Philips GoGEAR MP4 Player
Quick start guide
Guide de mise en route
Kurzanleitung
Guía de conguración rápida
Guida rapida
GoGEAR
SA4TP4
Unpack Charge
Auspacken Aprire la confezione
Déballage Sáquelo de la caja
Mise en charge Laden
Carga Carica
Quick start guide
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
*1GB = 1 billion bytes; available storage capacity
will be less.
*1 Go = 1 milliard d’octets ; la capacité de stockage
disponible sera inférieure.
*1 GB = 1 Milliarde Byte; verfügbare Speicherkapazität
ist geringer.
** With 3 minute 128 kbps MP3 songs OR 5 megapixel JPG pictures OR 512 kbps 30 fps QVGA videos
** Avec chansons MP3 de 3 min, 128 kbps OU
photos JPG de 5 megapixels OU videos QVGA, 30
fps, 512 kbps
** Mit 3 Minuten 128 kbps MP3 Titel ODER 5 MP JPG
Bilder ODER 512 kbps 30 fps QVGA Video
*** Battery life varies by use and settings.
*** La longévité de la batterie varie en fonction de
l’utilisation et des réglages.
*** Batterielebensdauer ist abhängig von Verwendung
des Geräts & den jeweiligen Einstellungen.
PC requirements
Conguration requise
Systemanforderungen
Windows XP (SP3 or higher/ ou supérieure/ oder
höher) / Vista / 7 / 8
Specications are subject to change without notice
© 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
SA4TP4_QSG_12_V1.0
wk1305.5
This player does not support copyright protected
(DRM) WMA tracks bought from on-line music stores.
Ce jukebox ne lit pas les titres WMA protégés par
DRM achetés auprèsde magasins de musique en ligne.
Von diesem Player wird die Wiedergabe von im
Internet bei Online-Musikstores erworbenen, kopiergeschützten (‘Digital Rights Management’, DRM) Songs
im WMA-Format nicht unterstützt.
7digital music store available in selected countries
Boutique de musique en ligne 7digital disponible dans
certains pays
7digital Musik shop verfügbar in einige Ländern
Philips GoGEAR MP4 Player
Quick start guide
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
GoGEAR
OUTPUT: 5.0V 0.5A
SA4TP404
Tap to sort the media librar y by song
title, album,or artist. Tap a song to
start play. | Appuyez sur le bouton
pour trier la bibliothèque multimédia
par titre, par album ou par artiste.
Appuyez sur une chanson pour
lancer la lecture. | Antippen, um die
Medienbibliothek nach Songtitel,
Album oder Künstler zu sortieren.
Safety and Warranty
Before using your set:
Check out details inside this booklet
Tap to switch to the library or play
screen. | Appuyez sur le bouton pour
sélectionner l’écran de la bibliothèque
ou de lecture. | Antippen, um zum
Bibliotheks- oder Wieder gabebildschirm
zu wechseln. | Tóquelo para cambiar a
la biblioteca o a la pantalla de reproducción. | Toccare per passare alla scher-
mata della libreria o di riproduzione.
USB adapter not included |
Adaptateur USB non fourni
| USB-Adapter nicht im Lief-
erumfang | Adaptador USB
no incluido | Adattatore USB
non incluso
Titel antippen, um die Wiedergabe
zu starten. | Tóquelo para ordenar la
biblioteca multimedia por título de la
canción, álbum o artista. Toque una
canción para reproducirla. | Toccare
per ordinare la libreria multimediale
per titolo del brano, album o artista.
Toccare una canzone per avviare la
riproduzione.
Tap to return to the Home screen. |
Appuyez sur le bouton pour revenir
à l’écran d’accueil. | Antippen, um
zum Startbildschirm zurückzukehren. |
Tóquelo para ir a la pantalla de inicio.
| Toccare per passare alla schermata
principale.
To get music management software, download Songbird from www.
philips.com/Songbird | Pour obtenir un logiciel de gestion musicale,
téléchargez Songbird sur le site www.philips.com/Songbird. | Um die
Software zur Musikverwaltung zu erhalten, laden Sie Songbird unter
www.philips.com/Songbird herunter. | Para obtener el software de
gestión de música, descargue Songbird en www.philips.com/Songbird. |
Per ottenere il software di gestione musica, scaricare Songbird da www.
philips.com/Songbird.
