conexiones 7
Descripción general del menú principal 8
Instalación del software 8
Conexión y carga 8
Conexión del GoGear al ordenador 8
Indicación del nivel de la batería 9
Desconexión segura del GoGear 9
Encendido y apagado del GoGear 9
Modo de espera y apagado
automáticos 9
4 Uso del GoGear para transportar
archivos 10
Cómo alternar entre sincronización
automática y manual 14
Cómo seleccionar las
sincronizaciones y darles prioridad
automáticamente 14
Selección de archivos y listas
de reproducción para la
sincronización manual 15
Copia de archivos desde el GoGear al
ordenador 16
Listas de reproducción de WMP11 16
Creación de una lista de
reproducción normal 17
Creación de una lista de
reproducción automática 17
Edición de la lista de reproducción 17
Transferencia de listas de
reproducción al GoGear 18
Búsqueda de música o imágenes
mediante WMP11 18
Eliminación de archivos y listas de
reproducción de la biblioteca de
WMP11 18
Eliminación de archivos y listas de
reproducción del GoGear 19
Edición de la información de canción
mediante WMP11 19
Formateo del GoGear mediante
WMP11 20
Español
5 Reproductor de Windows Media
11 (WMP11) 11
Instalación del Reproductor de
Windows Media 11 (WMP11) 11
Transferencia de archivos de música
y de imágenes a la biblioteca de
WMP11 11
Cómo alternar entre la biblioteca de
música y de imágenes en WMP y en
el GoGear 12
Copia de canciones de un CD 12
Compra de música en línea 13
Sincronización del contenido de
Windows Media con el GoGear 13
Conguración del GoGear para
WMP11 14
6 Music 21
Cómo escuchar música 21
Búsqueda de música 21
Eliminación de pistas de música 21
7 Audiolibros 22
Cómo añadir audiolibros a GoGear 22
Controles del audiolibro 22
Selección de un audiolibro por el título
del libro 22
8 Vídeo 23
Descarga, conversión y transferencia de
vídeos 23
Reproducción de vídeos 23
Eliminación de vídeos 23
ES
1
9 Imágenes 24
Visualización de imágenes 24
Visualización de secuencias de
diapositivas 24
Cómo añadir imágenes al GoGear 24
Eliminación de imágenes 24
10 Radio 25
Cómo escuchar la radio FM 25
Sintonización manual de una emisora
de radio 25
Sintonización automática de emisoras
de radio presintonizadas 25
Reproducción de una emisora de radio
presintonizada 25
11 Grabaciones 26
Grabación de la radio FM 26
Grabación de audio/voz 26
Cómo escuchar las grabaciones de la
radio FM 26
Cómo escuchar grabaciones de voz/
audio 27
Carga de grabaciones en el ordenador 27
Eliminación de grabaciones 27
16 Glosario 34
12 Ajustes 28
13 Actualización del GoGear 30
Comprobación y actualización manuales
del rmware30
14 Solución de
problemas ki toog nn k 31
15 Información técnica 32
Requisitos del sistema 32
Formatos de archivos de música
compatibles 32
Formatos de archivos de vídeo
compatibles 33
Formatos de archivo de imagen
admitidos 33
2
ES
¿Necesita ayuda?
Visite
www.philips.com/welcome
donde podrá acceder a una amplia variedad
de materiales de asistencia, como el manual
de usuario, las actualizaciones de software más
recientes y respuestas a las preguntas más
frecuentes.
1 Información
sobre seguridad
importante
Mantenimiento general
Precaución
Para evitar averías o un mal funcionamiento:•
No exponga el producto a temperaturas altas, •
causadas por un sistema de calefacción o por
la exposición directa a la luz solar.
No deje caer el producto ni deje que caigan
•
objetos sobre él.
No sumerja el producto en el agua. La
•
exposición del conector de los auriculares o
del compartimento de las pilas al agua puede
dañar seriamente el dispositivo.
La presencia de teléfonos móviles activos en
•
las inmediaciones puede originar interferencias
en el dispositivo.
Realice copias de seguridad de los archivos.
•
Asegúrese de que guarda una copia de
los archivos originales descargados en el
dispositivo. Philips no se hace responsable de
la pérdida de contenido en caso de que el
reproductor se dañe o no se pueda leer.
Para evitar problemas, gestione los archivos de
•
música (transera, elimine, etc.) únicamente
por medio del software de música incluido.
No utilice ninguna solución de limpieza que
•
contenga alcohol, amoniaco, benceno o
abrasivos, ya que podrían dañar el producto.
Información de funcionamiento y
temperatura de almacenamiento
Utilice el reproductor en lugares donde •
la temperatura oscile siempre entre 0 y
35º C (32 a 95º F)
Guarde el reproductor en lugares donde •
la temperatura oscile siempre entre -20 y
45º C (-4 a 113º F)
La duración de la batería puede acortarse •
en condiciones de bajas temperaturas.
Recambios/accesorios:
Visite www.philips.com/suppor t para realizar
pedidos de recambios/accesorios.
Seguridad auditiva
Utilice un nivel de sonido moderado:
El uso de los auriculares a un nivel de sonido
elevado puede dañar el oído. Este producto
produce sonidos con rangos de decibelios que
pueden provocar una pérdida auditiva a una
persona con un nivel auditivo normal, incluso
en el caso de una exposición inferior a un
minuto. Los rangos de decibelios más elevados
se ofrecen para aquellas personas que tengan
cierta deciencia auditiva.
El nivel de sonido puede ser engañoso. Con
el paso del tiempo, el “nivel de comodidad”
de escucha se adapta a los niveles de sonido
más elevados. Por lo tanto, tras una escucha
prolongada, el sonido de un nivel “normal”
puede ser en realidad de tono elevado y
perjudicial para el oído. Para protegerse contra
esto, ajuste el nivel de sonido a un nivel seguro
antes de que su oído se adapte y manténgalo
así.
Para establecer un nivel de sonido seguro:
Fije el control de volumen en un ajuste bajo.
Aumente poco a poco el sonido hasta poder
oírlo de manera cómoda y clara, sin distorsión.
Escuche durante períodos de tiempo
razonables:
La exposición prolongada al sonido, incluso a
niveles “seguros”, también puede provocar una
pérdida auditiva.
Asegúrese de utilizar su equipo de forma
razonable y realice los descansos oportunos.
Asegúrese de respetar las siguientes pautas
cuando use los auriculares.
Escuche a niveles de sonido razonables durante
períodos de tiempo razonables.
Tenga cuidado de no ajustar el nivel de sonido
mientras se adapta su oído.
Español
3
ES
No suba el nivel de sonido hasta tal punto que
no pueda escuchar lo que le rodea.
En situaciones posiblemente peligrosas, debe
tener precaución o interrumpir temporalmente
el uso.
No utilice los auriculares cuando conduzca
un vehículo motorizado, ni cuando practique
ciclismo, skateboard, etc., ya que podría suponer
un riesgo para el tráco y es ilegal en muchas
zonas.
Modicaciones
Las modicaciones no autorizadas por el
fabricante pueden anular la autoridad del
usuario para utilizar este producto.
