PHILIPS SA2114, SA2125, SA2121, SA2120, SA2110 User Manual [es]

...
Page 1
SA2100
SA2101
SA2104
SA2105
SA2110
SA2111
SA2114
SA2115
SA2120
SA2121
SA2124
SA2125
www.philips.com/support
Si desea recibir asistencia técnica, llame al 902 888 785
Reproductor de audio
Page 2
2
País
Esté preparado
Austria Belgium Czech Republic Denmark Finland France Germany Greek
Hungary Ireland Italy Luxemburg Netherlands Norway Poland
Portugal Russia
Slovakia Spain Sweden Switzerland UK
0820 901115 070 253 010 800142100 35 25 87 61 09 2290 1908 08 9165 0006 0180 5 007 532 0 0800 3122 1223
06 80 018544 01 601 1161 199 404 042 26 84 30 00 0900 0400 063 2270 8250 022 3491504
2 1359 1440 (495) 961-1111
8 800 200-0880
0800004551 902 888 785 08 632 0016 02 2310 2116 0906 1010 017
0.200.17
Místní tarif Lokal tarif
Paikallispuhelumaksun hinta
0.230,12
1 a a
Helyi tarifa Local tariff 0.25 Tarification locale 0.20 Lokal tariff
Cena połączenia lokalnego
Preço local
по России звонок бесплатный
Miestna tarifa 0,15 Lokal kostnad Ortstarif £0.15
Das Kaufdatum. Modellnummer und Serial nummer La date d’achat la référence et le numéro de série du produit
Datum zakoupení, číslo modelu a sériové číslo
Indkøbsdato, type-, model- og serienummer Ostopäivä ja tarkka mallinumero ja sarjanumero La date d’achat la référence et le numéro de série du produit Das Kaufdatum. Modellnummer und Serial nummer
              
