Philips SA1ARA02, SA1ARA04, SA1ARA08, SA1ARA16 User Manual [no]

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
SA1ARA02
SA1ARA04
SA1ARA08
SA1ARA16
NO Brukerhåndbok

Innholdsfortegnelse

Generelt vedlikehold 3 Resirkulering av produktet 4
2 Din nye GoGear Ariaz 6
Innholdet i esken 6
3 Komme i gang 7
Oversikt over kontrollene og
tilkoblingene 7 Oversikt over hovedmenyen 8 Installere programvare 8 Koble til og lade 8
Koble GoGear Ariaz til en
datamaskin. 8 Batterinivåvisning 9 Koble fra GoGear Ariaz på en
sikker måte 9
Slå GoGear Ariaz av og på 9
Automatisk standby og avslåing 9
4 Bruke GoGear Ariaz til å
transportere ler 10
Velge og prioritere hva som skal
synkroniseres automatisk 14
Velge ler og spillelister for manuell
synkronisering 15
Kopiere ler fra GoGear Ariaz til
datamaskinen 16
WMP11-spillelister 16
Opprette en vanlig spilleliste 16 Opprette en automatisk spilleliste 16 Redigere spilleliste 17 Overføre spillelister til GoGear
Ariaz 17
Søke etter musikk eller bilder med
WMP11 17
Slette ler og spillelister fra WMP11-
biblioteket 17
Slette ler og spillelister fra GoGear
Ariaz 18
Redigere sanginformasjon med
WMP11 18
Formatere GoGear Ariaz med
WMP11 19
6 Musikk 20
Lytte til musikk 20 Finne musikken 20 Slette musikkspor 20
Norsk
5 Windows Media Player 11
(WMP11) 11
Installere Windows Media Player 11
(WMP11) 11
Overføre musikk- og bildeler til
WMP11-biblioteket 11
Veksle mellom musikk- og bildebibliotek
i WMP og GoGear Ariaz 12 Rippe sanger fra en CD 12 Kjøpe musikk på Internett 13 Synkronisere Windows Media-innhold
med GoGear Ariaz 13
Kongurere GoGear Ariaz for
WMP11 13
Veksle mellom automatisk og
manuell synkronisering 14
7 Lydbøker 21
Legge til lydbøker i GoGear Ariaz 21 Lydbokkontroller 21 Velge lydbok etter boktittel 21
8 Video 22
Laste ned, konvertere og overføre
videoer 22 Spille videoer 22 Slette videoer 22
9 Bilder 23
Vis bilder 23 Vise lysbildefremvisning 23 Legge til bilder på GoGear Ariaz 23 Slette bilder 23
NO
1
10 Radio 24
Høre på FM-radio 24 Stille inn en radiostasjon manuelt 24 Søke inn forhåndsinnstilt radiostasjon
automatisk 24
Spille av en forhåndsinnstilt
radiostasjon 24
11 Opptak 25
Ta opp musikk fra FM-radio 25 Ta opp lyd/stemmer 25 Høre på FM-radioopptak 25 Høre på stemme-/lydopptak 25 Laste opp opptak til en datamaskin 26 Slette opptak 26
12 Innstillinger 27
13 Oppdatere GoGear Ariaz 29
Bekrefte/oppdatere fastvaren manuelt 29
14 Feilsøking 30
15 Teknisk informasjon 31
Systemkrav 31
Musikklformater som støttes 31 Videolformater som støttes 32 Bildelformater som støttes 32
Trenger du hjelp?
Gå til
www.philips.com/welcome
der du får tilgang til et helt sett med støttemateriell som brukerhåndboken, de siste programvareoppdateringene og svar på vanlige spørsmål.
2
NO
1 Viktig sikker-
Hørselsvern
hetsinformasjon

