Philips GoGEAR MP3 Player
Guía de configuración rápida
Quick start guide
GoGEAR
SA4ACT04
Desembalar Unpack
Sáquelo de la caja
Instalar
Setup.exe
Instalación
Install
Sincronizar
Sincronización
Sync
Guia para início rápido
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
*1GB = 1 bilhoes de bytes; a capacidade de
armazenamento disponível será menor.
*1GB = 1000millones de bytes; la capacidad de
almacenamiento disponible será menor.
*1GB = 1 billion bytes; available storage capacity
will be less.
** Com músicas MP3 de 128 kbps e 4 min
** Con canciones MP3 de 4minutos a 128kbps
** With 4 minute 128 kbps MP3 songs
*** O tempo da bateria varia conforme o uso
e as configurações.
*** La duración de la batería varía en función del uso
y los ajustes.
*** Battery life varies by use and settings.
7digital music store available in selected countries
Tienda de música digital "7digital" disponible sólo en
algunos países
Specifications are subject to change without notice
© 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
SA4Action_78_QSG_V1.0
wk1244.4
O aparelho não é compatível com músicas WMA
protegidas por direitos autorais (DRM) compradas
em lojas de música online.
Este reproductor no admite pistas WMA protegidas
por leyes de derechos de autor (DRM) compradas
en tiendas de música en linea.
This player does not support copyright protected
(DRM) WMA tracks bought from on-line music stores.
Config. Mínima do PC
Requisitos del equipo
PC requirements
Windows XP (SP3 ou superior/ o superior/ or higher)
/ Vista / 7
LED
Uso
Guia para início rápido
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
XP (SP3) / Vista / 7
Uso
Use
R
L
Não dobre nem puxe o
dispositivo com força.
doble el dispositivo ni tire del
mismo con fuerza.
or pull the device with force.
GoGEARPhilips GoGear MP3 player
500Mb
|
Don't bend
Safety and Warranty
Before using your set:
Check out details inside this booklet
|
No
Para obter o Philips Songbird e os manuais do usuário mais recentes,
faça download em www.philips.com/Songbird e
www.philips.com/support.
Philips Songbird y los manuales de usuario, descárguelos en
www.philips.com/Songbird y www.philips.com/support.
latest Philips Songbird and user manuals, download from
|
Para obtener la versión más reciente de
|
To get the
www.philips.com/Songbird and www.philips.com/support
Carregar
Luz vermelha: carregando. Luz azul: carga completa
energía en curso.
Power charging ongoing. Blue light: Power charging complete.
Luz azul: carga de energía completa
Carga
Charge
|
Luz roja: carga de
|
Red light:
Mantenha pressionado até que o indicador acenda. Luz azul: ligado
Luz vermelha: desligado | Manténgalo pulsado hasta que se encienda el
indicador. Luz azul: encendido Piloto rojo: apagado | Press and hold
until the indicator lights up. Blue light: Power on. Red light: Power off
|
Pressione para pausar/retomar a reprodução.
pausa y reanudar la reproducción. | Press to pause/ resume play.
Púlselo para hacer una
Pressione para selecionar a próxima música/a música anterior Para ativar
ou desativar a reprodução aleatória, mantenha pressionados os dois
botões juntos. Você ouvirá um alerta de som.
seleccionar la canción anterior/siguiente. Para activar o desactivar
la reproducción aleatoria, mantenga pulsados los dos botones a la
vez. Oirá una respuesta de voz.
song. To switch random play on or off, press and hold the two buttons
together. You hear the voice feedback.
|
Púlselo para
|
Press to select the previous/ next
Pressione para aumentar/diminuir o volume. Para ativar/desativar o
FullSound, mantenha pressionados os dois botões juntos. Você ouvirá
um alerta de som.
o desactivar FullSound, mantenga pulsados los dos botones a la
vez. Oirá una respuesta de voz.
volume. To switch FullSound on or off, press and hold the two buttons
together. You hear the voice feedback.
|
Púlselo para subir/bajar el volumen. Para activar
|
Press to increase/ decrease the
Philips GoGear Action
Pressione para verificar o nível da bateria. Mantenha pressionado para ativar/desativar o modo de treino. Quando o modo de treino estiver ativado,
pressione para verificar as informações sobre o treino.
el modo de entrenamiento. Cuando el modo de entrenamiento esté activado, púlselo para comprobar su información de entrenamiento.
to check the battery level. Press and hold to switch the workout mode on or off. When the workout mode is on, press to check your workout
information.
|
Púlselo para comprobar el nivel de la batería. Manténgalo pulsado para activar o desactivar
|
Press
Sobre as especificações do desempenho à prova d'água do
ACTIONAs
atendem ao IPX5 da Classificação de proteção de entrada (código IP) do
IEC60529:
• O teste de conformidade do IPXF5 é realizado em cada superfície da
estrutura do player, exceto nas partes para fone de ouvido e quando a
tampa USB do player está fechada corretamente;
• The player can work normally when it is subject to water that jets from a
nozzle with an opening of 6.3-mm diameter, at a flow rate of 12.5 liters
per minute, for a duration of more than three minutes, and from a
distance of about three meters.
especificações do desempenho à prova d'água do player
Acerca de las especificaciones de resistencia al agua de ACTIONLas
especificaciones de resistencia al agua del reproductor cumplen con el
grado de protección IP (código IP) IPX5 de IEC60529:
• La prueba de conformidad con IPX5 se realiza en todas las superficies
de la carcasa del reproductor, excepto las secciones de auriculares y
cuando la cubierta USB está cerrada correctamente;
• El reproductor puede funcionar con normalidad cuando se somete a
un chorro de agua proveniente de una boquilla con una abertura de
6,3mm de diámetro, con un flujo de 12,5litros por minuto, durante
una duración de más de tres minutos y desde una distancia de
aproximadamente tres metros.
About the water-resistance specifications of ACTION
The water-resistance specifications of the player meets the Ingress
Protection Rating (IP Code) IPX5 of IEC60529:
• The test for compliance with IPX5 is conducted for each surface of the
enclosure of the player, except for the headphone sections and when
the USB cover of the player is closed properly;
• The player can work normally when it is subject to water that jets
from a nozzle with an opening of 6.3-mm diameter, at a flow rate of
12.5 liters per minute, for a duration of more than three minutes, and
from a distance of about three meters.
Ajuda
RESET
R
Para obter mais informações de suporte, acesse o site
www.philips.com/support.
obtener información de asistencia.
for support information.
Ayuda
Help
O dispositivo não responde ao
pressionamento de teclas
dispositivo no responde al
pulsar los botones
not respond to the pressing of
keys
|
Vaya a www.philips.com/support para
|
Go to www.philips.com/support
|
El
| Device does