Tap to display play options such as Surround for movies
(Surround sound for movie play). | Appuyez sur le bouton
pour afcher les options de lecture comme Surround
for movies (son surround lors du visionnage de lms) |
Antippen, um Wiedergabeoptionen wie z. B. “Surround
for movies” (Surround Sound für Filmwiedergabe) anzuzeigen. | Tóquelo para mostrar opciones de reproduc-
ción como Surround for movies (Sonido Surround para
la reproducción de películas) | Toccare per visualizzare
le opzioni di riproduzione come Surround for movies
(audio surround per la riproduzione dei lm).
On the play screen, tap on the progress
bar to select a playposition. | Sur l’écran de
lecture, appuyez sur la barre de progression pour sélectionner une position de
lecture. | Auf dem Wiedergabebildschirm die
Fortschrittanzeige antippen, um die Wiedergabeposition auszuwählen. | En la pantalla
de reproducción, toque la barra de progreso
para seleccionar la posición de reproducción.
| Nella schermata di riproduzione, premere
brevemente la barra di avanzamento per
selezionare la posizione di riproduzione.
RESET
Press and hold to switch on/off; press to lock/ unlock. | Maintenez
cette touche enfoncée pour allumer/éteindre ; Appuyez sur cette
touche pour verrouiller/déverrouiller. | Gedrückt halten, um das
Gerät ein-/auszuschalten; drücken, um das Gerät zur sperren/entsperren. | Manténgalo pulsado para encender/apagar el dispositivo;
púlselo para bloquearlo/desbloquearlo. | Tenere premuto per accendere/spegnere; premere per bloccare/sbloccare.
Tap to display zoom control bars; drag the track ball to zoom in/ out; swipe to pan through the picture.
|
Appuyez sur ce bouton pour afcher les barres de contrôle du zoom ; faites glisser le curseur pour effectuer
un zoom avant/arrière ; faites glisser votre doigt sur l’écran pour vous déplacer dans l’image. | Antippen, um
die Steuerungsleisten zum Vergrößern/Verkleinern anzuzeigen. Ziehen Sie zum Vergrößern/Verkleinern den
Regler. Führen Sie den Finger über den Bildschirm, um die Ansicht zu verschieben. | Tóquelo para mostrar las
barras de control de zoom; arrastre el control del cursor para acercar o alejar ; deslice el dedo para moverse
por la imagen. | Toccare per visualizzare le barre di controllo dello zoom; trascinare il track ball per ingrandire/ridurre l’immagine; scorrere per visualizzare le varie parti dell’immagine .
Aide Ayuda
Help
Hilfe Guida
Device does not respond to the
pressing of keys | L’appareil ne
répond pas aux pressions de boutons
| Das Gerät reagiert nicht auf Tasten-
druck. | El dispositivo no responde al
pulsar los botones | Il dispositivo non
risponde alla pressione dei tasti
RESET
Go to www.philips.com/support for support information, and download Philips Device Manager . | Accédez à www.philips.com/support
pour obtenir des informations d’assistance et téléchargez Philips
Device Manager | Besuchen Sie www.philips.com/support für Supportinformationen, und laden Sie den Philips Device Manager herunter.
| Acceda a www.philips.com/support para obtener información de
asistencia y descargar Philips Device Manager. | Accedere al sito Web
www.philips.com/support per l’assistenza e scaricare Philips Device
Manager.
Tap to select a preset station. | Appuyez sur le bouton pour sélectionner une
présélection. | Antippen, um einen voreinstellten Sender wiederzugeben. | Tóquelo
para seleccionar una emisora de radio presintonizada. | Toccare per selezionare
una stazione preimpostata.
Tap to mute/ unmute the radio play. | Appuyez sur le bouton pour couper/rétablir
le son de la radio. | Antippen, um die Stummschaltung der Radiowiedergabe zu
aktivieren/deaktivieren. | Tóquelo para desactivar/activar el sonido de la radio. |
Toccare per attivare/disattivare l’audio della radio.
