PHILIPS SA3485 User Manual [no]

SA3414
SA3415
SA3416
SA3424
SA3425
SA3426
SA3444
SA3445
SA3446
Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips. Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på
www.philips.com/welcome
2
Trenger du hjelp?
Vennligst besøk
www.philips.com/welcome
hvor kan du få tilgang til støttemateriale som for eksempel brukerveiledning, de siste programvareoppdateringer og svar på ofte stilte spørsmål.
3
1 Viktig sikkerhetsinformasjon 5 2 Din nye spiller 8
2.1 Hva finnes i esken 8
2.2 Registrer ditt produkt 8
3 Komme i gang 9
3.1 Oversikt over kontroller og tilkoblinger 9
3.2 Hoved meny 10
3.3 Installere 10
3.4 Koble til og lade 11
3.4.1 Bruk den medleverte USB kabelen 11
3.4.2 Batternivå-indikajson 11
3.5 Overføring av musikk, bilder og tekst 12
3.6 Overføre video 12
3.7 Koble fra din spiller på en sikker måte 14
3.8 Bruk 14
3.8.1 Slå på og av 14
3.8.2 Navigere i menyen 14
3.8.3 Skyvedeksel 14
4 Detaljert bruk 15
4.1 Musikkmodus 15
4.1.1 Kontroll 15
4.1.2 Finn din musikk 16
4.1.3 Fjerne sanger fra en spilleliste 17
4.1.4 Innstilling for volum 17
4.2 Bilde bibliotek 18
4.2.1 Overføre bilder fra din datamaskin til din spiller 18
4.2.2 Vise bilder 18
4.2.3 Lysbildeshow 18
4.3 Video 19
4.3.1 Avspille video 19
4.4 Radio 20
4.4.1 Automatisk fininnstilling 20
4.4.2 Lytte til en forhåndsinnstilt stasjon. 20
4.4.3 Manual for å stille inn radiostasjon 21
4.4.4 Lagre en ny frekvens som forhåndsvalgt 21
4.4.5 Gjør opptak fra FM-radio mens du lytter 21
4.4.6 Gjør opptak fra FM-radio mens du lytter 21
4.5 Opptak 22
4.5.1 Spille av opptak 22
4.5.2 Slett dine opptak 22
4.5.3 Last opp dine opptak til datamaskinen 23
Innhold
4
4.6 Innstillinger 24
4.6.1 Tilpassede innstillinger for equalizer 25
4.7 Bruk din spiller for å lagre og transportere data filer 25
5 Oppdatere din spiller 26
5.1 Bekreft manuelt om din firmware er oppdatert 26
6 Tekniske data 27 7 Ofte stilte spørsmål 29
Innhold
5