Información de Copyright
El resto de marcas y nombres de productos
son marcas registradas de las empresas u
organizaciones correspondientes.
La copia de grabaciones descargadas de
Internet o a partir de CD de audio infringe las
leyes de copyright y los tratados internacionales.
La copia no autorizada de material protegido
contra copia, incluidos programas informáticos,
archivos, emisiones y grabaciones de sonido,
puede infringir los derechos de copyright y
constituir un delito. Este equipo no se debe
utilizar para tales nes.
Windows Media y el logotipo de Windows son
marcas registradas de Microsoft Corporation en
EE.UU. y otros países.
Sea responsable. Respete los derechos de
autor.
Philips respeta la propiedad intelectual de otras
personas y solicitamos a nuestros usuarios que
también lo hagan.
Los contenidos multimedia disponibles en
Internet pueden haberse creado y/o distribuido
sin la autorización del propietario del copyright
del material original.
La copia o distribución de contenido no
autorizado puede infringir las leyes de copyright
en varios países, incluido el suyo.
El cumplimiento de las leyes de copyright es
responsabilidad suya.
La grabación y transferencia de vídeos
descargados en el ordenador a un reproductor
portátil están destinadas únicamente a
contenidos de dominio público o que cuenten
con la licencia correspondiente. El uso de tales
contenidos está limitado al ámbito privado y no
comercial, y debe respetar las instrucciones de
copyright correspondientes proporcionadas por
el propietario del copyright del trabajo. Tales
instrucciones pueden indicar que no se deben
realizar copias adicionales. Los vídeos pueden
incluir una tecnología de protección que impida
la realización de copias adicionales. En tales
circunstancias, no se podrá grabar y el usuario
recibirá un mensaje informándole de ello.
Registro de datos
Philips está comprometido con la mejora de
la calidad de sus productos y de la experiencia
de sus usuarios. Para comprender mejor el
perl de uso de este dispositivo, éste registra
algunos datos e información en la memoria no
volátil del dispositivo. Esos datos se usan para
identicar y detectar cualquier fallo o problema
que pueda experimentar como usuario del
dispositivo. Los datos que se almacenan son,
por ejemplo, la duración de la reproducción
en el modo de música, la duración de la
reproducción en el modo de sintonizador,
cuántas veces ha estado baja la batería, etc. Los
datos almacenados no revelan el contenido
o el soporte utilizado en el dispositivo ni el
origen de las descargas. Los datos almacenados
en el dispositivo se almacenan y se utilizan
SÓLO si el usuario devuelve el dispositivo
al centro de servicio Philips y SÓLO con el
objeto de simplicar la detección y prevención
de errores. Los datos almacenados se pondrán
a disposición del usuario en cuanto éste lo
solicite.
4
ES
Reciclaje del producto
El producto se ha diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad, que
se pueden reciclar y volver a utilizar.
Cuando vea este símbolo de contenedor de
ruedas tachado en un producto, indica que éste
cumple la directiva europea 2002/96/EC:
Nunca tire el producto con la basura normal
del hogar. Infórmese de la legislación local sobre
la recogida selectiva de productos eléctricos
y electrónicos. El desecho correcto de un
producto usado ayuda a evitar potencialmente
consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud humana.
Precaución
La extracción de la batería integrada anula la •
garantía y puede estropear el producto. Las
siguientes instr ucciones se reeren al desecho
del producto al nal de su vida útil.
Español
Infórmese de la legislación local sobre la
recogida selectiva de pilas. El desecho correcto
de las pilas ayuda a evitar consecuencias
potencialmente negativas para el medio
ambiente y la salud humana.
Aviso para la Unión Europea
Este producto cumple los requisitos de la Unión
Europea relativos a las interferencias de radio.
El producto incluye una batería recargable
contemplada por la directiva europea 2006/66/
EC, que no se debe tirar con la basura normal
del hogar. Para salvaguardar el funcionamiento y
la seguridad del producto, llévelo a un punto de
recogida ocial o a un centro de servicio donde
un profesional se encargue de quitar o sustituir
la batería, tal y como se muestra a continuación:
5
ES
Philips GoGear audio player
Quick start guide
2 Su nuevo
Cable USB
GoGear
GoGear le permite
reproducir archivos de audio MP3 y •
WMA
ver archivos de vídeo•
escuchar la radio FM•
realizar grabaciones•
Contenido de la caja
Compruebe que ha recibido los siguientes
elementos:
Reproductor
Guía de conguración rápida
Nota
Las imágenes sirven únicamente de referencia. •
Philips se reserva el derecho a cambiar el color
o el diseño sin previo aviso.
Auriculares
6
ES
3 Introducción
Descripción general de los
controles y conexiones
RESETpúlselo para restablecer el
a
GoGear
/ púlselo para desplazarse
b
hacia arriba/hacia abajo
manténgalo pulsado para
desplazarse hacia arriba/hacia
abajo a gran velocidad
c
d
VOL púlselo para aumentar/
e
OPTIONS permite ver las opciones
f
g
deslícelo y manténgalo en la
misma posición para apagar/
encender el GoGear
deslícelo para bloquear/
desbloquear todos los
botones excepto
pantalla
disminuir el volumen
manténgalo pulsado para
aumentar o disminuir el
volumen rápidamente
disponibles
púlselo para reproducir/
pausa
VOL
h
i
j
MICmicrófono
k
Precaución
El usuario no debe escuchar sonidos a un •
volumen alto ya que puede resultar perjudicial
para los oídos.
Puede ajustar el nivel del volumen del GoGear
para limitar la salida de volumen máxima.
toma de conexión USB
púlselo para retroceder un
nivel
manténgalo pulsado para
desplazarse hacia delante a
gran velocidad
conexión para auriculares
1 En el menú principal, seleccione [Ajustes]
> [Ajustes de sonido] > [Límite de
volumen].
2 Pulse los controles de volumen /
para ajustar el nivel.
3 Pulse para conrmar.
Cuando haya ajustado un límite para el »
volumen, GoGear no podrá excederlo
aunque pulse el botón de volumen
Para volver a activar el volumen máximo:
.
1 Seleccione [Ajustes] > [Ajustes de
sonido] > [Límite de volumen].
2 Ajuste el límite del volumen al máximo.
3 Pulse para conrmar.
Español
7
ES
Descripción general del menú
principal
Menú ModoPara
Músicareproducir pistas
de música
Vídeoreproducir vídeos
Imágenesver imágenes
Radio FMescuchar la radio
FM
Grabacióncrear o escuchar
grabaciones
Vista de carpeta ver archivos de las
carpetas
Ajustes personalizar los
ajustes del GoGear
Reproduciendo visualizar la pantalla
de reproducción
actual
1 Conecte el GoGear al ordenador.
2 Introduzca el CD suministrado con el
GoGear en la unidad de CD-ROM de su
ordenador.
3 Siga las instrucciones que aparecen en
pantalla para realizar la instalación del
software.
Si el programa de instalación no se inicia
automáticamente:
1 Acceda al contenido del CD mediante el
Explorador de Windows.
2 Haga doble clic en el archivo que termine
con .exe.
