PHILIPS SA3MXX02K, SA3MXX04K, SA3MXX02KN User Manual [bg]

Регистрирайте продукта си и получете помощ на
www.philips.com/welcome
SA3MXX02
SA3MXX04
SA3MXX08
Инструкция за експлоатация
Съдържание
1 Важна информация за безопасността
Основна поддръжка
Рециклиране на продукта
2 Вашият нов плеър
Какво има в кутията Софтуер зареден на плеъра Файлове заредени на плеъра
6 FM радио
Настройване на радио станции Слушане на FM радио Запаметяване на станции
4
4
7
7 Записи
Запис на звук/глас Слушане на записи
8
8 8 8
Изтриване на един или повече записи Сваляне на записите на компютър
15
15 15 15
16
16 16
16
16
Бъ лгар ски
3 Начало
Зареждане
Първоначална настройка Включване или изключване
на плеъра Автоматичен стендбай и изключване
4 Преглед
Бутони за управление
Екран Home Заключване/отключване на бутоните Включване/изключване на екрана
5 Музика
Управление на музиката на компютър
Подреждане на музикалните файлове Прехвърляне на файлове в Windows Explorer Добавяне или изтриване на музикални файлове
Откриване на музика на
плеъра
Откриване на музиката
според информацията за песните
Откриване на музиката
по папки
Пускане на музика
10
10
11
11
12
12
12
13
13
13
13
13
14
14
14 14
9
9 9
8 Настройки
Режим на възпроизвеждане
Настройки на звука Настройки на екрана
Тема Таймер за изключване на екрана Завъртане на екрана
Език Информация Фабрични настройки
9 Обновяване на MIX
Ръчно проверяване/ обновяване на firmware
17
17 17 18 18
18 18 18 18 18
19
19
10 Възможни проблеми 20
11 Техническа информация
Системни изисквания
Имате нужда от помощ?
Моля посетете
www.philips.com/welcome,
където имате достъп до пълен набор от материали за поддръжка като инструкция за експлоатация, обновления за софтуера, и отговори на често задавани въпроси.
21
21
3BG
1 Важна информация за безопасността
Основна поддръжка
Живота на батериите може да бъде по-кратък, ако плеъра се използва в условия с ниски температури.
Подмяна на части/аксесоари
Посетете www.philips.com/support, за да поръчате подмяна на части/аксесоари.
Превода на инструкцията е само за справки. Ако има разлики между английската и преведената версия, трябва да се взима под внимание английската версия.
Внимание
За да избегнете повреда или счупване:
Не излагайте плеъра на силна топлина,
причинена от оборудване, което загрява, нито на директна слънчева светлина.
Не изпускайте плеъра или не позволявайте на други предмети да падат върху него.
Не допускайте плеъра да се потапя във вода. Не излагайте гнездото за слушалките или отделението за батериите на вода, тъй като водата може да навлезе в плеъра и да причини цялостна повреда.
Включените мобилни телефони в близост до плеъра могат да доведат до смущения.
Правете по две копия на файловете. Моля, уверете се, че на плеъра се съдържат оригиналните файлове, които сте свалили. Philips не носи отговорност за каквато и да е загуба на информация, ако продуктът се повреди или не ако данните не могат да се четат.
Работете (прехвърляне, изтриване, т.н.) с вашите музикални файлове само с осигурения музикален софтуер, за да избегнете проблеми.
Не използвайте никакви почистващи препарати, които съдържат алкохол, амоняк, бензин, или абразиви, тъй като могат да увредят плеъра.
Относно функционирането и температурите на съхранение
Работете с плеъра на място където температурата е винаги между 0 и 35 градуса по Целзий (32 до 95 по Фаренхайт).
Съхранявайте на място където температурата е винаги между
-20 и 45 градуса по Целзий (-4 до 113 по Фаренхайт).
Безопасност по време на слушане
Слушайте с умерена сила на звука.