Generelt vedlikehold

Forsiktig
Slik unngår du skader eller feil på produktet: Du må du ikke utsette produktet for sterk varme fra varmekilder eller direkte sollys. Du må ikke slippe produktet i gulvet eller la
objekter falle ned på spilleren. Produktet må ikke dyppes ned i vann.
Kontakten til hodetelefonene eller batterirommet må ikke utsettes for vann, siden settet kan bli ødelagt hvis vann trenger inn i det. Forstyrrelser kan oppstå hvis det er aktive
mobilteletelefoner i nærheten.
Sikkerhetskopier lene. Pass på at du beholder
originallene som er lastet ned til enheten.
Philips er ikke ansvarlig for data som går tapt hvis produktet skades eller blir uleselig. Du må bare bruke musikkprogramvaren som
følger med, når du behandler musikklene
(overfører, sletter osv.) for å unngå problemer. Ikke bruk rengjøringsmidler som inneholder
alkohol, ammoniakk, benzen eller skuremidler, siden det kan skade produktet.
Om bruks- og oppbevaringstemperaturer
Må brukes på et sted der temperaturen alltid er mellom 0 og 35 ºC Må oppbevares på et sted der temperaturen alltid er mellom -20 og 45 ºC Batteriets levetid kan reduseres ved lave temperaturer.
Reservedeler/tilbehør:
Gå til www.philips.com/support for å bestille reservedeler/tilbehør.
Lytte med moderat volum:
Hvis du bruker hodetelefoner med høyt volum, kan du ødelegge hørselen. Dette produktet kan gi lyder i desibelnivåer som kan forårsake hørselstap for en normal person, selv om eksponeringen er under ett minutt. De høyeste desibelnivåene er beregnet på dem som allerede har nedsatt hørsel. Lyden kan villede deg. Med tiden vil det komfortable lydnivået tilpasse seg høyere lydvolumer. Lyden som virker normal etter en lengre periode med lytting, kan faktisk være høy og skadelig for hørselen. Still inn volumet på et sikkert nivå før hørselen har tilpasset seg, og behold det lydnivået. Slik etablerer du et sikkert volumnivå: Still inn volumkontrollen på en lav innstilling. Øk lyden forsiktig helt til den er komfortabel og klar, uten forvrengning. Lytte i begrensede perioder om gangen: Langvarig eksponering for lyd kan føre til hørselstap også innenfor nivåer som regnes som sikre. Vær forsiktig når du bruker utstyret, og husk å ta pauser. Følgende retningslinjer må leses og overholdes når du bruker hodetelefonene. Du bør lytte i begrensede perioder om gangen med et passe høyt lydnivå. Du må ikke justere volumet mens hørselen tilpasser seg. Ikke skru opp volumet så mye at du ikke kan høre hva som foregår rundt deg. Du bør være forsiktig eller slutte å bruke utstyret hvis det oppstår situasjoner som kan være farlige. Ikke bruk hodetelefonene mens du betjener motoriserte kjøretøy, sykler, bruker rullebrett
osv. Det kan være trakkfarlig og er også
forbudt mange steder.
Norsk
NO
3
Endringer
Endringer som ikke er godkjent av produsenten, kan frata brukeren autorisasjon til å bruke produktet.
Informasjon om opphavsrett
Alle andre merker og produktnavn er varemerker for sine respektive selskaper eller organisasjoner. Uautorisert duplisering av opptak som er lastet ned fra Internett eller lyd-CDer, betraktes som overtredelse av lover om opphavsrett og internasjonale avtaler. Uautorisert kopiering eller kopiering av kopibeskyttet materiale inkludert
dataprogrammer, ler, kringkastinger og
lydopptak, kan betraktes som en overtredelse av opphavsretten, noe som er en straffbar handling. Dette utstyret bør ikke brukes til slike formål. Windows Media- og Windows-logoen er registrerte varemerker for Microsoft Corporation i USA og/eller andre land.
Vær ansvarlig! Respekter opphavsrettigheter.
Philips respekterer opphavsrettighetene til andre, og vi ber om at brukerne våre gjør det samme. Multimedieinnhold på Internett kan være laget og/eller distribuert uten opprinnelig opphavsrettslig godkjenning fra eieren. Kopiering og distribuering av uautoriser t innhold kan bryte lover om opphavsrett i forskjellige land, inkludert ditt. Overensstemmelse med lover om opphavsrett er og blir ditt ansvar. Opptak og overføring til den bærbare spilleren av videostreams som er lastet ned til datamaskinen din, er bare til bruk med felles domene eller riktig lisensiert innhold. Du kan bare bruke slikt innhold til privat, ikke-kommersiell bruk, og du skal respektere eventuelle opphavsrettslige instruksjoner fra
eieren av opphavsrettighetene til arbeidet. Slike instruksjoner kan angi at ingen andre kopier kan lages. Videostreams kan inneholde kopibeskyttelsesteknologi som forhindrer videre kopiering. I slike situasjoner vil ikke opptaksfunksjonen fungere, og du vil få en melding.
Datalogging
Philips er interessert i å forbedre kvaliteten på produktet og forbedre brukernes erfaringer med Philips. Enheten logger info/data på et permanent minneområde på enheten for å
forstå prolbruken til denne enheten. Disse dataene brukes til å identisere og registrere
feil eller problemer som brukerne erfarer når de bruker enheten. Dataene som lagres, er for eksempel varigheten av avspilling i musikkmodus, varigheten av avspilling i radiomodus, hvor mange ganger lavt batterinivå har oppstått osv. De lagrede dataene avslører ikke innholdet i mediene som brukes på enheten eller kilden til nedlastingene. Dataene som lagres på enheten, hentes og brukes BARE hvis brukeren returnerer enheten til Philips-servicesentre, og BARE for å forenkle oppdagelse av feil og forhindre at det oppstår feil. Dataene som lagres, skal være tilgjengelig for brukeren ved første henvendelse.

