PHILIPS SA2215, SA2200, SA2210, SA2225, SA2205 User Manual [no]

...
Page 1
www.philips.com/support
Ring
2270 8250
for support
Lydspiller
SA2200
SA2201
SA2204
SA2205
SA2210
SA2211
SA2214
SA2215
SA2220
SA2221
SA2224
SA2225
Page 2
2
Tariff / min
Hold deg klar
Austria Belgium Czech Republic Denmark Finland France Germany Greek
Hungary Ireland Italy Luxemburg Netherlands Norway Poland
Portugal Russia
Slovakia Spain Sweden Switzerland UK
0820 901115 070 253 010 800142100 35 25 87 61 09 2290 1908 08 9165 0006 0180 5 007 532 0 0800 3122 1223
06 80 018544 01 601 1161 199 404 042 26 84 30 00 0900 0400 063 2270 8250 022 3491504
2 1359 1440 (495) 961-1111
8 800 200-0880
0800004551 902 888 785 08 632 0016 02 2310 2116 0906 1010 017
0.200.17
Místní tarif Lokal tarif
Paikallispuhelumaksun hinta
0.230,14
1 a a
Helyi tarifa Local tariff 0.25 Tarification locale 0.20 Lokal tariff
Cena połączenia lokalnego
Preço local
по России звонок бесплатный
Miestna tarifa 0,15 Lokal kostnad Ortstarif £0.15
Das Kaufdatum. Modellnummer und Seriennummer La date d’achat la référence et le numéro de série du produit
Datum zakoupení, číslo modelu a sériové číslo
Indkøbsdato, type-, model- og serienummer Ostopäivä ja tarkka mallinumero ja sarjanumero La date d’achat la référence et le numéro de série du produit Das Kaufdatum. Modellnummer und Seriennummer
              
A vásárlás dátuma, modell szám és szériaszám
Date of Purchase. Model number and Serial number La data di acquisto, numero di modello e numero di serie La date d’achat, la référence et le numéro de série du produit De datum van aankoop, modelnummer en serienummer Datoen da du kjøpte produktet & modellnummer & serienummeret
Data zakupu, Numer modelu i numer seryjny
A data de compra, número do modelo e número de série
Дата покупки, Номер модели и Серийный номер
Dátum zakúpenia, číslo modelu a sériové číslo
Fecha de compra y número del modelo y número de serie Inköpsdatum, modellnummer och serienummer Das Kaufdatum. Modellnummer und Serial nummer Date of Purchase, Model number and Serial number
Canada
USA
1-800-661-6162 (Francophone) 1-888-744-5477 (English / Spanish)
1-888-744-5477
Free
Free
Date of Purchase, Model number and Serial number
Date of Purchase, Model number and Serial number
Argentina Brazil
Chile Mexico
11 4544 2047 0800 701 02 03
(Except Sao Paulo) 2121 0203 (Sao Paulo)
600 744 5477 01 800 504 6200
Tarifa local Grátis
Preço local
Tarifa local
Gratis
Fecha de compra y número del modelo y número de serie A data de compra, número do modelo e número de série
Fecha de compra y número del modelo y número de serie Fecha de compra y número del modelo y número de serie
China Hong Kong Korea
4008 800 008 2619 9663 02 709 1200
Europe
North America
South America
Asia
Trenger du hjelp?
Vennligst besøk
www.philips.com/support
hvor kan du få tilgang til støttemateriale som for eksempel brukerveiledning, de siste programvareoppdateringer og svar på ofte stilte spørsmål.
Eller du kan ringe vårt kundesenters hjelpelinje på
2270 8250
Vårt profesjonelle supportteam vil hjelpe deg med å løse ethvert problem du eventuelt måtte ha med din spiller.
Page 3
3
1 Viktig sikkerhetsinformasjon 4 2 Din nye spiller 7
2.1 Hva finnes i esken? 7
2.2 Registrere ditt produkt 7
3 Komme i gang 8
3.1 Oversikt over kontroller og tilkoblinger 8
3.2 Installere 9
3.3 Koble til 9
3.3.1 Sette inn batteriet 9
3.4 Overføre 10
3.4.1 Koble fra din spiller på en sikker måte 10
3.5 Bruk 10
3.5.1 Strøm på og av 10
3.5.2 Navigere i menyen 11
4 Detaljert bruk 12
4.1 Musikkmodus 12
4.1.1 Kontroll 12
4.1.2 Avspillingsfunksjoner 13
4.2 Radio* 14
4.2.1 Automatisk fininnstilling 14
4.2.2 Spille en forhåndsinnstilt radiostasjon og fininnstille stasjonen 14
4.2.3 Manuell fininnstilling 15
4.2.4 Forhåndsinnstille stasjoner for hver region 15
4.3 Opptak 15
4.3.1 Gjøre opptak 15
4.3.2 Spille av opptak 16
4.3.3 Laste opp opptak til datamaskinen 16
4.3.4 Slette opptak 16
4.4 Innstillinger 17
4.5 Bruke spilleren til å lagre og overføre datafiler 17
5 Oppdatere din spiller 18
5.1 Bekrefte manuelt om din firmware er oppdatert 18
6 Tekniske data 19 7 Ofte stilte spørsmål (FAQ) 20 8 Ordliste 22
Innhold
Page 4
4