A vásárlás dátuma, modell szám és szériaszám
Date of Purchase. Model number and Serial number La data di acquisto, numero di modello e numero di serie La date d’achat, la référence et le numéro de série du produit De datum van aankoop, modelnummer en serienummer Datoen da du kjøpte produktet & modellnummer & serienummeret
Data zakupu, Numer modelu i numer seryjny
A data de compra, número do modelo e número de série
Дата покупки, Номер модели и Серийный номер
Dátum zakúpenia, číslo modelu a sériové číslo
Fecha de compra y número del modelo y número de serie Inköpsdatum, modellnummer och serienummer Das Kaufdatum. Modellnummer und Serial nummer Date of Purchase, Model number and Serial number
Canada
USA
1-800-661-6162 (Francophone) 1-888-744-5477 (English / Spanish)
1-888-744-5477
Free
Free
Date of Purchase, Model number and Serial number
Date of Purchase, Model number and Serial number
Argentina Brazil
Chile Mexico
11 4544 2047 0800 701 02 03
(Except Sao Paulo) 2121 0203 (Sao Paulo)
600 744 5477 01 800 504 6200
Tarifa local Grátis
Preço local
Tarifa local
Gratis
Fecha de compra y número del modelo y número de serie A data de compra, número do modelo e número de série
Fecha de compra y número del modelo y número de serie Fecha de compra y número del modelo y número de serie
China Hong Kong Korea
4008 800 008 2619 9663 02 709 1200
Europe
North America
South America
Asia
¿Necesita ayuda?
Visite
www.philips.com/support
donde puede acceder a una completa gama de materiales de soporte, como por ejemplo un manual de usuario, un tutorial en flash, las últimas actualizaciones de software y respuestas a preguntas frecuentes.
O llame a nuestra Línea de atención al cliente,
902 888 785 (0,15 €/min)
donde nuestro equipo profesional de soporte estará encantado de ayudarle a resolver cualquier problema que pueda presentársele con el reproductor.
Page 3
3
1 Información de seguridad importante 4 2 Su nuevo reproductor 7
2.1 Contenido de la caja 7
2.2 Registre su producto 7
3 Primeros pasos 8
3.1 Información general acerca de los controles y las conexiones 8
3.2 Instalación 9
3.3 Conectar 9
3.3.1 Introducción de la batería 9
3.4 Transferir 10
3.4.1 Desconexión de forma segura de su reproductor 11
3.5 Disfrutar 11
3.5.1 Encendido y apagado 11
3.5.2 Navigate the menu 11
4 Funcionamiento detallado 12
4.1 Modo Música 12
4.1.1 Controles 12
4.1.2 Funciones de reproducción 13
4.2 Radio* 13
4.2.1 Sintonización automática 14
4.2.2 Reproducir una emisora de radio presintonizada y sintonizar la
emisora 14
4.2.3 Sintonización manual 14
4.2.4 Presintonías de emisoras para cada región 15
4.3 Grabaciones 15
4.3.1 Realizar grabaciones 15
4.3.2 Reproducir grabaciones 15
4.3.3 Cargar grabaciones al equipo 15
4.3.4 Eliminar grabaciones 16
4.4 Configuración 16
4.5 Utilizar su reproductor para almacenar y portar archivos de datos 16
5 Actualización del reproductor 17
5.1 Comprobar manualmente si su firmware está actualizado
17
6 Datos técnicos 18 7 Preguntas más frecuentes 19
Índice
Page 4
4
1 Información de seguridad
importante
Mantenimiento general
Para evitar averías o un mal funcionamiento:
• No lo expongas a excesivo calor procedente de aparatos de calefacción o de la luz directa del sol.
• No deje caer el reproductor ni deje que caigan objetos sobre él.
• No sumerja el reproductor en el agua. La exposición del conector del auricular o del compartimento de la pila al agua puede dañar seriamente el dispositivo.
• No utilices ningún producto de limpieza que contenga alcohol, amoníaco, benceno, o abrasivos porque podrían dañar el aparato.
• Los teléfonos móviles próximos en funcionamiento pueden provocar interferencias.
• Realice Copia de seguridad de Los archivos. Asegúrese de guardar Los archivos originales que ha descargado en el producto. Philips No se hace responsable de la pérdida de contenido en caso de que el reproductor está dañado o No se pueda leer el disco.
• Gestione los archivos (transfiera, elimine, etc.) únicamente por medio del software de música incluido para evitar problemas.
Información de funcionamiento y temperatura de almacenamiento
• Utilice el producto en un lugar en el que la temperatura esté siempre entre 0 y 35º C (32 y 95º F)
• Guarde el producto en un lugar en el que la temperatura esté siempre entre -20 y 45º C (-4 y 113º F)
• La duración de la batería puede acortarse en condiciones de bajas temperaturas.
Piezas o accesorios de sustitución
Visite www.philips.com/support o www.philips.com/usasupport (para residentes en los EE.UU.) o póngase en contacto con nuestra Línea de atención al cliente (el número aparece en la primera página de este manual) para solicitar piezas o accesorios de sustitución.
Advertencia de seguridad
Escuche a un volumen moderado.