Resirkulering av produktet

Produktet er utformet og produsert med materialer og deler av svært høy kvalitet som kan resirkuleres og gjenbrukes. Når et produkt er merket med et symbol med en søppeldunk med et kryss over, betyr dette at produktet dekkes av EU-direktivet 2002/96/EF:
4
NO
b
a
Ikke kast produktet sammen med vanlig husholdningsavfall. Gjør deg kjent med lokale regler for innsamling av elektriske og elektroniske produkter. Riktig avhending av det gamle produktet hjelper til med å forhindre potensielle negative konsekvenser for miljøet og menneskers helse.
Forsiktig
Fjerning av det innebygde batteriet kan gjøre garantien ugyldig, og det kan ødelegge produktet. Følgende instruksjoner gjelder for avhending av produktet.
Produktet inneholder et innebygd oppladbart batteri som dekkes av EU-direktiv 2006/66/ EF, og kan ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. For å sikre at produktet er funksjonelt og sikkert å bruke, bør du ta
produktet med til et ofsielt innsamlingssted
eller vedlikeholdssenter, der en faglært kan fjerne eller skifte batteriet som vist:
Norsk
Gjør deg kjent med lokale regler for innsamling av batterier. Riktig avhending av batterier hjelper til med å forhindre potensielle negative konsekvenser for miljøet og menneskers helse.
Samsvarserklæring for EU
Dette produktet er i samsvar med kravene for radioforstyrrelser i EU.
NO
5
2 Din nye GoGear
Philips GoGear audio player
Quick start guide
Ariaz
GoGear Ariaz gjør at du kan
spille av MP3- og WMA-ler• vise videoler
høre på FM-radio gjøre opptak

Innholdet i esken

Kontroller at du har mottatt de følgende delene: Spiller
Øretelefoner
Merknad
Bildene er bare ment som en referanse. Philips forbeholder seg retten til å foreta endringer i farge/design uten å varsle om dette på forhånd.
USB-kabel
Hurtigstartveiledning
6
NO

3 Komme i gang

Oversikt over kontrollene og tilkoblingene

a
/ trykk på: bla opp/ned
b
VOL trykk på: hev/senk
c
OPTIONS vis tilgjengelige alternativer
d
/ trykk på: hopp til neste/
e
MIC mikrofon
f g
h
i j
RESET trykk på: tilbakestill GoGear
k
skjerm
trykk på og hold nede: bla raskt opp/ned
avspillingsvolum trykk på og hold nede: hev/
senk raskt
forrige trykk på og hold nede: bla
raskt opp/ned
trykk på: spill av / pause / bekreft
trykk på: ett nivå bakover trykk på og hold nede: gå
tilbake til hovedmenyen hodetelefon-jack USB-tilkoblingsjack
Ariaz
l
Forsiktig
Det kan være skadelig å lytte til høye lyder i lengre perioder.
Du kan angi volumnivået for GoGear Ariaz for å begrense det maksimale volumet.
skyv og hold: slå GoGear Ariaz av/på
skyv: lås / lås opp alle knappene unntatt
VOL
1 I hovedmenyen velger du
[Innstill.]>[Lydinnstillinger]> [Volumbegr.].
2 Trykk på / volumkontrollene for å
justere nivået.
3 Trykk på for å bekrefte.
Når du angir en volumgrense, kan » GoGear Ariaz ikke lenger overskride det angitte volumet selv om du trykker på volum
Slik aktiverer du maksimalt volum igjen:
-knappen.
1 Velg [Innstill.] > [Lydinnstillinger]
>[Volumbegr.].
2 Angi maksimal volumgrense. 3 Trykk på for å bekrefte.
Norsk
NO
7

Oversikt over hovedmenyen

Meny Modus Til
Musikk spille musikkspor Video spille videoer Bilder vise bilder FM-radio høre på FM-radio Opptak gjøre eller høre på
opptak Mappevisning vise ler i mapper Tekstleser lese tekstler Innstillinger tilpasse innstillingene
for GoGear Ariaz Spiller nå vis det gjeldende av-
spillingsskjermbildet