Употребата на слушалките с висока сила на звука може да разстрои слушането. Този продукт може да произведе звуци с децибелни граници, които могат да доведат до загуба на слуха при нормален човек, дори ако излагането на тях е за по-малко от минута. Високите дицебелни граници са предоставени за тези, които вече са имали някаква загуба на слух. Звуците могат да бъдат заблуждаващи. С времето вашето „ниво на комфорт” ще се приспособи към по-висока сила на звука. Поради тази причина, когато слушате музика дълго време, това което ви се струва с „нормално” ниво на звука, всъщност може да бъде високо и увреждащо за слуха ви. За да се предпазите от този ефект, настройте силата на звука на безопасно ниво преди слуха ви да се адаптира и не го променяйте. За да установите безопасно ниво на силата на звука: Настройте контрола за силата на звука на по-ниски нива. Бавно усилвайте звука докато започнете да го чувате чисто и спокойно, без смущения. Слушайте в продължение на разумни периоди от време: Продължителното излагане на звук, дори с нормална "безопасна" сила на звука, също може да доведе до загубата на слух. Уверете се, че използвате вашето оборудване разумно и правете правилни почивки. Уверете се, че сте погледнали следващите наставления когато използвате вашите слушалки. Слушайте с разумна сила на звука за разумен период от време. Бъдете внимателни, за да не настроите силата на звука по време на адаптирането на слуха ви.
4 BG
Не увеличавайте звука толкова високо, така че да не чувате какво става около вас. Би трябвало да използвате предпазни мерки или временна непродължителна употреба в потенциално опасни ситуации. Не използвайте слушалки, докато управлявате моторизирани превозни средства, карате колело, скейтборд, т.н.; това може да доведе до пътен инцидент и е незаконно в много области.
Модификации
Модификации неупълномощени от производителя може да лишат потребителя от правото да използва това устройство.
Информация относно авторските права
Всички други марки и имена на продукти са запазени търговски марки на техните уважавани компании или организации. Незаконите презаписи на всякакви записи, независимо дали са свалени от интернет или са направени от аудио дискове са в нарушение със законите за авторските права и са международна заплаха. Създаването на незаконни записи на защитени срещу записване материали, включително компютърни програми, файлове, излъчван материал или звукозаписи, може да нарушават авторските права и се считат за престъпление. Това оборудване не бива да се използва за такива цели. Windows Media и логото на Windows са запазени търговски марки на Microsoft Corporation в САЩ и/или други държави.
Philips уважава интелектуалната собственост на другите и ние молим нашите потребители да правят същото. Мултумедийно съдържание в интернет може да е създадено и/или разпространено без да има авторски права на собственика. Копирането или разпространението на такова съдържание може да е в нарушение със закона за авторските права. В този случай отговорността е изцяло ваша.
Записването и прехвърлянето на преносимия плеър на видео клипове свалени от компютъра ви трябва да се използват само с публичен домейн или само лицензирано съдържание. Можете да използвате такова съдържание за вашите лични, некомерсиални нужди и по този начин ще уважите авторските права на собственика. Такава инструкция може да упоменава, че не могат да се създават такива копия. Видео клиповете може да имат технология за защита от копиране, което не позволява копирането. В такива случаи, функцията за запис няма да работи и ще бъдете уведомени със съобщение.
Свързване на информация
Philips се заангажира да подобрява качеството на вашият продукт и да подобрява опита на потребителите на Philips. За да разберете профила за употреба на това устройство, то се свързва с известна информация към региона с постоянна памет на устройството. Тази информация се използва, за да се различат и засекат всякакви повреди или проблеми, с които можете да се сблъскате като потребител, докато използвате устройството. Запаметената информация, например, ще бъде продължителността на възпроизвеждането в режим за музика, продължителността на възпроизвеж­дането в режим за радио, колко пъти са отброени сигнализацията за почти изтощени батерии, т.н. Запаметената информация не разкрива съдържанието или използваната мултимедия на устройството или източника на сваляне. Запаметената информация на устройството се получава отново и се използва САМО ако потребителя върне устройството в сервизния център на Philips и САМО, за да направи по-лесно откриването на грешка и предотвратяването й. Запаметената информация ще бъде достъпна за отребителя, при първото и поискване.