• La utilización de auriculares a alto volumen puede reducir su capacidad de escucha. Este producto puede producir sonidos en intervalos de decibelios que podrían provocar la pérdida de la audición a personas normales, incluso con la sola exposición durante un minuto. Los intervalos de decibelios más altos se ofrecen para las personas cuya capacidad auditiva sea limitada.
• El sonido puede ser engañoso. A medida que pasa el tiempo, el “nivel de comodidad” se adapta a niveles de volumen más altos. Por lo tanto, tras una escucha prolongada, lo que parece “normal” podría ser un nivel de volumen alto, y podría dañar su capacidad auditiva.
Page 5
Para protegerse frente a esta situación, establezca el volumen a un nivel seguro antes de que su oído se adapte y mantenga este nivel.
Para establecer un nivel de volumen seguro:
• Establezca su control de volumen en un ajuste bajo.
• Aumente el sonido lentamente hasta que pueda escucharlo de forma clara y cómoda, sin distorsión.
Escuche durante períodos de tiempo razonables:
• La exposición prolongada al sonido, incluso a niveles normalmente “seguros”, pueden provocar también la pérdida de la capacidad auditiva.
• Asegúrese de utilizar el equipo de forma razonable y de tomarse los descansos adecuados.
Asegúrese de tener en cuenta las siguientes directrices al utilizar los auriculares.
• Escuche a un volumen razonable y durante un período de tiempo moderado.
• Tenga la precaución de no ajustar el volumen a medida que se ajuste su oído.
• No suba el volumen a un nivel en el que no pueda escuchar el sonido de los alrededores.
• Debe tener cuidado o dejar de utilizar el dispositivo en situaciones potencialmente peligrosas.
• No utilice los auriculares mientras utiliza un vehículo motorizado, monta en bicicleta, va en monopatín, etc., dado que podría crear un riesgo para el tráfico y, en muchas zonas, es ilegal.
Importante (para modelos con los que se suministran auriculares):
Philips garantiza la conformidad con la máxima potencia de sonido de sus reproductores de audio, tal y como determinan los cuerpos reguladores, sólo con el modelo original de auriculares suministrado. En caso de necesitar sustituirlos, le recomendamos que se ponga en contacto con su proveedor para solicitar un modelo idéntico al original, suministrado por Philips.
Información de Copyright
Todos los nombres comerciales mencionados son la marca de asistencia técnica, marca comercial o marcas comerciales registradas de sus fabricantes respectivos.
La copia y distribución no autorizadas de grabaciones de Internet o CD infringen las leyes de derechos de autor y otros tratados internacionales.
La realización de copias no autorizadas de materiales protegidos contra copias, incluyendo programas de ordenador, archivos, emisiones y grabaciones de sonido, puede ser una violación de derechos de propiedad intelectual y constituir un delito. Este equipo no debe usarse para tales fines.
Los logotipos de Windows Media y Windows son marcas comerciales o marcas registradas de Microsoft Corporation en EE.UU. o en otros países.
5
Page 6
Registro de datos
Philips está comprometida a mejorar la calidad de su producto y a potenciar la experiencia del usuario de Philips.Para comprender el perfil de utilización de este dispositivo, dicho dispositivo registra determinada información y datos en la región del dispositivo de memoria no volátil. Estos datos se utilizan para identificar y detectar cualquier tipo de fallos que usted como usuario podría experimentar al utilizar el dispositivo. Los datos almacenados serán, por ejemplo, la duración de la reproducción en el modo música, la duración de la reproducción en el modo sintonizador, el número de veces en el que se produjeron situaciones de poca batería, etc. Los datos almacenados no revelan el contenido ni el medio utilizado en el dispositivo ni la fuente de las descargas. Los datos almacenados en el dispositivo se recuperan y utilizan SÓLO si el usuario devuelve el dispositivo al centro de servicio de Philips y SÓLO para simplificar la detección y prevención de errores. Bajo demanda del usuario, podrían ponerse a disposición del usuario estos datos.
Desecho del producto antiguo
El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y volver a utilizar.
Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado se muestra en un producto indica que éste cumple la directiva europea 2002/96/EC.
Obtenga información sobre la recogida selectiva local de productos eléctricos y electrónicos. Cumpla con la normativa local y no deseche los productos antiguos con los desechos domésticos.
El desecho correcto del producto antiguo ayudará a evitar consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana.
Las modificaciones
Las modificaciones no autorizadas por el fabricante puede invalidar la facultad de los usuarios para utilizar este dispositivo.
Aviso para la Unión Europea
Este aparato satisface las normas relativas a la interferencia radioeléctrica de la Comunidad Europea.
6
Page 7
7

