Philips SA1VBE04KX/78, SA1VBE08KX/78 instructions for use [es]

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
SA1VBE02
SA1VBE04
SA1VBE08
SA1VBE16
ES Manual del usuario

Contenido

importante 3
Mantenimiento general 3 Reciclaje del producto 5
2 Su nuevo GoGear 6
Contenido de la caja 6
3 Introducción 7
Descripción general de los controles y
conexiones 7 Descripción general del menú principal 8 Instalación del software 8 Conexión y carga 8
Conexión del GoGear al ordenador 8 Indicación del nivel de la batería 9 Desconexión segura del GoGear 9
Encendido y apagado del GoGear 9
Modo de espera y apagado
automáticos 9
4 Uso del GoGear para transportar
archivos 10
Cómo alternar entre sincronización
automática y manual 14
Cómo seleccionar las
sincronizaciones y darles prioridad automáticamente 14
Selección de archivos y listas
de reproducción para la sincronización manual 15
Copia de archivos desde el GoGear al
ordenador 16
Listas de reproducción de WMP11 16
Creación de una lista de
reproducción normal 17
Creación de una lista de
reproducción automática 17 Edición de la lista de reproducción 17 Transferencia de listas de
reproducción al GoGear 18
Búsqueda de música o imágenes
mediante WMP11 18
Eliminación de archivos y listas de
reproducción de la biblioteca de WMP11 18
Eliminación de archivos y listas de
reproducción del GoGear 19
Edición de la información de canción
mediante WMP11 19
Formateo del GoGear mediante
WMP11 20
Español
5 Reproductor de Windows Media
11 (WMP11) 11
Instalación del Reproductor de
Windows Media 11 (WMP11) 11
Transferencia de archivos de música
y de imágenes a la biblioteca de WMP11 11
Cómo alternar entre la biblioteca de
música y de imágenes en WMP y en
el GoGear 12 Copia de canciones de un CD 12 Compra de música en línea 13 Sincronización del contenido de
Windows Media con el GoGear 13
Conguración del GoGear para
WMP11 14
6 Music 21
Cómo escuchar música 21 Búsqueda de música 21 Eliminación de pistas de música 21
7 Audiolibros 22
Cómo añadir audiolibros a GoGear 22 Controles del audiolibro 22 Selección de un audiolibro por el título
del libro 22
8 Vídeo 23
Descarga, conversión y transferencia de
vídeos 23 Reproducción de vídeos 23 Eliminación de vídeos 23
ES
1
9 Imágenes 24
Visualización de imágenes 24 Visualización de secuencias de
diapositivas 24 Cómo añadir imágenes al GoGear 24 Eliminación de imágenes 24
10 Radio 25
Cómo escuchar la radio FM 25 Sintonización manual de una emisora
de radio 25 Sintonización automática de emisoras
de radio presintonizadas 25 Reproducción de una emisora de radio
presintonizada 25
11 Grabaciones 26
Grabación de la radio FM 26 Grabación de audio/voz 26 Cómo escuchar las grabaciones de la
radio FM 26 Cómo escuchar grabaciones de voz/
audio 27 Carga de grabaciones en el ordenador 27 Eliminación de grabaciones 27
16 Glosario 34
12 Ajustes 28
13 Actualización del GoGear 30
Comprobación y actualización manuales
del rmware 30
14 Solución de
problemas ki toog nn k 31
15 Información técnica 32
Requisitos del sistema 32 Formatos de archivos de música
compatibles 32 Formatos de archivos de vídeo
compatibles 33 Formatos de archivo de imagen
admitidos 33
2
ES
¿Necesita ayuda?
Visite
www.philips.com/welcome
donde podrá acceder a una amplia variedad de materiales de asistencia, como el manual de usuario, las actualizaciones de software más recientes y respuestas a las preguntas más frecuentes.
1 Información
sobre seguridad importante

Mantenimiento general

Precaución
Para evitar averías o un mal funcionamiento: No exponga el producto a temperaturas altas, causadas por un sistema de calefacción o por la exposición directa a la luz solar. No deje caer el producto ni deje que caigan
objetos sobre él. No sumerja el producto en el agua. La
exposición del conector de los auriculares o del compartimento de las pilas al agua puede dañar seriamente el dispositivo. La presencia de teléfonos móviles activos en
las inmediaciones puede originar interferencias en el dispositivo. Realice copias de seguridad de los archivos.
Asegúrese de que guarda una copia de los archivos originales descargados en el dispositivo. Philips no se hace responsable de la pérdida de contenido en caso de que el reproductor se dañe o no se pueda leer. Para evitar problemas, gestione los archivos de
música (transera, elimine, etc.) únicamente
por medio del software de música incluido. No utilice ninguna solución de limpieza que
contenga alcohol, amoniaco, benceno o abrasivos, ya que podrían dañar el producto.
Información de funcionamiento y temperatura de almacenamiento
Utilice el reproductor en lugares donde la temperatura oscile siempre entre 0 y 35º C (32 a 95º F) Guarde el reproductor en lugares donde la temperatura oscile siempre entre -20 y 45º C (-4 a 113º F) La duración de la batería puede acortarse en condiciones de bajas temperaturas.
Recambios/accesorios:
Visite www.philips.com/suppor t para realizar pedidos de recambios/accesorios.
Seguridad auditiva
Utilice un nivel de sonido moderado:
El uso de los auriculares a un nivel de sonido elevado puede dañar el oído. Este producto produce sonidos con rangos de decibelios que pueden provocar una pérdida auditiva a una persona con un nivel auditivo normal, incluso en el caso de una exposición inferior a un minuto. Los rangos de decibelios más elevados se ofrecen para aquellas personas que tengan
cierta deciencia auditiva.
El nivel de sonido puede ser engañoso. Con el paso del tiempo, el “nivel de comodidad” de escucha se adapta a los niveles de sonido más elevados. Por lo tanto, tras una escucha prolongada, el sonido de un nivel “normal” puede ser en realidad de tono elevado y perjudicial para el oído. Para protegerse contra esto, ajuste el nivel de sonido a un nivel seguro antes de que su oído se adapte y manténgalo así. Para establecer un nivel de sonido seguro: Fije el control de volumen en un ajuste bajo. Aumente poco a poco el sonido hasta poder oírlo de manera cómoda y clara, sin distorsión. Escuche durante períodos de tiempo razonables: La exposición prolongada al sonido, incluso a niveles “seguros”, también puede provocar una pérdida auditiva. Asegúrese de utilizar su equipo de forma razonable y realice los descansos oportunos. Asegúrese de respetar las siguientes pautas cuando use los auriculares. Escuche a niveles de sonido razonables durante períodos de tiempo razonables. Tenga cuidado de no ajustar el nivel de sonido mientras se adapta su oído.
Español
3
ES
No suba el nivel de sonido hasta tal punto que no pueda escuchar lo que le rodea. En situaciones posiblemente peligrosas, debe tener precaución o interrumpir temporalmente el uso. No utilice los auriculares cuando conduzca un vehículo motorizado, ni cuando practique ciclismo, skateboard, etc., ya que podría suponer
un riesgo para el tráco y es ilegal en muchas
zonas.
Modicaciones
Las modicaciones no autorizadas por el
fabricante pueden anular la autoridad del usuario para utilizar este producto.
Información de Copyright
El resto de marcas y nombres de productos son marcas registradas de las empresas u organizaciones correspondientes. La copia de grabaciones descargadas de Internet o a partir de CD de audio infringe las leyes de copyright y los tratados internacionales. La copia no autorizada de material protegido contra copia, incluidos programas informáticos, archivos, emisiones y grabaciones de sonido, puede infringir los derechos de copyright y constituir un delito. Este equipo no se debe
utilizar para tales nes.
Windows Media y el logotipo de Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation en EE.UU. y otros países.
Sea responsable. Respete los derechos de autor.
Philips respeta la propiedad intelectual de otras personas y solicitamos a nuestros usuarios que también lo hagan. Los contenidos multimedia disponibles en Internet pueden haberse creado y/o distribuido sin la autorización del propietario del copyright del material original.
La copia o distribución de contenido no autorizado puede infringir las leyes de copyright en varios países, incluido el suyo. El cumplimiento de las leyes de copyright es responsabilidad suya. La grabación y transferencia de vídeos descargados en el ordenador a un reproductor portátil están destinadas únicamente a contenidos de dominio público o que cuenten con la licencia correspondiente. El uso de tales contenidos está limitado al ámbito privado y no comercial, y debe respetar las instrucciones de copyright correspondientes proporcionadas por el propietario del copyright del trabajo. Tales instrucciones pueden indicar que no se deben realizar copias adicionales. Los vídeos pueden incluir una tecnología de protección que impida la realización de copias adicionales. En tales circunstancias, no se podrá grabar y el usuario recibirá un mensaje informándole de ello.
Registro de datos
Philips está comprometido con la mejora de la calidad de sus productos y de la experiencia de sus usuarios. Para comprender mejor el
perl de uso de este dispositivo, éste registra
algunos datos e información en la memoria no volátil del dispositivo. Esos datos se usan para
identicar y detectar cualquier fallo o problema
que pueda experimentar como usuario del dispositivo. Los datos que se almacenan son, por ejemplo, la duración de la reproducción en el modo de música, la duración de la reproducción en el modo de sintonizador, cuántas veces ha estado baja la batería, etc. Los datos almacenados no revelan el contenido o el soporte utilizado en el dispositivo ni el origen de las descargas. Los datos almacenados en el dispositivo se almacenan y se utilizan SÓLO si el usuario devuelve el dispositivo al centro de servicio Philips y SÓLO con el
objeto de simplicar la detección y prevención
de errores. Los datos almacenados se pondrán a disposición del usuario en cuanto éste lo solicite.
4
ES

