1.6.1: 2005 + EN 50371: 2002 +
EN60950-1: 2006 + EN50332-1: 2000
(title and/or number and date of issue of the standards)
following the provisions of 99/5/EC & 2004/108EC & 2006/95/EC directives
and are produced by a manufacturing organization on ISO 9000 level.
Leuven, April 25, 2008
(place, date)
Frank Dethier Development Manager Innovation Lab Leuven Philips Consumer Lifestyle
(signature, name and function)
Page 3
Philips Consumer Lifestyle
HK- 0817-SA5245BT
(report No.)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We,
Philips Consumer Lifestyle
(manufacturer’s name)
Philips, Glaslaan 2, 5616 JB Eindhoven, The Netherlands
(manufacturer’s address)
declare under our responsibility that the electrical product:
Philips SA5245BT/00, /02
(name) (type or model)
Digital Audio Player
(product description)
to which this declaration relates is in conformity with the following standards:
EN55013: 2001 + admt.A1: 2003 + admt. A2: 2006 + EN55020: 2002 + admt.A1: 2003 +
admt A2: 2005 + EN55022: 2006 + EN55024: 1998 + admt.A1: 2001 + admt.A2: 2003 +
EN61000-4-5: 2001 + EN61000-4-11: 2004 + EN61000-3-2: 2000 + admt A2: 2005 + EN61000-3-3: 1995 + admt.A1: 2001 + admt.A2: 2005 + ETSI EN300 328 V1.7.1: 2006 + ETSI EN301 489-17 V1.2.1: 2002 + ETSI EN301 489-1 V1.6.1: 2005 + EN 50371: 2002 +
EN60950-1: 2006 + EN50332-1: 2000
(title and/or number and date of issue of the standards)
following the provisions of 99/5/EC & 2004/108EC & 2006/95/EC directives
and are produced by a manufacturing organization on ISO 9000 level.
Leuven, April 25, 2008
(place, date)
Frank Dethier Development Manager Innovation Lab Leuven Philips Consumer Lifestyle
(signature, name and function)
Page 4
Philips Consumer Lifestyle
HK- 0817-SA5285BT
(report No.)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We,
Philips Consumer Lifestyle
(manufacturer’s name)
Philips, Glaslaan 2, 5616 JB Eindhoven, The Netherlands
(manufacturer’s address)
declare under our responsibility that the electrical product:
Philips SA5285BT/00, /02
(name) (type or model)
Digital Audio Player
(product description)
to which this declaration relates is in conformity with the following standards:
EN55013: 2001 + admt.A1: 2003 + admt. A2: 2006 + EN55020: 2002 + admt.A1: 2003 +
admt A2: 2005 + EN55022: 2006 + EN55024: 1998 + admt.A1: 2001 + admt.A2: 2003 +
EN61000-4-5: 2001 + EN61000-4-11: 2004 + EN61000-3-2: 2000 + admt A2: 2005 + EN61000-3-3: 1995 + admt.A1: 2001 + admt.A2: 2005 + ETSI EN300 328 V1.7.1: 2006 + ETSI EN301 489-17 V1.2.1: 2002 + ETSI EN301 489-1 V1.6.1: 2005 + EN 50371: 2002 +
EN60950-1: 2006 + EN50332-1: 2000
(title and/or number and date of issue of the standards)
following the provisions of 99/5/EC & 2004/108EC & 2006/95/EC directives
and are produced by a manufacturing organization on ISO 9000 level.
Leuven, April 25, 2008
(place, date)
Frank Dethier Development Manager Innovation Lab Leuven Philips Consumer Lifestyle
(signature, name and function)
Page 5
Philips Consumer Lifestyle
HK- 0843-SA5295BT
(report No.)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We,
Philips Consumer Lifestyle
(manufacturer’s name)
Philips, Glaslaan 2, 5616 JB Eindhoven, The Netherlands
(manufacturer’s address)
declare under our responsibility that the electrical product:
Philips SA5295BT/00, /02
(name) (type or model)
Digital Audio Player
(product description)
to which this declaration relates is in conformity with the following standards:
EN55013: 2001 + admt.A1: 2003 + admt. A2: 2006 + EN55020: 2007 + EN55022: 2006 +
EN55024: 1998 + admt.A1: 2001 + admt.A2: 2003 + EN61000-4-5: 2001 + EN61000-4-
11: 2004 + EN61000-3-2: 2000 + admt A2: 2005 + EN61000-3-3: 1995 + admt.A1: 2001
+ admt.A2: 2005 + ETSI EN300 328 V1.7.1: 2006 + ETSI EN301 489-17 V1.2.1: 2002 +
ETSI EN301 489-1 V1.6.1: 2005 + EN 50371: 2002 + EN60950-1: 2006 + EN50332-1:
2000
(title and/or number and date of issue of the standards)
following the provisions of 99/5/EC & 2004/108EC & 2006/95/EC directives
and are produced by a manufacturing organization on ISO 9000 level.
Leuven, October 25, 2008
(place, date)
Frank Dethier Development Manager Innovation Lab Leuven Philips Consumer Lifestyle
(signature, name and function)
Page 6
v
Precisa de ajuda?
Por favor visite
www.philips.com/welcome
onde você pode acessar materiais como manual do usuário, últimas atualizações e respostas e perguntas freqüentes.
Page 7
1
1 Informações importantes de segurança 4 2 O seu novo leitor 9
2.1 Conteúdo da caixa 9
2.2 Registar o seu produto 9
3 Como começar 10
3.1 Descrição geral dos controlos e ligações 10
3.2 Menu principal 11
3.3 Instalar 11
3.4 Ligar e carregar 12
3.4.1 Utilizar o cabo USB fornecido 12
3.4.2 Indicação de nível da bateria 12
3.5 Transferir música e imagens 13
3.6 Transferir vídeos 13
3.7 Apreciar 15
3.7.1 Ligar e desligar 15
3.7.2 Navegar no menu 15
3.7.3 Barra de bloqueio 15
3.8 Ligar auscultadores Bluetooth®(ou outros dispositivos
Bluetooth®)16
4 Organizar e transferir música com o Windows
Media Player 11 18
4.1 Instalar o Windows Media Player 11 (WMP11) 18
4.2 Transferência de música e imagens 18
4.2.1 Adicionar ficheiros de música e imagens à biblioteca do WMP11 18
4.2.2 Adicionar ficheiros de música que estão guardados noutra localização do computador ou da rede informática 18
4.2.3 Alternar entre as bibliotecas de música e imagens no Windows Media Player e no leitor 19
4.2.4 Extrair canções de um CD 20
4.2.5 Comprar música on-line 22
4.3 Sincronizar o conteúdo Windows Media com o leitor 22
4.3.1 Configurar o leitor 23
4.3.2 Alternar entre a sincronização automática e manual 23
4.3.3 Seleccionar e atribuir prioridades à sincronização automática 23
4.3.4 Seleccionar ficheiros e listas para sincronização manual 25
4.3.5 Copiar ficheiros do leitor para o computador 27
4.4 Gerir listas do Windows Media Player 27
4.4.1 Criar uma lista normal 27
4.4.2 Criar uma lista pessoal automática 28
4.4.3 Editar a lista pessoal 29
4.4.4 Transferir listas pessoais para o leitor 30
Conteúdo
Page 8
2
4.5 Gerir os ficheiros e listas no Windows Media Player 1130
4.5.1 Procurar música ou imagens através do WMP11 30
4.5.2 Eliminar ficheiros e listas da biblioteca do WMP11 30
4.5.3 Eliminar ficheiros e listas do leitor 31
4.5.4 Editar informações da música através do WMP11 32
4.5.5 Formatar o leitor através do WMP11 33
5 Funcionamento detalhado 34
5.1 Modo de música 34
5.1.1 Controlo 34
5.1.2 Localizar música 35
5.1.5 Limitar o volume 36
5.1.6 Retomar a reprodução (Em reprodução) 36
5.2 Biblioteca de fotos 37
5.2.1 Ver imagens 37
5.2.2 Adicionar imagens à pasta 'Favoritos' 37
5.2.3 Apresentação 37
5.3 Vídeo 38
5.3.1 Transferir vídeos de um computador para o leitor 38
5.3.2 Reprodução de vídeo 38
5.3.3 Controlo avançar/recuar rápido 38
5.4 Rádio 39
5.4.1 Sintonização automática das estações de rádio 39
5.4.2 RDS (sistema de dados em radiodifusão) 39
5.4.3 Reproduzir uma estação de rádio programada 39
5.4.4 Sintonizar uma estação de rádio manualmente 40
5.4.5 Guardar manualmente uma estação de rádio numa programação 40
5.4.6 Gravar rádio FM1 quando se está a ouvir rádio: 40
5.5 Gravações 41
5.5.1 Reproduzir gravações 41
5.5.2 Carregar gravações para o computador 41
5.5.3 Eliminar gravações 42
5.6 Utilizar o leitor para armazenar e transportar ficheiros de
dados 42
6 Reproduzir e transferir música e vídeos com
Bluetooth
®
43
6.1 Reproduzir áudio ou vídeo noutro dispositivo de saída
Bluetooth
®
43
6.2 Transferir ficheiros para ou de outro dispositivo
Bluetooth
®
45
6.2.1 Transferir ficheiros de uma lista 45
6.2.2 Transferir ficheiros durante a reprodução 46
6.2.3 Receber ficheiros 46
Conteúdo
Page 9
3
7 Definições 47
7.1 Definições personalizadas do equalizador 48
8 Actualizar o leitor 49
8.1 Efectuar uma actualização de software 49
9 Dados técnicos 50 10 Perguntas mais frequentes 52
Conteúdo
Page 10
4
1 Informações importantes de
segurança
Manutenção geral
Para evitar danos ou mau funcionamento:
• Não exponha a calor excessivo causado por equipamento de aquecimento ou por exposição directa ao sol.