To search for a frequency, swipe left/ right on the frequency bar. | Pour rechercher une fréquence, faites glisser
votre doigt vers la gauche/droite sur la barre de fréquence. | Führen Sie den Finger nach links/rechts über den
Bildschirm entlang des Frequenzreglers, um eine Frequenz zu suchen. | Para buscar una frecuencia, deslice la
barra de frecuencia a la izquierda/derecha. | Per cercare una frequenza, scorrere verso sinistra/destra sulla
barra delle frequenze.
Volume reminder
A pop-up screen is displayed when:
1 the volume reaches a high level;
2 you have listened at a high volume level for 20 hours.
Press and hold the volume button to continue
to increase the volume, or keep listening at the high
volume level.
Rappel sur le volume
Une fenêtre contextuelle s’afche lorsque :
1) le volume devient élevé ;
2) vous avez écouté à un volume élevé pendant
20 heures.
Maintenez enfoncé le bouton de volume pour
continuer à augmenter le volume ou à écouter à un
volume élevé.
Lautstärkenerinnerung
Ein Pop-up-Bildschirm wird angezeigt, wenn:
1) ein hoher Lautstärkepegel erreicht wird;
2) Sie 20 Stunden lang Audioinhalte bei hoher Lautstärke gehört haben.
Halten Sie den Lautstärkeregler gedrückt, um
die Lautstärke weiter zu erhöhen, oder hören Sie Audioinhalte weiterhin bei hoher Lautstärke.
Recordatorio de volumen
Aparece una pantalla emergente cuando:
1) el volumen alcanza un nivel elevado;
2) ha escuchado a un nivel de volumen elevado durante
20 horas.
Mantenga pulsado el botón de volumen para
seguir subiendo el volumen o seguir escuchando a un
nivel de volumen alto.
Promemoria del volume
Viene visualizzata una nestra a comparsa quando:
1) il volume è troppo alto;
2) il livello del volume è rimasto alto per 20 ore.
Tenere premuto il pulsante del volume per
continuare ad aumentare il volume o ascoltare la musica
a volume alto.
EN 60950-1
With the feature of volume reminder, the
Philips MP3/MP4 player complies with the
European Union regulations in protecting your
hearing safety.
Grâce à la fonction de rappel sur le volume, le lecteur
MP3/MP4 de Philips est conforme à la réglementation
de l’Union européenne en matière de protection de la
sécurité d’écoute.
Dank der Lautstärkeerinnerung erfüllt der MP3/MP4Player von Philips die Richtlinien der Europäischen Union
zum Gehörschutz.
Con la función de recordatorio de volumen, el reproductor de MP3/MP4 de Philips cumple con las normativas de
la Unión Europea de protección de la seguridad auditiva.
Grazie al promemoria sul volume, il lettore MP3/MP4
Philips è conforme alle normative dell’Unione Europea
relative alla sicurezza per l’udito.
Philips GoGEAR MP4 Player
Snelstartgids
Skrócona instrukcja obsługi
Snabbstartguide
Stručný návod k rychlému použití
GoGEAR
SA4TP4
Uitpakken Opladen
Packa upp
Rozpakuj Vybalení
Ładowanie Nabíjení
Laddning
Snelstartgids
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
*1GB = 1 billion bytes; available storage capacity
will be less.
*1 Go = 1 milliard d’octets ; la capacité de stockage
disponible sera inférieure.
*1 GB = 1 Milliarde Byte; verfügbare Speicherkapazität
ist geringer.
** With 3 minute 128 kbps MP3 songs OR 5 megapixel JPG pictures OR 512 kbps 30 fps QVGA videos
** Avec chansons MP3 de 3 min, 128 kbps OU
photos JPG de 5 megapixels OU videos QVGA, 30
fps, 512 kbps
** Mit 3 Minuten 128 kbps MP3 Titel ODER 5 MP JPG
Bilder ODER 512 kbps 30 fps QVGA Video
*** Battery life varies by use and settings.
*** La longévité de la batterie varie en fonction de
l’utilisation et des réglages.
*** Batterielebensdauer ist abhängig von Verwendung
des Geräts & den jeweiligen Einstellungen.