2 Su nuevo reproductor

Con el reproductor que acaba de adquirir puede disfrutar de lo siguiente:
• Reproducción de MP3 y WMA
• Radio FM*
• Grabación de voz

2.1 Contenido de la caja

Su reproductor incluye los siguientes accesorios:

2.2 Registre su producto

Le recomendamos encarecidamente que registre su producto, a fin de obtener acceso a actualizaciones gratuitas. Para registrar el producto, inicie sesión en www.philips.com/register o www.philips.com/usasupport (para residentes en los EE.UU.) para que podamos informarles cuando estén disponibles nuevas actualizaciones.
Batería AAA
Cable de extensión USB
Guía de inicio rápido
CD-ROM con el Administrador de dispositivos Philips, Manual de usuario y Preguntas más frecuentes
AuricularesReproductor
* La radio FM sólo está disponible en algunas versiones regionales.
Philips audio player
Quick start guide
Quick start guide 1
EN
Guide de démarrage rapide 11
FR
Guía de inicio rápido 21
ES
Kurzanleitungsanleitung 31
DE
Handleiding voor snel gebruik 41
NL
Guida di riferimento rapido 51
IT
Snabbstartsinstruktioner 61
SV
Быстрый запуск 71
RU
1 2 3 4
SA2100 SA2101 SA2104 SA2105 SA2110 SA2111 SA2114 SA2115 SA2120 SA2121 SA2124 SA2125
Install
Connect
Transfer
Enjoy
Page 8
8
A p Conector de auriculares B Micrófono C - Vol + Permite subir y bajar el volumen D MENU/REC Pulse este botón para acceder al
menú o volver al menú anterior Inicia o detiene las grabaciones de voz
E J( Pulse este botón para ir a la canción
anterior, manténgalo pulsado para rebobinar. En el modo Menú, púlselo para navegar a través del menú.
F )K Pulse este botón para pasar a la
siguiente canción, manténgalo pulsado para realizar el avance rápido. En el modo Menú, púlselo para navegar a través del menú.
G Conector USB H Pantalla Muestra de forma dinámica el menú
de pantalla, las opciones y la información de pista
I Activa o desactiva los controles del
reproductor
J y / 2; Encendido y apagado, reproducción
y pausa, confirmar un ajuste de menú

3 Primeros pasos

3.1 Información general acerca de los controles
y las conexiones
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Page 9
9
Requisitos del sistema:
• Windows® XP, ME o 2000
• Procesador Pentium a 300MHz o superior
• 128MB de RAM
• 500MB de espacio en disco duro
• Conexión a Internet (recomendado)
• Microsoft Internet Explorer 6.0 o posterior
• Puerto USB
1 Inserte el CD suministrado con su producto dentro de la unidad de CD-ROM de su PC. 2 Siga las instrucciones en pantalla para completar la instalación del Administrador de
dispositivos Philips.
3 Si el programa de instalación no se inicia de forma automática, explore el contenido del
CD de contenido mediante el Explorador de Windows y ejecute el programa haciendo doble clic en el archivo que termina en .exe.
¿Ha perdido su CD? No se preocupe, puede descargarlo desde www.philips.com/support o
www.philips.com/usasupport (para residentes en los EE.UU.).

3.3 Conectar

3.3.1 Introducción de la batería
1 Quite la tapa del conector
USB.
2 Retire la compuerta de la
batería deslizándola en la dirección de la flecha.
3 Inserte la batería AAA
suministrada en el compartimiento de baterías.

3.2 Instalación

Importante Asegúrese de instalar el software suministrado en el CD adjunto para
realizar la transferencia de música.
Page 10
10

3.4 Transferir

El reproductor aparecerá como un dispositivo de almacenamiento masivo en el Explorador de Windows. Podrá organizar los archivos y transferir música al reproductor durante la conexión USB.
1 Haga clic y resalte una o más canciones para transferirlas entre el reproductor y su equipo. 2 Para completar su transferencia, utilice las acciones arrastrar y colocar.
Sugerencia Para transferir CD de música a su reproductor, utilice aplicaciones de
software tales como Musicmatch Jukebox o el Reproductor de Windows Media, extraiga (convierta) las canciones de su CD de música a archivos MP3/WMA. Copie los archivos a su reproductor de audio digital por medio del Explorador de Windows. Es posible descargar versiones gratuitas de estos programas desde Internet.
Sugerencia Organice su música en carpetas. El reproductor reproducirá la música
carpeta a carpeta, de forma que pueda organizar su música por artistas y álbumes. Tiene la posibilidad de arrastrar y colocar carpetas enteras a su reproductor. Puede almacenar su música fuera de la carpeta. Es posible reproducir esta música desde los menús Otras canciones o Carpeta o, simplemente, yendo a Aleatorio todas para reproducir toda la música almacenada dentro y fuera de las carpetas.
3.3.2 Lea la indicación de nivel de batería de su reproductor
Los niveles de alimentación aproximados de la batería se indican de la forma siguiente:
Batería completa Pila con dos tercios de carga Pila con media carga Batería baja Batería vacía
Nota Cuando la batería esté a punto de agotarse,la pantalla de carga de la batería
parpadea . El dispositivo se apagará en menos de 60 segundos.El dispositivo guardará los ajustes y las grabaciones sin finalizar antes de apagarse.
Page 11
11
3.4.1 Desconexión de forma segura de su reproductor
Salga de las aplicaciones activas que estén trabajando con el reproductor. Quite el reproductor de forma segura haciendo clic en en la bandeja de tareas de su PC.