Installere programvare

GoGear Ariaz leveres med følgende programvare:
Philips Device Manager (hjelper deg med å få fastvareoppdateringer for GoGear Ariaz)
Media Converter for Philips (hjelper deg med å konvertere og overføre videoler
for GoGear Ariaz)
Windows Media Player (hjelper deg med å konver tere og overføre WMP-ler for
GoGear Ariaz)
Viktig:
Husk å installere programvaren på den medfølgende CDen for musikk- og/eller videooverføring. Viktig: Før du installerer programvaren, må du kontrollere om datamaskinen oppfyller kravene (se delen Systemkrav i denne brukerhåndboken).
1 Koble GoGear Ariaz til datamaskinen din. 2 Sett inn CDen som følger med GoGear
Ariaz, i CD-ROM-stasjonen på datamaskinen.
3 Følg instruksjonene på skjermen for å
fullføre installasjonen av programvaren. Hvis installasjonsprogrammet ikke starter automatisk, gjør du følgende:
1 Bla til CD-innholdet med Windows
Explorer.
2 Dobbeltklikk på len som slutter på .exe.

Koble til og lade

GoGear Ariaz har et innebygd batteri som kan lades opp via USB-porten til en datamaskin (USB-kabel følger med).
Merknad
Når du skal bruke GoGear Ariaz for første gang, må den lades i tre timer. Ladeanimasjonen stopper og
-ikonet vises
når ladeprosessen er fullført.

Koble GoGear Ariaz til en datamaskin.

1 Koble USB-kontakten på USB-kabelen
som følger med, til en ledig USB-port på
datamaskinen.
2 Koble den lille USB-kontakten på USB-
kabelen til den lille USB-jack-kontakten på
GoGear Ariaz.
3 Slå på datamaskinen.
GoGear Ariaz lades. »
8
NO

Batterinivåvisning

Displayet viser cirkanivået for batteristatusen slik:

Slå GoGear Ariaz av og på

Når du vil slå av og på, skyver du på og
1
holder
nede i cirka to sekunder.
100 % 75 % 50 % 25 % 0 %
Et blinkende batteriikon viser at » batterinivået er lavt. Spilleren lagrer alle innstillinger og slår seg av innen 60 sekunder.
Merknad
Oppladbare batterier har et begrenset antall ladesykluser. Batterilevetiden og antallet ladesykluser varierer i henhold til bruk og innstillinger. Ladeanimasjonen stopper og
-ikonet vises
når ladeprosessen er fullført.
Tips
Du kan spare batteristrøm og øke avspillingstiden for GoGear Ariaz hvis du går til
> [Skjerminnstillinger] > [Timer for skjermavslåing] og kontrollerer at den korteste timer-innstillingen er valgt.

Koble fra GoGear Ariaz på en sikker måte

Koble GoGear Ariaz fra datamaskinen på følgende måte for å unngå tap av data:
1 Avslutt alle programmene på maskinen
som har forbindelse med GoGear Ariaz.
2 Klikk på på oppgavelinjen på PCen. 3 Vent på bekreftelsen på at GoGear Ariaz
kan fjernes på en sikker måte, før du kobler GoGear Ariaz fra USB-por ten.

Automatisk standby og avslåing

GoGear Ariaz har en automatisk standby- og avslåingsfunksjon som kan spare batteristrøm. Etter ti minutter uten bruk (ingen musikk spilles, ingen knapp er trykt på), slår GoGear Ariaz seg av.
1 Skyv og hold inne i cirka to sekunder
for å slå GoGear Ariaz på igjen. GoGear Ariaz har en låsebryter som skal forhindre utilsiktet bruk.
1 Hvis du vil låse knappene mens du spiller
av, ytter du skyvebryteren til posisjonen
.
All knappene med unntak av » volumknappene er låst, og displayet viser et låseikon.
2 Når du skal låse opp knappene igjen,
ytter du skyvebryteren til den midtre
posisjonen.
Norsk
NO
9
4 Bruke GoGear
Ariaz til å transportere filer
Med GoGear Ariaz kan du ta med deg ler i
Windows Explorer.
1 Åpne Windows Explorer når GoGear
Ariaz er koblet til USB-porten på datamaskinen.
2 Opprette mapper i GoGear Ariaz. 3 Bruk dra-og-slipp-funksjoner for å sortere
lene i mappene.
10
NO
Loading...
+ 25 hidden pages