1 Viktig sikkerhetsinformasjon

Generelt vedlikehold
For å unngå skade eller funksjonsfeil:
• Ikke utsett spilleren for overdreven varme forårsaket av varmeutstyr eller direkte sollys.
• Ikke slipp spilleren eller la objekter falle på den.
• Ikke la spilleren senkes i vann. Ikke utsett hodetelefonkontakten eller batterirommet for vann. Vann som trenger inn kan forårsake vesentlig skade.
• Ikke bruk rengjøringsmidler som inneholder alkohol, ammoniakk, benzen eller slipemidler da disse kan skade apparatet.
• Aktive mobiltelefoner i nærheten kan forårsake interferens.
• Ta sikkerhetskopier av filene dine. Påse at du oppbevarer originalfilene som du har lastet ned til enheten. Philips er ikke ansvarlig for noe tapt data hvis produktet skades eller ikke lesbart / leselig.
• Administrer (overfør, slett osv.) dine musikkfiler kun med den medfølgende musikkprogramvaren, dette for å unngå problemer!
Vedrørende bruks- og lagringstemperaturer
• Brukes på et sted hvor temperaturen alltid er mellom 0 og 35ºC (32 til 95ºF)
• Lagres på et sted hvor temperaturen alltid er mellom -20 og 45ºC (-4 til 113ºF)
• Batteriets levetid kan bli kortere under forhold med lave temperaturer.
Reservedeler/tilbehør
Besøk www.philips.com/support for å bestille reservedeler/tilbehør.
Hørselssikkerhet
Lytt alltid med moderat volum.
• Bruk av hodetelefoner med høyt volum kan skade hørselen din. Dette produktet kan produsere lyder i desibelnivåer som kan forårsake hørseltap for en normal person, selv ved eksponering på en periode under ett minutt. De høye desibelnivåene tilbys de som allerede har erfart hørseltap.
• Lyder kan “bedra”. Over tid tilpasser hørselens ”komfortable nivå” seg til høyere lydvolum. Etter vedvarende lytting kan det som høres “normalt” ut faktisk være meget høyt og skadelig for hørselen din. For å beskytte mot dette, still volumet på et sikkert nivå før hørselen tilpasser seg, og la det være der.
Fastsette et sikkert volumnivå:
• Sett volumkontrollen på en lav innstilling.
• Øk volumet sakte frem til du kan høre lyden godt og tydelig, uten forstyrrelser.
Lytt i moderate tidsperioder av gangen:
• Vedvarende eksponering for lyd, til og med til normale “trygge” nivåer kan også forårsake hørseltap.
• Sørg for at du bruker utstyr fornuftig, og at du tar passende pauser.
6
Sørg for å overholde de følgende retningslinjene ved bruk av dine hodetelefoner.
• Lytt med moderat volum og i moderate tidsperioder.
• Pass på å ikke justere opp volumet etter hvert som hørselen din tilvenner seg styrken.
• Skru ikke opp volumet så høyt at du ikke kan høre hva som foregår rundt deg.
• Du bør utvise forsiktighet eller midlertidig avbryte bruken i mulige risikofylte situasjoner.
• Ikke bruk hodetelefoner mens du bruker et motorisert kjøretøy, sykler, står på skateboard osv. Det kan skape en trafikkrisiko og det er også ulovlig i mange områder.
Viktig (for modeller utstyrt med hodetelefoner):
Philips garanterer at den maksimale lydstyrken for sine lydspillere samsvarer med hva som er fastsatt av relevante regulerende myndigheter for den originale hodetelefonmodellen som medfølger produktet. Dersom denne hodetelefonen må skiftes ut, anbefaler vi at du kontakter din forhandler for å bestille en modell som er identisk den originale modellen som ble levert fra Philips.
Informasjon vedrørende opphavsrett
Alle andre merker og produktnavn er varemerker som tilhører deres respektive selskaper eller organisasjoner.
Uautorisert kopiering av ethvert opptak, enten det er lastet ned fra Internett eller tatt opp fra lyd-CD-er, er et brudd på lover om opphavsrett og internasjonale traktater.
Det kan være et brudd på opphavsrettigheter og være en straffbar forseelse å lage uautorisert kopier av opphavsbeskyttet materiale. Dette inkludert datamaskinprogrammer, filer, sendinger og lydopptak. Dette utstyret skal ikke brukes til slike formål.
Windows Media og Windows logo er registerte varemerker som tilhører Microsoft Corporation i USA og/eller andre land.
Datalogging
Philips forplikter seg til å forbedre kvaliteten på dine produkter og øker Philips brukeropplevelse. For forståelse av brukerprofilen for dette produktet, logger denne enheten noe informasjon/data til det flyktige minnets region for enheten. Denne dataen brukes til å identifisere og oppdage eventuelle feil eller problemer som du som bruker kan erfare ved bruk av produktet. Data som lagres vil for eksempel være varigheten av avspilling i musikkmodus, varigheten av avspilling i modus for fininnstilling, hvor mange ganger lavt batterinivå oppstod osv. Dataen som lagres avslører ikke innholdet av mediet som brukes på enheten eller kilden til nedlastinger. Dataen som lagres på enheten gjenfinnes og brukes KUN hvis brukeren returnerer enheten til Philips servicesenter, og KUN for å forenkle feilsøking og forebygge feil. Dataene som lagres skal tilgjengeliggjøres for brukeren etter brukers anmodning.
7
Kassering av ditt gamle produkt
Ditt produkt er designet og produsert med høykvalitets materialer og komponenter. Disse kan resirkuleres og gjenbrukes.
Når dette avkryssede runde avfallssymbolet er festet til et produkt betyr det at produktet er underlagt Det europeiske direktiv 2002/96/EC.
Vennligst informer deg om det lokale separate innsamlingssystemet for elektriske og elektroniske produkter.
Vennligst handle i samsvar med lokale regler og ikke kast ditt gamle produkt sammen med ditt vanlige husholdningsavfall. Korrekt kassering av ditt gamle produkt vil hjelpe til med å forhindre negative konsekvenser for miljøet og menneskelig helse.
De innebygde oppladbare batteriet inneholder stoff som kan forurense miljøet. Apparatet må leveres på offisielt anvist sted for fjerning av batteriet før apparatet kastes. Batteri må avhendes på offisielt anvist sted.
Modifikasjoner
Endringer som ikke er autorisert av produsenten kan ugyldiggjøre brukers autoritet til å anvende dette produktet.
Merknad for Den europeiske union (EU)
Dette produktet samsvarer med kravene vedrørende radiointerferens i Den europeiske unionen.
8