1 Viktig sikkerhetsinformasjon

Generelt vedlikehold
For å unngå skade eller funksjonsfeil:
• Ikke utsett spilleren for overdreven varme forårsaket av varmeutstyr eller direkte sollys.
• Ikke slipp spilleren eller la objekter falle på den.
• Ikke la spilleren senkes i vann. Ikke utsett hodetelefonkontakten eller batterirommet for vann. Vann som trenger inn kan forårsake vesentlig skade.
• Ikke bruk rengjøringsmidler som inneholder alkohol, ammoniakk, benzen eller slipemidler da disse kan skade apparatet.
• Aktive mobiltelefoner i nærheten kan forårsake interferens.
• Ta sikkerhetskopier av filene dine. Påse at du oppbevarer originalfilene som du har lastet ned til enheten. Philips er ikke ansvarlig for noe tapt data hvis produktet skades eller ikke lesbart / leselig.
• Administrer (overfør, slett osv.) dine musikkfiler kun med den medfølgende musikkprogramvaren, dette for å unngå problemer!
Vedrørende bruks- og lagringstemperaturer
• Brukes på et sted hvor temperaturen alltid er mellom 0 og 35ºC (32 til 95ºF)
• Lagres på et sted hvor temperaturen alltid er mellom -20 og 45ºC (-4 til 113ºF)
• Batteriets levetid kan bli kortere under forhold med lave temperaturer.
Reservedeler/tilbehør
Besøk www.philips.com/support eller www.philips.com/usasupport (for personer bosatt i USA) eller kontakt vårt kundesenters hjelpelinje (telefonnummeret kan finnes på første siden i denne veiledningen) for å bestille reservedeler/tilbehør.
Hørselssikkerhet
Lytt alltid med moderat volum.
• Bruk av hodetelefoner med høyt volum kan skade hørselen din. Dette produktet kan produsere lyder i desibelnivåer som kan forårsake hørseltap for en normal person, selv ved eksponering på en periode under ett minutt. De høye desibelnivåene tilbys de som allerede har erfart hørseltap.
• Lyder kan “bedra”. Over tid tilpasser hørselens ”komfortable nivå” seg til høyere lydvolum. Etter vedvarende lytting kan det som høres “normalt” ut faktisk være meget høyt og skadelig for hørselen din. For å beskytte mot dette, still volumet på et sikkert nivå før hørselen tilpasser seg, og la det være der.
Fastsette et sikkert volumnivå:
• Sett volumkontrollen på en lav innstilling.
• Øk volumet sakte frem til du kan høre lyden godt og tydelig, uten forstyrrelser.
Page 5
Lytt i moderate tidsperioder av gangen:
• Vedvarende eksponering for lyd, til og med til normale “trygge” nivåer kan også forårsake hørseltap.
• Sørg for at du bruker utstyr fornuftig, og at du tar passende pauser.
Sørg for å overholde de følgende retningslinjene ved bruk av dine hodetelefoner.
• Lytt med moderat volum og i moderate tidsperioder.
• Pass på å ikke justere opp volumet etter hvert som hørselen din tilvenner seg styrken.
• Skru ikke opp volumet så høyt at du ikke kan høre hva som foregår rundt deg.
• Du bør utvise forsiktighet eller midlertidig avbryte bruken i mulige risikofylte situasjoner.
• Ikke bruk hodetelefoner mens du bruker et motorisert kjøretøy, sykler, står på skateboard osv. Det kan skape en trafikkrisiko og det er også ulovlig i mange områder.