Reciclaje del producto

El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y volver a utilizar. Cuando vea este símbolo de contenedor de ruedas tachado en un producto, indica que éste cumple la directiva europea 2002/96/EC:
Nunca tire el producto con la basura normal del hogar. Infórmese de la legislación local sobre la recogida selectiva de productos eléctricos y electrónicos. El desecho correcto de un producto usado ayuda a evitar potencialmente consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana.
Precaución
La extracción de la batería integrada anula la garantía y puede estropear el producto. Las
siguientes instr ucciones se reeren al desecho del producto al nal de su vida útil.
Español
Infórmese de la legislación local sobre la recogida selectiva de pilas. El desecho correcto de las pilas ayuda a evitar consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana.
Aviso para la Unión Europea
Este producto cumple los requisitos de la Unión Europea relativos a las interferencias de radio.
El producto incluye una batería recargable contemplada por la directiva europea 2006/66/ EC, que no se debe tirar con la basura normal del hogar. Para salvaguardar el funcionamiento y la seguridad del producto, llévelo a un punto de
recogida ocial o a un centro de servicio donde
un profesional se encargue de quitar o sustituir la batería, tal y como se muestra a continuación:
5
ES
Philips GoGear audio player
Quick start guide
2 Su nuevo
Cable USB
GoGear
GoGear le permite
reproducir archivos de audio MP3 y WMA ver archivos de vídeo escuchar la radio FM realizar grabaciones

Contenido de la caja

Compruebe que ha recibido los siguientes elementos: Reproductor
Guía de conguración rápida
Nota
Las imágenes sirven únicamente de referencia. Philips se reserva el derecho a cambiar el color o el diseño sin previo aviso.
Auriculares
6
ES

3 Introducción

Descripción general de los controles y conexiones

RESET púlselo para restablecer el
a
GoGear
/ púlselo para desplazarse
b
hacia arriba/hacia abajo manténgalo pulsado para
desplazarse hacia arriba/hacia abajo a gran velocidad
c
d
VOL púlselo para aumentar/
e
OPTIONS permite ver las opciones
f
g
deslícelo y manténgalo en la misma posición para apagar/ encender el GoGear
deslícelo para bloquear/ desbloquear todos los botones excepto
pantalla
disminuir el volumen manténgalo pulsado para
aumentar o disminuir el volumen rápidamente
disponibles púlselo para reproducir/
pausa
VOL
h i
j
MIC micrófono
k
Precaución
El usuario no debe escuchar sonidos a un volumen alto ya que puede resultar perjudicial para los oídos.
Puede ajustar el nivel del volumen del GoGear para limitar la salida de volumen máxima.
toma de conexión USB púlselo para retroceder un
nivel manténgalo pulsado para
desplazarse hacia delante a gran velocidad
conexión para auriculares
1 En el menú principal, seleccione [Ajustes]
> [Ajustes de sonido] > [Límite de volumen].
2 Pulse los controles de volumen /
para ajustar el nivel.
3 Pulse para conrmar.
Cuando haya ajustado un límite para el » volumen, GoGear no podrá excederlo aunque pulse el botón de volumen
Para volver a activar el volumen máximo:
.
1 Seleccione [Ajustes] > [Ajustes de
sonido] > [Límite de volumen].
2 Ajuste el límite del volumen al máximo. 3 Pulse para conrmar.
Español
7
ES

Descripción general del menú principal

Menú Modo Para
Música reproducir pistas
de música Vídeo reproducir vídeos Imágenes ver imágenes Radio FM escuchar la radio
FM Grabación crear o escuchar
grabaciones Vista de carpeta ver archivos de las
carpetas Ajustes personalizar los
ajustes del GoGear Reproduciendo visualizar la pantalla
de reproducción
actual
1 Conecte el GoGear al ordenador. 2 Introduzca el CD suministrado con el
GoGear en la unidad de CD-ROM de su ordenador.
3 Siga las instrucciones que aparecen en
pantalla para realizar la instalación del
software. Si el programa de instalación no se inicia automáticamente:
1 Acceda al contenido del CD mediante el
Explorador de Windows.
2 Haga doble clic en el archivo que termine
con .exe.