2 Din nye spiller

Din nyinnkjøpte spiller kan du bruke til følgende:
• Spille videoer
• Spille MP3- og WMA-lydfiler
• Vise bilder og albumlayout
• Lese tekster
• Høre på FM-radio
• Ta opp stemmer/lyder

2.1 Hva finnes i esken

Det følgende tilbehøret leveres med din spiller:

2.2 Registrer ditt produkt

Vi anbefaler på det sterkeste at du registrerer ditt produkt for å få tilgang til gratis oppdateringer. For registrering av ditt produkt, vennligst gå til www.philips.com/welcome, slikt at vi kan informere deg så snart nye oppdateringer blir tilgjengelige.
USB-kabel
Veiledning for hurtigstart
CD-ROM som inneholder Philips Device Manager, Video Konverter, brukerhåndbok og ofte stilte spørsmål.
HodetelefonerSpiller
Hızlı Başlama Kılavuzu
Philips GoGear audio video player
Quick start guide
Quick start guide 1
EN
Guide de démarrage rapide 15
FR
Guía de inicio rápido 29
ES
Kurzbedienungsanleitung 43
DE
NL
Handleiding voor snel gebruik 57
Guida di riferimento rapido 71
IT
Snabbstartsinstruktioner 85
SV
Быстрый запуск 99
RU
Przewodni szybkiego startu 113
PL
TR
1
2
3
4
SA3425 SA3445 SA3446 SA3485
Install
Connect and charge
Transfer
Enjoy
127
9
A -VOLUME+ Øker/minsker volum (hold for å øke/minske hurtig) B Viser forrige/siste skjermbilde C y / 2; På / av
play/opptak / pause bekreft valg
D USB-kontakt E RESET Tilebakestilling F p Hodetelefonjakk G 1 Gå bakover/fort bakover (hold for å bla fort)
2 Gå forover/fort forover (hold for å bla fort) 3/4 Bla opp/ned (hold knappen for å bla fort)
H skyvekontakt Hold skyvekontakt for å lukke/åpne alle taster (bortsett fra -VOLUME+) I MIC Mikrofon

3 Komme i gang

3.1 Oversikt over kontroller og tilkoblinger
F
C
A
B
E
D
G
H
I
10

3.3 Installere

Viktig Sørg for at du installerer programvaren som er på den medfølgende CD-en for
musikk- og video-overføring.
Systemkrav:
• Windows 2000, XP or Vista
• Pentium III 800MHz prosessor eller bedre
• 128MB RAM
• 500MB harddiskplass
• Internett-oppkobling (fortrinnsvis)
• Microsoft Internet Explorer 6.0 eller senere versjon
• USB-port
1 Sett inn CD-en som følger med produktet inn i CD-ROM-stasjonen til din datamaskin. 2 Følg instruksene på skjermen for å fullføre installasjon av Philips Device Manager og
Media Converter. Media Converter konverterer videoklipp og JPEG-bilder til passende
format for spilleren.
3 Hvis installert program ikke starter automatisk, bla i CD-innhold med Windows
Explorer og dobbelklikk på filen som slutter med .exe.
Har du mistet din CD? Ikke bekymre deg, du kan laste ned innholdet på CD-en fra
www.philips.com/support.
Meny For
Video Se dine videoer Bilder Se på bilder Musikk Avspill dine digitale musikk spor Radio Lyttte til FM radio Opptak Lag eller hør på opptak Mappe syn Vis filene i mappene Tekstleser Les TXT-filer Innstillinger Skreddersy innstillinger til din spiller Spiller nå Gå til avspillingskjermen
Sist avspilt Gjenoppta avspilling

3.2 Hoved meny

11

3.4.2 Batternivå-indikajson

De omtrentlige strømnivåene for ditt batteri indikeres som følger:
Fullt To-tredjedels fullt Halvfullt Lavt Tomt
1
Oppladbare batteri har en grense for hvor mange ganger de kan lades. Batteriets levetid og antall oppladinger varierer med bruk og intstillinger.