• Não deixe o aparelho cair nem deixe cair objectos no aparelho.
• Não permita que o leitor seja mergulhado em água. Não exponha a tomada dos auriculares ou
o compartimento da bateria à água, pois isso pode danificar seriamente o aparelho.
• Não utilize nenhuns agentes de limpeza que contenham álcool, amoníaco, benzina, ou
abrasivos uma vez que estes podem danificar a unidade.
• Telemóveis ligados nas proximidades podem causar interferência.
• Faça cópias de segurança dos seus ficheiros. Certifique-se de que guarda os ficheiros
originais que transferiu para o aparelho. A Philips não é responsável por qualquer perda de conteúdo se o aparelho for danificado ou não for legível.
• Faça a gestão (transfira, elimine, etc.) dos seus ficheiros apenas através do software de
música incluído para evitar problemas!
Acerca do funcionamento e das temperaturas ambientes
• Utilize o produto num local onde a temperatura esteja sempre entre os 0 e 35º C (32 a 95º F).
• Guarde o produto num local onde a temperatura esteja sempre entre os -20 e os 45º C
(-4 a 113º F).
• A duração da bateria pode diminuir em condições de temperaturas baixas.
Acessórios / peças de reposição
Visite www.philips.com/support ou entre em contato com o Serviço de Assistência ao Consumidor (o número de telefone pode ser encontrado na primeira página deste manual) para pedir peças / acessórios.
Audição segura
Ouvindo com um volume moderado.
• Usar fones de ouvido com volume alto pode danificar a sua audição. Este produto pode reproduzir sons com alcances de decibéis que podem causar perda de audição em uma pessoa normal, mesmo em exposições por menos de um minuto. Os maiores alcances de decibéis são oferecidos para aqueles que já tem problemas de perda de audição.
• O som pode confundir a sua percepção. Após um período de tempo o seu “nível de conforto” se adapta ao alto volume de som. Portanto, após ouvir por tempo prolongado, o que soa “normal” pode na verdade ser alto e perigoso para a audição. Para proteger contra isso, configure o seu volume para um nível seguro antes de você se adaptar.
Page 11
5
Para estabelecer um nível seguro de volume:
• Configure o controle de volume com um ajuste baixo.
• Aumente devagar o volume de som até que você se sinta confortável e de modo que não haja distorção.
Audição por períodos prolongados:
• Exposição prolongada, mesmo em “níveis seguros”, também pode causar perda de audição.
• Tenha certeza de usar o seu equipamento de modo razoável e faça pausas freqüentes e adequadas.
Observe as seguintes orientações ao usar os seus fones de ouvido.
• Ouça com volume razoável e por períodos razoáveis de tempo.
• Tenha cuidado para não ajustar o volume enquanto a sua audição se adapta.
Não aumente o volume para um nível muito alto impedindo que você ouça o que há ao redor.
• Você deve ter cuidado ou descontinuar o uso temporariamente no caso de situações perigosas.
• Não use fones de ouvido ao operar um veículo motorizado, bicicleta, skate, etc.; isso pode ser perigoso no trânsito e é ilegal em várias áreas.
Importante (para modelos fornecidos com fone de ouvido):
A Philips garante que seus aparelhos de áudio estão de acordo com a força máxima de som como determinado pelos órgãos controladores relevantes apenas para o modelo original de fones de ouvido fornecidos. No caso da necessidade de troca, nós recomendamos que entre em contato com o distribuidor para pedir um modelo idêntico ao original, fornecido pela Philips.
Informação de direitos autorais
Todos as outras marcas e nomes de produtos são marcas registradas de suas respectivas empresas e organizações.
A duplicação não autorizada de qualquer gravação da Internet ou de CDs de áudio é uma violação das leis de direitos autorais e dos tratados internacionais.
Fazer cópias não autorizadas de material protegido contra cópia, incluindo programas, arquivos, transmissões e gravações de som, pode ser uma violação de direitos autorais e constitui ofensa criminal. O equipamento não deve ser usado com este intuito.
Este produto está protegido pelos direitos de propriedade intelectual da Microsoft Corporation. A utilização ou distribuição desta tecnologia fora do âmbito deste produto é proibida sem uma licença concedida pela Microsoft ou subsidiária autorizada da Microsoft.
Os fornecedores de conteúdos utilizam a tecnologia de gestão digital de direitos relativamente ao Windows Media instalado neste aparelho (adiante designada por “WM­DRM”), com vista a proteger a integridade do seu conteúdo (adiante designado por “Conteúdo Seguro”), para que a sua propriedade intelectual, incluindo direitos de autor, relativa a esse conteúdo não seja indevidamente apropriada. Este aparelho utiliza o software WM-DRM para reproduzir o Conteúdo Seguro (adiante designado por “Software WM-
Page 12
6
DRM”). Se a segurança do Software WM-DRM deste aparelho tiver sido comprometida, a Microsoft poderá anular (por sua iniciativa ou a pedido dos proprietários do Conteúdo Seguro (adiante designados por “Proprietários do Conteúdo Seguro”) o direito de o Software WM-DRM adquirir novas licenças para copiar, apresentar e/ou reproduzir o Conteúdo Seguro. A anulação poderá também afectar a capacidade do aparelho transferir, armazenar, copiar, apresentar e/ou reproduzir o Conteúdo Seguro que tiver sido armazenado anteriormente no referido aparelho. A anulação não altera a capacidade do Software WM-DRM reproduzir o conteúdo não protegido. Sempre que se transfere uma licença de Conteúdo Seguro da Internet ou de um PC, é enviada para o aparelho uma lista de Softwares WM-DRM anulados. Em conjunto com essa licença, a Microsoft poderá transferir listas de anulação para o aparelho, por conta dos Proprietários do Conteúdo Seguro, o que poderá impossibilitar o aparelho de copiar, apresentar e/ou reproduzir o Conteúdo Seguro.
No caso de anulação, a Philips tentará disponibilizar actualizações do software para recuperar parcial ou totalmente a capacidade do aparelho transferir, armazenar, aceder, copiar, apresentar e/ou reproduzir o Conteúdo Seguro. Contudo, a capacidade de realizar as referidas actualizações não depende exclusivamente da Philips. A Philips não garante, após a anulação, a disponibilidade de actualizações do referido software. Se as actualizações não estiverem disponíveis, o aparelho não terá a capacidade de transferir, armazenar, copiar, apresentar e/ou reproduzir o Conteúdo Seguro, até mesmo o Conteúdo Seguro que tiver sido armazenado anteriormente no referido aparelho.
Paralelamente, mesmo que essas actualizações do software estejam disponíveis, poderão não permitir que o aparelho transfira, armazene, copie, apresente e/ou reproduza o Conteúdo Seguro que tiver sido armazenado anteriormente no aparelho. Em certos casos, poderá conseguir transferir o conteúdo a partir do PC. Noutros casos, poderá ter de voltar a comprar o Conteúdo Seguro obtido anteriormente.
Em síntese, a Microsoft, os Proprietários do Conteúdo Seguro e os distribuidores do Conteúdo Seguro poderão impedi-lo de aceder ou restringir o acesso ao Conteúdo Seguro. Poderão igualmente impedir que o aparelho transfira, armazene, copie, apresente e/ou reproduza o Conteúdo Seguro mesmo depois de o ter pago e obtido. Para que as entidades referidas anteriormente recusem, suspendam ou, de outro modo, restrinjam o seu acesso ao Conteúdo Seguro ou impeçam que o aparelho transfira, armazene, aceda, copie, apresente e/ou reproduza o Conteúdo Seguro, não é necessário o seu consentimento nem o consentimento ou aprovação da Philips. A Philips não garante que conseguirá transferir, armazenar, aceder, copiar e/ou reproduzir o Conteúdo Seguro.”
O Windows Media e o logo Windows são marcas registradas da Corporação Microsoft nos Estados Unidos e/ou outros países.
Page 13
7
Seja responsável! Respeite os direitos de autor.
A Philips respeita a propriedade intelectual de terceiros e pede aos seus utilizadores que façam o mesmo. O conteúdo multimédia na Internet poderá ter sido criado e/ou distribuído sem a autorização do proprietário original dos direitos de autor. A cópia ou distribuição de conteúdo não autorizado poderá violar as leis de direitos de autor de vários países, incluindo o do utilizador. O cumprimento das leis de direitos de autor é da responsabilidade do utilizador.
A gravação e transferência para o leitor portátil de transmissões de vídeo descarregadas para o computador do utilizador destinam-se unicamente a utilização com conteúdo de domínio público ou dotado da respectiva licença. O utilizador poderá utilizar tal conteúdo para fins privados e não comerciais e deverá respeitar potenciais instruções relativas a direitos de autor fornecidas pelo proprietário dos referidos direitos. Tais instruções poderão proibir a criação de cópias adicionais. As transmissões de vídeo poderão incluir tecnologia de protecção contra cópia para evitar cópias adicionais. Neste caso, a função de gravação não funciona e será apresenta uma mensagem de aviso
Registro de dados
A Philips está empenhada em melhorar a qualidade dos seus produtos e em melhorar a experiência do cliente Philips. Para indicação do perfil de utilização deste dispositivo, este regista algumas informações/dados na respectiva área de memória não volátil. Estes dados são utilizados para identificar e detectar quaisquer falhas ou problemas que o utilizador possa encontrar enquanto trabalha com o dispositivo. Por exemplo, os dados guardados serão a duração da reprodução no modo de música, a duração da reprodução no modo de sintonização, quantas vezes a bateria esteve fraca, etc. Os dados guardados não revelam o conteúdo ou o suporte utilizado no dispositivo ou a origem das transferências. Os dados guardados no dispositivo são obtidos e utilizados APENAS se o utilizador devolver o dispositivo ao centro de assistência da Philips, e APENAS para simplificar a prevenção e a detecção de erros. Os dados guardados serão disponibilizados ao utilizador mediante primeiro pedido.
