Не излагайте плейъра на силна топлина, причинена
от оборудване, което загрява, нито на директна
слънчева светлина.
Не изпускайте плейъра или не позволявайте на други
предмети да падат върху него.
Не допускайте плейъра да се потапя във вода. Не
излагайте гнездото за слушалките или отделението за
батериите на вода, тъй като водата може да навлезе
в плейъра и да причини цялостна повреда.
Включените мобилни телефони в близост до плейъра
могат да доведат до смущения.
Правете по две копия на файловете. Моля, уверете
се, че на плевра се съдържат оригиналните файлове,
които сте свалили. Philips не носи отговорност за
каквато и да е загуба на информация, ако продуктът
се повреди или не ако данните не могат да се четат.
Работете (прехвърляне, изтриване, т.н.) с вашите
музикални файлове само с осигурения музикален
софтуер, за да избегнете проблеми.
Не използвайте никакви почистващи препарати,
които съдържат алкохол, амоняк, бензин, или
абразиви, тъй като могат да увредят плейъра.
Относно функционирането и
температурите на съхранение
Работете с плейъра на място където
•
температурата е винаги между 0 и 35
градуса по Целзий (32 до 95 по
Фаренхайт).
Съхранявайте на място където
•
температурата е винаги между -20 и 45
градуса по Целзий (-4 до 113 по
Фаренхайт).
Живота на батериите може да бъде по-
•
кратък, ако плейъра се използва в условия
с ниски температури.
Подмяна на части/аксесоари
Посетете www.philips.com/support, за да
поръчате подмяна на части/аксесоари.
Безопастност по време на слушане
Слушайте с умерена сила на звука
- Употребата на слушалките с висока сила на звука
може да разстрои слушането. Този продукт може да
произведе звуци с децибелни граници, които могат
да доведат до загуба на слуха при нормален човек,
дори ако излагането на тях е за по-малко от минута.
Високите дицебелни граници са предоставени за
тези, които вече са имали някаква загуба на слух.
- Звуците могат да бъдат заблуждаващи. С времето
вашето „ниво на комфорт” ще се приспособи към
по-висока сила на звука. Поради тази причина,
когато слушате музика дълго време, това което ви се
струва с „нормално” ниво на звука, всъщност може
да бъде високо и увреждащо за слуха ви. За да се
предпазите от този ефект, настройте силата на
звука на безопасно ниво преди слуха ви да се
адаптира и не го променяйте.
За да установите безопасно ниво на силата
на звука:
- Настройте контрола за силата на звука на пониски нива.
- Бавно усилвайте звука докато започнете да го
чувате чисто и спокойно, без смущения.
Слушайте в продължение на разумни
периоди от време:
- Продължителното излагане на звук, дори с
нормална "безопасна" сила на звука, също може да
доведе до загубата на слух.
- Уверете се, че използвате вашето оборудване
разумно и правете правилни почивки.
Уверете се, че сте погледнали следващите
наставления когато използвате вашите
слушалки.
- Слушайте с разумна сила на звука за разумен
период от време.
- Бъдете внимателни, за да не настроите силата на
звука по време на адаптирането на слуха ви.
- Не увеличавайте звука толкова високо, така че да
не чувате какво става около вас.
- Би трябвало да използвате предпазни мерки или
временна непродължителна употреба в
потенциално опасни ситуации.
- Не използвайте слушалки, докато управлявате
моторизирани превозни средства, карате колело,
скейтборд, т.н.; това може да доведе до пътен
инцидент и е незаконно в много области.
Български
1
БГ
Модификации
Модификации неупълномощени от
производителя може да лишат потребителя от
правото да използва това устройство.
ИНФОРМАЦИЯ ОТНОСНО АВТОРСКИТЕ
ПРАВА
Всички други марки и имена на продукти са
запазени търговски марки на техните уважавани
компании или организации.
Незаконните презаписи на всякакви записи,
независимо дали са свалени от интернет или са
направени от аудио дискове са в нарушение със
законите за авторските права и са международна
заплаха.
Създаването на незаконни записи на защитени
срещу записване материали, включително
компютърни програми, файлове, излъчван
материал или звукозаписи, може да нарушават
авторските права и се считат за престъпление.
Това оборудване не бива да се използва за такива
цели.