3.4 Koble til og lade

Når du kobler spilleren til datamaskinen vil den automatisk lade.
3.4.1 Bruk den medleverte USB kabelen
1 Før du bruker spilleren første gang må den lades i minimum 5 timer.
> Batteriet
1
er 100% ladet etter 4 timer og 80% ladet etter 2 timer.
1 Koble den medleverte USB kabelen til mini USB-porten på bunnen av spilleren, den andre
enden til din datamaskin.
> Spiller starter ladingen så snart den er tilkoblet til din datamaskin.
Merk Spilleren er fullstendig ladet når lade-animasjonen har stoppet og blir vist.
Når din spiller er fullstendig ladet har du mulighet for 25 timer1musikkavspilling.
Merk Når batteriene er nesten tomme vil lavt batteri blinke. Spilleren lagrer alle
innstillinger og ufullstendige innspillinger og slås av innen 60 sekunder.
12
3.5 Overføring av musikk, bilder og tekst
Spilleren vises som en USB-masselagringsenhet i Windows Explorer. Du kan organisere filer og overføre musikk, bilder og tekstfiler til spilleren ved USB-tilkobling. Bruk Media
Converter for å overføre videofiler. Se Media Converter for mer informasjon. 1 Klikk og merk en eller flere sanger for å overføre mellom spilleren og datamaskinen. 2 Bruk funksjonen dra-og-slip for å fullføre overføringen.
Tips Hvis du skal overføre musikk-CDer til spilleren, bør du bruke programvare som
Windows Media Player og rippe (konvertere) sangene på musikk-CDen til MP3-/WMA­filer. Kopier filene til den digitale spilleren via Windows Utforsker. Du kan laste ned gratisversjoner av disse programmene fra Internett.
Bruk MediaConverter til å konvertere videofilene til korrekt størrelse og overføre
videoer fra PC-en til spilleren. Dette programmet vil konvertere videofilene dine til riktig format og oppløsning før de overføres til spilleren, slik at de garantert vil kunne spilles av på spilleren uten problemer.
1 Koble spilleren til PC-en med USB-ledningen. 2 Start MediaConverter ved å klikke på dette ikonet på skrivebordet.
Merk Videokonvertering og overføring er normalt en langvarig prosess som avhenger
av konfigurasjonen av din PC. Vær tålmodig mens dette pågår.

3.6 Overføre video

Viktig Spill av DRM-beskyttede videoer én gang i Windows Media Player på PCen,
før du overfører dem med Media Converter.
13
Tips Du kan også velge filene i Windows Explorer og deretter dra og slippe dem i
skjermbildet for Media Converter.
Merk Ved behov vil filene først bli konvertert til et format som kan spilles av på
spilleren.
3 I alternativet Konverter til: på bunnen av skjermbildet velger du Nåværende enhet,
innholdet vil bli lagret direkte på den tilkoplede spilleren.
4 Trykk på knappen Legg til media for å velge dine videofiler. 5 Trykk på Åpne når du har funnet videofilene som du vil overføre fra PC-en til spilleren.
Du kan også legge til ytterligere videofiler. ELLER Velg filene i Windows Explorer for så å trekke og slippe dem i skjermbildet
MediaConverter.
6 Trykk på Konverter.
> Alle konverterte filer vil bli overført til spilleren.
> Fremdriften av konverteringen og overføringen vises.
6
4
3
14

3.8.3 Skyvedeksel

Spilleren har en låsebryter for å forhindre uhell. 1 For å låse knappene mens du spiller, flytt låseglideren til posisjon .
> Alle knapper bortsett fra -VOL+ er låst og displayet viser .
2 For å åpne knappene igjen, flytt låseglideren til posisjon .
Mål Funksjon
Gå tilbake til forrige meny Trykk på Gå tilbake til hovedmeny Trykk på og hold inne Blad gjennom menyene Trykk på 2; eller Skolle gjennom en liste Trykk på 3 eller 4 Velge en opsjon Trykk på 2;
Tips Hvis spilleren er i stopp-modus og ingen knapp trykkes på innen 10 minutter, slås
den av automatisk.
3.7 Koble fra din spiller på en sikker måte
1 Gå ut av alle aktive applikasjoner som jobber med spilleren. 2 Koble fra din spiller på en sikker måte ved å klikke på i oppgavelinjen som vises på din
datamaskin.

3.8 Bruk

3.8.1 Slå på og av

For å slå på, trykk y/2; inntil skjermbildet viser Philips-logoen. For å slå av, Trykk og hold ned y/2; inntil displayet viser ‘Bye’ (Ha det).

3.8.2 Navigere i menyen

Din spiller har et intuitivt menynavigeringssystem til å veilede deg gjennom ulike innstillinger og funksjoner.
15
Mål Funksjon
Avspill / pause musikk Trykk på 2; Hopp til neste audiofil Trykk på 2 Gå tilbake til forriege audiofil Trykk på 1 Rask spoling fremover Trykk på og hold inne 2 Rask tilbakespoling Trykk på og hold inne 1 Legg til gjeldende spor i spilleliste Trykk på 4 Gå tilbake til å bla i menyen Lang/kort trykk på Øk volum Trykk på VOL + Senk volum Trykk på VOL -

4 Detaljert bruk

4.1 Musikkmodus (også spillemodus for opptak)

Din spiller støtter MP3 og WMA formater.

4.1.1 Kontroll

Spilleren har følgende muligheter for musikk-modus:
16
2 Trykk på 3 eller 4 for å bla gjennom listen. 3 Trykk på 2; for å velge eller trykk på for å gå tilbake til forrige nivå. 4 Trykk på 2; for å spille.

