Philips SA5224BT User Manual

Page 1
Philips Go Gear audio video player
Guia de Início Rápido
Instalar
1
Conectar
2
e carregar
3
Transferir
4
Aproveitar
Page 2
Precisa de ajuda?
Visite
www.philips.com/welcome
Nesse site, você pode acessar um conjunto completo de materiais de suporte, como manual do usuário, as atualizações mais recentes de softwares e respostas a perguntas freqüentes.
Page 3
Precisa de ajuda?
Visite nosso site de suporte
www.philips.com/welcome
Besoin d’aide ?
Visitez la page Web de notre centre d’assistance à l’adresse
www.philips.com/welcome
Page 4
¿Necesita ayuda?
Consulte nuestra página Web de Soporte técnico,
www.philips.com/welcome
Support?
Besuchen Sie unser Support Center auf
www.philips.com/welcome
Page 5
Sumário
PT
18 Há um manual disponível? 18 Registrar o produto 18 Não se esqueça das
atualizações 19 Conteúdo da caixa 20 Visão geral de controles e
conexões 21 Instalar 21 Conectar e carregar
21 Conectar ao PC 22 Verifique a indicação de nível de
carga da bateria do aparelho
22 Transferir
22 Transferir músicas e imagens
24 Baixar, converter e transferir
usando o Windows Media Player 11
vídeos com o Stream Ripper do MediaConverter™
26 Aproveitar
26 Ligar e reproduzir 26 Menu principal 26 Navegar pelo menu
27 Conectar fones de ouvido
Bluetooth
®
27 Modo de música 28 Ouvir audiolivros
28 Adicionar audiolivros ao SA52 28 Selecionar o audiolivro por título 28 Controles de audiolivro
29 Vídeo
29 Reprodução de vídeo 29 Controle de avanço/retrocesso
rápido
29 Rádio
29 Sintonia automática 30 Reproduzir uma estação de rádio
pré-programada
30 Gravações
30 Gravar 31 Reprodução de gravação
31 Solução de problemas
31 Como reinicializo o aparelho?
32 Precisa de ajuda? 32 Descarte do seu produto
antigo e da bateria integrada
17
Page 6
18
Há um manual disponível?
O CD fornecido com seu aparelho contém um manual do usuário detalhado e uma seção de perguntas freqüentes. Você também pode baixar o mesmo arquivo deste site: www.philips.com/support
Registrar o produto
Você pode atualizar seu produto. Portanto, recomendamos registrá-lo no site www.philips.com/
welcome, para que possamos lhe enviar informações sempre que surgirem novas atualizações
gratuitas.
Não se esqueça das atualizações
Temos certeza de que você aproveitará ao máximo seu produto por um longo tempo. Para obter o melhor desempenho, recomendamos que você consulte regularmente o site www.philips.com/
support para obter atualizações gratuitas do software e do Firmware Manager mais recentes para
o seu produto. Esses downloads ajudarão a otimizar o desempenho de seu produto e a explorar ao máximo o suporte futuro a novos formatos de áudio.
Aproveite sua nova experiência em música.
18
Page 7
Conteúdo da caixa
Philips GoGear audio video player
Quick start guide
1
2
3
4
Install
Connect and Charge
Transfer
Enjoy
SA5225 SA5225BT SA5245 SA5245BT SA5247 SA5247BT SA5285 SA5285BT SA5287 SA5287BT
PT
Outros itens de que você precisará:
Computador
Fones de ouvido
CD-ROM
Cabo USB
Guia de Início Rápido
Computador com: Windows XP (SP2 ou superior) ou Vista Processador Pentium III 800 MHz ou superior Unidade de CD-ROM 128 MB de RAM 500 MB de espaço em disco rígido Porta USB Conexão com a Internet (preferível) Microsoft Internet Explorer 6.0 ou superior
19
19
Page 8
20
Visão geral de controles e conexões
A
B
C
D E
F
G
I
JK H
A OPTIONS B -VOLUME+
C ® D 1
 2  3/4
E z / 2;
F MIC G p H O I J REINICIALIZAR
Controle
K
deslizante
20
Oferece várias opções dependendo do menu atual Aumenta/diminui o volume (mantenha pressionado para aumentar/diminuir mais rapidamente) Indicador do Bluetooth Retrocede (mantenha pressionado para efetuar um retrocesso rápido) Avança (mantenha pressionado para efetuar um avanço rápido) Rola para cima/para baixo (mantenha pressionado para efetuar uma rolagem rápida) Liga/desliga Reproduz/grava/pausa Confirma seleção Microfone Conector do fone de ouvido Retorna um nível (mantenha pressionado para retornar ao menu raiz) Conector USB
Mantenha pressionado o controle deslizante para travar/destravar todas as teclas (exceto -VOLUME+)
®
Page 9
Instalar
1
1 Insira o CD fornecido com as informações do produto na unidade de CD ROM do PC. 2 Siga as instruções na tela para concluir a instalação do Windows Media Player, Philips
Device Manager e Media Converter™ for Philips. O Media Converter™ for Philips
converte videoclipes em formatos compatíveis com o aparelho.