Бъ лгар ски
5BG
Monkey's аудио декодер
Monkey's Audio SDK и кода на източника могат да се използват свободно, за да се добавя възпроизвеждане на APE формат, кодирането или обозначаване на всеки продукт, безплатен или регистриран. За употребата на кода за собствени нужди, които не поддържат официалния APE формат, се изисква писмено съгласие на собственика.
Monkey's аудио източника може да се включи в GPL и безплатен софтуер, въпреки че Monkey's Audio не подлежи на лицензни изисквания или други ограничения за източници на вируси.
Промени и подобрения на кода трябва да се предоставят обратно на Monkey's Audio проекта без ограничения или изисквания, освен ако не се изисква писмено съгласие от собственика.
Всички използвани код за източник, идеи или библиотеки трябва да се разпознати от софтуера, чрез код.
Въпреки че софтуера е тестван, собствениците не носят отговорност за повреди в следствие на бъгове или грешки. Ако не сте съгласни с предишните изисквания, не трябва да използвате този код за източник и да го премахнете от устройството за запаметяване.
FLAC декодер
Авторски права (C) 2000,2001,2002,2003, 2004,2005,2006,2007,2008,2009 Josh Coalson
Повторната дистрибуция и употребата под бинарна форма или като източник с или без модификации, може да бъде разрешено ако се отговаря на следните изисквания:
Повторната дистрибуция трябва да съдържа бележката за авторските права, списъка с условия и следващата обяснителна бележка.
Повторна дистрибуция в бинарна форма трябва да съдържа бележката с авторските права, списъка с условия и следващата обяснителна бележка в документацията и/или в другите материали осигурени с дистрибуцията.
Нито името на Xiph.org Foundation, нито имената на техните собственици, не трябва да се използват за разпрост­ ранението или представянето на продукти управлявани с този софтуер без наличието на писмено съгласие.
ТОЗИ СОФТУЕР СЕ ПРЕДОСТАВЯ ОТ ПРИТЕЖАЛИТЕ НА АВТОРСКИТЕ ПРАВА И ТЕХНИТЕ СЪТРУДНИЦИ В ТЕКУЩИЯ СИ ВИД И ВСИЧКИ ИЗРИЧНО СПОМЕНАТИ ГАРАНЦИИ ИЛИ ПРОИЗТИЧАЩИТЕ ОТ ТЯХ, В ТОВА ЧИСЛО ГАРАНЦИИТЕ ЗА ТЪРГОВСКАТА СТОЙНОСТ И ПРИГОДНОСТТА НА ПРОДУКТА ЗА ОПРЕДЕЛЕНИ ЦЕЛИ, СА УТОЧНЕНИ В НАСТОЯЩАТА ОБЯСНИТЕЛНА БЕЛЕЖКА. ФОНДАЦИЯТА И НЕЙНИТЕ СЪТРУДНИЦИ НЕ ПОЕМАТ ОТГОВОРНОСТ ЗА ЕВЕНТУАЛНИ ПРЕКИ, НЕПРЕКИ, ИНЦИДЕНТНИ, СПЕЦИАЛНИ, ИЗКЛЮЧИТЕЛНИ ИЛИ ПОСЛЕДСТВЕНИ ЩЕТИ (ВКЛЮЧВАЩИ ПРИДОБИВАНЕТО НА ЗАМЕСТВАЩИ СТОКИ ИЛИ УСЛУГИ; ЗАГУБА НА ДАННИ ИЛИ ПЕЧАЛБИ; ПРЕКЪСВАНЕ НА РАБОТАТА И ДР.) НЕЗАВИСИМО ОТ ПРИЧИНАТА ИМ, КАКТО И ЗА ВСЯКАКВИ ЗАДЪЛЖЕНИЯ ЗА ОТГОВОРНОСТ, БИЛИ ТЕ ПО ДОГОВОР ИЛИ ПОРАДИ ПРИЧИНЕНИ ЩЕТИ (ВКЛЮЧВАЩИ ЩЕТИ ПОРАДИ НЕБРЕЖНОСТ И ДРУГИ) СВЪРЗАНИ ПО КАКЪВТО И ДА Е НАЧИН С УПОТРЕБАТА НА ТОЗИ СОФТУЕР, ДОРИ И ПРИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЗА ВЪЗМОЖНОСТТА ОТ ТАКИВА ЩЕТИ.
