Philips SA4TP4 User Manual [en, de, cs]

Philips GoGEAR MP4 Player
Quick start guide Guide de mise en route Kurzanleitung
Guía de conguración rápida
Guida rapida
GoGEAR
SA4TP4
Unpack Charge
Auspacken Aprire la confezione
Déballage Sáquelo de la caja
Mise en charge Laden
Carga Carica
Quick start guide
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
*1GB = 1 billion bytes; available storage capacity will be less. *1 Go = 1 milliard d’octets ; la capacité de stockage disponible sera inférieure. *1 GB = 1 Milliarde Byte; verfügbare Speicherkapazität ist geringer. ** With 3 minute 128 kbps MP3 songs OR 5 meg­apixel JPG pictures OR 512 kbps 30 fps QVGA videos ** Avec chansons MP3 de 3 min, 128 kbps OU photos JPG de 5 megapixels OU videos QVGA, 30 fps, 512 kbps ** Mit 3 Minuten 128 kbps MP3 Titel ODER 5 MP JPG Bilder ODER 512 kbps 30 fps QVGA Video *** Battery life varies by use and settings. *** La longévité de la batterie varie en fonction de l’utilisation et des réglages. *** Batterielebensdauer ist abhängig von Verwendung des Geräts & den jeweiligen Einstellungen. PC requirements
Conguration requise
Systemanforderungen Windows XP (SP3 or higher/ ou supérieure/ oder höher) / Vista / 7 / 8
Specications are subject to change without notice © 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved. SA4TP4_QSG_12_V1.0 wk1305.5
This player does not support copyright protected (DRM) WMA tracks bought from on-line music stores. Ce jukebox ne lit pas les titres WMA protégés par DRM achetés auprèsde magasins de musique en ligne. Von diesem Player wird die Wiedergabe von im Internet bei Online-Musikstores erworbenen, kopier­geschützten (‘Digital Rights Management’, DRM) Songs im WMA-Format nicht unterstützt. 7digital music store available in selected countries Boutique de musique en ligne 7digital disponible dans certains pays 7digital Musik shop verfügbar in einige Ländern
Philips GoGEAR MP4 Player
Quick start guide
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
GoGEAR
OUTPUT: 5.0V 0.5A
SA4TP404
Tap to sort the media librar y by song title, album,or artist. Tap a song to start play. | Appuyez sur le bouton pour trier la bibliothèque multimédia par titre, par album ou par artiste. Appuyez sur une chanson pour lancer la lecture. | Antippen, um die Medienbibliothek nach Songtitel, Album oder Künstler zu sortieren.
Safety and Warranty
Before using your set: Check out details inside this booklet
Tap to switch to the library or play screen. | Appuyez sur le bouton pour sélectionner l’écran de la bibliothèque ou de lecture. | Antippen, um zum Bibliotheks- oder Wieder gabebildschirm zu wechseln. | Tóquelo para cambiar a la biblioteca o a la pantalla de reproduc­ción. | Toccare per passare alla scher- mata della libreria o di riproduzione.
USB adapter not included | Adaptateur USB non fourni
| USB-Adapter nicht im Lief-
erumfang | Adaptador USB no incluido | Adattatore USB non incluso
Titel antippen, um die Wiedergabe zu starten. | Tóquelo para ordenar la biblioteca multimedia por título de la canción, álbum o artista. Toque una canción para reproducirla. | Toccare per ordinare la libreria multimediale per titolo del brano, album o artista. Toccare una canzone per avviare la riproduzione.
Tap to return to the Home screen. | Appuyez sur le bouton pour revenir à l’écran d’accueil. | Antippen, um zum Startbildschirm zurückzukehren. | Tóquelo para ir a la pantalla de inicio.
| Toccare per passare alla schermata
principale.
To get music management software, download Songbird from www. philips.com/Songbird | Pour obtenir un logiciel de gestion musicale, téléchargez Songbird sur le site www.philips.com/Songbird. | Um die Software zur Musikverwaltung zu erhalten, laden Sie Songbird unter www.philips.com/Songbird herunter. | Para obtener el software de gestión de música, descargue Songbird en www.philips.com/Songbird. | Per ottenere il software di gestione musica, scaricare Songbird da www. philips.com/Songbird.