3.5 Disfrutar

3.5.1 Encendido y apagado

Para encender el dispositivo, pulse 2; hasta que aparezca la pantalla de bienvenida de Philips. Para apagar el dispositivo, mantenga pulsado 2; hasta que no aparezca nada en la pantalla.

3.5.2 Navigate the menu

Su reproductor cuenta con un sistema de navegación a través de menús intuitivo, para guiarle a través de las diversas configuraciones y operaciones. Utilice los botones J( y )K para desplazarse a través de los menús. Pulse 2; para confirmar su selección. Puede pulsar MENU para acceder al menú y volver al nivel anterior.
Cuando se encienda el reproductor podrá ver el menú Raíz. Incluye:
Música Permite reproducir sus pistas de música digital Radio Permite escuchar las presintonías de radio Grabaciones Permite reproducir sus grabaciones Configuración Permite cambiar el modo de reproducción, la configuración del
ecualizador y de idioma, además de poder ver la información del reproductor
Sugerencia Su reproductor se apaga automáticamente si no se lleva a cabo ninguna
operación ni se reproduce música durante 3 minutos.
Page 12
12
Para Realice lo siguiente
Reproducir/Pausar música Pulsar 2; Ir a la pista siguiente Pulsar )K Ir a la pista anterior Pulsar J( Búsqueda hacia delante Pulsar y mantener pulsado )K Búsqueda hacia atrás Pulsar y mantener pulsado J( Volver a la exploración Pulsar MENU Subir el volumen Pulsar VOL + Bajar el volumen Pulsar VOL -
Nota Este reproductor no es compatible con canciones WMA compradas a través de
Internet protegidas por copyright (Digital Rights Management –DRM).

4 Funcionamiento detallado

4.1 Modo Música (aplicable también a la reproducción de grabaciones)

4.1.1 Controles

Durante la reproducción de música puede realizar las siguientes acciones:
En el menú principal, seleccione para acceder al modo música. Puede buscar a partir de las siguientes opciones de música:
Carpetas Carpetas Reproduce alfabéticamente las canciones por
carpeta
Otras canciones Reproduce alfabéticamente las canciones que
se encuentran fuera de carpetas
Aleatorio todas Reproduce todas las
canciones al azar
Page 13
13
Icono Significado
Desactivado Reproducción normal
Repetir 1 Repite una canción de forma repetida Repetir todas Reproduce todas las canciones de forma repetida Rep. al azar Reproduce todas las canciones al azar y de forma repetida
Nota Al reproducir grabaciones no estarán disponibles los modos de de reproducción.

4.1.2 Funciones de reproducción

Modos de reproducción
Es posible configurar el reproductor para que reproduzca las canciones al azar o de forma repetida.
1 Pulse MENU, seleccione Configuración y, a continuación, seleccione Modo de
reproducción.
2 Pulse J( / )K para desplazarse a través de los distintos modos de reproducción
(Desactivado, Repetir 1, Repetir todas y Rep. al azar).
3 Pulse 2; para confirmar su selección.
Ajustes de sonido
Puede configurar el reproductor para que reproduzca música con diferentes EQ (ecualizadores).
1 Pulse MENU, seleccione Configuración y, a continuación, seleccione Aj. de sonido. 2 Pulse J( / )K para seleccionar Pop, Rock, Jazz, Clásica o Desactivado. 3 Pulse 2; para confirmar su selección.

4.2 Radio*

Desde el menú raíz, seleccione para acceder al modo radio.
Conecte los auriculares
Los auriculares suministrados actúan como antena de radio. Asegúrese de que se encuentran correctamente conectados para asegurar una recepción óptima.
* La radio FM sólo está disponible en algunas versiones regionales.
Page 14
14
Seleccione su región de FM
En el menú principal, seleccione > Configuración de radio.
4.2.2 Reproducir una emisora de radio presintonizada y
sintonizar la emisora
1 Desde el menú Radio [icon], seleccione Presintonías. 2 Pulse J( o )K para explorar y seleccionar las emisoras de radio. 3 Tras seleccionar una emisora presintonizada, si pulsa brevemente J( / )K cambiará a
otras emisoras presintonizadas.
4 Es posible también sintonizar la frecuencia de la emisora presintonizada seleccionada
manteniendo pulsados los botones, el número de presintonía parpadeará. Pulse brevemente J( o )K de nuevo para sintonizar la frecuencia paso a paso, manténgalo pulsado para buscar la siguiente señal más potente. Para confirmar y guardar la señal, pulse 2;, o pulse J( / )K para realizar la búsqueda de nuevo.