Conectar e carregar
2
Conectar ao PC
A
O aparelho é automaticamente carregado quando você o conecta ao PC.
1 Antes de usar o aparelho pela primeira vez, carregue-o por pelo menos 5 horas.
> A bateria terá 100% de carga após 4 horas e 80% após 2 horas.
2 Conecte o cabo USB fornecido à miniporta USB na parte inferior do aparelho
e a outra extremidade ao PC.
> O aparelho iniciará o carregamento assim que for conectado ao PC.
PT
21
21
Page 10
22
Verifique a indicação de nível de carga da bateria do aparelho
B
Os níveis de energia aproximados da bateria são indicados da seguinte maneira:
Cheio Dois terços Metade Baixo Vazio
Nota Quando as baterias estiverem quase vazias, o indicador de bateria piscará. O aparelho salva todas as definições e gravações não concluídas e é desligado em menos de 60 segundos.
Transferir
3
Você pode transferir arquivos de música e de imagens para o aparelho usando o Windows Media Player. Consulte a seção Organizar e transferir músicas e imagens com o Windows Media Player 11 do manual do usuário para obter informações detalhadas.
A
Transferir músicas e imagens usando o Windows Media Player 11
Baixe o Windows Media Player11 no site: http://www.microsoft.com/windows/windowsmedia/player/11/default.aspx
3
4
22
Page 11
1 Inicie o Windows Media Player 11. 2 Conecte o aparelho ao computador usando o cabo USB fornecido. 3 Depois que o aparelho for conectado, a guia de sincronização será alterada
e o dispositivo e seu conteúdo ficarão visíveis no Windows Media Player 11 (veja a ilustração acima).
4 O Windows Media Player 11 iniciará automaticamente a sincronização do conteúdo
da biblioteca de músicas com o aparelho.
Para obter detalhes sobre como definir as opções de sincronização no Windows
Media Player 11, consulte o manual do usuário.
PT
23
23
Page 12
24
B
Baixar, converter e transferir vídeos com o Stream Ripper do MediaConverter™
Importante
Vídeos protegidos por DRM baixados (adquiridos) da Internet devem ter uma taxa de transferência de e 800 kbps para que você possa transferi-los para o aparelho. Você pode obter a licença para vídeos protegidos por DRM quando reproduzir vídeos no seu PC conectado à Internet. É possível mover vídeos protegidos por DRM com a licença baixada para a pasta VÍDEO do seu aparelho usando o recurso de arrastar e soltar no Windows Explorer.
Importante
Para usar o recurso Stream Ripper e evitar o download de mensagens de erro, instale o 'codec FLV' em seu PC. (Dica: se você digitar 'baixar codec FLV' em seu mecanismo de busca na Internet, encontrará sites que oferecem o codec FLV.)
1 Use o Internet Explorer para abrir o site da Web do qual deseja baixar o vídeo. O software Stream Ripper suporta downloads dos seguintes sites:
video.google.com
• myspace.com
• youtube.com
2 Durante a reprodução do vídeo no site, mova o cursor do mouse pelo vídeo até
aparecer o ícone do Stream Ripper no canto superior esquerdo. Em seguida, clique em Download.
> Após o download do vídeo, o MediaConverter™ é aberto e exibe o vídeo baixado.
24
Page 13
3 Na janela do MediaConverter™, clique em Start para iniciar a conversão
e a transferência do vídeo.
2
PT
> O andamento da conversão e da transferência será exibido.
Todos os arquivos convertidos serão transferidos para o aparelho.
Dica: você também pode selecionar os arquivos no Windows Explorer, arrastá-los e soltá-los na tela do MediaConverter™ for Philips.
Nota Se necessário, os arquivos serão primeiramente convertidos em um formato que possa ser reproduzido no aparelho.
3
25
25
Page 14
26
Aproveitar
4
Ligar e reproduzir
A
Para ligar, pressione z/2; até que o display exiba o logotipo da Philips. Para desligar, pressione e mantenha pressionado z/2; até que o display exiba ‘Bye’.
B
Menu principal
Música Reproduz faixas de música digital Vídeo Exibe vídeos Fotos Exibe fotos Rádio Reproduz rádio FM Gravação Cria ou reproduz gravações Pastas Exibe pastas Definições Personaliza as definições do aparelho Reproduzindo Ir para a tela de reprodução
Última reproduzida Continuar reprodução
C
Navegar pelo menu
Seu aparelho dispõe de um sistema de navegação intuitiva no menu para guiá-lo nas várias configurações e operações.