6 BG
Рециклиране на продукта
Ващият продукт е проектиран и произведен от висококачествени материали и съставни част, които могат да бъдат рециклирани и използвани отново. Когато този символ с зачеркнат контейнер за боклук на колелца е поставен на продукта, това означава, че продукта е под закрилата на европейската директива 2002/96/ЕС.
За да запазите функционалността и безопасността на продукта, занесете продукта в събирателен пункт или сервизен център, където специалист може да извади или подмени батерията както е показано:
Бъ лгар ски
Никога не изхвърляйте продукта с останалите домакински отпадъци. Моля, информирайте се относно местните закони за разделно събиране на електрически и електрони продукти. Правилното изхвърляне на стария ви продукт спомага за избягването на негативните последствия за околната среда и човешкото здраве.
Внимание
Изваждането на вградената батерия анулира
гаранцията и може да унищожи продукта.
Следните инструкции по изваждане и изхвърляне са стъпките, които трябва да се направят само при края на живота на продукта.
Продукта съдържа вградена зареждаща се батерия съобразена с директива 2006/66/EC на Европейския съюз, която не може да се изхвърля с домакинските отпадъци.
Моля, информирайте се относно местните закони за разделно събиране на батерии. Правилното изхвърляне на батериите спомага за избягването на негативните последствия за околната среда и човешкото здраве.
Бележка за Европейския съюз
Този продукт е съвмести с изискванията за радио смущенията на Европейския съюз.
7BG
2 Вашият нов плеър
С M можете да:
IX
пускате музика
слушате FM радио
правите гласови записи
Софтуер зареден на плеъра
MIX има следния софтуер:
Philips Device Manager (помага ви да обновявате firmware за MIX)
Какво има в кутия
В кутията има следните неща:
Плеър
Слушалки
Упътване за бърза употреба
Philips GoGear audio player
Quick start guide
Файлове заредени на плеъра
Следните файлове са заредени на MIX:
Инструкция за употреба
Често задавани въпроси
Бележка
Изображенията са само примерни. Philips запазва правото си да променя цвета/дизайна без предизвестие.
8
BG
3 Начало
Зареждане
MIX има вградена батерия, която може да се зарежда чрез USB порт на компютър. Както е показано, свържете MIX към компютър.
Бележка
Когато свържете MIX към компютър, трябва да изберете: [Charge & transfer] или [Charge & play].
MIX автоматично прилага [Charge & transfer], ако не направите избор.
Индикация за нивото на батерията
На екрана се показват приблизителните нива на състоянието на батерията както следва:
100% 75% 50% 25% 0%
9
Екрана с мигащ батерия означава, че батерията е почти изтощена. Плеърът запазва всички настройки и се изключва в рамките на 60 секунди.
Бележка
Презареждащите се батерии имат ограничен брой цикли на зареждане. Живота на батерията и броя на циклите зависи от начина на употреба и настройките.
Анимацията за зареждането спира и се появява икона когато зареждането приключи.
За да запазите батерията и да увеличете времето на възпроизвеждане, направете следното на MIX
Настройте таймера на
фоновата светлина на най-краткото възможно време (отидете на > [Display settings]> [Screen off timer]).
Настройка за пръв път
Когато свържете MIX към компютъра за първи път, инсталирайте Philips Device Manager на компютъра. През интернет можете да обновите firmware на плеъра посредством Philips Device Manager. Когато свържете MIX към компютъра за първи път, се появява прозорец:
1 Изберете Install Philips Device
Manager.
2 Следвайте инструкциите на
екрана, за да завършите инсталирането.
Бележка
За да го инсталирате трябва да приемете условията на лиценза.