Page 14
8
Eliminação do seu antigo produto
O seu produto foi concebido e fabricado com materiais e componentes de alta qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados.
Quando este símbolo de um caixote de lixo com um círculo e um traço por cima constar num produto, significa que o produto está abrangido pela Directiva Europeia
2002/96/CE.
Informe-se quanto ao sistema local de recolha diferenciada para produtos eléctricos e electrónicos.
Proceda de acordo com as regulamentações locais e não elimine os seus antigos produtos juntamente com o lixo doméstico. A eliminação correcta do seu antigo produto evita potenciais consequências nocivas para o ambiente e para a saúde pública.
A bateria recarregável interna contém substâncias que podem poluir o ambiente. Entregue sempre o aparelho num local de recolha oficial para que a bateria seja removida antes do aparelho ser descartado. A bateria deve ser descartada num local de recolha oficial.
Modificações
Modificações não autorizadas pelo fabricante poderão anular a autoridade dos utilizadores para operar este dispositivo.
Aviso para a União Européia
Este aparelho está de acordo com os requisitos da Comunidade Europeia relativos à interferência de rádio.
Page 15
9
2 O seu novo leitor
O leitor que acabou de adquirir oferece o seguinte:
• Transmitir áudio e transferir
1
ficheiros com Bluetooth®*
• Reproduzir ficheiros de vídeo (WMV, MPEG4 (.avi))
• Reproduzir ficheiros de áudio (MP3, WMA, AAC (não protegidos))
• Apresentar as imagens dos álbuns
• Visualizar imagens
• Ouvir rádio FM
• Gravar rádio FM1e vozes/sons
• Visualizar pastas
2.1 Conteúdo da caixa
O seu leitor inclui os acessórios seguintes:
2.2 Registar o seu produto
Recomendamos que registe o seu produto para ter acesso a actualizações gratuitas. Registe o seu produto em www.philips.com/welcome, para que possamos informá-lo assim que houver novas actualizações disponíveis.
1
Gravação de Rádio FM: Funcionalidade disponível para todas as regiões excepto EUA e Canadá.
* A palavra e o logótipo Bluetooth
®
são marcas registadas detidas pela Bluetooth SIG, Inc. e a utilização dessas marcas pela Philips é feita ao abrigo de licenças. Outras marcas e designações comerciais são detidas pelos respectivos proprietários.
Cabo USB
Guia de iniciação rápida
CD-ROM com Windows Media Player, Philips Device Manager, Media Converter for Philips, Manual do Utilizador e Perguntas Frequentes
Auscultadores com almofadas intercambiáveis
Leitor
Bolsa Protectora
Philips GoGear audio video player
SA5225 SA5225BT SA5245 SA5245BT SA5247 SA5247BT SA5285 SA5285BT SA5287 SA5287BT
Quick start guide
Install
1
Connect
2
and Charge
3
Transfer
4
Enjoy
Page 16
10
A OPTIONS Oferece um leque de opções, dependendo do menu actual B -VOLUME+ Aumenta/reduz o volume (mantenha premida para aumentar/reduzir
rapidamente)
C
®
Indicador Bluetooth
®
D 1 Ignora para trás/procura rapidamente para trás (mantenha premido para
ignorar rapidamente)
2 Ignora para a frente/procura rapidamente para a frente (mantenha premido
para ignorar rapidamente)
3/4 Percorre as opções para cima/baixo (mantenha premido para percorrer
rapidamente)
E z / 2; Para ligar/desligar
reproduzir/gravar / pausa confirmar selecção
F MIC Microfone G p Tomada para auriculares H Mostra ao item anterior/último visualizado I Conector USB J RESET Reiniciar K barra Mantenha a barra premida para bloquear/desbloquear todas as teclas
(excepto -VOLUME+)
3 Como começar
3.1 Descrição geral dos controlos e ligações
I
E
F
GJK H
C
A B
D
Page 17
1111
ImportanteCertique-sedequeinstalaosoftwareconstantedoCDfornecidopara
transferir música e vídeo.
Importante Para utilizar a função Stream Ripper e evitar mensagens de erro de transferência, instale o ‘codec FLV’ no seu PC. (Sugestão: se introduzir ‘download FLV codec’ no seu motor de busca da Internet, pode encontrar Web sites que oferecem a transferência do codec FLV.)
Requisitos do sistema:
Perdeu o CD? Não se preocupe: poderá transferir o conteúdo do CD de
www.philips.com/support.
Windows XP (SP2 ou superior) ou Vista Processador Pentium III a 800 MHz ou superior RAM de 128 MB 500 MB de espaço no disco rígido
Ligação à Internet Microsoft Internet Explorer 6.0 ou posterior CD-ROM Porta USB
Importante É necessário o Windows XP Service Pack 2 para instalar e executar este software. Caso não o tenha no seu PC, ser-lhe-á pedido que instale o Service Pack. Instale-o, conclua a restante instalação do software e só depois ligue o dispositivo. Este procedimento é fundamental para garantir o correcto funcionamento do leitor quando estiver ligado ao PC.
Introduza o CD fornecido com o produto na unidade de CD-ROM do seu computador.
Siga as instruções apresentadas no ecrã para concluir a instalação do Windows Media Player, do Philips Device Manager e do MediaConverter™ for Philips. O MediaConverter™ for Philips converte clipes de vídeo em formatos adequados para o leitor.
Se o programa de instalação não iniciar automaticamente, navegue o conteúdo do CD com o Windows Explorerecliqueduasvezesnocheirocomaextensão.exe.
1
2
3
3.2 Menu principal
Menu Para
Música
Reproduz faixas de música digital
Vídeo
Reproduz vídeos
Imagens
Verfotograas
Rádio
Reproduz ou grava rádio FM
1
Gravações
Cria ou reproduz gravações
Vista da pasta
Ver pastas
Denições
Personalizarasdeniçõesdoleitor
A tocar
Última repr
Aceder ao ecrã de reprodução Retomar a reprodução
3.3 Instalar
1
Gravação de rádio FM: esta funcionalidades está disponível em todas as regiões excepto nos EUA
e Canadá.
Page 18
1212
2
As pilhas recarregáveis apresentam um número limitado de ciclos de carregamento. A vida útil
das pilhas e o número de ciclos de carregamento variam de acordo com a utilização dada e com as características do material.
3.4.2 Indicação do nível das pilhas
Os níveis aproximados de carga da bateria são indicados da seguinte forma:
Carga completa 2/3 da carga 1/2 da carga Pouca carga Sem carga
3.4 Ligar e carregar
Quando liga o leitor ao computador, o carregamento é efectuado automaticamente.
3.4.1 Utilizar o cabo USB fornecido
Antes da primeira utilização do leitor, carregue o dispositivo durante um mínimo de 5 horas.
As pilhas
2
estão totalmente carregadas após 4 horas e carregadas a 80% após 2 horas.
Ligue o cabo USB fornecido à porta mini USB na base do leitor e a outra extremidade ao computador.
O carregamento é iniciado assim que o leitor é ligado ao computador.
1
>
2
>
Nota O leitor encontra-se totalmente carregado quando a animação de carregamento é interrompida e é apresentado. O leitor totalmente carregado permite até 30 horas2 de reprodução de música.
Nota Quando a bateria quase não tem carga, o ecrã de bateria fraca apresenta-se
intermitente.Oleitorguardatodasasdeniçõesegravaçõesincompletasedesliga-seem
menos de 60 segundos.
Page 19
1313
3.5 Transferir música e imagens
PodetransferircheirosdemúsicaeimagensparaoseuleitorutilizandooWindowsMedia
Player. Consulte a secção 4 Organizar e transferir imagens e música com o Windows Media Player do manual do utilizador para obter mais informações.
3.6 Fazer o download, converter e transferir
cheiroscomoMediaConverter™
Importante Os vídeos protegidos com DRM que tenha transferido (comprado) a partir da Internet têm de ter uma velocidade de transferência de e 800kbps para que os possa transferir para o leitor.
AntesdepodertransferirvídeoscomprotecçãoDRM,certique-sedequepode
reproduzi-los no seu PC.
PodetransferircheirosdevídeocomprotecçãoDRMarrastando-oselargando-osna
pasta Video do dispositivo utilizando o Internet Explorer.
O MediaConverter™ for Philips permite
transferir vídeos a partir da Internet para o seu PC com o clique de um botão (Stream Ripper),
convertercheirosdevídeonoseuPCparaotamanhocorrectornoseuleitor,
transferir vídeos convertidos do seu PC para o leitor.
Nota Normalmente, a conversão e transferência de vídeo é um processo longo e
dependentedaconguraçãodoseuPC.
Importante Para utilizar a função Stream Ripper e evitar mensagens de erro de transferência, instale o 'codec FLV' no seu PC. (Sugestão: se introduzir 'download FLV codec' no seu motor de busca da Internet, pode encontrar Web sites que oferecem a transferência do codec FLV.)