Tap to display play options such as Surround for movies (Surround sound for movie play). | Appuyez sur le bouton
pour afcher les options de lecture comme Surround for movies (son surround lors du visionnage de lms) |
Antippen, um Wiedergabeoptionen wie z. B. “Surround for movies” (Surround Sound für Filmwiedergabe) an­zuzeigen. | Tóquelo para mostrar opciones de reproduc- ción como Surround for movies (Sonido Surround para la reproducción de películas) | Toccare per visualizzare le opzioni di riproduzione come Surround for movies
(audio surround per la riproduzione dei lm).
On the play screen, tap on the progress bar to select a playposition. | Sur l’écran de lecture, appuyez sur la barre de progres­sion pour sélectionner une position de lecture. | Auf dem Wiedergabebildschirm die Fortschrittanzeige antippen, um die Wied­ergabeposition auszuwählen. | En la pantalla de reproducción, toque la barra de progreso para seleccionar la posición de reproducción.
| Nella schermata di riproduzione, premere
brevemente la barra di avanzamento per selezionare la posizione di riproduzione.
RESET
Press and hold to switch on/off; press to lock/ unlock. | Maintenez cette touche enfoncée pour allumer/éteindre ; Appuyez sur cette touche pour verrouiller/déverrouiller. | Gedrückt halten, um das Gerät ein-/auszuschalten; drücken, um das Gerät zur sperren/ent­sperren. | Manténgalo pulsado para encender/apagar el dispositivo; púlselo para bloquearlo/desbloquearlo. | Tenere premuto per ac­cendere/spegnere; premere per bloccare/sbloccare.
Tap to display zoom control bars; drag the track ball to zoom in/ out; swipe to pan through the picture.
|
Appuyez sur ce bouton pour afcher les barres de contrôle du zoom ; faites glisser le curseur pour effectuer
un zoom avant/arrière ; faites glisser votre doigt sur l’écran pour vous déplacer dans l’image. | Antippen, um die Steuerungsleisten zum Vergrößern/Verkleinern anzuzeigen. Ziehen Sie zum Vergrößern/Verkleinern den Regler. Führen Sie den Finger über den Bildschirm, um die Ansicht zu verschieben. | Tóquelo para mostrar las barras de control de zoom; arrastre el control del cursor para acercar o alejar ; deslice el dedo para moverse por la imagen. | Toccare per visualizzare le barre di controllo dello zoom; trascinare il track ball per ingran­dire/ridurre l’immagine; scorrere per visualizzare le varie parti dell’immagine .
Aide Ayuda
Help
Hilfe Guida
Device does not respond to the pressing of keys | L’appareil ne répond pas aux pressions de boutons
| Das Gerät reagiert nicht auf Tasten-
druck. | El dispositivo no responde al pulsar los botones | Il dispositivo non risponde alla pressione dei tasti
RESET
Go to www.philips.com/support for support information, and down­load Philips Device Manager . | Accédez à www.philips.com/support pour obtenir des informations d’assistance et téléchargez Philips Device Manager | Besuchen Sie www.philips.com/support für Sup­portinformationen, und laden Sie den Philips Device Manager herunter.
| Acceda a www.philips.com/support para obtener información de
asistencia y descargar Philips Device Manager. | Accedere al sito Web
www.philips.com/support per l’assistenza e scaricare Philips Device Manager.
Tap to select a preset station. | Appuyez sur le bouton pour sélectionner une présélection. | Antippen, um einen voreinstellten Sender wiederzugeben. | Tóquelo para seleccionar una emisora de radio presintonizada. | Toccare per selezionare una stazione preimpostata.
Tap to mute/ unmute the radio play. | Appuyez sur le bouton pour couper/rétablir le son de la radio. | Antippen, um die Stummschaltung der Radiowiedergabe zu aktivieren/deaktivieren. | Tóquelo para desactivar/activar el sonido de la radio. | Toccare per attivare/disattivare l’audio della radio.