Windows Media и логото на Windows са запазени
търговски марки на Microsoft Corporation в САЩ
и/или други държави.
Видео клиповете може да имат технология за
защита от копиране, което не позволява
копирането. В такива случаи, функцията за
запис няма да работи и ще бъдете уведомени
със съобщение.
Свързване на информация
Philips се заангажира да подобрява качеството
на вашият продукт и да подобрява опита на
потребителите на Philips. За да разберете
профила за употреба на това устройство, то
се свързва с известна информация към
региона с постоянна памет на устройството.
Тази информация се използва, за да се
различат и засекат всякакви повреди или
проблеми, с които можете да се сблъскате
като потребител, докато използвате
устройството. Запаметената информация,
например, ще бъде продължителността на
възпроизвеждането в режим за музика,
продължителността на възпроизвеждането в
режим за радио, колко пъти са отброени
сигнализацията за почти изтощени батерии,
т.н. Запаметената информация не разкрива
съдържанието или използваната мултимедия
на устройството или източника на сваляне.
Запаметената информация на устройството се
Philips уважава интелектуалната собственост на
другите и ние молим нашите потребители да
правят същото. Мултимедийно съдържание в
интернет може да е създадено и/ или
разпространено без да има авторски права на
собственика. Копирането или
разпространението на такова съдържание
може да е в нарушение със закона за
авторските права. В този случай отговорността
е изцяло ваша. Записването и прехвърлянето
на преносимия плейър на видео клипове
свалени от компютъра ви трябва да се
използват само с публичен домайн или само
лицензирано съдържание. Можете да
използвате такова съдържание за вашите
лични, некомерсиални нужди и по този начин
ще уважите авторските права на собственика.
Такава инструкция може да упоменава, че не
могат да се създават такива копия.
2
БГ
Рециклиране на продукта
Вашият продукт е проектиран и произведен от
висококачествени материали и съставни част,
които могат да бъдат рециклирани и
използвани отново.
Когато този символ с зачеркнат контейнер за
боклук на колелца е поставен на продукта,
това означава, че продукта е под закрилата
на европейската директива 2002/96/ЕС.
Никога не изхвърляйте продукта с
останалите домакински отпадъци.
Моля, информирайте се относно местните
закони за разделно събиране на електрически
и електрони продукти. Правилното изхвърляне
на стария ви продукт спомага за избягването
на негативните последствия за околната среда
и човешкото здраве.
Внимание
Изваждането на вградената батерия
прекъсва гаранцията и може да повреди
продукта. Следните инструкции са за
изхвърлянето на продукта, когато му изтече
живота.
Продукта съдържа вградена зареждаща се
батерия съобразена с директива
2006/66/EC на Европейския съюз, която не
може да се изхвърля с домакинските
отпадъци. За да запазите функционалността и
безопасността на продукта, занесете
продукта в събирателен пункт или сервизен
център, където специалист може да извади
или подмени батерията както е показано:
Моля, информирайте се относно местните
закони за разделно събиране на батерии.
Правилното изхвърляне на батериите спомага
за избягването на негативните последствия за
околната среда и човешкото здраве.
Бележка за Европейския съюз
Този продукт е съвместим с изискванията за
радио смущенията на Европейския съюз.
Български
a
b
3
БГ
Вашият нов
GoGear Ariaz
С GoGear Ariaz можете да:
пускате MP3 и WMA файлове
•
гледате видео файлове
•
слушате FM радио
•
правите записи
•
Какво има в кутия
В кутията има следните неща:
Плейър
Слушалки
Бележка
•
Изображенията са само примерни.
Philips запазва правото си да променя
цвета/дизайна без предизвестие.
USB кабел
Упътване за бърза употреба
Philips GoGear audio player
Quick start guide
4
БГ
Начало
•
Преглед на бутоните за
управление и местата за
свързване
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
/
VOL
OPTIONS
/
MIC
RESET
дисплей
натиснете: преминаване
нагоре/надолу
натиснете и задръжте:
преминаване нагоре/надолу
на бърза скорост
натиснете: усилване/намаляне
на звука
натиснете и задръжте: бързо
усилване/намаляне
преглед на възможностите
натиснете: преминаване на
предишното/следващото
натиснете и задръжте: бързо
скролиране назад/напред
микрофон
натиснете: възпроизвеждане/
пауза/потвърждение
натиснете: назад с едно ниво
натиснете и задръжте: за бързо
връщане
жак за слушалки
USB конектор
натиснете: ресет на GoGear Ariaz
приплъзнете и задръжте:
включване/изключване на
GoGear Ariaz
приплъзнете:
заключва/отключва всички
бутони с изключение на
VOL
Внимание
Слушането на силна музика за по-дълго от
няколко секунди може да е опасно за
слушащия.