4.2.3 Sintonización manual

1 La sintonización manual, situada en el menú radio, le ofrece la posibilidad de sintonizar
directamente la presintonía de emisora actual o la emisora que se ha reproducido en último lugar.
2 El número de presintonía actual/última reproducida parpadeará tras acceder a este menú. 3 Pulse brevemente J( o )K para sintonizar la frecuencia por pasos (0,05 MHz para Europa
y Asia, 0,1 MHz para EE.UU.).
4 Mantenga pulsado J( o )K para buscar la siguiente emisora con mejor señal. 5 Para confirmar y guardar la señal, pulse 2;, o pulse J( / )K para realizar la búsqueda de
nuevo, tal y como en el paso 3 o 4 anterior.

4.2.1 Sintonización automática

1 Seleccione Sintonización automática en el menú Radio .
> El reproductor buscará las emisoras con mayor potencia, para posteriormente guardarlas, hasta
un número máximo de 10 presintonías.
Sugerencia Detenga la sintonización automática pulsando cualquier botón (excepto el
botón de volumen).
Región Amplitud de frecuencia Pasos de sintonización
América 87.5 - 108 MHz 0.1 MHz Europa 87.5 - 108 MHz 0.05 MHz Asia 87.5 - 108 MHz 0.05 MHz
Page 15
15
4.2.4 Presintonías de emisoras para cada región
El reproductor tiene la posibilidad de almacenar los diferentes conjuntos de emisoras de cada región. Una vez seleccionada la región en los ajustes de radio, y guardada la presintonía, estas emisoras se almacenarán exclusivamente en dicha región.

4.3 Grabaciones

Su reproductor le permite realizar grabaciones de voz y reproducir sus grabaciones.

4.3.1 Realizar grabaciones

1 Mantenga pulsado REC para comenzar la grabación de voz.
> Su reproductor muestra el estado de grabación.
2 Mantenga pulsado REC de nuevo para detener la grabación de voz.
> Su reproductor muestra el estado de guardado. Se guardará la grabación de voz en el
reproductor (nombre de archivo: VOICEXXX.WAV, donde XXX es el número de grabación, que se genera automáticamente).

4.3.2 Reproducir grabaciones

Puede encontrar sus grabaciones en el modo Grabaciones. 1 Desde el menú raíz, seleccione para acceder al modo Grabaciones. Su reproductor
reproducirá todas sus grabaciones alfabéticamente e iniciará con la última grabación realizada.
2 Pulse 2; para pausar la grabación actualmente en reproducción.. 3 Pulse J( o )K para reproducir la grabación siguiente o anterior. 4 Pulse y mantenga pulsado J( o )K para avanzar o retroceder rápidamente a través de la
grabación que se encuentra en reproducción.
4.3.3 Cargar grabaciones al equipo
1 Conecte el reproductor al equipo. 2 Abra el reproductor en el Explorador de Windows.
> Encontrará la carpeta Voice (Voz). Esta carpeta contiene las grabaciones.
3 Copie y pegue las grabaciones en el destino de su equipo que desee.
Sugerencia Puede pausar y reiniciar una grabación en cualquier momento mediante la
tecla 2;.
Page 16
16

4.3.4 Eliminar grabaciones

Las grabaciones sólo pueden eliminarse desde el equipo.
1 Conecte el reproductor al equipo. 2 Seleccione el reproductor en el Explorador de Windows. 3 Double click the Voz. 4 Seleccione los archivos que desea eliminar y pulse Suprimir en el teclado de su equipo.