Viktig (for modeller utstyrt med hodetelefoner):
Philips garanterer at den maksimale lydstyrken for sine lydspillere samsvarer med hva som er fastsatt av relevante regulerende myndigheter for den originale hodetelefonmodellen som medfølger produktet. Dersom denne hodetelefonen må skiftes ut, anbefaler vi at du kontakter din forhandler for å bestille en modell som er identisk den originale modellen som ble levert fra Philips.
Informasjon vedrørende opphavsrett
Alle andre merker og produktnavn er varemerker som tilhører deres respektive selskaper eller organisasjoner.
Uautorisert kopiering av ethvert opptak, enten det er lastet ned fra Internett eller tatt opp fra lyd-CD-er, er et brudd på lover om opphavsrett og internasjonale traktater.
Det kan være et brudd på opphavsrettigheter og være en straffbar forseelse å lage uautorisert kopier av opphavsbeskyttet materiale. Dette inkludert datamaskinprogrammer, filer, sendinger og lydopptak. Dette utstyret skal ikke brukes til slike formål.
Windows Media og Windows logo er registerte varemerker som tilhører Microsoft Corporation i USA og/eller andre land.
5
Page 6
Datalogging
Philips forplikter seg til å forbedre kvaliteten på dine produkter og øker Philips brukeropplevelse. For forståelse av brukerprofilen for dette produktet, logger denne enheten noe informasjon/data til det flyktige minnets region for enheten. Denne dataen brukes til å identifisere og oppdage eventuelle feil eller problemer som du som bruker kan erfare ved bruk av produktet. Data som lagres vil for eksempel være varigheten av avspilling i musikkmodus, varigheten av avspilling i modus for fininnstilling, hvor mange ganger lavt batterinivå oppstod osv. Dataen som lagres avslører ikke innholdet av mediet som brukes på enheten eller kilden til nedlastinger. Dataen som lagres på enheten gjenfinnes og brukes KUN hvis brukeren returnerer enheten til Philips servicesenter, og KUN for å forenkle feilsøking og forebygge feil. Dataene som lagres skal tilgjengeliggjøres for brukeren etter brukers anmodning.
Kassering av ditt gamle produkt
Ditt produkt er designet og produsert med høykvalitets materialer og komponenter. Disse kan resirkuleres og gjenbrukes.
Når dette avkryssede runde avfallssymbolet er festet til et produkt betyr det at produktet er underlagt Det europeiske direktiv 2002/96/EC.
Vennligst informer deg om det lokale separate innsamlingssystemet for elektriske og elektroniske produkter.
Vennligst handle i samsvar med lokale regler og ikke kast ditt gamle produkt sammen med ditt vanlige husholdningsavfall. Korrekt kassering av ditt gamle produkt vil hjelpe til med å forhindre negative konsekvenser for miljøet og menneskelig helse.
Modifikasjoner
Endringer som ikke er autorisert av produsenten kan ugyldiggjøre brukers autoritet til å anvende dette produktet.
Merknad for Den europeiske union (EU)
Dette produktet samsvarer med kravene vedrørende radiointerferens i Den europeiske unionen.
6
Page 7
7