Page 20
14
3.6.1 Fazer o download ou adicionar vídeo para o MediaConverter™
3.6.1.1 Trasnferir vídeos com o Stream Ripper*
Utilize o Internet Explorer para abrir o Web site de onde pretende transferir o vídeo.
O software Stream Ripper suporta transferências dos seguintes sites:
video.google.com myspace.com youtube.com
Durante a reprodução do vídeo no Web site, movimente o cursor do rato sobre o vídeo até ver o ícone do Stream Ripper no canto superior esquerdo do ecrã e, em seguida, clique em Download (Transferir).
2
Quando o vídeo é transferir, o MediaConverter™ abre-se e mostra o vídeo transferido.
1
2
>
14
* A função de transferência do Stream Ripper requer que o codec FLV seja instalado no seu
PC. Para obter mais informações, primeiro, leia o capítulo Instalação neste manual do utilizador.
Page 21
15
3.6.1.2 Adicionar cheiros de vídeo a partir do PC ou DVD
Na janela do MediaConverter™, clique em Add File / Add DVD(Adicionarcheiro/ DVD) para seleccionar a fonte de vídeo.
Na janela sobreposta,marqueocheirodevídeoe,emseguida,cliqueemOpen (Abrir).
Na janela do MediaConverter™, clique em Start (Iniciar) para iniciar a conversão e transferência do vídeo.
3
1
3.6.2 Converter e transferir vídeos com o MediaConverter™
Siga a secção 3.6.1.1 ou 3.6.1.2 para transferir ou adicionar um vídeo.
Na janela do MediaConverter™, seleccione o destino para o vídeo (o seu leitor Philips ou o disco local).
Na janela do MediaConverter™, clique em Start (Iniciar) para iniciar a conversão e transferência do vídeo.
2
3
1
2
3
1
2
3
15
Page 22
1616
SugestãoTambémpodeseleccionaroscheirosnoWindows Explorer e arrastá-los
e largá-los no ecrã do MediaConverter™ for Philips.
Nota Se necessário, primeiro, converta para um formato que possa ser lido pelo leitor.
Dica Se o leitor se encontrar inactivo e não se premir qualquer botão durante 10
minutos, este desliga-se automaticamente.
O progresso da conversão e da transferência é apresentado.
Todos os cheiros convertidos são transferidos para o leitor.
>
3.7 Apreciar
3.7.1 Ligar e desligar
Para ligar, prima z/2; até que o visor apresente o logótipo da Philips.
Para desligar, mantenha z/2; sob pressão até o visor apresentar a mensagem de despedida.
3.7.2 Navegar no menu
O leitor integra um sistema de navegação do menu intuitivo que o guiará pelas várias
deniçõeseoperações.
Objectivo
Acção
Voltar ao menu anterior
Prima O
Voltar ao menu principal
Prima e mantenha sob pressão O
Percorrer os menus
Prima 2; ou O
Percorrer uma lista
Prima 3 ou 4
Seleccionar uma opção
Prima 2;
3.7.3 Botão de bloqueio
O leitor inclui um botão de bloqueio para evitar a utilização acidental.
Para bloquear os botões durante a reprodução, mova o botão de bloqueio para a posição
.
Todos os botões, excepto -VOL+, estão bloqueados e o visor mostra .
Para desbloquear os botões, mova o botão para a posição
1
>
2
Page 23
16
3.8 Ligar auscultadores Bluetooth®(ou outros dispositivos Bluetooth®)
Pode ligar qualquer tipo de produto adaptado para Bluetooth®que suporte a transmissão de áudio em estéreo, tal como auscultadores, sistemas de áudio ou colunas portáteis. Os passos indicados a seguir explicam como ligar o leitor a um novo dispositivo:
1 No menu Home, seleccione Definições.
2 Prima 3 ou 4 e 2; para seleccionar a opção Bluetooth.
3 Seleccione Activar Bluetooth para activar a função Bluetooth
®
do leitor.
4 Prima 3 ou 4 e 2; para seleccionar Ligar a....
> A lista apresenta a opção Novo dispositivo assim como dispositivos já emparelhados.
5 Prima 3 ou 4 e 2; para seleccionar Novo dispositivo.
> O leitor procura e depois apresenta a lista dos dispositivos encontrados.
6 Seleccione o dispositivo ao qual pretende fazer a ligação.
Page 24
17
7 Introduza a palavra de código do outro dispositivo, se necessário.
> Surge uma mensagem de confirmação após a ligação ter sido correctamente estabelecida.
Dica
Poderá ainda transferir música para outro dispositivo Bluetooth®enquanto ouve música nos auscultadores Bluetooth®. Consulte o capítulo
RReepprroodduuzziirr ee ttrraannssffeerriirr mmúússiiccaa ee vvííddeeooss ccoomm
Bluetooth®.
Quando assinala a caixa
MMoossttrraarr ddiissppoossiittiivvoo aa oouuttrrooss
no menu de definições Bluetooth®,
torna o leitor visível para outros dispositivos Bluetooth
®
.
Page 25
18
4 Organizar e transferir música com
o Windows Media Player 11
4.1 Instalar o Windows Media Player 11 (WMP11)
1 Introduza o CD incluído na unidade de CD-ROM do computador.
2 Siga as instruções no ecrã para completar a instalação do WMP11.
4.2 Transferência de música e imagens
4.2.1 Adicionar ficheiros de música e imagens à biblioteca do WMP11
Por defeito, o WMP11 carrega automaticamente todos os ficheiros de música e imagens guardados nas pastas A minha música e As minhas imagens na biblioteca. Quando adiciona ficheiros a estas pastas no computador, os ficheiros são adicionados automaticamente à biblioteca do WMP11.
4.2.2 Adicionar ficheiros de música que estão guardados noutra localização do computador ou da rede informática
1 Seleccione Iniciar> Programas > Windows Media Player para iniciar o WMP11.
2 Clique na seta para baixo por baixo do separador Biblioteca e seleccione Adicionar à
biblioteca...
> A caixa de diálogo Adicionar à biblioteca aparece.
Page 26
19
3 Clique em Opções avançadas>> para ampliar a caixa de diálogo.
4 Clique em Adicionar...
> A caixa de diálogo Adicionar Pasta aparece.
5 Seleccione uma pasta na qual tenha guardado os ficheiros de música e imagens e clique
em OK.
6 Regresse à caixa de diálogo Adicionar à biblioteca e clique em OK.
>O WMP11 começa a varrer a pasta e a adicionar os ficheiros de música ou imagens
disponíveis na biblioteca.
7 Clique em Fechar quando terminar.
Sugestão O WMP11 está configurado para ignorar ficheiros de áudio com tamanho
inferior a 100 KB. Para incluir ficheiros com tamanho inferior a 100 KB, poderá mudar as predefinições na caixa de diálogo Adicionar à biblioteca.
4.2.3 Alternar entre as bibliotecas de música e imagens no Windows Media Player e no leitor
Para alternar entre as bibliotecas, clique na seta no canto superior esquerdo do Windows Media Player e seleccione a categoria a visualizar.
Page 27
20
4.2.4 Extrair canções de um CD
Se quiser transferir música de um CD para o leitor, precisa de criar primeiro uma cópia digital da música no computador, através da extracção.
1 Certifique-se de que o PC está ligado à Internet.
2 Inicie o WMP11.
3 Clique na seta para baixo por baixo do separador Ripar e seleccione Formatar.
4 Clique na seta para baixo por baixo do separador Ripar e seleccione Vel. de
transmissão.
Page 28
21
5 Introduza o CD áudio na unidade de CD do computador.
> São apresentadas todas as faixas no CD.
Por predefinição, o WMP11 começa a extrair todas as canções do CD. Para modificar esta opção, clique na seta para baixo sob o separador Rip e seleccione Ripar CD Automaticamente Quando Inserido > Nunca.
6 Clique nas caixas de verificação para seleccionar as músicas que quer extrair.
7 Clique em Começar a Ripar.
8 As faixas seleccionadas são convertidas e adicionadas à biblioteca do WMP11.
Page 29
22
4.2.5 Comprar música on-line
Pode seleccionar uma loja de música e comprar música on-line.
1 Inicie o WMP11.
2 Clique na seta para baixo por baixo do separador Guia de Multimédia e seleccione
Procurar em Todas as Lojas Online.
3 Escolha uma loja e siga as instruções que aparecem no ecrã.
> Pode encontrar as músicas ou álbuns comprados na biblioteca do WMP11.
4.3 Sincronizar o conteúdo Windows Media com o leitor
Poderá sincronizar a sua música e imagens com o leitor utilizando o WMP11. Quando ligar o leitor pela primeira vez, o WMP11 selecciona automaticamente o método de sincronização mais adequado para o seu leitor.
Automático: Se o leitor possuir espaço de armazenamento suficiente (pelo menos, 4 GB de espaço livre) e toda a sua biblioteca multimédia couber no leitor, toda a biblioteca multimédia será automaticamente copiada para o leitor assim que o ligar ao computador.
Manual: Se nem toda a sua biblioteca multimédia couber no leitor, é-lhe pedido que seleccione manualmente listas ou ficheiros específicos que queira transferir para o leitor.
Page 30
23
4.3.1 Configurar o leitor
1 Inicie o WMP11.
2 Ligue o leitor.
3 Utilize o cabo USB incluído para ligar o leitor ao computador.
4 Configure a sincronização:
Se tal lhe for pedido, seleccione a opção para sincronizar o dispositivo utilizando o WMP11. Se o WMP11 optar por sincronizar o dispositivo automaticamente, clique em Concluir.