4.4 Configuración

Puede configurar las preferencias de su reproductor para que se adapte a sus necesidades.
1 Pulse MENU y diríjase a CONFIGURACIÓN. 2 Pulse J( / )K para examinar a través de las diversas opciones, y pulse 2; para confirmar
su selección.
3 Pulse MENU para salir de la pantalla de configuración actual.
4.5 Utilizar su reproductor para almacenar y
portar archivos de datos
Puede utilizar su reproductor para almacenar y trasladar archivos de datos copiando los archivos de datos de su reproductor al Explorador de Windows.
Configuración Más opciones
Modo de reproducción Desactivado / Repetir 1 / Repetir todas / Rep. al azar Aj. de sonido Pop/Rock/Jazz/Clásica/Desactivado Idioma Inglés / Francés / Alemán / Españo l/ Holandés / Italiano /
Portugués / Polaco / Sueco / Chino simplificado / Chino
tradicional/ Japonés / Coreano / Ruso Información Versión de firmware/Memoria disponible Configuración de radio América / Asia / Europe Ajustes de fábrica Elija Restaurar para borrar los ajustes actuales del reproductor y
restaurarlo a los valores predeterminados de fábrica.
Page 17
17

5 Actualización del reproductor

Su reproductor lo controla un programa interno denominado firmware. Podrían publicarse nuevas versiones del firmware después de adquirir su reproductor.
Un programa de software llamado Administrador de dispositivos Philips supervisará el estado de firmware del reproductor y le notificará si hay nuevos firmware disponibles. Necesita una conexión a Internet para hacerlo.
Instale Administrador de dispositivos Philips desde el CD suministrado o descargue la versión más reciente desde www.philips.com/support o www.philips.com/usasupport (para los residentes en los EE.UU.).
5.1 Comprobar manualmente si su firmware está actualizado
1 Conecte el reproductor al ordenador. 2 Ejecute el Administrador de dispositivos Philips desde Inicio > Programas >
Reproductor de audio digital Philips > SA21XX > Administrador de dispositivos Philips SA21XX.
3 Asegúrese de que se encuentra conectado a Internet. 4 Haga clic en Actualizar.
> Administrador de dispositivos Philips comprobará si hay un nuevo firmware disponible en
Internet y lo instalará en su reproductor.
5 Cuando aparezca en pantalla Actualización finalizada, haga clic en Aceptar y
desconecte el reproductor.
> Aparecerá el mensaje Actualizando firmware.
3 4
5
Page 18
18
* La vida de la batería podría variar en función del uso y la configuración.
+ 1MB = 1 millón de bytes; la capacidad de almacenamiento accesible será inferior.
1GB = Mil millones de bytes; la capacidad de almacenamiento accesible será inferior. No estará disponible toda la capacidad de memoria, ya que parte de la memoria se reserva para el reproductor. Capacidad de almacenamiento basada en 4 minutos por canción y codificación WMA a 64 kbps.
++ La velocidad de transferencia real podría variar en función del sistema operativo y la configuración
del software.