2 Din nye spiller

Din nyinnkjøpte spiller kan du bruke til følgende:
• MP3- og WMA-avspilling
• FM radio*
• Taleopptak

2.1 Hva finnes i esken?

Det følgende tilbehøret leveres med din spiller;

2.2 Registrere ditt produkt

Vi anbefaler på det sterkeste at du registrerer ditt produkt for å få tilgang til gratis oppdateringer. For registrering av ditt produkt, vennligst gå til www.philips.com/register eller
www.philips.com/usasupport (for personer bosatt i USA), slik at vi kan informere deg så snart
nye oppdateringer blir tilgjengelig.
AAA-batteri
USB- forlengelseskabel
Hurtigstartveiledning CD-ROM som inneholder Philips Device Manager,
brukerveiledning og ofte stilte spørsmål (FAQ)
HodetelefonerSpiller
* FM-radio er kun tilgjengelig for noen regionale versjoner.
Philips audio player
Quick start guide
Quick start guide 1
EN
Guide de démarrage rapide 11
FR
Guía de inicio rápido 21
ES
Kurzanleitungsanleitung 31
DE
Handleiding voor snel gebruik 41
NL
Guida di riferimento rapido 51
IT
Snabbstartsinstruktioner 61
SV
Быстрый запуск 71
RU
1 2 3 4
SA2200 SA2201 SA2204 SA2205 SA2210 SA2211 SA2214 SA2215 SA2220 SA2221 SA2224 SA2225
Install
Connect
Transfer
Enjoy
Page 8
8
A p Hodetelefonplugg B Mikrofon C - Vol + Volum ned / volum opp D MENU/REC Trykk for tilgang til menyen / Gå
tilbake til forrige meny Start eller stopp taleopptak
E J( Trykk for å gå tilbake til en tidligere
sang, trykk og hold nede for rask tilbakespoling. I menymodus, trykk for å navigere gjennom menyen.
F )K Trykk for å hoppe til neste sang,
trykk og hold nede for rask spoling fremover. I menymodus, trykk for å navigere gjennom menyen.
G USB-kontakt H Display Dynamisk visning av meny, valg og
sporinformasjon
I Deaktiver eller aktiver spillerens
kontroller
J y / 2; Strøm på/av og spill/pause, bekreft
et menyvalg

3 Komme i gang

3.1 Oversikt over kontroller og tilkoblinger
I
A
B
C
D
E
F
G
H
J
Page 9
9
3.3.2 Lese batterinivåindikasjonen på din spiller
De omtrentlige strømnivåene for ditt batteri indikeres som følger:
Fullt To-tredjedels fullt Halvfullt Lavt Tomt
Merknad Når batteriene er nesten tomme blinker skjermen for lavt batterinivå.
Din spiller vil kobles ut i løpet av 60 sekunder. Din spiller vil lagre alle innstilling og opptak som ikke er ferdige før den kobler ut.
1 Ta av USB-dekslet. 2 Åpne batterilokket ved å
skyve det i retningen med pilen.
3 Sett inn det medfølgende
AAA-batteri i batterirommet.

3.2 Installere

Viktig Sørg for at du installerer programvaren som er på den medfølgende CD-en for
musikkoverføring.
Systemkrav:
• Windows XP, ME eller 2000
• Pentium Class 300MHz prosessor eller bedre
• 128MB RAM
• 500MB harddiskplass
• Internettilkobling (fortrinnsvis)
• Microsoft Internet Explorer 6.0 eller senere versjon
• USB-port
1 Sett inn CD-en som følger med produktet i CD-ROM-stasjonen på din datamaskin. 2 Følg instruksjonene på skjermen for å fullføre installasjonen av Philips Device Manager. 3 Hvis installasjonsprogrammet ikke starter automatisk, bruk Windows Explorer til å bla
gjennom innholdet på CD-en og kjør programmet ved å dobbeltklikke på filen som ender med .exe.
Har du mistet din CD? Ikke bekymre deg, du kan laste ned innholdet på CD-en fra
www.philips.com/support eller www.philips.com/usasupport (for personer bosatt i USA).

3.3 Koble til

3.3.1 Sette inn batteriet

Page 10
10
3.4.1 Koble fra din spiller på en sikker måte
Gå ut av alle aktive applikasjoner som jobber med spilleren. Koble fra din spiller på en sikker måte ved å klikke på i oppgavelinjen som vises på din datamaskin.

3.5 Bruk

3.5.1 Strøm på og av

Trykk på 2; for å slå på strømmen, frem til Philips velkomstskjerm vises. For å slå av strømmen, trykk på og hold inne 2; frem til det ikke er noen visning på
skjermen.
Tips Din spiller slås automatisk av hvis den ikke brukes og musikk ikke spilles i løpet av
3 minutter.