4.1.2 Finn din musikk

1 Fra hovedmeny, velg for å komme til musikk modus.
Spilleren har følgende meny for musikk-modus:
1
Merk Denne spilleren støtter ikke opphavsbeskyttete (Digital Rights Management -
DRM) WMA-sanger som er kjøpt fra internettet.
Alle sanger Alfabetisk liste av
titler
Artister Alfabetisk liste av
artister
Alfabetisk liste av album
Titler listet i albumrekkefølge
Albumgrafikk Album grafikk i
alfabetisk rekkefølge
Album Alfabetisk liste av
album
Titler listet i albumrekkefølge
Playlists Playlists sammlinger Alfabetisk liste av
titler
17
4.1.3 Fjerne sanger fra en spilleliste
1 Velg Musikk > Playlists fra menyen. 2 Trykk på 3/4, og deretter på 2; for å velge Remove from playlist. 3 Trykk på 3/4, og deretter på 2; for å velge sporet.
> Sporet fjernes fra spillelisten.
4.1.4 Innstilling for volum
Å lytte til høy lyd lenger enn et øyeblikk kan være sjenerende for lytteren. Foretrukket nivå for volum innstilles på spilleren.
1 Fra hovedmenyen velges Innstillinger > Lydinnstillinger > Lydnivågrense> Sett. 2 Trykk på VOL- eller VOL+ for å justere nivået. 3 Trykk på 2; for å velge.
> Når du setter en volumgrense kan du ikke lenger overskride valgt volum, heller ikke om du
presser VOL+-knappen.
For å aktivere maksimum volum igjen, sett volumgrensen tilbake til maksimum eller slå av, velg Innstillinger > Lydinnstillinger > Lydnivågrense > Av.
18

4.2 Bilde bibliotek

4.2.1 Overføre bilder fra din datamaskin til din spiller
1 Koble spilleren til datamaskinen. 2 Dra og slipp bildene til BILDE-mappen på spilleren.

4.2.2 Vise bilder

Spilleren støtter JPEG grafikk og inneholder lysbildeshow-funksjon.
1 Fra hovedmeny, velg for å komme til bilde modus. 2 Trykk på 3 eller 4 for å bla gjennom bilde thumbnails. 3 Trykk på 2 for å se bildet i full størrelse. 4 Under bladingen med helskjerm, trykk på 3 eller 4 for å gå til neste eller forrige bilde.

4.2.3 Lysbildeshow

En lysbildefremvising viser alle bilder i full størrelse. Bytter til neste bilde i gitte intervaller. For å starte lysbildevising i miniatyrutgave av bilde eller full skjerm, søk mode, trykk på 2;. For å kansellere lysbildevising, trykk på .
1
19

4.3 Video

4.3.1 Avspille video

Du kan spille videoklipp som er lagret på spilleren.
1 Fra hovedmeny, velg for å komme til video modus.
> En liste av videofiler som er lagret på spilleren blir vist.
2 Trykk på 3 eller 4 for å velge fil og trykk på 2; for å spille. 3 Trykk kort på for å gå tilbake til forrige menyen, og lang trykk på for å gå tilbake
til hovedmenyen.
1
20
Merk Automatisk innstilling av radiokanaler overskriver forhåndsinnstilte.
1 På radiomenyen velges Auto-tuning.
> Radioen søker automatisk radiostasjoner og lagrer frekvensene på forhåndsinnstilt.
Radioen kan lagre opp til 20 radiostasjoner forhåndsinnstilt.
For å stoppe automatisk søking, trykk på . For å gå ut fra radio, langt trykk på .
4.4.2 Lytte til en forhåndsinnstilt stasjon.
1 På Radiomenyen velges Forhåndsinnstille. 2 Trykk på 3/4 for å velge forhåndsvalgt, 2; for å begynne å lytte. 3 Trykk på 1/2 for å skifte til en annen forhåndsvalgt stasjon.
4 For å klarne frekvensen, kort trykk på 3/4. 5 For å søke neste sterkere signal, trykk på lenge 3/4.
For å slå av radio, langt trykk på .

4.4 Radio

Fra hovedmeny, velg for å komme til radio modus.
Koble til hodetelefonene
Medsendte øreplugger virker om radioantenne. Sørg for at du kobler til ørepluggene riktig for optimalt mottak.