To search for a frequency, swipe left/ right on the frequency bar. | Pour rechercher une fréquence, faites glisser votre doigt vers la gauche/droite sur la barre de fréquence. | Führen Sie den Finger nach links/rechts über den Bildschirm entlang des Frequenzreglers, um eine Frequenz zu suchen. | Para buscar una frecuencia, deslice la barra de frecuencia a la izquierda/derecha. | Per cercare una frequenza, scorrere verso sinistra/destra sulla barra delle frequenze.
Volume reminder
A pop-up screen is displayed when: 1 the volume reaches a high level; 2 you have listened at a high volume level for 20 hours. Press and hold the volume button to continue to increase the volume, or keep listening at the high volume level.
Rappel sur le volume
Une fenêtre contextuelle s’afche lorsque :
1) le volume devient élevé ;
2) vous avez écouté à un volume élevé pendant 20 heures. Maintenez enfoncé le bouton de volume pour continuer à augmenter le volume ou à écouter à un volume élevé.
Lautstärkenerinnerung
Ein Pop-up-Bildschirm wird angezeigt, wenn:
1) ein hoher Lautstärkepegel erreicht wird;
2) Sie 20 Stunden lang Audioinhalte bei hoher Laut­stärke gehört haben. Halten Sie den Lautstärkeregler gedrückt, um die Lautstärke weiter zu erhöhen, oder hören Sie Audi­oinhalte weiterhin bei hoher Lautstärke.
Recordatorio de volumen
Aparece una pantalla emergente cuando:
1) el volumen alcanza un nivel elevado;
2) ha escuchado a un nivel de volumen elevado durante 20 horas. Mantenga pulsado el botón de volumen para seguir subiendo el volumen o seguir escuchando a un nivel de volumen alto.
Promemoria del volume
Viene visualizzata una nestra a comparsa quando:
1) il volume è troppo alto;
2) il livello del volume è rimasto alto per 20 ore. Tenere premuto il pulsante del volume per continuare ad aumentare il volume o ascoltare la musica a volume alto.
EN 60950-1
With the feature of volume reminder, the Philips MP3/MP4 player complies with the European Union regulations in protecting your hearing safety.
Grâce à la fonction de rappel sur le volume, le lecteur MP3/MP4 de Philips est conforme à la réglementation de l’Union européenne en matière de protection de la sécurité d’écoute.
Dank der Lautstärkeerinnerung erfüllt der MP3/MP4­Player von Philips die Richtlinien der Europäischen Union zum Gehörschutz.
Con la función de recordatorio de volumen, el reproduc­tor de MP3/MP4 de Philips cumple con las normativas de la Unión Europea de protección de la seguridad auditiva.
Grazie al promemoria sul volume, il lettore MP3/MP4 Philips è conforme alle normative dell’Unione Europea
relative alla sicurezza per l’udito.
Philips GoGEAR MP4 Player
Snelstartgids
Skrócona instrukcja obsługi
Snabbstartguide
Stručný návod k rychlému použití
GoGEAR
SA4TP4
Uitpakken Opladen
Packa upp
Rozpakuj Vybalení
Ładowanie Nabíjení
Laddning
Snelstartgids
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
*1GB = 1 billion bytes; available storage capacity will be less. *1 Go = 1 milliard d’octets ; la capacité de stockage disponible sera inférieure. *1 GB = 1 Milliarde Byte; verfügbare Speicherkapazität ist geringer. ** With 3 minute 128 kbps MP3 songs OR 5 meg­apixel JPG pictures OR 512 kbps 30 fps QVGA videos ** Avec chansons MP3 de 3 min, 128 kbps OU photos JPG de 5 megapixels OU videos QVGA, 30 fps, 512 kbps ** Mit 3 Minuten 128 kbps MP3 Titel ODER 5 MP JPG Bilder ODER 512 kbps 30 fps QVGA Video *** Battery life varies by use and settings. *** La longévité de la batterie varie en fonction de l’utilisation et des réglages. *** Batterielebensdauer ist abhängig von Verwendung des Geräts & den jeweiligen Einstellungen. PC requirements