Conexión y carga
El GoGear incorpora una batería que se puede
cargar a través del puerto USB del ordenador
(cable USB incluido).
Nota
Instalación del software
GoGear incluye el siguiente software:
Philips Device Manager (le ayuda a •
obtener las actualizaciones de rmware
para el GoGear)
Media Converter for Philips (le ayuda a •
convertir y transferir los archivos de vídeo
para el GoGear)
Windows Media Player (le ayuda a •
convertir y transferir los archivos
multimedia de WMP para el GoGear)
Importante:
No olvide instalar el software incluido en
el CD-ROM suministrado para transferir
archivos de música o vídeo.
Importante: Antes de instalar el software,
compruebe que ordenador cumple los
requisitos (consulte la sección Requisitos del sistema de este manual de usuario).
8
ES
La primera vez que lo utilice, deje el GoGear •
cargando durante 3 horas.
La animación de carga se detendrá y aparecerá
•
el icono cuando el proceso de carga haya
nalizado.
Conexión del GoGear al ordenador
1 Inserte el conector USB del cable
USB suministrado en un puerto USB
disponible de su ordenador.
2 Conecte el conector USB pequeño del
cable USB a la toma USB pequeña del
GoGear.
3 Encienda el ordenador.
El GoGear se carga. »
Indicación del nivel de la batería
La pantalla indica los niveles aproximados del
estado de la batería de la siguiente manera:
100%75%50%25%0%
La pantalla de batería parpadeará »
para indicar que la batería está baja. El
reproductor almacena todos los ajustes
y se apaga transcurridos 60 segundos.
Nota
Las baterías recargables tienen un número •
limitado de ciclos de carga. La vida útil de la
batería y el número de cargas varían según el
uso y los ajustes.
La animación de carga se detendrá y aparecerá
•
el icono cuando el proceso de carga haya
nalizado.
Consejo
Puede ahorrar batería y aumentar el •
tiempo de reproducción del GoGear si va
a
> [Ajustes de pantalla] > [Tempor. apagado pantalla] y se asegura de que está
seleccionado el ajuste del temporizador de
menor duración.
Desconexión segura del GoGear
Para evitar la pérdida de datos, desconecte el
GoGear del ordenador de la siguiente forma:
1 En el ordenador, salga de todas las
aplicaciones con las que esté trabajando
el GoGear.
2 Haga clic en en la bandeja de tareas.
3 Espere a recibir el mensaje de
conrmación de que el GoGear se puede
extraer de forma segura y, a continuación,
desconecte el GoGear del puerto USB.
Encendido y apagado del
GoGear
Para alternar entre los modos de
1
encendido y apagado, deslice
manténgalo en la misma posición durante
aproximadamente 2 segundos.
y
Modo de espera y apagado
automáticos
El GoGear dispone de una función de
encendido y apagado automáticos que
permite ahorrar batería.
Después de 10 minutos en el modo de
inactividad (no se reproduce música ni se pulsa
ningún botón), el GoGear se apaga.
1 Deslice y manténgalo en la misma
posición durante aproximadamente
2 segundos para encender el GoGear de
nuevo.
El GoGear dispone de un conmutador
de bloqueo para evitar el accionamiento
involuntario.
1 Para bloquear los botones durante la
reproducción, mueva el botón deslizante
a la posición
Se bloquean todos los botones, »
excepto los de volumen, y la pantalla
muestra un icono de bloqueo.
.
2 Para volver a desbloquear los botones,
desplace el botón deslizante hasta la
posición central.
Español
9
ES
4 Uso del GoGear
para transportar
archivos
GoGear le permite transportar archivos a
Windows Explorer.
1 Con el GoGear conectado al puerto USB
del ordenador, abra Windows Explorer.
2 Cree carpetas en el GoGear.
3 Utilice las acciones de arrastrar y soltar
para clasicar los archivos en las carpetas.
10
ES
5 Reproductor de
Windows Media
11 (WMP11)
Instalación del Reproductor
de Windows Media 11
(WMP11)
Inserte el CD suministrado en la unidad
1
de CD-ROM del ordenador.
2 Siga las instrucciones que aparecen en
pantalla para llevar a cabo la instalación
de WMP11.
Transferencia de archivos de
música y de imágenes a la
biblioteca de WMP11
De forma predeterminada, WMP11 carga
automáticamente en la biblioteca todos los
archivos de música e imágenes que están
almacenados en el ordenador. Los archivos
nuevos también se agregan automáticamente a
la biblioteca de WMP11. Los siguientes pasos
muestran cómo puede agregar archivos de
música e imágenes que estén almacenados en
cualquier otro lugar del ordenador o de la red
del ordenador:
1 Seleccione Inicio > Todos los programas
> Reproductor de Windows Media para
ejecutar el programa WMP11.
2 Haga clic en la echa situada bajo la cha
Biblioteca y seleccione Agregar a la
biblioteca....
Aparece el cuadro de diálogo Agregar »
a la biblioteca.
3 Haga clic en << Opciones avanzadas para
expandir el cuadro de diálogo.
4 Haga clic en Agregar....
Aparece el cuadro de diálogo Agregar »
carpeta.
5 Seleccione la carpeta que contenga los
archivos de música o de imágenes y haga
clic en Aceptar.
6 WM P11 comenzará a buscar la carpeta y
añadirá los archivos de música e imágenes
disponibles a la biblioteca.
7 Haga clic en Cerrar cuando termine.
Consejo
WM P11 está congurado para omitir los
•
archivos de audio que tengan menos de
100 KB. Para incluir archivos que tengan
menos de 100 KB, puede cambiar la
conguración predeterminada en el cuadro de
diálogo Agregar a la biblioteca.
Español
11
ES
Cómo alternar entre la
biblioteca de música y de
imágenes en WMP y en el
GoGear
Haga clic en la echa situada en la
1
parte superior izquierda de WMP11 y
seleccione la categoría.
Copia de canciones de un CD
Puede transferir música desde un CD al
GoGear. Para realizar la transferencia debe
crear primero una copia digital de la música en
el ordenador. Esto se denomina “copia”.
1 Asegúrese de que el ordenador esté
conectado a Internet.
2 Inicie WMP11.
3 Haga clic en la echa situada bajo la cha
Copiar y seleccione Formato.
4 Haga clic en la echa situada bajo la cha
Copiar y seleccione Velocidad de bits.
5 Inserte el disco de audio en la unidad de
CD del ordenador.
Se enumeran todas las pistas del CD. »
De manera predeterminada, WMP11
comienza a copiar todas las canciones
del CD.
12
ES
Para modicar esta opción, haga »
clic en la echa situada bajo la cha
Copiar y seleccione Copiar el CD
automáticamente al insertarlo >
Nunca.
6 Haga clic en las casillas de vericación
para seleccionar las canciones que desee
copiar.
7 Haga clic en Iniciar copia.
Las pistas seleccionadas se convierten »
y se agregan a la biblioteca de WMP11.
Compra de música en línea
Puede seleccionar una tienda de música y
comprar música en línea.
1 Inicie WMP11.
2 Haga clic en la echa situada bajo la cha
Media Guide y seleccione Examinar
todas las tiendas en línea.