3.4 Overføre

Din spiller vises som en USB-masselagringsenhet i Windows Explorer. Du kan organisere filer og overføre musikk til din spiller under USB-tilkobling.
1 Klikk på og marker en eller flere sanger som skal overføres mellom din spiller og din
datamaskin.
2 Bruk funksjonen dra-og-slipp for å fullføre overføringen.
Tips Bruk programvare som for eksempel Musicmatch Jukebox eller Windows Media
Player for å overføre musikk-CD-er til din spiller, rippe (konvertere) sangene på CD til MP3/WMA-filer. Kopier filene til din digitale lydspiller via Windows Explorer. Gratisversjoner av disse programmene kan lastes ned fra Internett.
Tips Organiser din musikk i mapper. Din spiller vil spille av din musikk, folder etter
folder, slik at du kan organisere din musikk etter artister og album. Du kan også lagre musikk utenfor mappen, du kan spille denne musikken fra Andre sanger i mappemenyene eller simpelthen gå til bland alle for å spille all musikk lagret inni og utenfor mappene.
Page 11
11

3.5.2 Navigere i menyen

Din spiller har et intuitivt menynavigeringssystem til å veilede deg gjennom ulike innstillinger og funksjoner. Bruk J( og )K til å bla gjennom menyer. Trykk på 2; for å bekrefte ditt valg. Du kan trykke på MENU for å gå inn på menyen og gå tilbake til forrige nivå.
Når din spiller starter opp vil du se rotmenyen. Den inkluderer:
Music (Musikk) Spill dine digitale musikkspor Radio Lytt til dine radiostasjoner Recordings (Opptak) Spill dine opptak Settings (Innstillinger) Endre spillemodus, innstillinger for equalizer eller språk, vis
spillerinformasjon
Page 12
12
For Gjør dette
Spill / Pause musikk Trykk på 2; Hopp til neste sang Trykk på )K Gå tilbake til forrige sang Trykk på J( Rask spoling fremover Trykk på og hold inne )K Rask tilbakespoling Trykk på og hold inne J( Gå tilbake til å bla i menyen Trykk på knappen MENU Øk volum Trykk på VOL + Senk volum Trykk på VOL -
Merknad Denne spilleren støtter ikke opphavsrettbeskyttede (Digital Rights
Management –DRM) WMA-sanger kjøpt fra Internett.

4 Detaljert bruk

4.1 Musikkmodus (gjelder også for avspilling av opptak)

4.1.1 Kontroll

Du kan utføre følgende handling under avspilling av musikk:
Velg fra hovedmenyen for å gå til musikkmodus. Du søke blant de følgende musikkalternativene:
Folder Folder Spill sangene per mappe alfabetisk
Andre sanger Spill sangene utenfor mappen alfabetisk
Shuffle all (Bland alle)
Spill alle sanger i tilfeldig rekkefølge
Page 13
13
Ikon Betydning
Off (Av) Normal avspilling
Repeat 1 (Repeter 1) Spill en sang gjentatte ganger Repeat all (Repeter alle) Spill alle sangene gjentatte ganger Shuffle & Repeat (Blandet)Spill alle sangene tilfeldig valgt og gjentatte ganger
Merknad Spillemodus er ikke tilgjengelig når opptak spilles av.

4.1.2 Avspillingsfunksjoner

Spillemoduser
Du kan stille spilleren din til å spille sanger tilfeldig valgt eller gjentatte ganger.
1 Trykk på MENU, velg Settings (Innstillinger) og velg deretter Play modes (Spillemodus). 2 Trykk på J( / )K for å blå gjennom de forskjellige spillemodusene (Repeat 1 (Repeter
1), Repeat all (Repeter alle), Shuffle & Repeat (Blandet) og Off (Av)).
3 Trykk på 2; for å bekrefte ditt valg.
Page 14
14
Ajustes de sonido
Du kan stille inn din spiller til å spille musikk med forskjellige EQ (equalisere).
1 Trykk på MENU, velg Settings (Innstillinger) og velg deretter Aj. de sonido. 2 Trykk på J( / )K for å velge mellom Pop, Rock, Jazz, Classical (Klassisk) eller Off
(Av).
3 Trykk på 2; for å bekrefte ditt valg.

4.2 Radio*

Velg fra hovedmenyen for å gå til radiomodus.
Koble til hodetelefonene
De medfølgende hodetelefonene fungerer som en radioantenne. Påse at det er korrekt tilkoblet for å sikre maksimalt mottak.
Velg din FM-region
Velg > Radioinnstillinger fra hovedmenyen.
4.2.2 Spille en forhåndsinnstilt radiostasjon og fininnstille stasjonen
1 Velg Presets (Forhåndsinnstillinger) fra radiomenyen . 2 Trykk på J( eller )K for å bla og velge forhåndsinnstilte stasjoner. 3 Etter at du har valgt en forhåndinnstilt stasjon, vil et kort trykk på J( / )K skifte til en
annen forhåndsinnstilt stasjon.
4 Du kan også fininnstille frekvensen for den valgte forhåndsinnstilte stasjonen ved å trykke
lenge på tastene J( / )K. Det forhåndsinnstilte nummeret vil dermed blinke. Trykk kort på J( or )K på nytt for å stille inn frekvensen gradvis, trykk lenge for å søke det neste sterke signalet. For å bekrefte og lagre signalet, trykk på 2;, eller trykk på J( / )K for å søke på nytt.