Conguration requise
Systemanforderungen Windows XP (SP3 or higher/ ou supérieure/ oder höher) / Vista / 7 / 8
Specications are subject to change without notice © 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved. SA4TP4_QSG_12_V1.0 wk1305.5
This player does not support copyright protected (DRM) WMA tracks bought from on-line music stores. Ce jukebox ne lit pas les titres WMA protégés par DRM achetés auprèsde magasins de musique en ligne. Von diesem Player wird die Wiedergabe von im Internet bei Online-Musikstores erworbenen, kopier­geschützten (‘Digital Rights Management’, DRM) Songs im WMA-Format nicht unterstützt. 7digital music store available in selected countries Boutique de musique en ligne 7digital disponible dans certains pays 7digital Musik shop verfügbar in einige Ländern
Philips GoGEAR MP4 Player
Quick start guide
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
GoGEAR
OUTPUT: 5.0V 0.5A
SA4TP404
Raak dit aan om de mediabiblio­theek te ordenen op titel, album of artiest. Raak een nummer aan om het afspelen te starten. | Dotknij, aby
posortować bibliotekę multimediów według tytułów utworów, albumów
lub wykonawców. Dotknij utworu,
aby rozpocząć odtwarzanie. | Tryck
Safety and Warranty
Before using your set: Check out details inside this booklet
USB-adapter niet meegeleverd
| Zasilacz USB do nabycia
osobno | USB-adapter med­följer inte | Adaptér USB není
součástí balení
Raak dit aan om naar de bibliotheek of het afspeelscherm te gaan. |
Dotknij, aby przełączać się między
ekranem biblioteki i odtwarzania. | Tryck för att växla till biblioteks- eller uppspelningsskärmen. | Klepnutím
přepínáte mezi zobrazením knihovny nebo přehrávání.
för att sortera mediebiblioteket efter låttitel, album eller artist. Tr yck på en låt om du vill starta uppspelningen.
| Klepnutím seřadíte knihovnu médií
podle názvu skladby, alba nebo inter­preta. Klepnutím na skladbu spustíte
přehrávání.
Raak dit aan om terug te gaan naar het beginscherm. | Dotknij, aby wrócić
do ekranu głównego. | Tryck för att gå
till hemskärmen. | Klepnutím se vrátíte na domovskou obrazovku.
Voor muziekbeheersoftware kunt u Songbird downloaden via www. philips.com/Songbird. | Aby móc korzystać z oprogramowania do
zarządzania muzyką, pobierz program Songbird ze strony www.philips.
com/Songbird. | Ladda ned musikhanteringsprogrammet Songbird från www.philips.com/Songbird. | Chcete-li získat software pro správu hudby,
stáhněte si aplikaci Songbird z adresy www.philips.com/Songbird.
Raak dit aan om afspeelopties zoals Sur­round for movies (Surround Sound bij het
afspelen van lms) weer te geven. | Dotknij, aby wyświetlić opcje odtwarzania, takie jak Surround for movies (Dźwięk przestrzenny dla lmów). | Tryck för att visa uppspelningsalter-
nativ som Surround for movies (surroundljud
för lmuppspelning). | Klepnutím zobrazíte možnosti přehrávání, například Surround for
Raak de voortgangsbalk op het afspeels­cherm aan voor het selecteren van een afspeel-positie. | Dotknij paska postępu na
ekranie odtwarzania, aby wybrać moment rozpoczęcia. | Tryck på förloppsindikatorn
på uppspelningsskärmen för att välja en uppspelningsposition. | Klepnutím na indikátor
průběhu na obrazovce přehrávání vyberte pozici přehrávání.
movies (Prostorový zvuk pro přehrávání lmů).
RESET
Houd deze knop ingedrukt om het apparaat in of uit te schakelen; druk erop om het apparaat te vergrendelen of ontgrendelen. |
Naciśnij i przytrzymaj, aby włączyć/wyłączyć; naciśnij, aby zablokować/ odblokować. | Håll intryckt för att slå på/stänga av; tryck för att låsa/ låsa upp. | Vypnete stisknutím a přidržením tlačítka; zamknete nebo odemknete stisknutím tlačítka.