Можете да зададете силата на звука на
GoGear Ariaz, за да ограничите
максималното ниво на звука.
1. От главното меню, изберете
[Settings]>[Sound settings] >
[Volume limit].
2. Натиснете бутоните за контрол на
звука , за да зададете нивото.
/
3. Натиснете , за да потвърдите.
9Когато зададете ограничение,
GoGear Ariaz не може да усили
повече звука, дори ако натискате
отново бутоните за звука.
За да позволите максималния звук отново:
1. Изберете [Settings] > [Sound
settings]>[Volume limit].
2. Задайте ограничението на максимума.
3. Натиснете , за да потвърдите.
Преглед на главното меню
Меню
Режим
Music
Video
Pictures
FM radio
Recording
Folder
view
Text
reader
Settings
Now
playing
За
пускане на песни
пускане на видео
разглеждане на снимки
слушане на FM радио
създаване или слушане
на записи
разглеждане на
файловете в папки
четене на текстови
файлове
нагласяне на
настройките на GoGear
Ariaz
показва екрана при
възпроизвеждане
Български
5
БГ
Инсталиран софтуер
Свържете и заредете
GoGear Ariaz има следния софтуер:
Philips Device Manager (помага ви да
•
получавате обновленията за firmware за
GoGear Ariaz)
•
Media Converter за Philips (помага ви да
превръщате и прехвърляте видео
файлове за GoGear Ariaz)
Windows Media Player(помага ви да
•
превръщате и прехвърляте снимки и
музика за GoGear Ariaz)
Napster плеър (помага ви да превръщате
•
и прехвърляте музикални файлове за
GoGear Ariaz)
Бележка
Napster е достъпен само в Германия и
•
Англия.
Важно:
Не забравяйте да инсталирате осигурения
софтуер от осигурения диск, за да можете да
прехвърляте музика и/или видео.
Важно:
Преди да инсталирате софтуера, проверете
дали компютъра ви отговаря на изискванията
(погледнете раздел Системни изисквания в
инструкцията).
Свържете GoGear Ariaz към
1.
компютъра.
Поставете дискът, който е с GoGear
2.
Ariaz в CD-ROM устройството на
компютъра.
3.
Следвайте инструкциите на екрана, за
да завършите инсталацията на
софтуера.
Ако инсталационната програма не започне
автоматично:
1.
Отворете съдържанието на диска с
Internet Explorer.
2.
Натиснете два пъти върху файла
завършващ на '.exe'.
GoGear Ariaz има вградена батерия, която
може да се зарежда чрез USB порт на
компютър (осигурен е USB кабел).
Бележка
•
Ако го използвате за първи път, оставете
GoGear Ariaz да се зарежда 3 часа.
•
Анимацията при зареждане спира и се
появява икона когато зареждането
приключи.
Свързване на GoGear Ariaz към
компютър
1.
Свържете осигурения USB кабел към
свободен USB порт на компютъра.
2.
Свържете малкия USB край на USB
кабела към малкия USB жак на GoGear
Ariaz.
Включете компютъра.
3.
9GoGear Ariaz започва да се
зарежда.
Индикация за нивото на батерията
На екрана се показват приблизителните
нива на състоянието на батерията както
следва:
100%75%50%25%0%
Екрана с мигаща батерия означава,
9
че батерията е почти изтощена.
Плейърът запазва всички настройки
и се изключва в рамките на 60
секунди.
Бележка
Презареждащите се батерии имат ограничен
•
брой цикли на зареждане. Живота на
батерията и броя на циклите зависи от
начина на употреба и настройките.
Анимацията за зареждането спира и се
•
появява икона когато зареждането приключи.
6
БГ
Съвет
•
Можете да запазите батерията и да
увеличите времето на възпроизвеждане
на GoGear Ariaz: отидете в менюто с
настройките и задайте Backlight на найкраткото възможно време.