4.2.1 Automatisk fininnstilling

1 Velg Auto tune (Auto fininnstilling) under radiomenyen .
> Spilleren vil søke etter stasjonene med de sterkeste signalene og automatisk lagre dem, opp til
maksimum 10 forhåndsinnstilte kanaler.
Tips Stopp automatisk fininnstilling ved å trykke på en hvilken som helst tast, bortsett
fra volumtasten.
Region Frekvensområde Fininnstillingstrinn
America (Amerika) 87.5 - 108 MHz 0.1 MHz Europe (Europa) 87.5 - 108 MHz 0.05 MHz Asia 87.5 - 108 MHz 0.05 MHz
* FM-radio er kun tilgjengelig for noen regionale versjoner.
Page 15
15

4.2.3 Manuell fininnstilling

1 Manuell fininnstilling under radiomenyen lar deg direkte stille inn den nåværende / sist
spilte forhåndsinnstilte stasjonen.
2 Den nåværende / sists spilte nummeret vil blinke når du går inn i denne menyen. 3 Trykk kort på J( eller )K for å stille frekvensen gradvis (0.05MHz for Europe & Asia,
0.1MHz for USA).
4 Trykk lenge på J( eller )K for å søke etter det neste sterke signalet. 5 For å bekrefte og lagre signalet, trykk på 2;, eller trykk på J( / )K for å søke på nytt,
som forklart i trinn 3 eller over.
4.2.4 Forhåndsinnstille stasjoner for hver region
Spilleren kan lagre de forskjellige forhåndsinnstilte stasjonene for hver region. Velg regionen i radioinnstillingene og lagre den forhåndsinnstilte stasjonen. Disse forhåndsinnstilte stasjonene vil kun bli lagret i den regionen.

4.3 Opptak

Med din spiller kan du gjøre taleopptak og spille av dine opptak.

4.3.1 Gjøre opptak

1 Trykk på og hold inne REC for å starte taleopptak.
> Din spiller viser opptaksstatusen.
2 Trykk på og hold inne REC en gang til for å stanse taleopptak.
> Din spiller viser lagringsstatusen. Ditt taleopptak vil bli lagret på din spiller. (Filnavn og format:
VOICEXXX.WAV hvor XXX er opptaksnummeret som automatisk vil bli generert.)
Tips Du kan pause og fortsette et opptak når som helst med tasten 2;.
Page 16
16

4.3.2 Spille av opptak

Du kan finne dine opptak i opptaksmodusen. 1 Velg fra rotmenyen for å gå til opptaksmodus. Din spiller vil spille av alle dine opptak
alfabetisk og avspillingen vil starte med det siste opptaket som er gjort.
2 Trykk på 2; for å pause opptaket under avspilling. 3 Trykk på J( eller )K for å spille de neste eller forrige opptakene. 4 Trykk på og hold inne J( eller )K for å raskt spole det nåværende opptaket i avspilling
fremover eller bakover.
4.3.3 Laste opp opptak til datamaskinen
1 Koble din spiller til datamaskinen. 2 Velg din spiller i Windows Explorer.
> Du vil finne mappen Voice (Tale). Denne mappen inneholder opptakene.
3 Kopier og lim inn opptakene til enhver ønsket lokalisering på datamaskinen.