Conexión y carga

El GoGear incorpora una batería que se puede cargar a través del puerto USB del ordenador (cable USB incluido).
Nota

Instalación del software

GoGear incluye el siguiente software:
Philips Device Manager (le ayuda a
obtener las actualizaciones de rmware
para el GoGear) Media Converter for Philips (le ayuda a convertir y transferir los archivos de vídeo para el GoGear) Windows Media Player (le ayuda a convertir y transferir los archivos multimedia de WMP para el GoGear)
Importante:
No olvide instalar el software incluido en el CD-ROM suministrado para transferir archivos de música o vídeo. Importante: Antes de instalar el software, compruebe que ordenador cumple los requisitos (consulte la sección Requisitos del sistema de este manual de usuario).
8
ES
La primera vez que lo utilice, deje el GoGear cargando durante 3 horas. La animación de carga se detendrá y aparecerá
el icono cuando el proceso de carga haya
nalizado.

Conexión del GoGear al ordenador

1 Inserte el conector USB del cable
USB suministrado en un puerto USB
disponible de su ordenador.
2 Conecte el conector USB pequeño del
cable USB a la toma USB pequeña del
GoGear.
3 Encienda el ordenador.
El GoGear se carga. »

Indicación del nivel de la batería

La pantalla indica los niveles aproximados del estado de la batería de la siguiente manera:
100% 75% 50% 25% 0%
La pantalla de batería parpadeará » para indicar que la batería está baja. El reproductor almacena todos los ajustes y se apaga transcurridos 60 segundos.
Nota
Las baterías recargables tienen un número limitado de ciclos de carga. La vida útil de la batería y el número de cargas varían según el uso y los ajustes. La animación de carga se detendrá y aparecerá
el icono cuando el proceso de carga haya
nalizado.
Consejo
Puede ahorrar batería y aumentar el tiempo de reproducción del GoGear si va a
> [Ajustes de pantalla] > [Tempor. apagado pantalla] y se asegura de que está seleccionado el ajuste del temporizador de menor duración.

Desconexión segura del GoGear

Para evitar la pérdida de datos, desconecte el GoGear del ordenador de la siguiente forma:
1 En el ordenador, salga de todas las
aplicaciones con las que esté trabajando el GoGear.
2 Haga clic en en la bandeja de tareas. 3 Espere a recibir el mensaje de
conrmación de que el GoGear se puede
extraer de forma segura y, a continuación, desconecte el GoGear del puerto USB.

Encendido y apagado del GoGear

Para alternar entre los modos de
1
encendido y apagado, deslice manténgalo en la misma posición durante aproximadamente 2 segundos.
y

Modo de espera y apagado automáticos

El GoGear dispone de una función de encendido y apagado automáticos que permite ahorrar batería. Después de 10 minutos en el modo de inactividad (no se reproduce música ni se pulsa ningún botón), el GoGear se apaga.
1 Deslice y manténgalo en la misma
posición durante aproximadamente 2 segundos para encender el GoGear de
nuevo. El GoGear dispone de un conmutador de bloqueo para evitar el accionamiento involuntario.
1 Para bloquear los botones durante la
reproducción, mueva el botón deslizante
a la posición
Se bloquean todos los botones, » excepto los de volumen, y la pantalla muestra un icono de bloqueo.
.
2 Para volver a desbloquear los botones,
desplace el botón deslizante hasta la
posición central.
Español
9
ES
4 Uso del GoGear
para transportar archivos
GoGear le permite transportar archivos a
Windows Explorer.
1 Con el GoGear conectado al puerto USB
del ordenador, abra Windows Explorer.
2 Cree carpetas en el GoGear. 3 Utilice las acciones de arrastrar y soltar
para clasicar los archivos en las carpetas.
10
ES
5 Reproductor de
Windows Media 11 (WMP11)

Instalación del Reproductor de Windows Media 11 (WMP11)

Inserte el CD suministrado en la unidad
1
de CD-ROM del ordenador.
2 Siga las instrucciones que aparecen en
pantalla para llevar a cabo la instalación de WMP11.

Transferencia de archivos de música y de imágenes a la biblioteca de WMP11

De forma predeterminada, WMP11 carga automáticamente en la biblioteca todos los archivos de música e imágenes que están almacenados en el ordenador. Los archivos nuevos también se agregan automáticamente a la biblioteca de WMP11. Los siguientes pasos muestran cómo puede agregar archivos de música e imágenes que estén almacenados en cualquier otro lugar del ordenador o de la red del ordenador:
1 Seleccione Inicio > Todos los programas
> Reproductor de Windows Media para ejecutar el programa WMP11.
2 Haga clic en la echa situada bajo la cha
Biblioteca y seleccione Agregar a la
biblioteca....
Aparece el cuadro de diálogo Agregar » a la biblioteca.
3 Haga clic en << Opciones avanzadas para
expandir el cuadro de diálogo.
4 Haga clic en Agregar....
Aparece el cuadro de diálogo Agregar » carpeta.
5 Seleccione la carpeta que contenga los
archivos de música o de imágenes y haga
clic en Aceptar.
6 WM P11 comenzará a buscar la carpeta y
añadirá los archivos de música e imágenes
disponibles a la biblioteca.
7 Haga clic en Cerrar cuando termine.
Consejo
WM P11 está congurado para omitir los
archivos de audio que tengan menos de 100 KB. Para incluir archivos que tengan menos de 100 KB, puede cambiar la
conguración predeterminada en el cuadro de
diálogo Agregar a la biblioteca.
Español
11
ES

Cómo alternar entre la biblioteca de música y de imágenes en WMP y en el GoGear

Haga clic en la echa situada en la
1
parte superior izquierda de WMP11 y seleccione la categoría.

Copia de canciones de un CD

Puede transferir música desde un CD al GoGear. Para realizar la transferencia debe crear primero una copia digital de la música en el ordenador. Esto se denomina “copia”.
1 Asegúrese de que el ordenador esté
conectado a Internet.
2 Inicie WMP11. 3 Haga clic en la echa situada bajo la cha
Copiar y seleccione Formato.
4 Haga clic en la echa situada bajo la cha
Copiar y seleccione Velocidad de bits.
5 Inserte el disco de audio en la unidad de
CD del ordenador.
Se enumeran todas las pistas del CD. » De manera predeterminada, WMP11
comienza a copiar todas las canciones del CD.
12
ES
Para modicar esta opción, haga » clic en la echa situada bajo la cha
Copiar y seleccione Copiar el CD automáticamente al insertarlo > Nunca.
6 Haga clic en las casillas de vericación
para seleccionar las canciones que desee copiar.
7 Haga clic en Iniciar copia.
Las pistas seleccionadas se convierten » y se agregan a la biblioteca de WMP11.

Compra de música en línea

Puede seleccionar una tienda de música y comprar música en línea.
1 Inicie WMP11. 2 Haga clic en la echa situada bajo la cha
Media Guide y seleccione Examinar todas las tiendas en línea.
3 Seleccione una tienda y siga las
instrucciones en pantalla.
Español
Puede encontrar los álbumes o las » canciones que haya comprado en la biblioteca de WMP11.