Бъ лгар ски
BG
9
Ако прозореца не се появи автоматично:
1 Изберете My Computer
(Windows XP / Windows 2000) / Computer (Windows Vista/ Windows 7).
2 Натиснете с десния бутон на
иконата Philips GoGear Mix.
3 Изберете Install Philips Device
Manager.
4 Следвайте инструкциите на
екрана, за да завършите инсталирането.
Блележка
За да го инсталирате трябва да приемете условията на лиценза.
Включване и изключване на плеъра
Натиснете и задръжте , докато плеъра се включи или изключи.
Автоматичен стендбай и изключване
Плеъра има автоматичен стендбай и изключване, което спестява батерията. След 10 минути в свободен режим (няма пусната музика, не се натискат бутони), плеъра се изключва.
/
10 BG
4 Преглед
Преглед на бутоните за управление
/ натиснете и задръжте:
вкл./изкл. на плеъра натиснете: заключва/ отключва всички бутони
натиснете: назад с едно ниво натиснете и задръжте: за
връщане към менюто Home
MIC микрофон RESET натиснете дупката като
използвате върха на
химикал, когато екрана не
реагира на натискането
на бутони
3.5 мм жак за слушалки
дисплей
/ в списъка с възможности:
Натиснете: преминаване
на предишната/
следващата възможност
Бъ лгар ски
На екрана с възпроизвеждането:
Натиснете: усилване/ намаляне на звука Натиснете и задръжте: бързо усилване/намаляне
/ На екрана с
възпроизвеждането:
Натиснете: преминаване на предишната/ следващата възможност Натиснете и задръжте: търсене в пуснатия файл
Натиснете: избор на възможност, или пускане/ спиране в пауза/ продължаване на възпроизвеждането
USB конектор за захранване и прехвърляне на информация
Махнете капачето, за да използвате USB конектора
11BG
Меню Home
Меню Режим За
Music пускане на песни FM radio слушане на
FM радио
Recording създаване или
слушане на записи
Folder view
Settings нагласяне на
Now playing
От менюто Home, имате достъп до функционални менюта с натискането на навигационните бутони и .
За да се върнете на предишния екран, натиснете неколкократно; или натиснете и задръжте , за да се върнете в менюто Home.
разглеждане на файловете в папки
настройките на MIX показва екрана при
възпроизвеждане
/
Включване/изключване на екрана
За да пестите енергия, екрана може да се изключва автоматично след зададено време ако
няма нови действия на MIX; и
изберете стойност от >
[Display settings] >
[Screen off timer]. За да изключите режима за пестене на енергия
натиснете някой бутон.
Заключване/отключване на бутоните
Когато плеъра е включен, използвайте заключването, за да избегнете инцидентно натискане на бутон.
Натиснете веднъж , за да заключите или отключите бутоните. 9 Всички бутони с изключение на този за звука, са заключени и на дисплея се показва икона с катинар.
12
BG
/
5 Музика
Прехвърляне на файлове в Windows Explorer
Управление на музиката на компютър
Подреждане на музикалните файлове
Подреждане на файловете според информацията за песните
Ако файловете съдържат информация за песента (meta data или ID3 tag), тези файлове могат да се подредят автоматично по Заглавие, Изпълнител или Албум на MIX. Пуснете програма за управление на мултимедия, за да проверите или промените информацията. Например, натиснете както е показано в Windows Media Player 11. Изберете желаната песен, и натиснете два пъти, за да промените информацията.
1 Свържете MIX към компютър. 2 На компютъра, в My Computer
или Computer:
Намерете MIX;
Намерете желаните
музикални файлове/папки
3 От компютъра, издърпайте и
пуснете музикални файлове/ папки в MIX.
Добавяне или изтриване на музикални файлове
1 Свържете MIX към компютър. 2 На компютъра, в My Computer
или Computer:
Намерете MIX; 3 На компютъра направете
следното:
За да добавите файлове/
папки, издърпайте и пуснете музикални файлове/папки от компютъра в MIX.
За да изтриете файлове/
папки, натиснете с десния бутон на избраните. Изберете възможността за изтриване.