3 Seleccione una tienda y siga las
instrucciones en pantalla.
Español
Puede encontrar los álbumes o las »
canciones que haya comprado en la
biblioteca de WMP11.
Sincronización del contenido
de Windows Media con el
GoGear
Puede sincronizar la música y las imágenes
con el GoGear a través de WMP11. Cuando
conecte el GoGear al ordenador por primera
vez, WMP11 seleccionará automáticamente
el método de sincronización (automática o
manual) más adecuado para el GoGear.
Automática: si el GoGear dispone de suciente
capacidad de almacenamiento (al menos 4 GB
de espacio libre) y la biblioteca multimedia
entera cabe en el GoGear, toda la biblioteca
se copiará automáticamente en el GoGear en
cuanto lo conecte al ordenador.
Manual: si la biblioteca multimedia entera no
cabe en el GoGear, se le pedirá que seleccione
manualmente los archivos o las listas de
reproducción que desee transferir al GoGear.
13
ES
Conguración del GoGear para
WMP11
Precaución
No desconecte el GoGear mientras la •
transferencia esté en curso. Si desconecta
el GoGear, no se nalizará la tr ansferencia y
después puede que Windows no sea capaz de
reconocer el GoGear.
1 Inicie WMP11.
2 Encienda el GoGear.
3 Conecte el GoGear al ordenador.
4 Congure la sincronización:
Si se le solicita, seleccione la opción •
para sincronizar el GoGear mediante
WM P11.
Si • WMP11 selecciona sincronizar el
GoGear automáticamente: haga clic
en Finalizar.
Toda la biblioteca se sincronizará •
con el GoGear. Posteriormente,
el GoGear se sincronizará
automáticamente cuando lo conecte
al ordenador.
También puede elegir lo que desee •
sincronizar automáticamente
(consulte la sección Cómo
seleccionar las sincronizaciones y
darles prioridad automáticamente).
Si • WMP11 selecciona sincronizar el
GoGear manualmente: haga clic en
Finalizar.
Se le solicitará hacer clic en la • cha Sincronizar y seleccionar
manualmente los archivos y las
listas de reproducción que desee
sincronizar (consulte la sección
Selección de archivos y listas de
reproducción para la sincronización
manual).
Cómo alternar entre sincronización
automática y manual
Después de la conguración inicial de la
sincronización, puede cambiar entre la
sincronización manual y automática:
1 Haga clic en la echa situada bajo la cha
Sincronizar, seleccione PhilipsGoGear >
> Congurar sincronización.
2 Seleccione o anule la selección de la
casilla de vericación Sincronizar este
dispositivo automáticamente.
Cómo seleccionar las
sincronizaciones y darles prioridad
automáticamente
Si WMP11 selecciona sincronizar el GoGear
automáticamente, no es necesario que
sincronice toda la biblioteca multimedia.
Puede elegir lo que desee sincronizar entre
las listas de reproducción existentes o crear
nuevas listas de reproducción. Las listas de
reproducción que seleccione se sincronizarán
con el GoGear cada vez que conecte el
GoGear al ordenador.
1 Haga clic en la echa situada bajo la cha
Sincronizar, seleccione PhilipsGoGear >
Congurar sincronización.
Aparece el cuadro de diálogo »
Instalación del dispositivo.
2 En el panel Listas de reproducción
disponibles, seleccione las listas existentes
que desee sincronizar y, a continuación,
haga clic en Agregar.
14
ES
3 Para crear una lista de reproducción,
haga clic en Nueva lista de reproducción
automática, y siga los pasos de la pantalla
para especicar los criterios. (Consulte
la sección Creación de una lista de
reproducción automática).
4 Para borrar una lista de reproducción,
selecciónela en Listas de reproducción
que desea sincronizar y, a continuación, haga clic en Eliminar.
5 En el panel Listas de reproducción que
desea sincronizar, seleccione las echas
junto a Prioridad para ponerlas en el
orden en que desea sincronizarlas.
Si el GoGear se llena antes de que »
nalice la sincronización, es posible que
los archivos y las listas de reproducción
que se hallan en la parte inferior no se
sincronicen.
Consejo
Si la biblioteca multimedia es demasiado •
grande para que quepa en el GoGear, puede
seleccionar la casilla de vericación Orden
aleatorio de sincronización, para ordenar
aleatoriamente los archivos de las listas de
reproducción que ha seleccionado para su
sincronización. Posteriormente, los archivos
del GoGear se sustituirán por un nuevo
conjunto de archivos (del panel Listas de
reproducción que desea sincronizar) en cuanto
conecte el GoGear al ordenador.
Selección de archivos y listas de
reproducción para la sincronización
manual
Si desea realizar la sincronización
manualmente, debe crear una lista con los
archivos y las listas de reproducción que
desee sincronizar. También puede ordenar
de forma aleatoria los archivos de las listas de
reproducción que desee sincronizar con el
GoGear.
1 Inicie WMP11.
2 Encienda el GoGear.
3 Conecte el GoGear al ordenador.
4 Haga clic en la cha Sincronizar.
5 Arrastre los archivos y las listas de
reproducción que desee sincronizar
del panel Contenido al panel Lista de
sincronización.
También puede hacer clic en el •
archivo o en la lista de reproducción
y seleccionar Agregar a “Lista de
sincronización”.
Español
15
ES
Consejo
Si las pistas que desea sincronizar están •
protegidas, se le pedirá que actualice los
componentes de seguridad del ordenador.
Cuando esto suceda, podrá reproducir la pista
en WMP 11 y, cuando aparezca la solicitud,
siga los pasos de la pantalla para actualizar los
componentes de seguridad. Cuando los haya
actualizado, podrá sincronizar el archivo con
el GoGear.
6 En el panel Lista de sincronización,
compruebe que los elementos
seleccionados para sincronizarlos caben
en el GoGear.
Si es necesario, quite elementos de •
la lista.
7 Para quitar elementos, haga clic con el
botón derecho en el elemento del panel
Lista de sincronización y, a continuación,
seleccione Quitar de la lista.
8 Haga clic en el botón Iniciar
sincronización para transferir los
elementos de la lista de sincronización al
GoGear.
El progreso se muestra en la parte »
inferior derecha de la pantalla de
WMP11.
Haga clic en »Detener sincronización
para detener la transferencia.
Copia de archivos desde el
GoGear al ordenador
El GoGear admite sincronización inversa, lo
que le permite copiar archivos del GoGear al
ordenador a través de WMP11.
1 Inicie WMP11.
2 Encienda el GoGear.
3 Conecte el GoGear al ordenador.
4 Haga clic en Philips GoGear en el panel
de navegación izquierdo.
El contenido del GoGear se muestra »
en el panel Contenido.
5 Desplácese hasta el archivo o la lista de
reproducción que desee copiar desde el
GoGear al ordenador.
6 Haga clic con el botón derecho del ratón
en el archivo o en la lista de reproducción
y seleccione Copiar desde el dispositivo.