PC requirements
Conguration requise
Systemanforderungen
Windows XP (SP3 or higher/ ou supérieure/ oder
höher) / Vista / 7 / 8
Specications are subject to change without notice
© 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
SA4TP4_QSG_12_V1.0
wk1305.5
This player does not support copyright protected
(DRM) WMA tracks bought from on-line music stores.
Ce jukebox ne lit pas les titres WMA protégés par
DRM achetés auprèsde magasins de musique en ligne.
Von diesem Player wird die Wiedergabe von im
Internet bei Online-Musikstores erworbenen, kopiergeschützten (‘Digital Rights Management’, DRM) Songs
im WMA-Format nicht unterstützt.
7digital music store available in selected countries
Boutique de musique en ligne 7digital disponible dans
certains pays
7digital Musik shop verfügbar in einige Ländern
Philips GoGEAR MP4 Player
Quick start guide
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
GoGEAR
OUTPUT: 5.0V 0.5A
SA4TP404
Raak dit aan om de mediabibliotheek te ordenen op titel, album of
artiest. Raak een nummer aan om
het afspelen te starten. | Dotknij, aby
posortować bibliotekę multimediów
według tytułów utworów, albumów
lub wykonawców. Dotknij utworu,
aby rozpocząć odtwarzanie. | Tryck
Safety and Warranty
Before using your set:
Check out details inside this booklet
USB-adapter niet meegeleverd
| Zasilacz USB do nabycia
osobno | USB-adapter medföljer inte | Adaptér USB není
součástí balení
Raak dit aan om naar de bibliotheek
of het afspeelscherm te gaan. |
Dotknij, aby przełączać się między
ekranem biblioteki i odtwarzania. |
Tryck för att växla till biblioteks- eller
uppspelningsskärmen. | Klepnutím
přepínáte mezi zobrazením knihovny
nebo přehrávání.
för att sortera mediebiblioteket efter
låttitel, album eller artist. Tr yck på en
låt om du vill starta uppspelningen.
| Klepnutím seřadíte knihovnu médií
podle názvu skladby, alba nebo interpreta. Klepnutím na skladbu spustíte
přehrávání.
Raak dit aan om terug te gaan naar
het beginscherm. | Dotknij, aby wrócić
do ekranu głównego. | Tryck för att gå
till hemskärmen. | Klepnutím se vrátíte
na domovskou obrazovku.
Voor muziekbeheersoftware kunt u Songbird downloaden via www.
philips.com/Songbird. | Aby móc korzystać z oprogramowania do
zarządzania muzyką, pobierz program Songbird ze strony www.philips.
com/Songbird. | Ladda ned musikhanteringsprogrammet Songbird från
www.philips.com/Songbird. | Chcete-li získat software pro správu hudby,
stáhněte si aplikaci Songbird z adresy www.philips.com/Songbird.
Raak dit aan om afspeelopties zoals Surround for movies (Surround Sound bij het
afspelen van lms) weer te geven. | Dotknij,
aby wyświetlić opcje odtwarzania, takie jak
Surround for movies (Dźwięk przestrzenny dla
lmów). | Tryck för att visa uppspelningsalter-
nativ som Surround for movies (surroundljud
för lmuppspelning). | Klepnutím zobrazíte
možnosti přehrávání, například Surround for
Raak de voortgangsbalk op het afspeelscherm aan voor het selecteren van een
afspeel-positie. | Dotknij paska postępu na
ekranie odtwarzania, aby wybrać moment
rozpoczęcia. | Tryck på förloppsindikatorn
på uppspelningsskärmen för att välja en
uppspelningsposition. | Klepnutím na indikátor
průběhu na obrazovce přehrávání vyberte
pozici přehrávání.
movies (Prostorový zvuk pro přehrávání lmů).
RESET
Houd deze knop ingedrukt om het apparaat in of uit te schakelen;
druk erop om het apparaat te vergrendelen of ontgrendelen. |
Naciśnij i przytrzymaj, aby włączyć/wyłączyć; naciśnij, aby zablokować/
odblokować. | Håll intryckt för att slå på/stänga av; tryck för att låsa/
låsa upp. | Vypnete stisknutím a přidržením tlačítka; zamknete nebo
odemknete stisknutím tlačítka.