Безопасно изключване на GoGear Ariaz
За да избегнете загубата на информация,
изключете GoGear Ariaz от компютъра по
следния начин:
1.
На компютъра, затворете всички
приложения, които работят с GoGear
Ariaz.
2.
Натиснете върху таск бара на
компютъра.
3.
Изчакайте за потвърждение, че
GoGear Ariaz може да бъде изключен
безопасно, след това го изключете от
USB порта.
Включване и изключване на
GoGear Ariaz
1.
За да сменяте между включване и
изключване, натиснете и задръжте
за около 2 секунди.
2.
За да отключите отново бутоните,
преместете слайдера на централна
позиция.
Български
Автоматичен стендбай и изключване
GoGear Ariaz има автоматичен стендбай и
изключване, което спестява батерията.
След 10 минути в свободен режим (няма
пусната музика, не се натискат бутони),
GoGear Ariaz се изключва.
1.
Натиснете и задръжте за около 2
секунди за да включите отново GoGear
Ariaz.
GoGear Ariaz има бутон за заключване, за
да се избегне инцидентно действие.
1.
За да заключите бутоните, докато има
възпроизвеждане, преместете слайдера
на позиция .
9
Всички бутоните с изключение на
този за звука за заключени, и на
дисплея има икона с катинар.
БГ
7
Използване на
GoGear Ariaz за
пренос на
файлове
GoGear Ariaz ви позволява да пренасяте
файлове в Windows Explorer.
1.
С GoGear Ariaz свързан към USB порта
на компютъра, отворете WindowsExplorer.
2.
Създайте папки в GoGear Ariaz.
3.
Използвайте издърпване и пускане, за
да наредите файловете по папките.
8
БГ
Windows Media
Player 11
(WMP11)
Инсталиране на Windows
Media Player 11 (WMP11)
Поставете осигурения диск в CD-ROM
1.
устройството на компютъра.
Следвайте инструкциите на екрана, за
2.
да завършите инсталацията на
WMP11.
Прехвърляне на музика и
снимки в WMP11
библиотеката
По подразбиране, WMP11 автоматично
зарежда всикчки музикални и снимкови
файлове, който са запаметени на
компютъра. Новите файлове, също се
добавят автоматично в WMP11
библиотеката. Следващите стъпки, показват
как да добавяте музикални и снимкови
файлове, които са запаметени на място
различно от компютъра или мрежата:
1.
Изберете Start > All Programs >
Windows Media Player, за да
пуснете WMP11.
2.
Натиснете стрелката надолу под бутона
Library и изберете Add to Library....
Появява се прозореца Add to Library.
9
3.
Натиснете << Advanced Options, за
да разширите прозореца.
Натиснете Add....
4.
9 Появява се прозореца Add folder.
Изберете папка, която съдържа музика
5.
или снимки и натиснете ОК.
6.
WMP11 започва да сканира папката
и добавя достъпната муика или снимки
към библиотеката.
7.
Натиснете Close когато приключи.
Съвет
•
WMP11 е програмирана да пропуска
аудио файлове, който са по-малки от
100 KB. За да включите файлове помалки от 100 KB, можете да промените
настройките в прозореца Add to library.
Сменяне между
библиотеките с музика и
снимки в WMP и GoGear
Ariaz
Български
1.
Натиснете стрелката отгоре вляво на
WMP11,след това изберете категория.
9
БГ
Превръщане на песни от диск
Можете да прехвърляте музика от диск на
GoGear Ariaz. Прехвърлянето изисква
създаването на цифрови копия на музиката
на компютъра. Това се нарича
превръщане.
Уврете се, че компютъра е свързан към
1.
интернет.
2.
Пуснете WMP11.
3.
Натиснете стрелката надолу под бутона
Rip и изберете Format.
5.
Поставете аудио диск в CD
устройството на компютъра.
9
Всички песни от диска ще се
пуснат. По подразбиране, WMP11
започва да превръща всички песни
от диска.
9
За да промените това, натиснете
стрелката надолу под бутона Rip и
изберете Rip CD Automatically When Inserted > Never.
6.
Натиснете, за да отбележете кутийките,
за да изберете песните, които искате
да се превърнат.
Натиснете стрелката надолу под бутона
4.
Rip и изберете Bit Rate.
БГ
10
Loading...
+ 24 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.