Listas de reproducción de
WMP11
La opción Listas de reproducción le permite
realizar cualquier combinación de canciones
o imágenes que desee. Puede crear listas de
reproducción normales o automáticas en
WMP11. Estas listas de reproducción pueden
contener canciones, imágenes o ambas.
16
ES
Creación de una lista de reproducción
normal
1 Haga clic en la echa situada bajo la cha
Biblioteca y seleccione Crear lista de
reproducción.
Aparece Lista de reproducción sin »
título en el panel Lista.
2 Haga clic en Lista de reproducción sin
título e introduzca un nuevo nombre
para la lista de reproducción.
3 Para añadir elementos a la lista de
reproducción, arrástrelos desde el panel
Contenido hasta el panel Lista. (La lista
de reproducción puede contener tanto
canciones como imágenes.)
4 Cuando haya terminado de añadir los
elementos a la lista de reproducción, haga
clic en Guardar lista de reproducción.
Español
3 Haga clic en el primer signo de suma (+)
verde y seleccione el primer criterio de la
lista desplegable.
4 Haga clic en las palabras subrayadas para
denir más detalladamente los criterios.
5 Haga clic en el segundo signo de suma
(+) verde y en el tercero para seleccionar
y denir más criterios para la lista de
reproducción automática.
6 Haga clic en el botón Aceptar cuando
haya terminado.
Edición de la lista de reproducción
Puede editar las listas de reproducción
existentes en cualquier momento.
1 En el panel de navegación izquierdo, haga
clic en Listas de reproducción.
Creación de una lista de reproducción
automática
WM P11 puede generar automáticamente
listas de reproducción según diversos criterios.
1 Haga clic en la echa situada bajo la cha
Biblioteca y seleccione Crear lista de
reproducción automática.
Aparece el cuadro de dialogo Nueva »
lista de reproducción automática.
2 Introduzca un nombre para la lista de
reproducción automática.
Aparecen todas las listas de »
reproducción en el panel Contenido.
17
ES
Haga clic con el botón derecho en la
lista de reproducción que desee editar
y seleccione Editar en el panel Lista
del menú desplegable.
Aparece el contenido de la lista de »
reproducción en el panel Lista.
Para quitar un elemento de la lista de
reproducción, haga clic con el botón derecho
en el elemento y seleccione Quitar de la lista.
Para cambiar el orden de los elementos de
la lista de reproducción, haga clic y arrastre
cualquier elemento a una nueva posición
dentro del panel Lista.
Para añadir un nuevo elemento a la lista de
reproducción, selecciónelo de la biblioteca y
arrástrelo al panel Lista.
Cuando termine de editar la lista de
reproducción, haga clic en el botón Guardar
lista de reproducción.
Transferencia de listas de
reproducción al GoGear
La sección Selección de archivos y listas de
reproducción para la sincronización manual
de este manual de usuario muestra cómo
transferir las listas de reproducción al GoGear.
Búsqueda de música o
imágenes mediante WMP11
Haga clic en la cha Biblioteca.
1
2 Haga clic en la echa situada en la
parte superior izquierda de WMP11 y
seleccione buscar Música o Imágenes.
3 Escriba en el cuadro de búsqueda algunas
palabras clave del archivo como, por
ejemplo, el título de la canción o el
artista.
Los resultados de la búsqueda »
aparecerán en el panel Contenido
conforme escriba. Estos resultados se
actualizarán conforme introduzca una
nueva letra.
4 Para denir los resultados de la búsqueda,
introduzca más palabras clave.
Eliminación de archivos y
listas de reproducción de la
biblioteca de WMP11
Haga clic en la cha Biblioteca.
1
2 Haga clic en la echa situada en la
parte superior izquierda de WMP11 y
seleccione eliminar Música o Imágenes.
3 Desplácese hasta el archivo o la lista de
reproducción que desee eliminar.
4 Haga clic con el botón derecho en el
archivo o en la lista de reproducción y
seleccione Eliminar.
5 Seleccione Eliminar sólo de la biblioteca
o Eliminar de la biblioteca y del equipo y
haga clic en Aceptar.
18
ES
Eliminación de archivos y
listas de reproducción del
GoGear
Puede utilizar WMP11 para gestionar los
archivos almacenados en el GoGear. Cuando
conecte el GoGear al ordenador, aparece el
contenido del GoGear en WMP11. Puede
eliminar los archivos o las listas de reproducción
tal y como lo haría con cualquier otro archivo
que aparezca en WMP11.
1 En el panel de navegación izquierdo, haga
clic en Philips GoGear.
2 Puede explorar el contenido del GoGear
con una variedad de vistas como, por
ejemplo, Agregados recientemente o
Intérpretes.
3 El contenido del GoGear se muestra en
el panel Contenido.
4 Para eliminar archivos de música o de
imágenes, haga clic en la echa situada en
la parte superior izquierda de WMP11 y
seleccione Música o Imágenes.
5 Desplácese hasta el archivo o la lista de
reproducción que desee eliminar.
6 Haga clic con el botón derecho en el
archivo o en la lista de reproducción y
seleccione Eliminar.
7 Haga clic en Aceptar.
Edición de la información de
canción mediante WMP11
Haga clic en la cha Biblioteca.
1
2 Desplácese hasta la canción que desee
editar.
3 Haga clic con el botón derecho en la
canción y seleccione Editor avanzado de
etiquetas del menú emergente.
Aparece el cuadro de diálogo Editor »
de etiquetas avanzado.
4 Seleccione la cha correspondiente y,
a continuación, introduzca o edite la
información.
Español
5 Haga clic en Aceptar para guardar los
cambios.
ES
19
Formateo del GoGear
mediante WMP11
Precaución
Este procedimiento da formato al •
almacenamiento del GoGear y borra todos
los datos.
1 Inicie WMP11.
2 Encienda el GoGear.
3 Conecte el GoGear al ordenador.
4 Haga clic en la echa situada bajo la cha
Sincronizar, seleccione PhilipsGoGear >
> Formato.
20
ES
6 Music
Eliminación de pistas de
música
Cómo escuchar música
En el menú principal, seleccione para
1
acceder al modo de música.
2 Desplácese por los submenús para
seleccionar la música.
3 Pulse para reproducir.
Pulse •
reproducción.
para alternar entre pausa y
Búsqueda de música
En el menú principal, seleccione para acceder
al modo de música.
El GoGear ofrece las siguientes opciones de
menú:
[Todas las canciones]
Pistas en orden alfabético•
[Artistas]
Artistas en orden alfabético•
Álbumes en orden alfabético•
Pistas enumeradas en orden de álbumes•
[Álbumes]
Álbumes en orden alfanumérico•
Pistas enumeradas en orden de álbumes•
[Listas de reproducción]
• [Lista para llevar]
Pistas enumeradas en orden de lista de •
reproducción
En el menú principal, seleccione .
1
2 Pulse / para buscar una pista.
3 Pulse OPTIONS para ver el menú de
opciones.
4 Seleccione la opción de eliminación para
eliminar la pista.
Español
Nota
Como alternativa, puede seleccionar • en el
menú principal y buscar los archivos en la vista
de carpetas.
21
ES
7 Audiolibros
El GoGear es compatible con libros en
formato de audio. Para usar esta función, debe
descargar AudibleManager de audible.com.