4.3.4 Slette opptak

Opptak kan kun slettes på datamaskinen.
1 Koble din spiller til datamaskinen. 2 Velg din spiller i Windows Explorer. 3 Dobbeltklikk på mappen Voice (Tale). 4 Velg filene du ønsker å slette og trykk på Delete (Slett) på datamaskinens tastatur.
Page 17
17

4.4 Innstillinger

Du kan definere dine preferanser på spilleren til å tilpasses dine behov.
1 Trykk på MENU og velg SETTINGS (Innstillinger). 2 Trykk på J( / )K for å bla gjennom de forskjellige alternativene og trykk på 2; for å
bekrefte ditt valg.
3 Trykk på MENU for å gå ut av nåværende skjermbilde for innstillinger.
4.5 Bruke spilleren til å lagre og overføre datafiler
Du kan bruke din spiller til å lagre og transportere datafiler ved å kopiere datafiler til spilleren med Windows Explorer.
Innstillinger Ytterligere valg
Playmode (Spillemodus) Off (Av) / Shuffle (Blande) / Repeat 1 (Repetere 1) / Repeat &
Shuffle (Repetere alle) Equalizer Pop / Rock / Jazz / Classical (Klassisk) / Off (Av) Language (Språk) English (Engelsk) / French (Fransk) / German (Tysk) / Spanish
(Spansk) / Dutch (Nederlandsk) / Italian (Italiensk) / Portuguese
(Portugisisk) / Polish (Polsk) / Swedish (Svensk) / Chinese
Simplified (Kinesisk forenklet) / Chinese Traditional (Kinesisk
tradisjonell) / Japanese (Japansk) / Korean (Koreansk) / Russian
(Russisk) Information (Informasjon) FW (Firmware) version (Fastvareversjon) / Free space (Ledig
plass) Radio settings America (Amerika) / Europe (Europa) / Asia
(Radioinnstillinger) Factory settings Restore to default factory settings
(Standardinnstillinger) (Gjenopprett til standardinnstillinger)
Page 18
18

5 Oppdatere din spiller

Din spiller kontrolleres av et internt program som kalles firmware. Nyere versjoner av firmware kan komme ut etter at du har kjøpt spilleren.
Programmet Philips Device Manager lar deg oppdatere firmware på spilleren hvis en ny versjon av firmware er tilgjengelig på din datamaskin.
Installer Philips Device Manager fra den medfølgende CD-en eller last ned den siste versjonen fra www.philips.com/support eller www.philips.com/usasupport (for personer bosatt i USA)
5.1 Bekrefte manuelt om din firmware er oppdatert
3 4
5
1 Koble din spiller til datamaskinen. 2 Start Philips Device Manager fra Start > Programs > Philips Digital Audio
Player > SA22XX > Philips SA22XX Device Manager.
3 Sørg for at du er koblet til Internett. 4 Klikk på Update (Oppdater).
> Philips SA22XX Device Manager vil kontrollere om en ny versjon av firmware er tilgjengelig
på Internett og installere den på din spiller.
5 Når Update completed (Oppdatering fullført) vises på skjermen, trykk på OK og koble
fra spilleren.
> Meldingen Updating firmware (Firmware oppdateres) vil vises.
Page 19
19
* Batteriets levetid avhenger av bruk og innstillinger.
** 1MB = 1 million bytes, tilgjengelig lagringskapasitet vil være mindre.
1GB = 1 milliard bytes, tilgjengelig lagringskapasitet vil være mindre. Hele minnekapasiteten vil ikke være tilgjengelig, da noe minne er reservert for spilleren. Lagringskapasitet basert på 4 minutter per sang, og 64 kbps WMA.
+ Faktisk overføringshastighet kan variere med type operativsystem og programvarens konfigurasjon.

6 Tekniske data

Strøm
• Strømforsyning: AAA alkaline-batterier*
Skjerm
• Bilde / skjerm: Mono-skjerm, 32 x 128
piksler
Lyd
• Kanalseparasjon: >35dB
• Innstillinger av equalizer: Rock / Jazz / Pop
/ Classical (Klassisk) / Off (Av)
• Frekvensrespons: 80-18000Hz
• Forholdet signal til støy: > 80dB
• Utgangseffekt (RMS): 2x2.5mW
Lydgjengivelse
• Komprimeringsformat: MP3 (8-320 kbps
og VBR; Samplehastighet: 8, 11.025, 16,
22.050, 24, 32, 44.1, 48kHz), WMA (64-320kbps)
• ID3 tag-støtte: Sangtittel og artistens navn
Opptak
• Lydopptak: Innebygd mikrofon (Mono)
Lagringsmedia
• Innebygd minnekapasitet:
SA220X 512MB NAND Flash + SA221X 1GB NAND Flash + SA222X 2GB NAND Flash +
Konnektivitet
• Hodetelefoner 3.5mm, USB 2.0++
Musikkoverføring
• Drag and drop (Dra og slipp) i Windows
Explorer
Systemkrav
• Windows® ME, 2000 eller XP
• Pentium Class 300MHz prosessor eller bedre
• 128MB RAM
• 500MB plass på harddisk
• Internettilkobling
• Microsoft Internet Explorer 6.0 eller senere versjon
• Videokort
• Lydkort
• USB-port
Page 20
20