> Toda a biblioteca é sincronizada com o leitor. Posteriormente, sempre que ligar o leitor ao
computador, o leitor sincroniza automaticamente. Poderá ainda seleccionar e atribuir níveis de prioridade à sincronização automática (consulte 4.3.3 Seleccionar e atribuir prioridades à sincronização automática).
Se o WMP11 optar por sincronizar o dispositivo automaticamente, clique em Concluir.
> Precisa então de clicar no separador Sincronizar e seleccionar os ficheiros e listas que quer
sincronizar manualmente (consulte 4.3.4 Seleccionar ficheiros e listas pessoais para sincronização manual).
Importante! Não desligue o leitor durante a transferência. Se desligar o leitor, a transferência não será concluída e o Windows poderá não reconhecer o leitor posteriormente.
4.3.2 Alternar entre a sincronização automática e manual
Depois de o leitor ser configurado pela primeira vez, consoante as suas preferências, pode alternar entre a sincronização automática e manual.
1 Clique na seta para baixo por baixo do separador Sincronizar, seleccione Philips
GoGear SA52xx > Configurar a Sincronização.
2 Seleccione ou limpe a caixa de verificação Sincronizar este dispositivo automaticamente.
4.3.3 Seleccionar e atribuir prioridades à sincronização automática
Se o WMP11 tiver seleccionado a sincronização automática do dispositivo, poderá optar por não sincronizar toda a biblioteca multimédia. Poderá escolher o conteúdo a sincronizar a partir das listas existentes ou criar novas listas. As listas seleccionadas serão sincronizadas com o leitor sempre que o ligar ao computador.
Page 31
24
1 Clique na seta para baixo por baixo do separador Sincronizar, seleccione Philips
GoGear SA52xx > Configurar a Sincronização.
> Aparece a caixa de diálogo Configuração do Dispositivo.
2 No painel Listas pessoais disponíveis, seleccione as listas existentes que pretende
sincronizar e depois clique em Adicionar.
3 Para criar uma lista, clique em Nova Lista Pessoal Automática e siga os passos no
ecrã para especificar os critérios para os ficheiros da lista automática (para mais detalhes sobre como criar uma lista automática, consulte 4.4.2 Criar uma lista pessoal
automática).
4 Para remover uma lista, clique na lista em Listas pessoais a sincronizar e depois clique
em Remover.
Page 32
25
5 No painel Listas pessoais a sincronizar, seleccione uma lista e clique nas setas
Prioridade para as organizar pela ordem com que pretende que sejam sincronizadas.
> Se o leitor estiver cheio antes de a sincronização terminar, os ficheiros e as listas que tiverem
menor prioridade na lista não são sincronizados.
Sugestão Se o leitor tiver capacidade de armazenamento limitada, ou a sua biblioteca multimédia for demasiado grande para o leitor, poderá ordenar aleatoriamente os ficheiros nas listas seleccionadas para sincronizar. Para tal, seleccione a caixa Ordenar aleatoriamente o que é sincronizado. Posteriormente, sempre que ligar o leitor ao computador, os ficheiros no leitor são removidos e um novo conjunto de ficheiros (do painel Listas pessoais a sincronizar) é adicionado ao dispositivo.
4.3.4 Seleccionar ficheiros e listas para sincronização manual
Se efectuar a sincronização manual, deverá criar uma lista de ficheiros e listas a sincronizar. Poderá ainda escolher aleatoriamente as listas a sincronizar com o leitor.
1 Inicie o WMP11.
2 Ligue o leitor.
3 Utilize o cabo USB incluído para ligar o leitor ao computador.
4 Clique no separador Sincronizar.
Page 33
26
5 Arraste os ficheiros e as listas que pretende sincronizar do painel de conteúdo para o
painel Lista Para Sincronizar .
> Pode também clicar com o botão direito do rato no ficheiro ou lista e seleccionar Adicionar
à Lista Para Sincronizar.
6 No painel Lista Para Sincronizar, verifique se os itens seleccionados para sincronização
cabem todos no leitor.
> Se necessário, remova os itens da lista.
7 Para remover os itens, clique com o botão direito do rato no item no painel Lista Para
Sincronizar e depois seleccione Remover da Lista.
8 Clique no botão Começar a Sincronizar para transferir os itens da Lista Para
Sincronizar para o leitor.
> O progresso é apresentado no canto inferior direito do WMP11.
Clique em Parar de Sincronizar para parar a transferência.
Sugestão Se a faixa que pretende sincronizar for um ficheiro protegido, ser-lhe-á pedido que actualize os componentes de segurança no seu computador. Quando tal suceder, reproduza a faixa no WMP11 e quando tal lhe for pedido, siga as instruções no ecrã para actualizar os componentes de segurança. Depois de o ter feito, volte a sincronizar o ficheiro com o leitor.
Page 34
27
4.3.5 Copiar ficheiros do leitor para o computador
O leitor suporta sincronização inversa, que lhe permite copiar ficheiros do leitor para o computador através do WMP11.
1 Inicie o WMP11.
2 Ligue o leitor.
3 Utilize o cabo USB incluído para ligar o leitor ao computador.
4 Clique em Philips GoGear SA52xx no painel de navegação esquerdo.
> O conteúdo do leitor é listado no painel de conteúdo.
5 Navegue para o ficheiro ou lista que pretende copiar do leitor para o computador.
6 Clique com o botão direito do rato no ficheiro ou lista e seleccione Copiar do
dispositivo.
4.4 Gerir listas do Windows Media Player
As listas permitem combinar canções ou imagens para que desfrute de horas de entretenimento. Poderá criar listas normais ou automáticas com canções, imagens ou ambas utilizando o WMP11.
4.4.1 Criar uma lista normal
1 Clique na seta para baixo por baixo do separador Library e seleccione Criar Lista
Pessoal.
> Lista sem título aparece no painel Lista
2 Clique em Lista Pessoal Sem Título e introduza um novo nome para a lista.
3 Para adicionar itens à sua lista, arraste-os do painel de conteúdo para o painel Lista. A
lista poderá incluir canções e imagens.
4 Quando tiver terminado de adicionar itens à lista, clique em Guardar a Lista Pessoal.
Page 35
28
4.4.2 Criar uma lista pessoal automática
O WMP11 pode gerar automaticamente listas baseadas em vários critérios.
1 Clique na seta para baixo por baixo do separador Biblioteca e seleccione Criar Lista
Pessoal Automática.
> Aparece a caixa de diálogo Nova Lista Pessoal Automática.
2 Introduza um nome para a lista automática.
3 Clique no primeiro sinal + verde e seleccione o seu primeiro critério a partir da lista
pendente.
4 Clique nas palavras sublinhadas para definir ainda mais os seus critérios.
5 Clique no segundo e terceiro sinais + verdes para seleccionar e definir mais critérios para
a sua lista automática.
6 Clique no botão OK quando terminar.
Page 36
29
4.4.3 Editar a lista pessoal
Pode editar as listas existentes em qualquer momento.
1 Clique em Listas Pessoais no painel de navegação esquerdo.
> Todas as suas listas são apresentadas no painel de conteúdo.
2 Clique com o botão direito do rato na lista que pretende editar e seleccione Editar no
painel Lista no menu de contexto.
> O conteúdo da lista aparece no painel Lista.
3 Para remover um item da lista, clique com o botão direito do rato no item e seleccione
Remover da Lista.
4 Para alterar a ordem dos itens na lista, clique e arraste qualquer item para uma nova
posição no painel Lista.
5 Para adicionar um novo item à lista, seleccione-o na biblioteca e arraste-o para o painel
Lista.
6 Quando tiver terminado de editar a lista, clique no botão Guardar a Lista Pessoal.
Page 37
30
4.4.4 Transferir listas pessoais para o leitor
Consulte 4.3.4 Seleccionar ficheiros e listas pessoais para sincronização manual.
4.5 Gerir os ficheiros e listas no Windows Media Player 11
4.5.1 Procurar música ou imagens através do WMP11
1 Clique no separador Biblioteca.
2 Para procurar ficheiros de música, clique na seta no canto superior esquerdo do WMP11
e seleccione Música. Para procurar ficheiros de imagens, seleccione Imagens.
3 Digite algumas palavras-chave do ficheiro, tais como o título da música, o artista, etc., na
caixa de procura.
> Os resultados da sua procura aparecem no painel Contents à medida que escreve e são
actualizados à medida que introduz cada nova letra da procura.
4 Continue a introduzir palavras-chave para apurar os resultados da sua procura.
4.5.2 Eliminar ficheiros e listas da biblioteca do WMP11
1 Clique no separador Biblioteca.
2 Para apagar ficheiros de música, clique na seta no canto superior esquerdo do WMP11 e
seleccione Música. Para apagar ficheiros de imagens, seleccione Imagens.
3 Navegue para o ficheiro ou lista que pretende eliminar.
4 Clique com o botão direito do rato no ficheiro ou lista e seleccione Eliminar.
5 Seleccione Eliminar da Biblioteca ou Eliminar da biblioteca e do meu
computador e clique em OK.
Page 38
31
4.5.3 Eliminar ficheiros e listas do leitor
Poderá ainda utilizar o WMP11 para gerir ficheiros guardados no leitor. Quando ligar o leitor ao computador, o conteúdo do leitor é apresentado no WMP11. Poderá eliminar ficheiros ou listas, à semelhança de quaisquer outros ficheiros apresentados no WMP11.