Бъ лгар ски
Подреждане на файловете по папките
По ваше желание, можете да подредите музикалните си файлове в различни папки.
13BG
Откриване на музика на плеъра
Откриване според информацията за песните
От меню Home, изберете , за да откриете музиката според информацията за песните (meta data или ID3 tag) (погледнете „Подреждане на файловете според информацията за песните” на стр. 13).
[All songs]
Всички песни са подредени по азбучен ред
[Artists]
Всички изпълнители са подредени по азбучен ред
Всички албуми са подредени по азбучен ред
Песните са подредени по ред на албумите
[Albums]
Всички албуми са подредени по азбучен ред
Песните са подредени по ред на албумите
Слушане на музика
1 Натиснете или , за да
изберете файл.
2 Натиснете , за да започне
възпроизвеждането. 9 Възпроизвеждането започва от избраната песен. 9 На екрана за възпроизвеждането, можете да видите информация за файла и състоянието на възпроизвеждане.
3 По време на възпроизвеждането,
Натиснете , за да
превключвате между възпроизвеждане и пауза.
За да преминете на
предишния екран, натиснете . 9 Екрана на възпроизвеждането се възобновява няколко секунди по-късно.
Откриване според папките
От меню Home, изберете , за да откриете музиката по папките (погледнете „Подреждане на файловете по папки” на стр. 13).
14 BG
За да изберете музикален файл на екрана на възпроизвеждането
Натиснете неколкократно
или .
За да превъртите напред или назад пусната песен
На екрана на
възпроизвеждането натиснете и задръжте и .
6 FM радио
Бележка
Включете осигурените слушалки когато настройвате станции. Слушалките дублират антената. За по-добро приемане, преместете кабела на слушалките в различни посоки.
Настройване на радио станции
Автоматично
Когато за пръв път пуснете радиото, автоматичното търсене, започва да търси станции.
1 От менюто Home, изберете >
[Auto tune]. 9 Има достъпни 30 места за запаметяване.
2 Натиснете или неколкократно,
за да изберете запаметена станция. Натиснете , за да почне възпроизвеждането.
За да изберете запаметена станция на екрана с възпроизвеждането
Натиснете или
неколкократно.
2 На екрана с възпроизвеждането,
натиснете и задръжте или . 9 Ще настроите на следващата станция от избраната честота.
За да настроите финно
честотата, натиснете или неколкократно.
Слушане на FM радио
От менюто Home,
1
изберете > [Presets].
2 Натиснете , за да изберете
запаметена станция. Натиснете , за да започне възпроизвеждането.
Натиснете , за да изберете
друга запаметена станция от [Presets]. Натиснете , за да започне възпроизвеждането.
На екрана на
възпроизвеждането, натиснете или , за да изберете запаметена станция.
/
3 Ако е необходимо, натиснете и
задръжте или , за да настроите станция.
Бъ лгар ски
Съвет
Когато се преместите на ново място (като нов град или държава), повторете автоматично настройване за по-добро приемане.
Ръчно
Използвайте ръчното настройване за търсене на честота или станция.
1 От менюто Home, изберете >
[Manual tune]. 9 Пуска се последно избраната станция.
Запаметяване на станции
На MIX, можете да запаметите до 30 станции.
1 Настройте станция. 2 Натиснете , за да запаметите
станцията като запаметена.
3 Натиснете или , за да
изберете място. Натиснете . 9 Пуснатата станция е запаметена на това място.
15
BG
7 Записи
Запис на звук/глас
1 От менюто Home, изберете >
[Start voice recording]. 9 Появява се екрана за запис.
2 Уверете се, че микрофона е
близо до източника на звука, от който ще се записва.
MIC
3 Натиснете , за да сменяте
между запис и пауза. Натиснете , за да спрете.
4 Натиснете , за да запаметите
записа или , за да го отмените. 9 Записите се записват на плеъра. (Формат на името на файла: VOICEXXX.WAV, където XXX е номера на записа, който се създава автоматично.)