Objetivo Ação
Retornar ao menu anterior Pressione O Retornar ao menu principal Navegar pelos menus Pressione 2;ou O Rolar por uma lista Pressione 3ou 4 Selecionar uma opção Pressione OPTION
Pressione e mantenha pressionado O
26
Page 15
Conectar fones de ouvido Bluetooth® (ou outros dispositivos Bluetooth®)
É possível conectar qualquer tipo de fone de ouvido Bluetooth®, assim como aparelhos de som para casa ou carro. As etapas a seguir explicam como conectar o aparelho a um novo dispositivo:
1 No menu inicial, selecione Denições. 2 Pressione 3 ou 4 e 2; para selecionar a opção Bluetooth. 3 Selecione Ligar Bluetooth para ligar o recurso Bluetooth® no aparelho. 4 Pressione 3 ou 4 e 2; para selecionar Conectar a...
> A lista mostra a opção Novo dispositivo e dispositivos já emparelhados.
5 Pressione 3 ou 4 e 2; para selecionar Novo dispositivo.
> O aparelho pesquisa e exibe a lista de dispositivos encontrados.
6 Selecione o dispositivo ao qual deseja se conectar. 7 Digite a senha do outro dispositivo, se necessário.
> Será exibida uma mensagem de confirmação depois da conexão bem-sucedida.
Modo de música (também modo de reprodução de gravações)
O aparelho oferece as seguintes opções no modo de música:
Objetivo Ação
Reproduzir/pausar música Ir para o próximo arquivo
de áudio Voltar ao arquivo de áudio
anterior Retroceder rapidamente Pressione
Pressione 2; Pressione 2
Pressione 1
e mantenha pressionado 1
Objetivo Ação
Avançar rapidamente Pressione
Voltar ao menu de navegação
Aumentar o volume Pressione Vol + Diminuir o volume Pressione Vol - Acessar o menu de
opções
e mantenha pressionado 2
Pressione a tecla O
Pressione
OPTIONS
27
27
PT
Page 16
28
Ouvir audiolivros
O aparelho oferece suporte a livros em formato de áudio. O uso desse recurso requer o download do AudibleManager em audible.com. Com o AudibleManager, você pode gerenciar o conteúdo digital dos seus audiolivros. Visite audible.com e registre-se. As instruções na tela o orientarão durante o processo de download do software AudibleManager.
Adicionar audiolivros ao SA52
No computador, inicie o AudibleManager.
1
Arraste os audiolivros e solte-os no SA52.
2
Selecionar o audiolivro por título
No menu principal do SA52, selecione para entrar no modo de música.
1
Pressione 3 ou 4 e 2; para selecionar Audiolivros.
2
Pressione 3 ou 4 e 2; para selecionar a opção Títulos de livros ou Autores.
3
Pressione 3 ou 4 e 2; para fazer outras seleções.
4
Pressione 3 ou 4 para selecionar um título e 2; para reproduzir.
5
Para sair, pressione O.
Controles de audiolivro
O aparelho oferece os seguintes controles do modo de audiolivro:
Meta Ação
Reproduzir/Pausar Avançar para o início de uma nova seção/capítulo Voltar para o início da seção/capítulo atual Avanço rápido pelo audiolivro Retrocesso rápido pelo audiolivro Menu de opções de acesso Pressione OPTIONS Voltar para o menu de navegação Aumentar volume Pressione VOL + Diminuir volume Pressione VOL -
28
Pressione 2; Pressione 2 Pressione 1 Pressione e mantenha pressionado 2 Pressione e mantenha pressionado 1
Pressione O
Page 17
Vídeo
Reprodução de vídeo
Você pode reproduzir videoclipes armazenados no aparelho. 1 No menu principal, selecione para entrar no modo de vídeo.
> Uma lista de arquivos de vídeo armazenados no aparelho é exibida.
2 Pressione 3 ou 4 para selecionar o arquivo e pressione 2; para reproduzir. 3 Pressione rapidamente O para voltar ao menu anterior e pressione O demoradamente para
retornar ao menu principal.
Controle de avanço/retrocesso rápido
O aparelho permite que você pesquise vídeos no modo de avanço/retrocesso rápido.
Avanço/retrocesso rápido 1 Pressione e mantenha pressionado 2 para selecionar o quádruplo (4x) da velocidade normal.
> Pressione 2; a qualquer momento para retornar à velocidade normal.