Sincronización del contenido de Windows Media con el GoGear

Puede sincronizar la música y las imágenes con el GoGear a través de WMP11. Cuando conecte el GoGear al ordenador por primera vez, WMP11 seleccionará automáticamente el método de sincronización (automática o manual) más adecuado para el GoGear.
Automática: si el GoGear dispone de suciente
capacidad de almacenamiento (al menos 4 GB de espacio libre) y la biblioteca multimedia entera cabe en el GoGear, toda la biblioteca se copiará automáticamente en el GoGear en cuanto lo conecte al ordenador. Manual: si la biblioteca multimedia entera no cabe en el GoGear, se le pedirá que seleccione manualmente los archivos o las listas de reproducción que desee transferir al GoGear.
13
ES
Conguración del GoGear para
WMP11
Precaución
No desconecte el GoGear mientras la transferencia esté en curso. Si desconecta
el GoGear, no se nalizará la tr ansferencia y
después puede que Windows no sea capaz de reconocer el GoGear.
1 Inicie WMP11. 2 Encienda el GoGear. 3 Conecte el GoGear al ordenador. 4 Congure la sincronización:
Si se le solicita, seleccione la opción para sincronizar el GoGear mediante WM P11. Si WMP11 selecciona sincronizar el GoGear automáticamente: haga clic en Finalizar. Toda la biblioteca se sincronizará con el GoGear. Posteriormente, el GoGear se sincronizará automáticamente cuando lo conecte al ordenador. También puede elegir lo que desee sincronizar automáticamente (consulte la sección Cómo
seleccionar las sincronizaciones y darles prioridad automáticamente).
Si WMP11 selecciona sincronizar el GoGear manualmente: haga clic en Finalizar. Se le solicitará hacer clic en la cha Sincronizar y seleccionar manualmente los archivos y las listas de reproducción que desee sincronizar (consulte la sección
Selección de archivos y listas de reproducción para la sincronización manual).

Cómo alternar entre sincronización automática y manual

Después de la conguración inicial de la
sincronización, puede cambiar entre la sincronización manual y automática:
1 Haga clic en la echa situada bajo la cha
Sincronizar, seleccione PhilipsGoGear >
> Congurar sincronización.
2 Seleccione o anule la selección de la
casilla de vericación Sincronizar este
dispositivo automáticamente.

Cómo seleccionar las sincronizaciones y darles prioridad automáticamente

Si WMP11 selecciona sincronizar el GoGear automáticamente, no es necesario que sincronice toda la biblioteca multimedia. Puede elegir lo que desee sincronizar entre las listas de reproducción existentes o crear nuevas listas de reproducción. Las listas de reproducción que seleccione se sincronizarán con el GoGear cada vez que conecte el GoGear al ordenador.
1 Haga clic en la echa situada bajo la cha
Sincronizar, seleccione PhilipsGoGear >
Congurar sincronización.
Aparece el cuadro de diálogo » Instalación del dispositivo.
2 En el panel Listas de reproducción
disponibles, seleccione las listas existentes
que desee sincronizar y, a continuación,
haga clic en Agregar.
14
ES
3 Para crear una lista de reproducción,
haga clic en Nueva lista de reproducción automática, y siga los pasos de la pantalla
para especicar los criterios. (Consulte
la sección Creación de una lista de reproducción automática).
4 Para borrar una lista de reproducción,
selecciónela en Listas de reproducción que desea sincronizar y, a continuación, haga clic en Eliminar.
5 En el panel Listas de reproducción que
desea sincronizar, seleccione las echas
junto a Prioridad para ponerlas en el orden en que desea sincronizarlas.
Si el GoGear se llena antes de que »
nalice la sincronización, es posible que
los archivos y las listas de reproducción que se hallan en la parte inferior no se sincronicen.
Consejo
Si la biblioteca multimedia es demasiado grande para que quepa en el GoGear, puede
seleccionar la casilla de vericación Orden aleatorio de sincronización, para ordenar
aleatoriamente los archivos de las listas de reproducción que ha seleccionado para su sincronización. Posteriormente, los archivos del GoGear se sustituirán por un nuevo conjunto de archivos (del panel Listas de reproducción que desea sincronizar) en cuanto conecte el GoGear al ordenador.

Selección de archivos y listas de reproducción para la sincronización manual

Si desea realizar la sincronización manualmente, debe crear una lista con los archivos y las listas de reproducción que desee sincronizar. También puede ordenar de forma aleatoria los archivos de las listas de reproducción que desee sincronizar con el GoGear.
1 Inicie WMP11. 2 Encienda el GoGear. 3 Conecte el GoGear al ordenador. 4 Haga clic en la cha Sincronizar. 5 Arrastre los archivos y las listas de
reproducción que desee sincronizar
del panel Contenido al panel Lista de
sincronización.
También puede hacer clic en el archivo o en la lista de reproducción y seleccionar Agregar a “Lista de
sincronización”.
Español
15
ES
Consejo
Si las pistas que desea sincronizar están protegidas, se le pedirá que actualice los componentes de seguridad del ordenador. Cuando esto suceda, podrá reproducir la pista en WMP 11 y, cuando aparezca la solicitud, siga los pasos de la pantalla para actualizar los componentes de seguridad. Cuando los haya actualizado, podrá sincronizar el archivo con el GoGear.
6 En el panel Lista de sincronización,
compruebe que los elementos seleccionados para sincronizarlos caben en el GoGear.
Si es necesario, quite elementos de la lista.
7 Para quitar elementos, haga clic con el
botón derecho en el elemento del panel Lista de sincronización y, a continuación, seleccione Quitar de la lista.
8 Haga clic en el botón Iniciar
sincronización para transferir los
elementos de la lista de sincronización al GoGear.
El progreso se muestra en la parte » inferior derecha de la pantalla de WMP11.
Haga clic en » Detener sincronización para detener la transferencia.

Copia de archivos desde el GoGear al ordenador

El GoGear admite sincronización inversa, lo que le permite copiar archivos del GoGear al ordenador a través de WMP11.
1 Inicie WMP11. 2 Encienda el GoGear. 3 Conecte el GoGear al ordenador. 4 Haga clic en Philips GoGear en el panel
de navegación izquierdo.
El contenido del GoGear se muestra » en el panel Contenido.
5 Desplácese hasta el archivo o la lista de
reproducción que desee copiar desde el
GoGear al ordenador.
6 Haga clic con el botón derecho del ratón
en el archivo o en la lista de reproducción
y seleccione Copiar desde el dispositivo.

Listas de reproducción de WMP11

La opción Listas de reproducción le permite realizar cualquier combinación de canciones o imágenes que desee. Puede crear listas de reproducción normales o automáticas en WMP11. Estas listas de reproducción pueden contener canciones, imágenes o ambas.
16
ES

Creación de una lista de reproducción normal

1 Haga clic en la echa situada bajo la cha
Biblioteca y seleccione Crear lista de reproducción.
Aparece Lista de reproducción sin » título en el panel Lista.
2 Haga clic en Lista de reproducción sin
título e introduzca un nuevo nombre
para la lista de reproducción.
3 Para añadir elementos a la lista de
reproducción, arrástrelos desde el panel Contenido hasta el panel Lista. (La lista de reproducción puede contener tanto canciones como imágenes.)
4 Cuando haya terminado de añadir los
elementos a la lista de reproducción, haga clic en Guardar lista de reproducción.
Español
3 Haga clic en el primer signo de suma (+)
verde y seleccione el primer criterio de la
lista desplegable.
4 Haga clic en las palabras subrayadas para
denir más detalladamente los criterios.
5 Haga clic en el segundo signo de suma
(+) verde y en el tercero para seleccionar
y denir más criterios para la lista de
reproducción automática.
6 Haga clic en el botón Aceptar cuando
haya terminado.