Con AudibleManager, puede gestionar los
contenidos digitales de sus audiolibros.
Visite audible.com y regístrese. Las instrucciones
en pantalla le guiarán a través del proceso de
descarga del software AudibleManager.
Mientras escucha un audiolibro, puede navegar
de la misma forma que lo haría con cualquier
otro archivo de audio.
Cómo añadir audiolibros a
GoGear
• Importante: GoGear admite audiolibros
en el formato 4.
1 En el ordenador, inicie AudibleManager.
2 Siga las instrucciones online para
descargar sus audiolibros en formato 4.
3 Siga las instrucciones en pantalla de
AudibleManager para activar el GoGear
para los audiolibros.
4 Siga las instrucciones en pantalla de
AudibleManager para transferir los
audiolibros a GoGear.
Nota
GoGear sólo puede reproducir audiolibros en •
formato 4.
GoGear sólo puede reproducir audiolibros
•
para los que esté activado.
Controles del audiolibro
GoGear ofrece los siguientes modos de control
del audiolibro:
ObjetivoAcción
Reproducir / pausarPulse
Saltar hacia adelante para
comenzar una nueva sección o
un nuevo capítulo
Saltar hacia atrás hasta el
comienzo de la sección o del
capítulo actual
Avanzar hacia adelante
rápidamente por el audiolibro
Ir hacia atrás rápidamente por
el audiolibro
Volver al menú de exploración Pulse
Subir / bajar el volumenPulse
Consejo
Puede reanudar la reproducción tras salir de •
los audiolibros (consulte la sección reinicio de la reproducción en este manual).
Pulse
Pulse
Mantenga
pulsado
Mantenga
pulsado
VOL
Selección de un audiolibro
por el título del libro
En el menú principal, seleccione para
1
acceder al modo de música.
2 Pulse o y, a continuación, pulse
para seleccionar Audiolibros.
3 Pulse o para seleccionar el título y
después pulse
Para salir, pulse »
para reproducirlo.
.
22
ES
8 Vídeo
Descarga, conversión y
transferencia de vídeos
MediaConverter™ for Philips le permite
descargar vídeos de Internet en su •
ordenador con sólo pulsar un botón.
convertir archivos de vídeo en su •
ordenador al tamaño de pantalla del
GoGear.
transferir los vídeos conver tidos desde su •
ordenador al GoGear.
Nota
La conversión y transferencia de vídeos podría •
tardar un tiempo, según la congur ación de su
ordenador.
Reproducción de vídeos
Seleccione en el menú principal para
1
acceder al modo de vídeo.
2 Desplácese por los submenús para
seleccionar el vídeo.
3 Pulse para reproducir.
Pulse •
reproducción.
1 Durante la reproducción de vídeo,
mantenga pulsado
vídeos con avance o retroceso rápido.
Pulse •
reproducción.
para alternar entre pausa y
/ para explorar los
para reanudar la
Eliminación de vídeos
Seleccione en el menú principal para
1
acceder al modo de vídeo.
2 Pulse / para buscar el vídeo.
3 Pulse para reproducir.
4 Pulse OPTIONS para ver el menú de
opciones.
5 Seleccione la opción de eliminación para
eliminar el vídeo.
Nota
Como alternativa, puede seleccionar • en el
menú principal y buscar los archivos en la vista
de carpetas.
Español
23
ES
9 Imágenes
Visualización de imágenes
GoGear admite varios formatos de imagen
(consulte la sección Formatos compatibles en
este manual).
1 En el menú principal, seleccione para
acceder al modo imagen.
2 Pulse / para ir a la imagen siguiente o
anterior.
Visualización de secuencias
de diapositivas
En el modo , puede ver las imágenes en forma
de secuencia de diapositivas.
1 Pulse para iniciar la secuencia de
diapositivas.
Consejo
El menú de •ajustes ofrece varias opciones para
las secuencias de diapositivas.
Eliminación de imágenes
En el menú principal, seleccione para
1
acceder al modo imagen.
2 Pulse / para buscar la imagen.
3 Pulse OPTIONS para ver el menú de
opciones.
4 Seleccione la opción de eliminación para
eliminar la imagen.
Nota
Como alternativa, puede seleccionar • en el
menú principal y buscar los archivos en la vista
de carpetas.
Cómo añadir imágenes al
GoGear
Con el GoGear conectado al puerto USB
1
del ordenador, abra el Explorador de
Windows®.
2 Cree carpeta en el GoGear.
3 Utilice las acciones de arrastrar y soltar
para clasicar la música en las carpetas.
24
ES
10 Radio
Reproducción de una emisora
de radio presintonizada
Cómo escuchar la radio FM
En el menú principal, seleccione para
1
acceder al modo de radio.
El cable de los auriculares funciona •
como una antena FM.
Sintonización manual de una
emisora de radio
Mientras está en modo , puede sintonizar una
emisora de radio manualmente:
1 Para buscar la siguiente señal más intensa,
mantenga pulsado
/ .
2 Para sintonizar de forma precisa la
frecuencia de radio, pulse brevemente
.
Sintonización automática
de emisoras de radio
presintonizadas
En el modo , puede reproducir emisoras
1
ajustadas previamente (presintonías):
Español
2 Pulse OPTIONS para ver el menú de
opciones.
3 Seleccione la presintonía.
4 Pulse / para cambiar a otra
presintonía.
5 Para buscar la siguiente señal más
intensa, mantenga pulsado
2 segundos.
Para salir del modo de radio, •
mantenga pulsado
2 segundos.
Nota
Para reproducir presintonías, primero •
/
debe almacenar emisoras de radio en
presintonías. (Consulte las secciones
Sintonización automática de emisoras de
radio presintonizadas o Sintonización manual
de una emisora de radio de este manual de
usuario).
/ durante
durante
La función de sintonización automática del
GoGear le ayuda a buscar las emisoras de radio
y guardarlas en números de presintonía.
1 Mientras está en el modo , seleccione
[Auto tune] > [Sí].
La radio sintonizará automáticamente »
emisoras de radio y guardará las
frecuencias como presintonías.
Hay 20 presintonías disponibles. »
Para detener la sintonización »
automática, pulse
Para salir del modo de radio, mantenga »
pulsado
durante 2 segundos.
.
25
ES
11 Grabaciones
Grabación de la radio FM
En el menú principal, seleccione para
1
acceder al modo de radio.
2 Seleccione la emisora de radio
(presintonía).
3 Pulse OPTIONS para ver el menú de
opciones.
4 Seleccione [Iniciar grab. radio FM],
Pulse •
grabación.
5 Pulse para detener la grabación.
Aparecerá un mensaje de solicitud de »
conrmación para guardar la grabación.
6 Pulse / para seleccionar [Sí] / [No].
7 Pulse para conrmar.
Las grabaciones se guardan en el »
reproductor. (Formato de nombre del
archivo: FMRECXXX.MP3, donde XXX
es el número de grabación que se
generará automáticamente).