2 Enquanto estiver no modo de velocidade 4x, pressione 2 para percorrer as seguintes opções de
velocidade: 8x normal speed > 16x normal speed > 4x normal speed…
Rádio
No menu principal, selecione para entrar no modo de rádio.
Conectar os fones de ouvido
O fone de ouvido fornecido serve como antena de rádio. Certifique-se de conectar corretamente o fone de ouvido para obter uma recepção ideal.
Sintonia automática
1 No menu Rádio , selecione Sintonia automática.
> O rádio sintoniza automaticamente as estações e salva as freqüências em pré-programações.
O rádio pode armazenar até 20 estações de rádios em pré-programações.
PT
29
29
Page 18
30
Reproduzir uma estação de rádio pré-programada
1 No menu Rádio , selecione Pré-programações. 2 Pressione 3/4 para selecionar uma pré-programação, 2; para iniciar a reprodução. 3 Pressione 1/2 para ir para outra pré-programação. 4 Para ajustar a sintonia da freqüência, pressione 3/4 rapidamente. 5 Para pesquisar o próximo sinal mais forte, pressione 3/4 por alguns instantes.
Para sair do rádio, pressione e mantenha pressionado O.
Gravações
Você pode gravar áudio com o aparelho.
Gravar
1 No menu principal, selecione . 2 Pressione 3 ou 4 para selecionar Iniciar gravação de voz e, em seguida, pressione 2; para
iniciar.
> O aparelho grava e exibe a tela de gravação.
3 Pressione 2; para pausar. 4 Pressione O para parar e salvar a gravação.
> Suas gravações são salvas na biblioteca de gravações no aparelho.
5 Você encontrará o arquivo de gravações de voz em > Biblioteca de gravações >
Gravações de voz.
Dica Você pode pausar e reiniciar a gravação a qualquer momento com 2;.
30
Page 19
Reprodução de gravação
1 No menu principal, selecione > Biblioteca de gravações > Gravações de voz. 2 Pressione 3 ou 4 para selecionar a gravação que você deseja ouvir. 3 Pressione 2; para reproduzir.
Solução de problemas
Como reinicializo o aparelho?
Insira um pequeno alfinete ou um objeto fino no orifício de reinicialização localizado na parte inferior do aparelho. Pressione continuamente até o aparelho desligar.
Se nenhum desses procedimentos resolver, talvez seja necessário usar o Device Manager para recuperar o aparelho:
1 No PC, inicie o Philips Device Manager em Iniciar > Programas > Philips Digital
Audio Player > SA52XX > Philips SA52XX Device Manager. 2 Pressione e mantenha pressionado VOL+ com o aparelho conectado ao PC. 3 Mantenha esse botão pressionado até que o Philips Device Manager reconheça o aparelho
e entre no modo de recuperação.
4 Clique no botão Repair e siga as instruções fornecidas pelo Device Manager. 5 Após o reparo do aparelho, desconecte-o do PC e reinicialize-o.
PT
31
31
Page 20
Precisa de ajuda?
Manual do usuário
Consulte o manual do usuário no CD-ROM fornecido com este aparelho.
Online
Visite www.philips.com/welcome
Descarte do seu produto antigo e da bateria integrada
Todos os nossos produtos são projetados e fabricados com materiais e componentes de alta qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados.
O símbolo de lata de lixo riscada em um produto significa que o produto se enquadra na Diretiva européia 2002/96/EC. Este símbolo também pode ser usado com um símbolo químico, que significa que o produto está em conformidade com a diretiva ambiental da substância química. Nunca descarte o seu produto junto com outros tipos de lixos domésticos. Informe-se ou pergunte ao revendedor sobre as regulamentações locais para reciclagem segura para o meio ambiente. O descarte correto de seu produto
antigo ajuda a impedir possíveis conseqüências negativas para o meio ambiente e para a saúde humana. O produto contém uma bateria recarregável interna que se enquadra na Diretiva européia 2006/66/EC e que não pode ser descartada com o lixo doméstico convencional. Para proteger a funcionalidade e a segurança do produto, leve-o até um ponto de coleta ou assistência técnica oficiais onde um profissional poderá remover/substituir a bateria de acordo com o manual do usuário. Informe-se sobre as normas locais de coleta seletiva de baterias, pois o descarte correto ajudará a impedir conseqüências negativas para o meio ambiente e a saúde humana.
A marca mundial Bluetooth® e os logotipos são marcas registradas de propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso de tais marcas pela Philips ocorre mediante licença. Outras marcas e nomes comerciais são propriedade dos respectivos proprietários.
32
32
Page 21
As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. As marcas comerciais são propriedade da Koninklijke Philips Electronics N.V. ou de seus respectivos proprietários © 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V. Todos os direitos reservados.
www.philips.com
Impresso na China
wk8474
Loading...