Edición de la lista de reproducción

Puede editar las listas de reproducción existentes en cualquier momento.
1 En el panel de navegación izquierdo, haga
clic en Listas de reproducción.

Creación de una lista de reproducción automática

WM P11 puede generar automáticamente
listas de reproducción según diversos criterios.
1 Haga clic en la echa situada bajo la cha
Biblioteca y seleccione Crear lista de reproducción automática.
Aparece el cuadro de dialogo Nueva » lista de reproducción automática.
2 Introduzca un nombre para la lista de
reproducción automática.
Aparecen todas las listas de » reproducción en el panel Contenido.
17
ES
Haga clic con el botón derecho en la lista de reproducción que desee editar y seleccione Editar en el panel Lista del menú desplegable.
Aparece el contenido de la lista de » reproducción en el panel Lista.
Para quitar un elemento de la lista de reproducción, haga clic con el botón derecho en el elemento y seleccione Quitar de la lista.
Para cambiar el orden de los elementos de la lista de reproducción, haga clic y arrastre cualquier elemento a una nueva posición dentro del panel Lista. Para añadir un nuevo elemento a la lista de reproducción, selecciónelo de la biblioteca y arrástrelo al panel Lista. Cuando termine de editar la lista de reproducción, haga clic en el botón Guardar
lista de reproducción.

Transferencia de listas de reproducción al GoGear

La sección Selección de archivos y listas de reproducción para la sincronización manual
de este manual de usuario muestra cómo transferir las listas de reproducción al GoGear.

Búsqueda de música o imágenes mediante WMP11

Haga clic en la cha Biblioteca.
1 2 Haga clic en la echa situada en la
parte superior izquierda de WMP11 y
seleccione buscar Música o Imágenes.
3 Escriba en el cuadro de búsqueda algunas
palabras clave del archivo como, por
ejemplo, el título de la canción o el
artista.
Los resultados de la búsqueda » aparecerán en el panel Contenido conforme escriba. Estos resultados se actualizarán conforme introduzca una nueva letra.
4 Para denir los resultados de la búsqueda,
introduzca más palabras clave.

Eliminación de archivos y listas de reproducción de la biblioteca de WMP11

Haga clic en la cha Biblioteca.
1 2 Haga clic en la echa situada en la
parte superior izquierda de WMP11 y
seleccione eliminar Música o Imágenes.
3 Desplácese hasta el archivo o la lista de
reproducción que desee eliminar.
4 Haga clic con el botón derecho en el
archivo o en la lista de reproducción y
seleccione Eliminar.
5 Seleccione Eliminar sólo de la biblioteca
o Eliminar de la biblioteca y del equipo y
haga clic en Aceptar.
18
ES

Eliminación de archivos y listas de reproducción del GoGear

Puede utilizar WMP11 para gestionar los archivos almacenados en el GoGear. Cuando conecte el GoGear al ordenador, aparece el contenido del GoGear en WMP11. Puede eliminar los archivos o las listas de reproducción tal y como lo haría con cualquier otro archivo que aparezca en WMP11.
1 En el panel de navegación izquierdo, haga
clic en Philips GoGear.
2 Puede explorar el contenido del GoGear
con una variedad de vistas como, por ejemplo, Agregados recientemente o Intérpretes.
3 El contenido del GoGear se muestra en
el panel Contenido.
4 Para eliminar archivos de música o de
imágenes, haga clic en la echa situada en
la parte superior izquierda de WMP11 y seleccione Música o Imágenes.
5 Desplácese hasta el archivo o la lista de
reproducción que desee eliminar.
6 Haga clic con el botón derecho en el
archivo o en la lista de reproducción y seleccione Eliminar.
7 Haga clic en Aceptar.

Edición de la información de canción mediante WMP11

Haga clic en la cha Biblioteca.
1 2 Desplácese hasta la canción que desee
editar.
3 Haga clic con el botón derecho en la
canción y seleccione Editor avanzado de
etiquetas del menú emergente.
Aparece el cuadro de diálogo Editor » de etiquetas avanzado.
4 Seleccione la cha correspondiente y,
a continuación, introduzca o edite la
información.
Español
5 Haga clic en Aceptar para guardar los
cambios.
ES
19

Formateo del GoGear mediante WMP11

Precaución
Este procedimiento da formato al almacenamiento del GoGear y borra todos los datos.
1 Inicie WMP11. 2 Encienda el GoGear. 3 Conecte el GoGear al ordenador. 4 Haga clic en la echa situada bajo la cha
Sincronizar, seleccione PhilipsGoGear >
> Formato.
20
ES

6 Music

Eliminación de pistas de música

Cómo escuchar música

En el menú principal, seleccione para
1
acceder al modo de música.
2 Desplácese por los submenús para
seleccionar la música.
3 Pulse para reproducir.
Pulse reproducción.
para alternar entre pausa y

Búsqueda de música

En el menú principal, seleccione para acceder al modo de música. El GoGear ofrece las siguientes opciones de menú:
[Todas las canciones]
Pistas en orden alfabético
[Artistas]
Artistas en orden alfabético Álbumes en orden alfabético Pistas enumeradas en orden de álbumes
[Álbumes]
Álbumes en orden alfanumérico Pistas enumeradas en orden de álbumes
[Listas de reproducción]
[Lista para llevar]
Pistas enumeradas en orden de lista de reproducción
En el menú principal, seleccione .
1 2 Pulse / para buscar una pista. 3 Pulse OPTIONS para ver el menú de
opciones.
4 Seleccione la opción de eliminación para
eliminar la pista.
Español
Nota
Como alternativa, puede seleccionar en el menú principal y buscar los archivos en la vista de carpetas.
21
ES

7 Audiolibros

El GoGear es compatible con libros en formato de audio. Para usar esta función, debe descargar AudibleManager de audible.com. Con AudibleManager, puede gestionar los contenidos digitales de sus audiolibros. Visite audible.com y regístrese. Las instrucciones en pantalla le guiarán a través del proceso de descarga del software AudibleManager. Mientras escucha un audiolibro, puede navegar de la misma forma que lo haría con cualquier otro archivo de audio.

Cómo añadir audiolibros a GoGear

Importante: GoGear admite audiolibros en el formato 4.
1 En el ordenador, inicie AudibleManager. 2 Siga las instrucciones online para
descargar sus audiolibros en formato 4.
3 Siga las instrucciones en pantalla de
AudibleManager para activar el GoGear
para los audiolibros.
4 Siga las instrucciones en pantalla de
AudibleManager para transferir los
audiolibros a GoGear.
Nota
GoGear sólo puede reproducir audiolibros en formato 4. GoGear sólo puede reproducir audiolibros
para los que esté activado.