Consejo
Puede encontrar las grabaciones en •[Biblioteca grabaciones] > [Radio FM].
para alternar entre pausa y
Grabación de audio/voz
A continuación le mostramos el modo en
que puede grabar audio/voz con el micrófono
incorporado (consulte la sección Descripción general para conocer la ubicación del
micrófono incorporado):
1 En el menú principal, seleccione para
acceder al modo de grabación.
2 Seleccione [Iniciar grabación de voz],
Pulse •
grabación.
para alternar entre pausa y
3 Pulse para detener la grabación.
Aparecerá un mensaje de solicitud de »
conrmación para guardar la grabación.
4 Pulse / para seleccionar [Sí] / [No].
5 Pulse para guardar la grabación.
Las grabaciones se guardan en el »
reproductor. (Formato de nombre del
archivo: VOICEXXX.MP3, donde XXX
es el número de grabación que se
generará automáticamente).
Consejo
Puede encontrar las grabaciones en •[Biblioteca
grabaciones] > [Voz].
Cómo escuchar las
grabaciones de la radio FM
En el menú principal, seleccione para
1
acceder al modo de grabación.
2 Seleccione [Biblioteca grabaciones] >
[Radio FM].
3 Seleccione una grabación.
4 Pulse para reproducir.
ES
26
Cómo escuchar grabaciones
de voz/audio
En el menú seleccione [Biblioteca
1
grabaciones] > [Voz].
2 Seleccione una grabación.
3 Pulse para reproducir la grabación.
Carga de grabaciones en el
ordenador
Conecte el GoGear al ordenador
1
(consulte la sección Conexión y carga en
este manual).
2 En el Explorador de Windows® del
ordenador, seleccione GoGear.
3 Seleccione Grabaciones > Voz o Radio
FM.
4 Copie y pegue las grabaciones en
cualquier ubicación del ordenador.
Eliminación de grabaciones
Utilice el ordenador para eliminar grabaciones
del GoGear:
1 Conecte el GoGear al ordenador (para
obtener instrucciones, consulte la sección
Conexión).
2 En el Explorador de Windows® del
ordenador, seleccione GoGear.
3 Seleccione Grabaciones > Voz o Radio
FM.
4 Seleccione las grabaciones que desee
eliminar.
5 Pulse Suprimir en el ordenador.
Se eliminarán las grabaciones »
seleccionadas.
Español
27
ES
12 Ajustes
Este es el modo en el que puede personalizar
el GoGear:
En el menú principal, seleccione
al modo de conguración.
En el
menú, navegue de la siguiente forma:
1 Pulse / para seleccionar una opción.
2 Pulse para conrmar una selección
y pasar al siguiente nivel (cuando esté
disponible).
3 Pulse para volver al nivel anterior.
4 Mantenga pulsado para salir del menú
.
En el menú
indican a continuación:
AjustesMenú de opcionesMenú de subopciones
[Modo de
reproducción]
[Ajustes de sonido] [Ecualizador]• [Desactivado] (predeterminado)
Chino tradicional•
Japonés•
Coreano•
Tailandés (sólo en la •
versión /97)
[Información]• [Capacidad:]
• [Espacio libre:]
• [Versión de rmware:]
• [Modelo:]
• [Sitio de asistencia:]
[Ajustes de fábrica] [¿Restablecer ajustes
de fábrica? (Los
• [Sí]
• [No]
archivos transferidos al
reproductor no se verán
afectados).]
Español
29
ES
13 Actualización
del GoGear
El GoGear está controlado por un programa
interno denominado rmware. Es posible que
haya versiones más recientes del rmware
disponibles después de haber adquirido el
GoGear.
El programa de software denominado Philips Device Manager puede utilizar el ordenador
para comprobar las actualizaciones de rmware
que haya disponibles en Internet.
Instale Philips Device Manager en el ordenador
desde el GoGear o descargue la versión más
reciente desde www.philips.com/support.
Nota
Los archivos de música no se ven afectados •
por las actualizaciones de rmware.
Comprobación y actualización
manuales del rmware
6 Desconecte el GoGear del ordenador.
El GoGear se reiniciará cuando se »
actualice el rmware y esté listo para
utilizarse de nuevo.
Asegúrese de que el ordenador está
1
conectado a Internet.
2 Conecte el GoGear al ordenador (para
obtener instrucciones, consulte la sección
Conexión y carga).
3 En el ordenador, seleccione Inicio >
Programas > Philips Digital Audio Player > Device Manager para ejecutar Philips
Device Manager.
4 Haga clic en Update (Actualizar).
» Philips GoGear Device Manager busca
las actualizaciones e instala el nuevo
rmware si está disponible en Internet.
5 Cuando aparezca en la pantalla Update
completed (Actualización nalizada), haga
clic en OK (Aceptar).
30
ES
14 Solución de
problemas
Si el GoGear no funciona correctamente o la
pantalla se bloquea, puede restablecerlo sin
perder los datos:
¿Cómo se restablece el GoGear?
Introduzca la punta de un bolígrafo u •
otro objeto en el oricio para restablecer
situado en la par te izquierda del GoGear.
Manténgalo presionado hasta que se
apague el reproductor.
Si el restablecimiento no se realiza •
correctamente, siga estos pasos para que
Philips Device Manager restablezca el
GoGear:
1 En el ordenador, seleccione Inicio >
Programas > Philips Digital Audio Player > Device Manager > Philips Device
Manager para ejecutar Philips Device
Manager.
2 Apague el GoGear antes de continuar.
3 Mantenga pulsado el botón de volumen
mientras conecta el GoGear al
ordenador.
4 Siga pulsando el botón hasta que Philips
Device Manager reconozca el GoGear y
pase al modo de recuperación.
5 En el ordenador, haga clic en el botón
Repair y siga las instrucciones que indique
Philips Device Manager para nalizar el
proceso de recuperación.
6 Cuando haya nalizado la recuperación,
desconecte el GoGear del ordenador.
7 Reinicie el GoGear.
Español
31
ES
15 Información
técnica
Pantalla
LCD en color de 128 x 128 píxeles
Nota
Alimentación
Fuente de alimentación: batería recargable
interna de polímero de iones de litio de
290 mAh
Tiempo de reproducción¹ (música): 25 horas
Software en CD-ROM
Philips Device Manager: para restablecer y
actualizar el dispositivo
Media Converter for Philips: para convertir y
transferir archivos multimedia
Windows Media Player
Conectividad
Auriculares de 3,5 mm
USB 2.0 de alta velocidad
Sonido
Separación de canales: 45 dB
Respuesta de frecuencia: 80-18 KHz
Potencia de salida: 2 x 3 mW
Relación señal/ruido: > 84 dB
Reproducción de audio
Formato de compresión:
Velocidad de bits MP3: 8-320 kps y VBR
Frecuencias de muestreo MP3: 8; 11,025; 16;
22,050; 24; 32; 44,1; 48 kHz
Frecuencia de bits WMA: 5 - 192 kbps VBR
Frecuencias de muestreo WMA: 8; 11,025;
16; 22,050; 24; 32; 44,1; 48 kHz
Compatibilidad con etiqueta ID3
Compatibilidad con formato Audible
Reproducción de vídeo
Compatibilidad con formato SMV
Soporte de almacenamiento
Capacidad de memoria integrada²:
Flash NAND SA1VBE02 de 2 GB
Flash NAND SA1VBE04 de 4 GB
Flash NAND SA1VBE08 de 8 GB
Flash NAND SA1VBE16 de 16 GB
Transferencia de música³
Arrastrar y soltar en el Explorador de
Windows®
¹ Las baterías recargables tienen un número •
limitado de ciclos de carga. La vida útil de la
batería y el número de cargas varían según el
uso y los ajustes.