4.4.1 Automatisk fininnstilling

1
21
4.4.3 Manual for å stille inn radiostasjon
1 På Radiomenyen velges Manuell tuning.
> Skjerm for play vises.
2 For å klarne frekvensen, kort trykk på 3/4. 3 For å søke neste sterkere signal, trykk på lenge 3/4.
For å slå av radio, langt trykk på .
4.4.4 Lagre en ny frekvens som forhåndsvalgt
1 Still inn den nye frekvensen du ønsker å lagre. 2 Trykk på 2; for å komme til skjerm for forhåndsvalgt. 3 Trykk på 3/4 for å velge forhåndsvalgt, så 2; for å lagre.
For å slå av radio, langt trykk på .
4.4.5 Gjør opptak fra FM-radio mens du lytter
1 Trykk på én eller flere ganger for å komme til Radio-meny. 2 Velg Start FM-oppak. 3 Trykk på 2; for å starte opptak.
For å stoppe opptak, trykk på . For å slå av radio radio, langt trykk på .
4.4.6 Gjør opptak fra FM-radio mens du lytter
1 På Radiomenyen velges Start FM-opptak. 2 Trykk på 3/4/1/2 for å velge FM-kanal. 3 Trykk på 2; for å starte opptak.
For å stoppe opptak, trykk på . For å slå av radio, langt trykk på .
22

4.5 Opptak

Du kan gjøre audio-opptak med spilleren. Avsnittet Oversikt over kontroller og
tilkoblinger viser plassering av mikrofonen.
1 Fra hovedmeny, velg . 2 Velg Start opptak for å starte opptak via mikrofonen.
> Spilleren tar opp og viser opptaket i displayet.
3 Trykk på 2; for pause. 4 Trykk på for å stoppe og lagre opptak.
> Opptaket blir lagret på spilleren. (Filnavvn-format: VOICEXXX.WAV hvor XXX er
opptaksnummer som blir generert automatisk).
5 Du kan finne denne filen under > Opptaksbibliotek > Stemme.
Merk For å ta opp fra radio, se seksjon Radio.

4.5.1 Spille av opptak

Fra hovedmeny, velg > Opptaksbibliotek > Stemme eller FM radio. 1 Velg opptak som du vil høre på. 2 Trykk på 2; for å bekrefte.

4.5.2 Slett dine opptak

Bruk datamaskinen når du sletter opptak på datamaskinen.
1 Koble spilleren til datamaskinen. 2 Velg spilleren i Windows Explorer. 3 Velg Opptak > Stemme eller FM radio. 4 Velg filene du ønsker å slette og trykk på Slett på datamaskinen.
23
4.5.3 Last opp dine opptak til datamaskinen
1 Koble din spilleren til din datamaskin. 2 Velg spilleren i Windows Explorer. 3 Velg Opptak > Stemme eller FM radio. 4 Kopie og innfør opptakene til det stedet du måtte ønske på din datamaskin.
24

4.6 Innstillinger

Du kan definere dine preferanser på spilleren til å tilpasses dine behov.
1 Trykk på og velg . 2 Trykk på 3 eller 4 for å velge en opsjon. 3 Trykk på 2; for å gå til neste nivå eller på for å gå tilbake til forrige nivå. 4 Trykk på 2; for å bekrefte ditt utvalg. 5 Trykk på for å forlate Innstillinger menyen.
I innstillingsmenyen er følgende opsjoner tilgjengelige:
Innstillinger Ytterlige opsjoner
Music Play-modus Av / Repetere 1 / Repetere allt / Blande allt / Repetere & blande Video-modus Spill 1 / Spill alle / Repetere 1 / Repetere allt Lydinnstillinger Frekvenskorrigerer Av / FullSound / Rock / Funk / Jazz / Klassisk
/ Hip-hop / Techno / Skreddersy
Lydnivågrense Av / På / Sett
Innstillinger lysbildeshow Tid pr. Lysbilde 3 / 5 / 10 / 30 / 60 sekunder
Spillemodus Tilfeldig / Regelmessig Gjenta Av / På
Språk Engelsk / Fransk / Spansk / Tysk / Hollandsk / Italiensk /
Europeisk Portugisisk / Svensk / Polsk / Norsk / Russisk / Turkisk / Brasiliansk Portugisisk / Ungarsk / Finsk / Tradisjonell Kinesisk /
Forenklet Kinesisk / Japansk / Koreansk Bakgrunnsbelysning 10 sek / 30 sek / 60 sek / Alltid på Informasjon Bruk av minne / Fastvare-versjon Standardinnstillinger Gjenopprett til standardinnstillinger
1
25
4.6.1 Tilpassede innstillinger for equalizer
Du kan tilpasse innstillingene for equalizeren:
1 Hold inne og velg . 2 Trykk 3 eller 4, deretter 2; for å velge Lydinnstillinger. 3 Trykk 3 eller 4, deretter 2; for å velge Equalizer. 4 Trykk 3 eller 4, deretter 2; for å velge Skreddersy. 5 Press 1 eller 2 for å velge equalizer-bånd:
B = bass, L = lav, M = mid, H = høy, T = diskant
6 Trykk 3 eller 4 for å justere nivå.
> Søyleindikator viser nåværende nivå.
7 Trykk 2; for å bekrefte valget ditt.
Trykk for å annulere justeringene.
8 Trykk for å gå ut av menyen Innstillinger.
4.7 Bruk din spiller for å lagre og transportere data filer
Du kan bruke din spiller til å lagre og transportere datafiler ved å kopiere datafiler til spilleren med Windows Explorer.
26