Controles del audiolibro

GoGear ofrece los siguientes modos de control del audiolibro:
Objetivo Acción
Reproducir / pausar Pulse Saltar hacia adelante para
comenzar una nueva sección o un nuevo capítulo
Saltar hacia atrás hasta el comienzo de la sección o del capítulo actual
Avanzar hacia adelante rápidamente por el audiolibro
Ir hacia atrás rápidamente por el audiolibro
Volver al menú de exploración Pulse Subir / bajar el volumen Pulse
Consejo
Puede reanudar la reproducción tras salir de los audiolibros (consulte la sección reinicio de la reproducción en este manual).
Pulse
Pulse
Mantenga pulsado
Mantenga pulsado
VOL

Selección de un audiolibro por el título del libro

En el menú principal, seleccione para
1
acceder al modo de música.
2 Pulse o y, a continuación, pulse
para seleccionar Audiolibros.
3 Pulse o para seleccionar el título y
después pulse
Para salir, pulse »
para reproducirlo.
.
22
ES

8 Vídeo

Descarga, conversión y transferencia de vídeos

MediaConverter™ for Philips le permite
descargar vídeos de Internet en su ordenador con sólo pulsar un botón. convertir archivos de vídeo en su ordenador al tamaño de pantalla del GoGear. transferir los vídeos conver tidos desde su ordenador al GoGear.
Nota
La conversión y transferencia de vídeos podría tardar un tiempo, según la congur ación de su
ordenador.

Reproducción de vídeos

Seleccione en el menú principal para
1
acceder al modo de vídeo.
2 Desplácese por los submenús para
seleccionar el vídeo.
3 Pulse para reproducir.
Pulse reproducción.
1 Durante la reproducción de vídeo,
mantenga pulsado vídeos con avance o retroceso rápido.
Pulse reproducción.
para alternar entre pausa y
/ para explorar los
para reanudar la

Eliminación de vídeos

Seleccione en el menú principal para
1
acceder al modo de vídeo.
2 Pulse / para buscar el vídeo. 3 Pulse para reproducir. 4 Pulse OPTIONS para ver el menú de
opciones.
5 Seleccione la opción de eliminación para
eliminar el vídeo.
Nota
Como alternativa, puede seleccionar en el menú principal y buscar los archivos en la vista de carpetas.
Español
23
ES

9 Imágenes

Visualización de imágenes

GoGear admite varios formatos de imagen (consulte la sección Formatos compatibles en este manual).
1 En el menú principal, seleccione para
acceder al modo imagen.
2 Pulse / para ir a la imagen siguiente o
anterior.

Visualización de secuencias de diapositivas

En el modo , puede ver las imágenes en forma de secuencia de diapositivas.
1 Pulse para iniciar la secuencia de
diapositivas.
Consejo
El menú de ajustes ofrece varias opciones para las secuencias de diapositivas.

Eliminación de imágenes

En el menú principal, seleccione para
1
acceder al modo imagen.
2 Pulse / para buscar la imagen. 3 Pulse OPTIONS para ver el menú de
opciones.
4 Seleccione la opción de eliminación para
eliminar la imagen.
Nota
Como alternativa, puede seleccionar en el menú principal y buscar los archivos en la vista de carpetas.

Cómo añadir imágenes al GoGear

Con el GoGear conectado al puerto USB
1
del ordenador, abra el Explorador de Windows®.
2 Cree carpeta en el GoGear. 3 Utilice las acciones de arrastrar y soltar
para clasicar la música en las carpetas.
24
ES

10 Radio

Reproducción de una emisora de radio presintonizada

Cómo escuchar la radio FM

En el menú principal, seleccione para
1
acceder al modo de radio.
El cable de los auriculares funciona como una antena FM.

Sintonización manual de una emisora de radio

Mientras está en modo , puede sintonizar una emisora de radio manualmente:
1 Para buscar la siguiente señal más intensa,
mantenga pulsado
/ .
2 Para sintonizar de forma precisa la
frecuencia de radio, pulse brevemente
.

Sintonización automática de emisoras de radio presintonizadas

En el modo , puede reproducir emisoras
1
ajustadas previamente (presintonías):
Español
2 Pulse OPTIONS para ver el menú de
opciones.
3 Seleccione la presintonía. 4 Pulse / para cambiar a otra
presintonía.
5 Para buscar la siguiente señal más
intensa, mantenga pulsado 2 segundos.
Para salir del modo de radio, mantenga pulsado 2 segundos.
Nota
Para reproducir presintonías, primero
/
debe almacenar emisoras de radio en presintonías. (Consulte las secciones
Sintonización automática de emisoras de radio presintonizadas o Sintonización manual de una emisora de radio de este manual de
usuario).
/ durante
durante
La función de sintonización automática del GoGear le ayuda a buscar las emisoras de radio y guardarlas en números de presintonía.
1 Mientras está en el modo , seleccione
[Auto tune] > [Sí].
La radio sintonizará automáticamente » emisoras de radio y guardará las frecuencias como presintonías.
Hay 20 presintonías disponibles. » Para detener la sintonización »
automática, pulse Para salir del modo de radio, mantenga »
pulsado
durante 2 segundos.
.
25
ES

11 Grabaciones

Grabación de la radio FM

En el menú principal, seleccione para
1
acceder al modo de radio.
2 Seleccione la emisora de radio
(presintonía).
3 Pulse OPTIONS para ver el menú de
opciones.
4 Seleccione [Iniciar grab. radio FM],
Pulse grabación.
5 Pulse para detener la grabación.
Aparecerá un mensaje de solicitud de »
conrmación para guardar la grabación.
6 Pulse / para seleccionar [Sí] / [No]. 7 Pulse para conrmar.
Las grabaciones se guardan en el » reproductor. (Formato de nombre del archivo: FMRECXXX.MP3, donde XXX es el número de grabación que se generará automáticamente).
Consejo
Puede encontrar las grabaciones en [Biblioteca grabaciones] > [Radio FM].
para alternar entre pausa y

Grabación de audio/voz

A continuación le mostramos el modo en que puede grabar audio/voz con el micrófono incorporado (consulte la sección Descripción general para conocer la ubicación del micrófono incorporado):
1 En el menú principal, seleccione para
acceder al modo de grabación.
2 Seleccione [Iniciar grabación de voz],
Pulse grabación.
para alternar entre pausa y
3 Pulse para detener la grabación.
Aparecerá un mensaje de solicitud de »
conrmación para guardar la grabación.
4 Pulse / para seleccionar [Sí] / [No]. 5 Pulse para guardar la grabación.
Las grabaciones se guardan en el » reproductor. (Formato de nombre del archivo: VOICEXXX.MP3, donde XXX es el número de grabación que se generará automáticamente).
Consejo
Puede encontrar las grabaciones en [Biblioteca
grabaciones] > [Voz].

Cómo escuchar las grabaciones de la radio FM

En el menú principal, seleccione para
1
acceder al modo de grabación.
2 Seleccione [Biblioteca grabaciones] >
[Radio FM].
3 Seleccione una grabación. 4 Pulse para reproducir.
ES
26

Cómo escuchar grabaciones de voz/audio

En el menú seleccione [Biblioteca
1
grabaciones] > [Voz].
2 Seleccione una grabación. 3 Pulse para reproducir la grabación.