1 Clique em Philips GoGear SA52xx no painel de navegação esquerdo.
> Pode pesquisar o conteúdo do leitor numa série de vistas, como Recém-adicionados, Artista,
Álbum, Canções, etc.
2 O conteúdo do leitor é listado no painel de conteúdo.
3 Para apagar ficheiros de música, clique na seta no canto superior esquerdo do WMP11 e
seleccione Música. Para apagar ficheiros de imagens, seleccione Imagens.
4 Navegue para o ficheiro ou lista que pretende eliminar.
5 Clique com o botão direito do rato no ficheiro ou lista e seleccione Eliminar.
6 Clique em OK.
Page 39
32
4.5.4 Editar informações da música através do WMP11
1 Clique no separador Biblioteca.
2 Navegue para a música que pretende editar.
3 Clique com o botão direito do rato na música e seleccione Editor avançado de tags.
> Aparece a caixa de diálogo Editor avançado de tags.
4 Seleccione o separador apropriado e introduza ou edite as informações.
5 Clique em OK para guardar as suas alterações.
Page 40
33
4.5.5 Formatar o leitor através do WMP11
Pode reformatar o disco rígido do leitor para apagar todos os dados.
1 Inicie o WMP11.
2 Ligue o leitor.
3 Utilize o cabo USB incluído para ligar o leitor ao computador.
4 Clique na seta para baixo por baixo do separador Sync e seleccione Philips GoGear
SA52xx > Formatar.
Page 41
34
Objectivo Acção
Reproduzir/interromper a reprodução de músicas Prima 2; Avançar para o ficheiro de áudio seguinte Prima 2 Voltar ao ficheiro de áudio anterior Prima 1 Avançar rápido Prima e mantenha 2 premida Rebobinar rápido Prima e mantenha 1 premida Voltar a navegar através dos menus Prima demoramente/brevemente Aumentar o volume Prima VOL + Diminuir o volume Prima VOL - Aceder ao menu das opções Premir OPTIONS
5 Funcionamento detalhado
5.1 Modo de música (também aplicável a gravações)
O seu leitor suporta os formatos MP3 e WMA.
5.1.1 Controlo
O leitor oferece as seguintes opções para o modo de música:
Page 42
35
2 Prima 3 ou 4 para percorrer a lista.
3 Prima 2; para seleccionar ou prima para voltar ao nível anterior.
4 Prima 2; para reproduzir.
5.1.2 Localizar música
1 A partir do menu principal, seleccione para aceder ao modo de música.
O leitor oferece as seguintes opções de menu:
1
Todas as músicas
Faixas listadas alfabeticamente
Artistas Artistas listados
alfabeticamente
Álbuns listados alfabeticamente
Faixas listadas por ordem de álbum
Imagens álbum
Imagens de álbum listados por ordem alfanumérica
Álbuns Álbuns listados por
ordem alfanumérica
Faixas listadas por ordem de álbum
Géneros Géneros listados
por ordem alfanumérica
Artistas listados por ordem alfanumérica
Álbuns listados por ordem alfanumérica
Faixas listadas por ordem de álbum
Listas "Listas de
reprodução em movimento" por ordem numérica
Faixas por ordem de reprodução
Listas apresentadas por ordem alfanumérica
Faixas por ordem de reprodução
Page 43
36
5.1.5 Limitar o volume
Escutar sons altos durante um período longo pode resultar em lesões ao nível da audição. Pode regular o nível de volume do leitor de modo a adequar-se às suas preferências:
1 No menu principal, seleccione Definições > Definições de som > Limite de volume
> Definir.
2 Prima Vol- ou Vol+ para ajustar o nível.
3 Prima 2; para definir.
> Depois de definir um limite de volume, esse volume não pode ser excedido mesmo que
prima o botão Vol+.
Para permitir a audição no volume máximo novamente, volte a definir o limite de volume para o máximo ou desactive esta opção, seleccione Definições > Definições de som >
Limite de volume > Desligar.
5.1.6 Retomar a reprodução (Em reprodução)
Enquanto estiver em reprodução, quando sair do ecrã de reprodução, pode voltar para o ecrã a qualquer altura.
Em qualquer menu excepto no menu principal:
1 Prima OPTIONS.
2 Prima 3 ou 4 e, em seguida, 2; para seleccionar Em reprodução [nome da faixa
actual].
No menu principal:
1 Prima 3 ou 4 e, em seguida, 2; para seleccionar Em reprodução.
Page 44
37
5.2 Biblioteca de fotos
5.2.1 Ver imagens
O leitor suporta imagens no formato JPEG e inclui uma função de apresentação de slides.
1 A partir do menu principal, seleccione para aceder ao modo Fotos.
2 Prima 3 ou 4 para navegar através das miniaturas de fotos.
3 Prima 2; para ver a foto em vista completa.
4 Durante a navegação em ecrã completo, prima 3 ou 4 para se deslocar para a fotografia
seguinte ou anterior.
5.2.2 Adicionar imagens à pasta 'Favoritos'
A função Favoritos permite-lhe partilhar as suas imagens favoritas mais rapidamente. Esta função é útil quando tem muitos ficheiros de imagem.
1 Enquanto visualiza uma imagem, prima OPTIONS para ver o menu das opções.
2 Prima 3 ou 4 e, em seguida, 2; para seleccionar Adicionar aos favoritos.
> A imagem actualmente a ser visualizada é adicionada à pasta Favoritos.
5.2.3 Apresentação
Uma apresentação apresenta todas as imagens de um álbum em vista integral. Passa para a imagem seguinte num intervalo específico.
1 Para começar uma apresentação no modo miniatura ou vista integral, prima OPTIONS
para ver o menu das opções.
2 Prima 3 ou 4 e, em seguida, 2; para seleccionar Iniciar apresentação.
3 Para cancelar a apresentação, prima .
1
Page 45
38
5.3 Vídeo
5.3.1 Transferir vídeos de um computador para o leitor
Consulte a secção 3.6 Transferir vídeos neste manual do utilizador.
5.3.2 Reprodução de vídeo
Pode reproduzir clips de vídeo armazenados no leitor.
1 A partir do menu principal, seleccione para aceder ao modo Vídeo.
> É apresentada uma lista dos ficheiros armazenados no leitor.
2 Prima 3 ou 4 para seleccionar o ficheiro e prima 2; para iniciar a reprodução.
3 Prima brevemente para voltar ao menu anterior e prima demoradamente para
voltar ao menu principal.
5.3.3 Controlo avançar/recuar rápido
O leitor permite-lhe pesquisar os vídeos no modo avançar/recuar rápido.
Avançar/recuar rápido
1 Prima longamente 2 para seleccionar 4x a velocidade normal.
> Prima 2; em qualquer altura para retomar a velocidade de reprodução normal.
2 Enquanto está no modo de 4x a velocidade normal, prima 2 para percorrer as seguintes
opções de velocidade: 8x a velocidade normal > 16x a velocidade normal > 4x a velocidade normal...
1
Page 46
39
Iniciar uma nova sessão de Sintonização automática
1 Enquanto está no modo rádio, prima OPTIONS para ver o menu das opções.
2 Prima 3 ou 4 para seleccionar a Sintonização automática e, em seguida 2; para iniciar.
> As frequências das estações de rádio encontradas são guardadas em programações.
A rádio pode memorizar até 20 estações de rádio nas programações.
5.4.2 RDS (sistema de dados em radiodifusão)
O leitor suporta a função RDS das estações de rádio FM. As estações RDS podem enviar informação adicional juntamente com o sinal de rádio FM (por exemplo, informação relativa ao canal).
5.4.3 Reproduzir uma estação de rádio programada
1 Enquanto está no modo rádio, prima OPTIONS para ver o menu das opções.
2 Prima 3 ou 4 para seleccionar Seleccionar programação de rádio e, em seguida, 2; para
iniciar a reprodução.
3 Prima 1/2 para mudar para outra programação.
Nota
A função Sintonização automática guarda as frequências das estações de rádio encontradas em programações e substitui as programações existentes. Quando não existem frequências guardadas nas programações, a função do rádio solicita­lhe que inicie a Sintonização automática.
5.4 Rádio
No menu principal, seleccione para aceder ao modo de rádio.
Ligar os auriculares
Os auriculares fornecidos servem como antena de rádio. Certifique-se de que os auriculares estão devidamente ligados para uma óptima recepção.
5.4.1 Sintonização automática das estações de rádio
1
Page 47
40
5.4.4 Sintonizar uma estação de rádio manualmente
1 Enquanto está no modo rádio, prima 3 ou 4 para sintonizar manualmente uma estação
de rádio.
> Para fazer a sintonização fina da frequência, prima rapidamente 3/4.
Para pesquisar o sinal mais forte seguinte, prima longamente 3/4.
5.4.5 Guardar manualmente uma estação de rádio numa programação
1 Enquanto reproduz uma estação de rádio, prima OPTIONS para ver o menu das opções.
2 Prima 3 ou 4 para seleccionar Guardar a programação e, em seguida, 2; para guardar.
5.4.6 Gravar rádio FM1quando se está a ouvir rádio:
1 No modo de rádio, prima OPTIONS para visualizar o menu de opções.
2 Prima 3 ou 4 para seleccionar Iniciar a gravação de rádio e 2; para iniciar.
3 Prima 2; para fazer uma pausa.
4 Prima para parar e guardar a gravação.
> As gravações são guardadas na biblioteca Gravações do leitor.
5 Os ficheiros de gravações de rádio encontram-se sob > Biblioteca de gravações >
Gravações de rádio.