5 Oppdatere din spiller

Din spiller kontrolleres av et internt program som kalles firmware. Nyere versjoner av firmware kan komme ut etter du har kjøpt spilleren.
Philips Device Manager sjekker oppdateringer for firmware som er tilgjengelig på internett.
Installer Philips Device Manager fra den medfølgende CD-en eller last ned den siste versjonen fra www.philips.com/support.
5.1 Bekreft manuelt om din firmware er oppdatert
1 Sørg for at du er koblet til internett. 2 Koble din spiller til datamaskinen. 3 For å starte Philips Device Manager på datamaskinen, klikk Start > Programmer >
Philips Digital Audio Player > SA34XX > Philips SA34XX Device Manager.
4 Klikk på Update (Oppdatere).
> Philips SA34xx Device Manager kontrollerer for oppdateringer og installerer ny firmware
dersom det er tilgjengelig på internett.
5 Når displayet viser Oppdatering fullført, klikk OK. 6 Koble spilleren fra datamaskinen.
> Oppdaterer fastvare vises i displayet.
Spilleren restartes automatisk etter at firmware er oppdatert. Spilleren er klar for bruk igjen.
3 4
5
27

6 Tekniske data

Strøm
• Strømforsyning
280mAh Li-ion intern gjenladbare batteri
1
Display
• Hvit bakgrunnsbelyst LCD 220 x 176
piksler 65K farger
Lyd
• Kanalseparasjon: 40dB
• Equalizer innstillinger:
Av / FullSound / Rock / Funk / Jazz / Klassisk / Hip-hop / Techno / Skreddersy
• Frekvensrespons: 80-18000Hz
• Forhold signal ti støy: > 80dB
• Utgangseffekt (RMS): 2x3mW
Lydgjengivelse
• Komprimeringsformat: MP3 (8-320kps og
VBR, samplehastighet: 8, 11.025, 16,
22.050, 24, 32, 44.1, 48kHz), WMA (32­192kbps, samplehastighet: 8, 11.025, 16,
22.050, 24, 32, 44.1, 48kHz)
• Spilletid: 25 timer
1
• ID3-brikke støtte
Videostøtte
• .SMV format (eller andre formater som
blir støttet av den medleverte video konverteren)
• 24 rammer per sek. 220 x 176 piksler
• Spilletid: 4 timer
1
Mediakonverter
• Støttet format:
.bmp, jpg, .wmv.
Opptak
• Lydopptag: Innebygd mikrofon (mono)
• FM Radio
Lagringsmedia
• Innebygd minnekapasitet: SA341x 1GB NAND Flash
2
SA342x 2GB NAND Flash
2
SA344x 4GB NAND Flash
2
SA348x 8GB NAND Flash
2
Konnektivitet
• Hodetelefoner 3.5mm, USB 2.0
3
Overføring av musikk, bilder og tekst
• Dra og slipp i Windows Explorer
Overføring av video
• Via Mediakonverter
Data-overføring
• Via Windows Explorer
Systemkrav
• Windows® 2000, XP eller Vista
• Pentium III 800MHz prosessor eller bedre
• 128MB RAM
• 500MB harddiskplass
• Internett-oppkobling
• Microsoft Internet Explorer 6.0 eller senere versjon
• Video grafikk-kort
• Lydkort
• USB-port
28
1
Oppladbare batteri har en grense for hvor mange ganger de kan lades. Batteriets levetid og antall oppladinger varierer med bruk og intstillinger.
2
1MB = 1 million bytes, tilgjengelig lagringskapasitet vil være mindre. 1GB = 1 milliard bytes, tilgjengelig lagringskapasitet vil være mindre. Hele minnekapasiteten vil ikke være tilgjengelig, da noe minne er reservert for spilleren. Lagringskapasitet basert på 4 minutter per sang, og 64 kbps WMA.
3
Faktisk overføringshastighet kan variere med type operativsystem og programvarens konfigurasjon.
29
Min spiller får ingen strøm.
• Du har kanskje mislyktes i å trykke på og holde inne 2; lenge nok. Trykk på og hold inne
2; frem til Philips velkomstskjermbilde vises.
• Enhetens batteri kan være utladet pga. en lang periode uten bruk av spilleren. Vennligst lad din spiller.
Hvis ingen av rådene over fungerer, kan det vær at du må bruke Device Manager til å gjenopprette spilleren: 1 Start Philips Device Manager fra Start > Programs > Philips Digital Audio
Player > SA34XX > Philips SA34XX Device Manager på din datamaskin. 2 Trykk på og hold inne knappen mens din spiller er tilkoblet til PC-en. 3 Hold tasten inne intill Philips Device Manager gjenkjenner din spiller og gå til modus
for gjenoppretting.
4 Klikk på repair (reparere) knappen og følg instruksjoner som blir gitt av Device
Manager. 5 Etter spilleren er reparert, kobles spilleren fra din PC og startes på nytt.
Etter overføringen er det ingen musikk på min spiller.
Er dine sanger i MP3 eller WMA format?
Andere formater avspilles ikke på din spiller.
Etter overføringen er det ingen bilde på min spiller.
Er dine bilder i JPEG format?
Bilder i andre formater kan ikke overføres til din spiller.
Etter overføringen er det ingen video på min spiller.
Vær sikre på at du bruker videokonverteren (levert på CD-ROM) for å konvertere videoklipps til et format som kan blir lest av spilleren.
Hvis du overfører disse konverterte videofiler til din PC, flytt dem til VIDEO folderen på din spiller, ellers kan din spiller ikke lese videoklippen.