Слушане на записи
От менюто Home, изберете > [Recordings Library] > [Voice].
1 Изберете запис. 2 Натиснете , за да го пуснете.
Изтриване на един или повече записи
Така можете да изтриете записи в Windows Explorer:
1 Свържете MIX към компютъра. 2 В Windows Explorer открийте
папката Recordings > Voice.
3 Изтрийте записите, така както го
правите на компютър.
Сваляне на записите на компютър
1 Свържете MIX към компютъра. 2 В Windows Explorer отворете MIX.
3 Изберете папката
Recordings > Voice.
4 Копирайте записите някъде на
компютъра.
Съвет
Можете да откриете записите в [Recordings library] > [Voice].
16
BG
8 Настройки
В , изберете настройките на плеъра.
1 Натиснете , за да изберете
възможност.
2 Натиснете , за да потвърдите.
Режим на възпроизвеждане
В [Play mode], изберете режимите на възпроизвеждане за музика/записи:
[Repeat](повторение) [Repeat 1]
[Repeat all] повторение на всички
[Shuffe](разбъркано) [Shuffe all]
Ако и двете [Repeat all] и [Shuffle all] са включени,
Всички песни/записи от
папката се пускат неколкократно в разбъркан ред.
/
повторение на пуснатата песен/запис.
песни/записи от папката.
разбъркано възпроизвеждане на всички песни/записи от папката.
Настройки на звука
В [Sound settings], изберете настройките за звука.
[FullSound] Възстановява на звуковия
детайл, който се губи при компресията на музика (например, MP3, WMA)
[Equalizer]
[Volume limit]
Бележка
Еквалайзера се изключва, когато изберете Full Sound.
Задаване на настройки за звука по желание.
Задаване на максималната сила на звука за устройството. По този начин, можете непрекъснато да поддържате безопасно ниво за слуха ви. Натиснете , за да зададете ограничение за силата на звука. Натиснете , за да потвърдите.
/
Бъ лгар ски
BG
17
Настройки на дисплея
Информация
Тема
В [Display settings]>[Theme], изберете темата за дисплея.
Таймер за изключване на екрана
Екрана влиза в свободен режим, ако няма действия на MIX. След предварително зададен период от време, свободния екран се изключва автоматично. За да пестите батерията, изберете ниска стойност за периода от време.
За да изберете продължителността
В [Display settings] > [Screen
off timer], изберете
продължителност. 9 След този избран период, свободния екран се изключва автоматично.
За да излезете от режима за пестене на енергия
Натиснете някой бутон.
Завъртане на екрана
В [Display settings]>[Rotate screen], изберете [180 ] или [0 (нормално)], за да завъртите изцяло дисплея. 9 След като завъртите екрана, сменяте функциите на и .
o o
В [Information], научете следната информация за устройството:
[Capacity:] размер на паметта [Free
space:] [Firmware
version:]
[Model:] Цялото име на модела.
[Support site:]
останало свободно място
Настояща версия на firmware. Проверявайте версията на firmware когато я обновявате от сайта за поддръжка.
Проверявайте го когато обновявате firmware от сайта за поддръжка
Уеб сайт осигуряващ поддръжка за устройството.
Фабрични настройки
В [Factory settings], можете да възстановяване на фабричните настройки. Файловете прехвърлени на плеъра се запазват.
Език
В [Language], изберете езика на плеъра.
18 BG
9 Обновяване на MIX
MIX се контролира от вградена програма наречена firmware. По-нови версии се пускат след като сте закупили MIX. Този софтуер наречен Philips Device Manager може да използва компютъра ви, за да проверява за нови версии на firmware достъпни в интернет. Инсталирайте Philips Device Manager на компютъра от MIX или свалете последната версия на www.philips.com/support.
Бележка
Музикалните файлове няма да се засегнат при обновяването на firmware.
Ръчно проверяване/ обновяване на firmware
1 Уверете се, че компютъра е
вързан към интернет.
2 Свържете MIX към компютъра. 3 На компютъра, натиснете Start >
Programs > Philips > Philips Mp3 Player > GoGear SA3MXX Device Manager, за да пуснете Philips Device Manager.