1
Gravação de Rádio FM: Funcionalidade disponível para todas as regiões excepto EUA e Canadá.
Page 48
41
5.5 Gravações
Pode gravar áudio com o leitor. Consulte a localização do microfone na secção Descrição
geral dos controlos e ligações.
1 No menu principal, seleccione .
2 Prima 3 ou 4 para seleccionar Iniciar gravação de voz e, em seguida 2; para iniciar.
> O leitor grava e apresenta o estado da gravação.
3 Prima 2; para colocar em pausa.
4 Prima para parar e guardar a gravação.
> As estações gravadas são guardadas na Biblioteca de gravações no leitor.
5 Pode encontrar o ficheiro de gravação de voz em > Biblioteca de gravações >
Gravações de voz.
1
NNoottaa
Para gravar rádio FM1, consulte a secção
55..44 RRááddiioo
.
5.5.1 Reproduzir gravações
1 A partir do menu principal, seleccione > Biblioteca de gravações > Gravações de
voz ou Gravações de rádio1.
2 Prima 3 ou 4 para seleccionar a gravação que pretende ouvir.
3 Prima 2; para reproduzir.
5.5.2 Carregar gravações para o computador
1 Ligue o leitor ao computador.
2 Seleccione o leitor no Explorador do Windows.
3 Seleccione Gravações > Voz ou Rádio FM
1
.
4 Copie e cole as gravações para qualquer localização pretendida no computador.
1
Gravação de Rádio FM: Funcionalidade disponível para todas as regiões excepto EUA e Canadá.
Page 49
42
5.5.3 Eliminar gravações
É possível eliminar uma ou todas as gravações.
1 A partir do menu principal, seleccione > Biblioteca de gravações > Gravações de
voz ou Gravações de rádio
1
.
2 Prima 3 ou 4 para seleccionar a gravação que pretende eliminar.
3 Prima OPTIONS para aceder ao menu de opções.
4 Prima 3 ou 4 para seleccionar Eliminar ou Eliminar tudo.
5 Prima 2; para confirmar.
1
Gravação de Rádio FM: Funcionalidade disponível para todas as regiões excepto EUA e Canadá.
5.6 Utilizar o leitor para armazenar e transportar ficheiros de dados
Pode utilizar o leitor para armazenar e transportar ficheiros de dados copiando esses ficheiros para o leitor através do Windows Explorer.
Page 50
43
6 Reproduzir e transferir música e
vídeos com Bluetooth
®
Pode transmitir música ou o som de ficheiros de vídeo para outros dispositivos de saída
Bluetooth®, tais como auscultadores ou o sistema de som do seu automóvel. Poderá ainda
transferir música ou vídeos para um dispositivo Bluetooth®, como outro leitor.
6.1 Reproduzir áudio ou vídeo noutro dispositivo de saída Bluetooth
®
Pode escolher entre reproduzir num 'novo dispositivo' ou num 'dispositivo já emparelhado'. Um novo dispositivo é um dispositivo que ainda não foi emparelhado com o leitor. Um dispositivo que já tenha sido emparelhado anteriormente com o leitor pode ser directamente seleccionado na lista. Este capítulo explica os dois métodos diferentes:
Novo dispositivo:
1 Certifique-se de que o outro dispositivo Bluetooth
®
está ligado e no modo de
emparelhamento.
2 Durante a reprodução de música ou vídeo, prima OPTIONS.
3 Prima 3 ou 4 e 2; para seleccionar a opção Reproduzir através de Bluetooth.
4 Prima 3 ou 4 e, em seguida, 2; para seleccionar Novo dispositivo.
> O leitor procura e depois apresenta a lista dos dispositivos encontrados.
5 Seleccione o dispositivo ao qual pretende fazer a ligação.
Page 51
44
6 Introduza a palavra de código do outro dispositivo, se necessário. (Consulte o manual do
utilizador do outro dispositivo.)
> Surge uma mensagem de confirmação após a ligação ter sido correctamente estabelecida.
Dispositivo já emparelhado:
1 Certifique-se de que o outro dispositivo Bluetooth
®
está ligado.
2 Durante a reprodução de música ou vídeo, prima OPTIONS.
3 Prima 3 ou 4 e 2; para seleccionar a opção Reproduzir através de Bluetooth.
4 Prima 3 ou 4 e, em seguida, 2; para seleccionar o dispositivo com o qual quer fazer a
ligação.
> Surge uma mensagem de confirmação após a ligação ter sido correctamente estabelecida.
Page 52
45
6.2 Transferir ficheiros para ou de outro dispositivo Bluetooth
®
Poderá transferir para um novo dispositivo ou um dispositivo já emparelhado. Um novo dispositivo é um dispositivo por emparelhar com o leitor. Um leitor já emparelhado com o leitor pode ser seleccionado directamente da lista. Este capítulo explica os dois métodos:
6.2.1 Transferir ficheiros de uma lista
Novo dispositivo:
1 Certifique-se de que o outro dispositivo Bluetooth
®
está ligado e se encontra no modo de
emparelhamento.
2 Numa lista, prima 3 ou 4 para marcar o ficheiro a transferir.
3 Prima OPTIONS para aceder ao menu de opções.
4 Prima 3 ou 4 e 2; para seleccionar a opção Enviar através de Bluetooth.
5 Prima 3 ou 4 e 2; para seleccionar Novo dispositivo.
6 O leitor procura e apresenta a lista dos dispositivos encontrados.
7 Seleccione o dispositivo de destino da transferência.
8 Introduza o código do outro dispositivo, se necessário. (Consulte o proprietário do
outro dispositivo, pois o código pode ser personalizado).
> É apresentada uma mensagem de confirmação aquando da transferência com sucesso.
Dispositivo já emparelhado:
1 Certifique-se de que o dispositivo Bluetooth
®
está ligado.
2 No leitor, prima 3 ou 4 para marcar o ficheiro a transferir.
3 Prima OPTIONS para aceder ao menu de opções.
4 Prima 3 ou 4 e 2; para seleccionar a opção Enviar através de Bluetooth.
5 Prima 3 ou 4 e 2; para seleccionar o dispositivo de destino.
> É apresentada uma mensagem de confirmação quando da transferência com sucesso.
Page 53
46
6.2.2 Transferir ficheiros durante a reprodução
Novo dispositivo:
1 Certifique-se de que o outro dispositivo Bluetooth
®
está ligado e se encontra no modo de
emparelhamento.
2 No leitor, durante a reprodução de música ou vídeo, prima OPTIONS.
3 Prima 3 ou 4 e 2; para seleccionar a opção Enviar através de Bluetooth.
4 Prima 3 ou 4 e 2; para seleccionar Novo dispositivo.
> O leitor procura e apresenta a lista dos dispositivos encontrados.
5 Seleccione o dispositivo de destino da transferência.
6 Introduza o código do outro dispositivo, se necessário. (Consulte o proprietário do
outro dispositivo, pois o código pode ser personalizado).
> O leitor pausa durante a transferência de ficheiros e retoma a reprodução após a
transferência. É apresentada uma mensagem de confirmação quando da transferência com sucesso.
Dispositivo já emparelhado:
1 Certifique-se de que o dispositivo Bluetooth
®
está ligado.
2 No leitor, durante a reprodução de música ou vídeo, prima OPTIONS.
3 Prima 3 ou 4 e 2; para seleccionar a opção Enviar através de Bluetooth.
4 Prima 3 ou 4 e 2; para seleccionar o dispositivo de destino.
> O leitor pausa durante a transferência de ficheiros e retoma a reprodução após a
transferência. É apresentada uma mensagem de confirmação quando da transferência com sucesso.
6.2.3 Receber ficheiros
Quando outro dispositivo Bluetooth®envia um ficheiro para o leitor, uma mensagem de sobreposição indica a chegada do ficheiro. Poderá aceitar ou rejeitar a recepção do ficheiro.
1 Prima 3 ou 4 e 2; para seleccionar Sim ou Não.
> Poderá encontrar o ficheiro na pasta Os meus ficheiros recebidos do menu Pastas.
Poderá abrir o ficheiro quando da recepção:
1 Prima 3 ou 4 e 2; para seleccionar Sim.
> O leitor abre o ficheiro no modo adequado.
Page 54
47
7 Definições
Poderá definir as preferências no seu leitor de modo a satisfazer as suas necessidades.
1 Prima e seleccione .
2 Prima 3 ou 4 para seleccionar uma opção.
3 Prima 2; para passar ao nível seguinte ou para voltar ao nível anterior.
4 Prima 2; para confirmar a sua selecção.
5 Prima para sair do menu Definições.
No menu Definições estão disponíveis as seguintes opções:
Definições Opções Mais opções
Modo de reprodução Todas aleatórias Ligar / Desligar
Repetir Desligado / Repetir 1 / Repetir tudo
Definições de som Limite de volume Desligar / Definir
FullSound Ligar / Desligar Equalizador Desligado / Rock / Pop / Jazz / Clássica /
Dança / Electrónica / Lounge / RnB / Hip
Hop / Palavra falada / Personalizado Luz de fundo Sempre ligado / 10 segundos / 30 segundos / 60 segundos Luminosidade cursor (5 estádios)
Temporizador de repouso
Desligado / 15 minutos / 30 minutos / 60 minutos
Idioma Inglês / Francês / Espanhol / Alemão / Holandês / Italiano /
Português (Portugal) / Sueco / Polaco / Norueguês / Russo / Turco / Português (Brasil) / Húngaro / Finlandês / Chinês tradicional / Chinês simplificado / Japonês / Coreano
Bluetooth Ligar Bluetooth / Desligar Bluetooth
Ligar a... Novo dispositivo / Dispositivo ligado (lista) Mostrar dispositivo a outros / Ocultar dispositivo de outros Informações do dispositivo
Nome do dispositivo / Perfis do dispositivo
1
Page 55
48
7.1 Definições personalizadas do equalizador
Pode personalizar as definições do equalizador:
1 Prima demoradamente e seleccione .
2 Prima 3 ou 4, depois 2; para seleccionar Definições de som.
3 Prima 3 ou 4, depois 2; para seleccionar Equalizador.
4 Prima 3 ou 4, depois 2; para seleccionar Personalizado.
5 Prima 1 ou 2 para seleccionar a banda do equalizador:
B = graves, L = baixo, M = médio, H = alto, T = agudos
6 Prima 3 ou 4 para ajustar o nível.
> O indicador de barra apresenta o nível actual.