6 Datos técnicos

Alimentación
• Fuente de alimentación: Batería alcalina
AAA*
Pantalla
• Pantalla: Pantalla en blanco y negro, 32 x
128 píxeles
Sonido
• Separación de canales: >35 dB
• Configuración del ecualizador:
Rock/Jazz/ Pop/Clásica/ Desactivado
• Respuesta de frecuencia: 80-18000Hz
• Relación señal/ruido: > 80dB
• Potencia de salida (RMS): 2 x 2.5mW
Reproducción de audio
• Formato de compresión: MP3 (8-320kbps
y VBR; Tasa de muestreo: 8, 11.025, 16,
22.050, 24, 32, 44.1, 48 kHz), WMA (64-320kbps)
• Soporte de ID3-tag: Título de la canción y
nombre de artista
Grabación
• Captura de audio: Micrófono integrado
(Mono)
Medio de almacenamiento
• Capacidad de memoria integrada:
SA210X 512MB NAND Flash + SA211X 1 GB NAND Flash + SA212X 2GB NAND Flash +
Conectividad
• Auriculares de 3,5mm, USB 2.0++
Transferencia de música
• Arrastrar y colocar en Explorador de Windows
Requisitos del sistema
• Windows® ME, 2000 o XP
• Procesador Pentium a 300MHz o superior
• 128MB de RAM
• 500MB de espacio en disco duro
• Conexión a Internet
• Microsoft Internet Explorer 6.0 o posterior
• Tarjeta de vídeo
• Tarjeta de sonido
• Puerto USB
Page 19
19
Mi reproductor no se enciende, está bloqueado o parece que no responde.
• Puede que se hayan agotado las baterías. Inserte una nueva batería antes de utilizar el reproductor.
• Puede que no haya mantenido pulsado 2; durante el tiempo suficiente. Mantenga pulsado
2; hasta que aparezca la pantalla de inicio de Philips.
• Realice un restablecimiento suave reinsertando la batería.
Si ninguna de los consejos anteriores resuelve su problema, es posible que tenga que utilizar el Administrador de dispositivos para recuperar el reproductor: 1 Ejecute el Administrador de dispositivos Philips desde Inicio > Programas >
Reproductor de audio digital Philips > SA21XX > Administrador de
dispositivos Philips SA21XX. 2 Conecte el reproductor a su equipo. 3 Administrador de dispositivos reconocerá el reproductor y ejecutará el modo de
reproducción. Siga las instrucciones proporcionadas por el Administrador de
dispositivos.
No hay música en mi reproductor tras la transferencia.
¿Están sus canciones en formato MP3 o WMA?
El reproductor no reproducirá el resto de formatos.
El reproductor no responde cuando pulso las teclas, se cuelga o bloquea continuamente.
Extraiga y vuelva a insertar la batería.
No hay sonido.
Asegúrese de que los auriculares estén correctamente insertado en el conector de auriculares.
En mi reproductor aparece .
Desplace el deslizador LOCK para desbloquear la pulsación de tecla.

7 Preguntas más frecuentes

Si se produce un error, compruebe primero los puntos que se indican en las siguientes páginas. Para obtener más ayuda y otras sugerencias de resolución de problemas, consulte también nuestras Preguntas más frecuentes en www.philips.com/support.
Si no puede encontrar una solución siguiendo estas sugerencias, póngase en contacto con su distribuidor o centro de servicio.
Advertencia No intente, bajo ninguna circunstancia, reparar el dispositivo por sus
propios medios, ya que esto anulará la garantía.
Page 20
El reproductor mostrará .
Conecte su reproductor al ordenador. Elimine los archivos que no desee, desconecte de forma segura y vuelva a realizar la grabación de nuevo.
Algunas canciones no aparecen o no se reproducen en el reproductor.
• Puede que el archivo de audio esté corrupto, intente reproducir el archivo primero en su
PC. Si sigue sin reproducirse, extraiga la canción de nuevo.
• Las canciones con una tasa de bit superior a los 320 kbps no son compatibles con el
reproductor.
• Este reproductor no admite pistas WMA protegidas por copyright (DRM) adquiridas en
tiendas de música en línea, sólo podrán reproducirse en el reproductor archivos WMA no protegidos. La canción se encuentra en un formato no compatible con el reproductor. Sólo se admiten canciones MP3, WMA.
20
Page 21
21
9 Glosario
A
Álbum
Una lista de canciones.
Administración de derechos digitales (DRM)
Tecnología que ofrece un nivel persistente de protección sobre el contenido digital cifrándolo con una clave criptográfica. Los destinatarios autorizados (o usuarios finales) deben adquirir una licencia para desbloquear y consumir el contenido.
C
Canciones
Pista individual o sección de contenido de audio.
L
Lista de reproducción
Lista de contenido de medios digitales.
M
Menú raíz
El menú principal que se asienta sobre el árbol de estructura de interfaz de usuario.
MP3
Formato de compresión de audio conocido como MPEG-1 Audio Layer 3.
T
Título
La unidad más grande de contenido de medios digitales. Para un CD sería el nombre del CD.
W
WAV
Formato de archivo de medios digital para almacenar sonido.
Windows Media Audio (WMA)
Archivo de audio en formato Windows Media. El contenido de audio del archivo está codificado con uno de los códecs de audio de Windows Media.
Page 22
22
PHILIPS se reserva el derecho de realizar cambios en el diseño y en las especificaciones para la mejora del producto sin previo aviso.
Page 23
Specifications are subject to change without notice. Trademarks are the property of Ko ninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners © 2007 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
www.philips.com
print in china
wk7052
abc
Loading...