Raak dit aan om de zoomregelingsbalken weer te geven; sleep met de trackball om in en uit te
zoomen en veeg om het beeld te verschuiven. | Dotknij, aby wyświetlić pasek regulacji powiększenia;
przeciągnij kulkę, aby powiększyć/pomniejszyć obraz; przesuń palcem po ekranie, aby przesunąć obraz.
| Tryck för att visa zoomkontrollerna; dra styrkulan när du vill zooma in/ut; dra när du vill panorera
genom bilden. | Klepnutím zobrazíte ovládací lištu zvětšení; přetažením posuvné kuličky provedete
přiblížení/oddálení; přejetím můžete procházet obrázek.
Help
Hjälp
Het apparaat reageert niet op het
indrukken van toetsen | Urządzenie
nie reaguje na naciskanie przycisków
| Enheten slås inte på | Zařízení
nereaguje na stisknutí kláves
RESET
Ga naar www.philips.com/support voor ondersteuningsinformatie en
om Philips Device Manager te downloaden. | Wejdź na stronę www.
philips.com/support, aby uzyskać informacje na temat pomocy technicznej i pobrać program Philips Device Manager. | På www.philips.
com/support kan du hitta supportinformation och ladda ned Philips
Device Manager. | Více informací o podpoře naleznete na adrese www.
philips.com/support, také zde můžete stáhnout aplikaci Philips Device
Manager.
Pomoc Nápověda
Raak dit aan om een voorkeuzezender te selecteren. | Dotknij, aby wybrać
zaprogramowaną stację. | Tryck för att välja en snabbvalskanal. | Klepnutím vyberete
předvolbu stanice.
Raak dit aan om het radiogeluid in of uit te schakelen. | Dotknij, aby wyciszyć/
przywrócić dźwięk radia. | Tryck för att stänga av/slå på ljudet vid radiouppspelning.
| Klepnutím ztlumíte/obnovíte hlasitost rádia.
Veeg naar links/rechts over de frequentiebalk om een frequentie te zoeken. | Aby wyszukać częstotliwość,
przesuń palcem w lewo/prawo na pasku częstotliwości. | Dra till vänster/höger i frekvensfältet för att söka
efter en frekvens. | Chcete-li vyhledávat frekvenci, přejeďte prstem po posuvníku frekvence.
Volumeherinnering
Er verschijnt een pop-upscherm wanneer :
1 het volume een hoog niveau bereikt;
2 u gedurende 20 uur met een hoog volume hebt
geluisterd.
Houd volumeknop ingedrukt om het volume
verder te verhogen of om te blijven luisteren met een
hoog volumeniveau.
Przypomnienie o głośności
Wyświetlenie wyskakującego ekranu następuje w
przypadku:
1 ustawienia wysokiego poziomu głośności;
2 głośnego słuchania muzyki przez 20 godzin.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk regulacji głośności
, aby jeszcze bardziej zwiększyć poziom głośności lub
nadal głośno słuchać muzyki.
Volympåminnelse
En popup-skärm visas när:
1 volymen når en hög nivå,
2 du har lyssnat på en hög ljudvolym i 20 timmar.
Håll volymknappen intryckt om du vill höja volymen eller fortsätta lyssna på en hög ljudvolym.
Připomenutí hlasitosti
Překryvná obrazovka se zobrazí, když:
1 když hlasitost dosáhne vysoké úrovně;
2 jste poslouchali 20 hodin hudbu s vysokou úrovní
hlasitosti.
Stisknutím a podržením tlačítka hlasitosti
pokračujte ve zvyšování hlasitosti nebo poslechu hudby
s vysokou úrovní hlasitosti.
EN 60950-1
Dankzij de functie voor volumeherinnering
voldoet de Philips MP3/MP4-speler aan de
EU-regels inzake gehoorbescherming.
Dzięki funkcji przypomnienia o głośności odtwarzacz
MP3/MP4 rmy Philips jest zgodny z przepisami Unii
Europejskiej dotyczącymi ochrony słuchu.
Tack vare volympåminnelsen uppfyller Philips MP3/MP4spelare EU-riktlinjerna för skydd mot hörselskador.
Díky funkci připomenutí hlasitosti splňuje MP3/MP4
přehrávač Philips předpisy Evropské unie na bezpečnost
při poslechu.