7 Prima 2; para confirmar a sua selecção.
Prima para cancelar os ajustes.
8 Prima para sair do menu Definições.
Definições Opções Mais opções
Protecção de ecrã Desligada / Relógio / Demonstração Hora e data Definições de Hora Definir o
formato da hora
12 h / 24 h
Acertar horas Hora / Minutos /
AM/PM
Definições de Data Definir o
formato da data
dd/mm/yyyy / mm/dd/yyyy
Definir a data Dia / Mês / Ano
Apresentar no cabeçalho Desligar / Ligar Skins Escura / Clara / Vermelha Definições de fábrica Repor definições de fábrica?
Sim / não
Feedback de confirmação
Informações Memória Capacidade / espaço livre disponível
Versão do firmware
Website de assistência
Page 56
49
8 Actualizar o leitor
O seu leitor é controlado por um programa interno denominado firmware. É possível que tenham sido lançadas novas versões desse firmware após a aquisição do leitor.
Um programa de software denominado Philips Device Manager verifica se existem actualizações de firmware disponíveis na Internet.
Instale o Philips Device Manager a partir do CD fornecido ou transfira a versão mais recente a partir de www.philips.com/support.
8.1 Efectuar uma actualização de software
1 Copie o conteúdo do leitor para o computador como uma cópia de segurança.
2 Desligue o leitor do computador.
3 Desligue o computador.
4 Certifique-se de que o computador está ligado à Internet.
5 Clique em Iniciar > Programas > Philips Digital Audio Player > SA52XX >
Philips SA52XX Device Manager para executar o Philips Device Manager.
6 No leitor, mantenha o botão do volume "+" premido enquanto liga o leitor ao
computador.
> O Device Manager entra em modo de recuperação.
7 Clique em OK para continuar.
8 Quando o visor indicar que o processo está concluído, desligue o leitor do computador.
> O visor apresenta A actualizar o firmware.
9 Espere até que o processo de actualização do leitor esteja concluído.
> O leitor reinicia e está pronto para ser utilizado novamente.
10 Ligue novamente o leitor ao computador.
11 Transfira o conteúdo da cópia de segurança para o leitor.
Atenção Este procedimento elimina o conteúdo do leitor.
Page 57
50
9 Dados técnicos
Alimentação
• Fonte de alimentação Bateria recarregável interna de iões de lítio de 880 mAh
2
Visor
• LCD com luz de fundo branca, 320 x 240 pixels, 262 000 cores
Som
• Separação de canais: 45 dB
• Definições do equalizador: Desligado / Rock / Pop / Jazz / Clássica / Dança / Electrónica / Lounge / RnB / Hip Hop / Palavra falada / Personalizado
• Resposta em frequência: 20-18000 Hz
• Relação sinal/ruído: > 84dB
• Potência de saída (RMS): 2 x 2.4 mW
Reprodução áudio
• Formato de compressão: MP3 (8-320 kbps e VBR, frequência de amostragem: 8, 11,025, 16, 22,050, 24, 32, 44,1, 48 kHz), WMA (32-192 kbps, frequência de amostragem: 8; 11,025, 16, 22,050, 24, 32, 44,1, 48 kHz)
• Tempo de reprodução: 30 horas
2
• Suporte de etiqueta ID3
Reprodução de vídeo
• MPEG4 SP: Até 640kbps no formato avi, 320 x 240 pixéis, 30fps (outros formatos serão suportados pelo Media Converter for Philips fornecido)
• WMV9: Até 512kbps, 320 x 240 pixéis, 30fps (outros formatos serão suportados pelo Media Converter for Philips fornecido)
• Tempo de reprodução: 6 horas
2
Conversor de Multimédia
• Formatos suportados:
AVI, WMV (requer WMP10 ou superior), MOV (requer QuickTime), RM (requer RealPlayer)
Gravação
• Captura de áudio: Microfone integrado (mono)
• Rádio FM
1
Suporte de armazenamento
• Capacidade de memória integrada: NAND Flash de 2GB
3
SA522x
NAND Flash de 4GB
3
SA524x
NAND Flash de 8GB3SA528x
Capacidade de ligação
• Auricular de 3,5 mm, USB 2,0
4
Bluetooth
®
• Perfis Bluetooth®: A2DP, AVRCP
• Versão Bluetooth®: 2.0+EDR
Transferência de música e imagens
• Arrastar e largar no Explorador do Windows
Transferência de vídeos
• através do Media Converter for Philips
Transferência de dados
• Através do Windows Explorer
Requisitos de sistema
• Windows® XP (SP2ou superior) ou Vista
• Processador Pentium III 800 MHz ou superior
• 128 MB de RAM
• 500 MB de espaço em disco
• Ligação à Internet
• Microsoft Internet Explorer 6.0 ou superior
• Placa de vídeo
• Placa de som
• CD-ROM
• Porta USB
Page 58
51
1
Gravação de Rádio FM: Funcionalidade disponível para todas as regiões excepto EUA e Canadá.
2
O tempo de duração da pilha varia consoante a utilização e as definições.
3
1 MB = 1 milhão de bytes; a capacidade de armazenamento disponível será inferior. 1 GB = mil milhões de bytes; a capacidade de armazenamento disponível será inferior. A capacidade total da memória poderá não estar disponível uma vez que será reservada parte da memória para o leitor. Capacidade baseada em 4 minutos por música e codificação WMA de 64 kbps.
4
A velocidade de transferência real pode variar dependendo do seu sistema operativo e configuração de software.
Page 59
52
O meu leitor não liga.
• Poderá não ter premido e mantido 2; premida o tempo suficiente. Prima e mantenha 2; premida até visualizar o ecrã de boas-vindas Philips no visor.
• A bateria do seu dispositivo pode estar sem carga devido a um longo período sem utilização. Carregue o leitor.
Se nenhuma das acções acima resultar, poderá ter que utilizar o Gestor de Dispositivo para recuperar o leitor: 1 Inicie o Philips Device Manager a partir de Iniciar > Programas > Philips Digital
Audio Player > SA52XX > Philips SA52XX Device Manager no seu computador. 2 Prima e mantenha VOL+ premida enquanto o leitor estiver a ligar ao computador. 3 Mantenha a tecla premida até que o Philips Device Manager (Gestor de Dispositivo
Philips) reconheça o leitor e inicie o modo de recuperação.
4 Clique em reparar e siga as instruções fornecidas pelo Gestor de Dispositivo. 5 Depois de o leitor ter sido reparado, desligue-o do computador e reinicie-o.
Depois da transferência não há músicas no meu leitor.
As músicas estão em formato MP3 ou WMA?
Outros formatos não serão reproduzidos no leitor.
Depois da transferência não há imagens no meu leitor.
As suas imagens estão no formato JPEG?
As imagens noutros formatos não podem ser transferidas para o leitor.
Depois da transferência não há vídeos no meu leitor.
Utilize o Media Converter for Philips (fornecido no CD-ROM) para converter clipes de vídeo para um formato passível de leitura pelo leitor.
10 Perguntas mais frequentes
Caso detecte problemas com o leitor, consulte os pontos indicados na secção que se segue. Consulte também as perguntas mais frequentes em www.philips.com/support para obter ajuda adicional e outras sugestões para a detecção e resolução de problemas.
Contacte o seu representante ou centro de assistência se não for capaz de encontrar uma solução seguindo estas sugestões.
Advertência Não deve, em circunstância alguma, tentar reparar o leitor por sua conta
e risco; isso anulará a garantia.
Page 60
53
2 Se nada acontecer, volte a carregar a bateria durante pelo menos 4 horas e tente ligar de
novo ou reiniciar. Se isto não surtir efeito, poderá ter de reparar o leitor com o Philips
Device Manager (Gestor de Dispositivo Philips).
Não existe som.
Certifique-se de que os auriculares estão totalmente inseridos na respectiva tomada.
Algumas músicas não aparecem nem são reproduzidas no leitor.
O ficheiro de áudio poderá estar danificado, tente reproduzir o ficheiro no computador. Se não for reproduzido, ripe novamente a música.
O meu leitor bloqueia.
1 Na rara eventualidade de o leitor bloquear, não se preocupe. Introduza um objecto
pontiagudo pequeno na abertura de reinicialização, situada na parte inferior do leitor.
Mantenha assim até o leitor encerrar.
Nota O conteúdo existente no leitor não será apagado.
Page 61
54
A PHILIPS reserva o direito de alterar especificações e design para melhora do produto sem aviso prévio.
Page 62
Specifications are subject to change without notice. Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners © 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
www.philips.com
Printed in China
wk8213
1588
Loading...