Carga de grabaciones en el ordenador

Conecte el GoGear al ordenador
1
(consulte la sección Conexión y carga en este manual).
2 En el Explorador de Windows® del
ordenador, seleccione GoGear.
3 Seleccione Grabaciones > Voz o Radio
FM.
4 Copie y pegue las grabaciones en
cualquier ubicación del ordenador.

Eliminación de grabaciones

Utilice el ordenador para eliminar grabaciones del GoGear:
1 Conecte el GoGear al ordenador (para
obtener instrucciones, consulte la sección
Conexión).
2 En el Explorador de Windows® del
ordenador, seleccione GoGear.
3 Seleccione Grabaciones > Voz o Radio
FM.
4 Seleccione las grabaciones que desee
eliminar.
5 Pulse Suprimir en el ordenador.
Se eliminarán las grabaciones » seleccionadas.
Español
27
ES

12 Ajustes

Este es el modo en el que puede personalizar el GoGear: En el menú principal, seleccione
al modo de conguración.
En el
menú, navegue de la siguiente forma:
1 Pulse / para seleccionar una opción. 2 Pulse para conrmar una selección
y pasar al siguiente nivel (cuando esté disponible).
3 Pulse para volver al nivel anterior. 4 Mantenga pulsado para salir del menú
. En el menú indican a continuación:
Ajustes Menú de opciones Menú de subopciones [Modo de
reproducción]
[Ajustes de sonido] [Ecualizador] [Desactivado] (predeterminado)
[Temporizador desconexión]
, dispone de las opciones que se
[Repetir] • [Repetición desactivada] (predeterminado)
[Aleatorio] • [Modo aleatorio desactiv.] (predeterminado)
[Límite de volumen] Indicador de barra vertical. Pulse
[Desactivado] (predeterminado)
para acceder
[Repetir 1]
[Repetir todo]
[Todo aleatorio]
[Rock]
[Funk]
[Hip hop]
[Jazz]
[Clásica]
[Tecno]
[Personalizado]
ajustar el límite de volumen y después pulse
para conrmar.
xx [minutos]
VOL para
28
ES
[Ajustes de pantalla] [Brillo] Indicador de barra vertical. Pulse o para ajustar
el brillo y, a continuación, pulse
para conrmar
[Tema] [Oscuro] (predeterminado)
[Rojo]
[Claro]
[Temp.
[[x] segundos]
retroiluminación] [Tempor. apagado
pantalla]
[[x] segundos]
[Siempre activo]
[Protector de pantalla] [Desactivado] (predeterminado)
[Título de canción]
[Portada de álbum]
[Reloj analógico]
[Reloj digital]
[Modo demo]
[Fecha y hora] [Ajustes de hora] [Ajuste formato de hora]
Ajustar hora
[Ajustes de fecha] [Ajuste formato de fecha]
Congurar fecha
[Ajustes de secuencia]
[Tiempo por diapositiva] [[x] segundos] [Repetir] [Desactivado] (predeterminado)
[Activado]
[Aleatorio] [Desactivado] (predeterminado)
[Activado]
[Idioma] [English]
(predeterminado) Checo Griego Alemán Español Francés Italiano Húngaro
[Conectar preferencia PC]
[MSC]
[MTP] (predeterminado)
Neerlandés Noruego Polaco Portugués Portugués (Brasil) Ruso Eslovaco Finlandés Sueco
Turco
Chino simplicado
Chino tradicional Japonés Coreano Tailandés (sólo en la versión /97)
[Información] [Capacidad:]
[Espacio libre:]
[Versión de rmware:]
[Modelo:]
[Sitio de asistencia:]
[Ajustes de fábrica] [¿Restablecer ajustes
de fábrica? (Los
[Sí]
[No]
archivos transferidos al reproductor no se verán afectados).]
Español
29
ES
13 Actualización
del GoGear
El GoGear está controlado por un programa
interno denominado rmware. Es posible que haya versiones más recientes del rmware
disponibles después de haber adquirido el GoGear. El programa de software denominado Philips Device Manager puede utilizar el ordenador
para comprobar las actualizaciones de rmware
que haya disponibles en Internet. Instale Philips Device Manager en el ordenador desde el GoGear o descargue la versión más reciente desde www.philips.com/support.
Nota
Los archivos de música no se ven afectados por las actualizaciones de rmware.
Comprobación y actualización
manuales del rmware
6 Desconecte el GoGear del ordenador.
El GoGear se reiniciará cuando se »
actualice el rmware y esté listo para
utilizarse de nuevo.
Asegúrese de que el ordenador está
1
conectado a Internet.
2 Conecte el GoGear al ordenador (para
obtener instrucciones, consulte la sección
Conexión y carga).
3 En el ordenador, seleccione Inicio >
Programas > Philips Digital Audio Player > Device Manager para ejecutar Philips Device Manager.
4 Haga clic en Update (Actualizar).
» Philips GoGear Device Manager busca
las actualizaciones e instala el nuevo
rmware si está disponible en Internet.
5 Cuando aparezca en la pantalla Update
completed (Actualización nalizada), haga
clic en OK (Aceptar).
30
ES
14 Solución de
problemas
Si el GoGear no funciona correctamente o la pantalla se bloquea, puede restablecerlo sin perder los datos:
¿Cómo se restablece el GoGear?
Introduzca la punta de un bolígrafo u
otro objeto en el oricio para restablecer
situado en la par te izquierda del GoGear. Manténgalo presionado hasta que se apague el reproductor. Si el restablecimiento no se realiza correctamente, siga estos pasos para que Philips Device Manager restablezca el GoGear:
1 En el ordenador, seleccione Inicio >
Programas > Philips Digital Audio Player > Device Manager > Philips Device Manager para ejecutar Philips Device Manager.
2 Apague el GoGear antes de continuar. 3 Mantenga pulsado el botón de volumen
mientras conecta el GoGear al
ordenador.
4 Siga pulsando el botón hasta que Philips
Device Manager reconozca el GoGear y
pase al modo de recuperación.
5 En el ordenador, haga clic en el botón
Repair y siga las instrucciones que indique Philips Device Manager para nalizar el
proceso de recuperación.
6 Cuando haya nalizado la recuperación,
desconecte el GoGear del ordenador.
7 Reinicie el GoGear.
Español
31
ES
15 Información
técnica
Pantalla
LCD en color de 128 x 128 píxeles
Nota
Alimentación
Fuente de alimentación: batería recargable interna de polímero de iones de litio de 290 mAh Tiempo de reproducción¹ (música): 25 horas
Software en CD-ROM
Philips Device Manager: para restablecer y actualizar el dispositivo Media Converter for Philips: para convertir y transferir archivos multimedia
Windows Media Player Conectividad
Auriculares de 3,5 mm USB 2.0 de alta velocidad
Sonido
Separación de canales: 45 dB Respuesta de frecuencia: 80-18 KHz Potencia de salida: 2 x 3 mW Relación señal/ruido: > 84 dB
Reproducción de audio
Formato de compresión: Velocidad de bits MP3: 8-320 kps y VBR Frecuencias de muestreo MP3: 8; 11,025; 16; 22,050; 24; 32; 44,1; 48 kHz Frecuencia de bits WMA: 5 - 192 kbps VBR Frecuencias de muestreo WMA: 8; 11,025; 16; 22,050; 24; 32; 44,1; 48 kHz Compatibilidad con etiqueta ID3 Compatibilidad con formato Audible
Reproducción de vídeo
Compatibilidad con formato SMV
Soporte de almacenamiento
Capacidad de memoria integrada²: Flash NAND SA1VBE02 de 2 GB Flash NAND SA1VBE04 de 4 GB Flash NAND SA1VBE08 de 8 GB Flash NAND SA1VBE16 de 16 GB
Transferencia de música³ Arrastrar y soltar en el Explorador de Windows®
¹ Las baterías recargables tienen un número limitado de ciclos de carga. La vida útil de la batería y el número de cargas varían según el uso y los ajustes. ² 1 GB = mil millones de bytes; la capacidad
de almacenamiento disponible es menor. Es posible que no esté disponible toda la capacidad de memoria, ya que par te de la misma se reserva para el reproductor. La capacidad de almacenamiento se basa en
4 minutos por canción y codicación MP3 de
128 kbps. ³ La velocidad de transferencia depende del
sistema operativo y de la conguración del
software.