² 1 GB = mil millones de bytes; la capacidad
•
de almacenamiento disponible es menor.
Es posible que no esté disponible toda la
capacidad de memoria, ya que par te de la
misma se reserva para el reproductor. La
capacidad de almacenamiento se basa en
4 minutos por canción y codicación MP3 de
128 kbps.
³ La velocidad de transferencia depende del
•
sistema operativo y de la conguración del
software.
Requisitos del sistema
Windows® XP (SP2 o superior) o Vista•
Procesador Pentium III a 800 MHz o •
superior
520 MB de RAM•
500 MB de espacio en el disco duro•
Conexión a Internet•
Windows® Internet Explorer 6.0 o •
posterior
Puerto USB•
Formatos de archivos de
música compatibles
GoGear es compatible con los siguientes
formatos de música:
MP3•
PCM•
ADPCM•
Audible•
WMA•
32
ES
Formatos de archivos de
vídeo compatibles
GoGear es compatible con los siguientes
formatos de vídeo:
SMV•
Formatos de archivo de
imagen admitidos
GoGear es compatible con los siguientes
formatos de imagen:
JPEG•
Español
33
ES
16 Glosario
A
Audio digital
El audio digital es una señal de sonido que se
ha convertido a valores numéricos. El sonido
digital se puede transmitir por varios canales.
El sonido analógico solamente se puede
transmitir por dos canales.
C
Compresión
En términos de audio, se trata de un proceso
de reducción temporal o permanente de
los datos de audio para almacenarlos o
transmitirlos de manera más ecaz. Una
reducción temporal del tamaño del archivo se
denomina compresión “sin pérdidas”, porque
no se pierde información. Una reducción
permanente del tamaño del archivo (como
ocurre, por ejemplo, con los archivos MP3)
se denomina compresión “con pérdidas” e
implica el descarte de información innecesaria,
que se pierde de forma irrecuperable.
D
Decibelio (dB)
Una unidad de medida que se utiliza para
expresar la diferencia relativa de potencia o
intensidad del sonido.
E
Estéreo
Literalmente signica “sólido”. Normalmente,
se emplea para hacer referencia a sonido
estéreo de dos canales, aunque los avances
en audio digital facilitan el estéreo de varios
canales.
F
FM (frecuencia modulada)
En la emisión de radio, un método de
modulación en el cual la frecuencia de
la tensión portadora se modica con la
frecuencia de la tensión de modulación.
I
Imagen en miniatura
Una imagen en miniatura es la versión en
tamaño reducido de una imagen que se
utiliza para facilitar el reconocimiento de un
elemento. Las imágenes en miniatura cumplen
la misma función con las imágenes que un
índice con las palabras.
J
JPEG
Formato de imágenes jas digitales muy
habitual. Sistema de compresión de datos
de imagen ja propuesto por el grupo Joint
Photographic Expert Group, que presenta una
pequeña reducción de la calidad de imagen a
pesar de su elevada relación de compresión.
Los archivos se reconocen por su extensión
de archivo “.jpg” o “.jpeg”.
K
Kbps
Kilobits por segundo. Un sistema de medida
de la velocidad de los datos digitales que se
suele utilizar en formatos muy comprimidos
como AAC, DAB, MP3, etc. Cuanto mayor
sea la cantidad, mejor será generalmente la
calidad.
L
LCD (pantalla de cristal líquido)
Probablemente se trate de la forma más
habitual de mostrar información visual
34
ES
en equipos electrónicos que no sean
ordenadores.
M
MHz (megahercio)
Un millón de ciclos por segundo.
MP3
Formato de archivo con sistema de
compresión de datos de sonido. MP3 es la
abreviatura de Motion Picture Experts Group
1 (o MPEG-1) Audio Layer 3. Con el formato
MP3, un CD-R o CD-RW puede contener 10
veces más datos que un CD normal.
O
Orden aleatorio
Función que reproduce los archivos de audio
(pistas) en orden aleatorio.
P
PCM (del inglés Pulse Code Modulation,
modulación por código de impulsos)
Formato pionero de grabación digital.
PlaysForSure*
PlaysForSure* es una función de Philips
GoGear que garantiza la compatibilidad con
Windows Media Player 10 y Windows XP.
El logotipo de PlaysForSure* garantiza al
cliente que la música adquirida en una tienda
en línea marcada con él es compatible con el
reproductor Philips GoGear.
Portada de álbum
La por tada de álbum es una función que
muestra la portada de un álbum de música.
Esta visualización permite que el usuario
identique rápidamente un álbum de música.
Los archivos de por tada de los álbumes de
música se pueden descargar de Internet.
S
SMV [SigmaTel Motion Video Format]
Un formato parcialmente comprimido de
vídeo de SigmaTel que permite la conversión
de archivos de vídeo normales de ordenador
para su reproducción en un reproductor
multimedia portátil.
SuperPlay
SuperPlay™ es una función especial del
producto, que permite al oyente reproducir
toda la música de una categoría de biblioteca
de nivel superior, como artistas o álbumes, sin
tener que seleccionar elementos de lista de
reproducción.
SuperScroll
SuperScroll™ es una función de los botones
de búsqueda de doble acción del producto.
SuperScroll™ permite un control sencillo
de la velocidad al desplazarse por grandes
bibliotecas para encontrar rápidamente
elementos en ellas. Cuanto más se pulsa
el botón, más rápida es la velocidad de
desplazamiento.
V
Volumen
Volumen es la palabra más habitual que se usa
para especicar el control de potencia relativa
de los sonidos. También pertenece a la función
en numerosos dispositivos electrónicos que se
usa para controlar la potencia.
W
WAV
Un formato para archivos de sonido
desarrollado conjuntamente por Microsoft
e IBM. Incorporado en sistemas operativos
de Microsoft, desde Windows 95 a XP, lo
que lo ha convertido en el estándar de facto
para el sonido en ordenadores. Los archivos
de sonido WAV terminan con la extensión
‘.wav’ y funcionan prácticamente con todas las
aplicaciones de Windows que admiten sonido.
Español
35
ES
WMA (audio de Windows Media)
Formato de audio propiedad de Microsoft,
que forma parte de la tecnología de Microsoft
Windows Media. Incluye herramientas de
gestión de derechos digitales de Microsoft,
tecnología de codicación de vídeo de
Windows Media y tecnología de codicación
de audio de Windows Media.
WMV [Windows Media Video]
Es una tecnología de compresión de vídeo
desarrollada por Microsoft Corporation. El
contenido WMV se puede codicar usando
Windows Media® Encoder 9 Series. Los
archivos se reconocen por su extensión de
archivo ‘.wmv’.