7 Ofte stilte spørsmål

Hvis det oppstår problemer med din spiller, sjekk først punkter som er opplistet i neste kapittel. Vennligst sjekk også FAQs (ofte stilte spørsmål) på www.philips.com/support for ytterlig hjelp og tips om feilsøking.
Hvis du ikke finner løsningen ved å følge disse hintene, bør du ta kontakt med din forhandler eller service senter.
Advarsel Du må ikke under noen omstendigheter forsøke å reparere spilleren selv, da
dette vil føre til at garantien blir ugyldig.
30
2 Hvis ingenting skjer, lad batteriet i minst 4 timer og slå på strømmen på eller tilbakestill
igjen. Hvis dette ikke virker, må du kanskje reparere din spiller ved hjelp av Philips Device
Manager.
Det er ingen lyd.
Sjekk at hodetelefoner er satt helt inn i kontakten.
Noen sanger vises eller avspilles ikke på spilleren.
• Denne spilleren støtter ikke opphavsrettbeskyttete (DRM) WMA titler som er kjøpt fra
online musikkforetninger. Kun ubeskyttete WMA filer kan avspilles med spilleren. Sangen er i et format som ikke blir støttet av spilleren. Kun MP3, WMA blir støttet.
• Audiofilen er kanskje ødelagt, prøv først å spille sangen med din datamaskin. Hvis den ikke
spiller, ta sangen opp igjen.
Min spiller henger seg opp.
1 I en usansynlig tilfelle at spilleren henger seg opp, ikke reager panisk. Infør en liten nål
eller en spiss gjenstand inn i tilbakestillingshullet som er i bunnen av spilleren. Hold den
inne intill spilleren kjører ned.
Merk Eksisterende innhold på din spiller blir ikke slettet.
31
PHILIPS reserverer seg retten til å foreta endringer på design og spesifikasjoner for produkt­forbedring uten tidligere varsel.
Avhending av det gamle produktet og det integrerte batteriet
Alle våre produkter er utformet og produsert med materialer og deler av høy kvalitet som kan resirkuleres og gjenbrukes.
Søppeldunken med kryss over på produktet betyr at produktet er underlagt EU-direktiv 2002/96/EF. Dette symbolet kan også brukes i kombinasjon med et kjemisk symbol, noe som betyr at produktet er i samsvar med miljødirektivet for det kjemikaliet.
Kast aldri produktet sammen med annet husholdningsavfall. Finn informasjon selv eller spør forhandleren om lokale regler for miljøvennlig resirkulering. Hvis du avhender det gamle produktet riktig, bidrar du til å forhindre potensielle negative konsekvenser for helse og miljø.
Produktet inneholder et innebygd oppladbart batteri som dekkes av EU-direktiv 2006/66/EF, og kan ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall.
For å sikre at produktet er funksjonelt og sikkert å bruke, bør du alltid ta produktet med til et
ofsielt innsamlingssted eller vedlikeholdssenter, der en faglært kan fjerne eller skifte batteriet
som vist:
Gjør deg kjent med de lokale retningslinjene for separat innsamling av batterier, da riktig avhending vil hjelpe med å forhindre miljø- og helseskader.
a
b
c
Specifications are subject to change without notice. Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners © 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
www.philips.com
Printed in China
wk8222
Loading...