Requisitos del sistema

Windows® XP (SP2 o superior) o Vista Procesador Pentium III a 800 MHz o superior 520 MB de RAM 500 MB de espacio en el disco duro Conexión a Internet Windows® Internet Explorer 6.0 o posterior Puerto USB

Formatos de archivos de música compatibles

GoGear es compatible con los siguientes formatos de música:
MP3 PCM ADPCM Audible WMA
32
ES

Formatos de archivos de vídeo compatibles

GoGear es compatible con los siguientes formatos de vídeo:
SMV

Formatos de archivo de imagen admitidos

GoGear es compatible con los siguientes formatos de imagen:
JPEG
Español
33
ES

16 Glosario

A
Audio digital
El audio digital es una señal de sonido que se ha convertido a valores numéricos. El sonido digital se puede transmitir por varios canales. El sonido analógico solamente se puede transmitir por dos canales.
C
Compresión
En términos de audio, se trata de un proceso de reducción temporal o permanente de los datos de audio para almacenarlos o
transmitirlos de manera más ecaz. Una
reducción temporal del tamaño del archivo se denomina compresión “sin pérdidas”, porque no se pierde información. Una reducción permanente del tamaño del archivo (como ocurre, por ejemplo, con los archivos MP3) se denomina compresión “con pérdidas” e implica el descarte de información innecesaria, que se pierde de forma irrecuperable.
D
Decibelio (dB)
Una unidad de medida que se utiliza para expresar la diferencia relativa de potencia o intensidad del sonido.
E
Estéreo
Literalmente signica “sólido”. Normalmente,
se emplea para hacer referencia a sonido estéreo de dos canales, aunque los avances en audio digital facilitan el estéreo de varios canales.
F
FM (frecuencia modulada)
En la emisión de radio, un método de modulación en el cual la frecuencia de
la tensión portadora se modica con la
frecuencia de la tensión de modulación.
I
Imagen en miniatura
Una imagen en miniatura es la versión en tamaño reducido de una imagen que se utiliza para facilitar el reconocimiento de un elemento. Las imágenes en miniatura cumplen la misma función con las imágenes que un índice con las palabras.
J
JPEG
Formato de imágenes jas digitales muy
habitual. Sistema de compresión de datos
de imagen ja propuesto por el grupo Joint
Photographic Expert Group, que presenta una pequeña reducción de la calidad de imagen a pesar de su elevada relación de compresión. Los archivos se reconocen por su extensión de archivo “.jpg” o “.jpeg”.
K
Kbps
Kilobits por segundo. Un sistema de medida de la velocidad de los datos digitales que se suele utilizar en formatos muy comprimidos como AAC, DAB, MP3, etc. Cuanto mayor sea la cantidad, mejor será generalmente la calidad.
L
LCD (pantalla de cristal líquido)
Probablemente se trate de la forma más habitual de mostrar información visual
34
ES
en equipos electrónicos que no sean ordenadores.
M
MHz (megahercio)
Un millón de ciclos por segundo.
MP3
Formato de archivo con sistema de compresión de datos de sonido. MP3 es la abreviatura de Motion Picture Experts Group 1 (o MPEG-1) Audio Layer 3. Con el formato MP3, un CD-R o CD-RW puede contener 10 veces más datos que un CD normal.
O
Orden aleatorio
Función que reproduce los archivos de audio (pistas) en orden aleatorio.
P
PCM (del inglés Pulse Code Modulation, modulación por código de impulsos)
Formato pionero de grabación digital.
PlaysForSure*
PlaysForSure* es una función de Philips GoGear que garantiza la compatibilidad con Windows Media Player 10 y Windows XP. El logotipo de PlaysForSure* garantiza al cliente que la música adquirida en una tienda en línea marcada con él es compatible con el reproductor Philips GoGear.
Portada de álbum
La por tada de álbum es una función que muestra la portada de un álbum de música. Esta visualización permite que el usuario
identique rápidamente un álbum de música.
Los archivos de por tada de los álbumes de música se pueden descargar de Internet.
S
SMV [SigmaTel Motion Video Format]
Un formato parcialmente comprimido de vídeo de SigmaTel que permite la conversión de archivos de vídeo normales de ordenador para su reproducción en un reproductor multimedia portátil.
SuperPlay
SuperPlay™ es una función especial del producto, que permite al oyente reproducir toda la música de una categoría de biblioteca de nivel superior, como artistas o álbumes, sin tener que seleccionar elementos de lista de reproducción.
SuperScroll
SuperScroll™ es una función de los botones de búsqueda de doble acción del producto. SuperScroll™ permite un control sencillo de la velocidad al desplazarse por grandes bibliotecas para encontrar rápidamente elementos en ellas. Cuanto más se pulsa el botón, más rápida es la velocidad de desplazamiento.
V
Volumen
Volumen es la palabra más habitual que se usa
para especicar el control de potencia relativa
de los sonidos. También pertenece a la función en numerosos dispositivos electrónicos que se usa para controlar la potencia.
W
WAV
Un formato para archivos de sonido desarrollado conjuntamente por Microsoft e IBM. Incorporado en sistemas operativos de Microsoft, desde Windows 95 a XP, lo que lo ha convertido en el estándar de facto para el sonido en ordenadores. Los archivos de sonido WAV terminan con la extensión ‘.wav’ y funcionan prácticamente con todas las aplicaciones de Windows que admiten sonido.
Español
35
ES
WMA (audio de Windows Media)
Formato de audio propiedad de Microsoft, que forma parte de la tecnología de Microsoft Windows Media. Incluye herramientas de gestión de derechos digitales de Microsoft,
tecnología de codicación de vídeo de Windows Media y tecnología de codicación
de audio de Windows Media.
WMV [Windows Media Video]
Es una tecnología de compresión de vídeo desarrollada por Microsoft Corporation. El
contenido WMV se puede codicar usando
Windows Media® Encoder 9 Series. Los archivos se reconocen por su extensión de archivo ‘.wmv’.
36
ES
© 2009 Koninklijke Philips Electronics N.V. Reservados todos los derechos.
SA1VBE_78_UM_V2.0
wk9344
Loading...