7 Ofte stilte spørsmål (FAQ)

Hvis det oppstår en feil, sjekk først punktene som er listet opp på følgende sider. For ytterligere hjelp og andre råd om feilsøking, se også Ofte Stilte Spørsmål på
www.philips.com/support.
Hvis du ikke finner løsningen ved å følge disse hintene, bør du ta kontakt med forhandler eller servicesenter.
Advarsel Du må ikke under noen omstendighet forsøke å reparere spilleren selv, da
dette vil føre til at garantien blir ugyldig.
Spilleren er uten strøm, er låst eller virker død.
• Batteriet kan være utladet. Sett inn et nytt batteri før bruk.
• Du har kanskje mislyktes i å trykke på og holde inne 2; lenge nok. Trykk på og hold inne
2; frem til Philips velkomstskjermbilde vises.
• Gjør en myk tilbakestilling ved å sette i batteriet på nytt.
Hvis ingen av rådene over fungerer, kan det være du må bruke Device Manager til å gjenopprette spilleren: 1 Start Philips Device Manager fra Start > Programs > Philips Digital Audio
Player > SA22XX > Philips SA22XX Device Manager på din datamaskin. 2 Koble din spiller til datamaskinen. 3 Device Manger vil gjenkjenne spilleren og gå til modus for gjenoppretting. Følg
instruksjonene gitt av Device Manager.
Det er ingen musikk på spilleren etter overføring.
Er sangene i MP3- eller WMA-format?
Andre formater vil ikke kunne avspilles på spilleren.
Spilleren reagerer ikke på noen tastetrykk, og henger eller er låst.
Ta ut og sett inn batteriet igjen.
Det er ingen lyd.
Kontroller at hodetelefonene er satt helt inn i kontakten.
Spilleren viser .
Bruk glidebryter LOCK (LÅS) for å aktivere tastetrykk.
Page 21
21
Spilleren viser .
Koble spilleren til datamaskinen. Slett uønskede filer, plugg ut på sikker måte og ta opp igjen.
Noen sanger vises ikke på spilleren, og blir ikke spilt.
• Lydfilen kan være korrupt, forsøk først å spille av filen på datamaskinen. Hvis den ikke kan
spilles, tar du opp sangen på nytt.
• Sanger med bitrater høyere enn 320kbps støttes ikke av spilleren.
• Denne spilleren støtter ikke opphavrettbeskyttede (DRM) WMA-spor kjøpt fra
musikkbutikker online. Kun ubeskyttede WMA-filer kan spilles av på denne spilleren. Sangen er i et format som ikke støttes av spilleren. Kun MP3 og WMA støttes.
Page 22
22

8 Ordliste

A
Album
En samling med sanger.
D
Digital Rights Management (DRM)
En teknologi som gir et vedvarende beskyttelsesnivå for digitalt innhold ved å kryptere det med en krypteringsnøkkel. Autoriserte mottakere (eller sluttbrukere) må kjøpe en lisens for å kunne låse opp og bruke innholdet.
M
MP3
Et lydkomprimeringsformat kjent som MPEG-1 Audio Layer 3.
R
Rotmeny
Hovedmenyen som er øverst på brukergrensesnittets strukturtre.
S
Spilleliste
En liste med digitalt medieinnhold.
Sanger
Individuelle spor eller en del av lydinnhold.
T
Tittel
Den største enheten for digitalt medieinnhold. For CD, kan det være navnet på CD-en.
W
WAV
Et digitalt mediefilformat for lagring av lyd.
Windows Media Audio (WMA)
En lydfil i Windows Media Format. Lydfilens innhold er kodet med en av Windows Media lydkoder.
Page 23
23
PHILIPS reserverer seg retten til å foreta endringer på design og spesifikasjoner for produkt­forbedring uten tidligere varsel.
Page 24
Specifications are subject to change without notice. Trademarks are the property of Ko ninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners © 2007 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
www.philips.com
print in china
wk7135
abc
Loading...