Raak dit aan om de zoomregelingsbalken weer te geven; sleep met de trackball om in en uit te zoomen en veeg om het beeld te verschuiven. | Dotknij, aby wyświetlić pasek regulacji powiększenia;
przeciągnij kulkę, aby powiększyć/pomniejszyć obraz; przesuń palcem po ekranie, aby przesunąć obraz.
| Tryck för att visa zoomkontrollerna; dra styrkulan när du vill zooma in/ut; dra när du vill panorera
genom bilden. | Klepnutím zobrazíte ovládací lištu zvětšení; přetažením posuvné kuličky provedete přiblížení/oddálení; přejetím můžete procházet obrázek.
Help
Hjälp
Het apparaat reageert niet op het indrukken van toetsen | Urządzenie nie reaguje na naciskanie przycisków
| Enheten slås inte på | Zařízení
nereaguje na stisknutí kláves
RESET
Ga naar www.philips.com/support voor ondersteuningsinformatie en om Philips Device Manager te downloaden. | Wejdź na stronę www.
philips.com/support, aby uzyskać informacje na temat pomocy tech­nicznej i pobrać program Philips Device Manager. | På www.philips.
com/support kan du hitta supportinformation och ladda ned Philips Device Manager. | Více informací o podpoře naleznete na adrese www. philips.com/support, také zde můžete stáhnout aplikaci Philips Device Manager.
Pomoc Nápověda
Raak dit aan om een voorkeuzezender te selecteren. | Dotknij, aby wybrać zaprogramowaną stację. | Tryck för att välja en snabbvalskanal. | Klepnutím vyberete předvolbu stanice.
Raak dit aan om het radiogeluid in of uit te schakelen. | Dotknij, aby wyciszyć/ przywrócić dźwięk radia. | Tryck för att stänga av/slå på ljudet vid radiouppspelning.
| Klepnutím ztlumíte/obnovíte hlasitost rádia.
Veeg naar links/rechts over de frequentiebalk om een frequentie te zoeken. | Aby wyszukać częstotliwość, przesuń palcem w lewo/prawo na pasku częstotliwości. | Dra till vänster/höger i frekvensfältet för att söka efter en frekvens. | Chcete-li vyhledávat frekvenci, přejeďte prstem po posuvníku frekvence.
Volumeherinnering
Er verschijnt een pop-upscherm wanneer : 1 het volume een hoog niveau bereikt; 2 u gedurende 20 uur met een hoog volume hebt
geluisterd. Houd volumeknop ingedrukt om het volume verder te verhogen of om te blijven luisteren met een hoog volumeniveau.
Przypomnienie o głośności
Wyświetlenie wyskakującego ekranu następuje w
przypadku:
1 ustawienia wysokiego poziomu głośności; 2 głośnego słuchania muzyki przez 20 godzin. Naciśnij i przytrzymaj przycisk regulacji głośności , aby jeszcze bardziej zwiększyć poziom głośności lub nadal głośno słuchać muzyki.
Volympåminnelse
En popup-skärm visas när: 1 volymen når en hög nivå, 2 du har lyssnat på en hög ljudvolym i 20 timmar. Håll volymknappen intryckt om du vill höja voly­men eller fortsätta lyssna på en hög ljudvolym.
Připomenutí hlasitosti
Překryvná obrazovka se zobrazí, když: 1 když hlasitost dosáhne vysoké úrovně;
2 jste poslouchali 20 hodin hudbu s vysokou úrovní
hlasitosti.
Stisknutím a podržením tlačítka hlasitosti pokračujte ve zvyšování hlasitosti nebo poslechu hudby
s vysokou úrovní hlasitosti.
EN 60950-1
Dankzij de functie voor volumeherinnering voldoet de Philips MP3/MP4-speler aan de EU-regels inzake gehoorbescherming.
Dzięki funkcji przypomnienia o głośności odtwarzacz MP3/MP4 rmy Philips jest zgodny z przepisami Unii Europejskiej dotyczącymi ochrony słuchu.
Tack vare volympåminnelsen uppfyller Philips MP3/MP4­spelare EU-riktlinjerna för skydd mot hörselskador.
Díky funkci připomenutí hlasitosti splňuje MP3/MP4 přehrávač Philips předpisy Evropské unie na bezpečnost
při poslechu.
Loading...