4 Натиснете Update
9 Philips SA3MXX Device Manager проверява за обновления и инсталира новия firmware от интернет, ако е достъпен.
5 Когато на дисплея се появи
Update completed, натиснете OK.
6 Изключете MIX от компютъра.
9 MIX се рестартира след като firmware е обновен и е готов отново за употреба.
Бъ лгар ски
19BG
10 Възможни проблеми
Ако MIX не работи правилно или дисплея замръзва, можете да го рестартирате без загуба на информация:
Как да рестартирам MIX?
Пъхнете върха на химикал или друг предмет в дупката за рестартиране отдолу на GOGEAR MIX. Задръжте докато плеъра се изключи.
Ако рестартирането не помогне, следвайте стъпките, за да възстановите GOGEAR MIX с Philips Device Manager:
1 На компютъра, изберете Start >
Programs > Philips > Philips MP3 Player > GoGear SA3MXX Device Manager > Philips Device Manager, за да пуснете Philips Device Manager.
2 Изключете MIX преди да
продължите.
3 Натиснете и задръжте бутона за
звука докато свързвате MIX към компютъра.
4 Продължавайте да държите
бутона докато Philips Device Manager разпознае MIX и влезе във възстановителен режим.
5 На компютъра, натиснете бутона
Repair и следвайте инструкции на Philips Device Manager, за да завършите процеса по възстановяването.
6 Когато възстановяването приключи,
изключете MIX от компютъра.
7 Рестартирайте MIX.
20 BG
11 Техническа информация
Захранване
Захранване: 150 mAh Li-ion полимерна вградена презарещаща се батерия Време на възпроизвеждане на МP3¹: до 13 часа Време на възпроизвеждане на радио¹: до 7 часа
Софтуер
Philips Device Manager
Места за свързване
Жак за слушалки 3.5 мм USB 2.0 High speed
Звук
Разделяне на каналите: 40 dB Честотен отговор: 45 Hz – 16000 Hz Изходна мощност: 10.0 mW Съотношение сигнал/шум: > 75 dB
Bit rates Честота на сампъла MP3: 8 - 320 kps в
CBR и VBR WMA: 10 - 320 kbps CBR
32 - 192 kbps VBR FLAC: До 1.1 Mbps 44.1 kHz APE: До 1.3 Mbps 48 kHz
8, 11.025, 16, 22.050, 24, 32, 44.1, 48 kHz
8, 11.025, 16, 22.050, 24, 32, 44.1, 48 kHz
Бележка
• ¹ Презареждащите батерии имат ограничен брой цикли на зареждане. Живота на батерията и броя на циклите зависят от употребата и настройките.
• ² 1GB = 1 млрд. байта; достъпното място за запис е по-малко. Пълния капацитет на паметта не е достъпен, тъй като част се използва от плейъра. Капацитета за запис е базиран на 4 минути на песен и 128 kbps MP3 кодиране.
• ³ Скоростта на прехвърляне зависи от операционната система и конфигурацията на софтуера.
Системни изисквания
Windows® XP (SP2 или по-нов)/ Vista / 7
Pentium III 800 MHz процесор или по-бърз
512 MB RAM
500 MB място на хард диска
Интернет връзка
Windows® Internet Explorer 6.0 или
по-нов
CD-ROM устройство
USB порт
Бъ лгар ски
Аудио възпроизвеждане
Поддържани формати:
Прехвърляне на музика³
Издърпване и пускане в Windows Explorer
Съхраняване на мултимедия
Капацитет на вградената памет²: SA3MXX02 2GB NAND Flash SA3MXX04 4GB NAND Flash SA3MXX08 8GB NAND Flash
Дисплей
Цветен LCD 128 x 64 пиксела
21BG
Център за обслужване на клиенти в България
чрез страницата за поддръжка на адрес
© 2011 Koninklijke Philips Electronics N.V. Всички права запазени.
Телефон:
00 800 11 544 24
безплатен телефонен номер
email:
www.philips.bg
Loading...