Philips SA1924, SA1929 User Manual [es]

Radio
SA1915
SA1922
Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para poder beneficiarse por completo del soporte que ofrece Philips, registre su producto en
www.philips.com/welcome.
Reproductor de audio digital
SA1916 SA1917 SA1918 SA1919 SA1925 SA1926 SA1927 SA1928 SA1929 SA1945 SA1946 SA1947 SA1948 SA1949
SA1924 SA1942
¿Necesita ayuda?
Visite
www.philips.com/welcome, donde podrá acceder a una amplia variedad
de materiales de asistencia, como el manual de usuario, las actualizaciones de software más recientes y respuestas a las preguntas más frecuentes.
ii
Contenido
1 Información sobre seguridad importante 1 2 Su nuevo reproductor 5
2.1 Contenido de la caja 5
2.2 Registre su producto 5
3 Introducción 6
3.1 Descripción general de los controles y conexiones 6
3.2 Menú principal 7
3.3 Instalación 7
3.4 Conexión y carga 8
3.4.1 Uso del cable USB suministrado 8
3.4.2 Indicación del nivel de la batería 8
3.5 Transferencia 9
3.5.1 Desconexión segura del reproductor 9
3.6 Diversión 9
3.6.1 Encendido y apagado 9
3.6.2 Desplazamiento por el menú 9
3.6.3 Botón deslizante de bloqueo 9
4 Detalles del funcionamiento 10
4.1 Modo de música 10
4.1.1 Controles 10
4.1.2 Búsqueda de música 11
4.1.3 Límite del volumen 11
4.2 Radio1 12
4.2.1 Sintonización automática de emisoras de radio: 12
4.2.2 Reproducción de una emisora de radio presintonizada 12
4.2.3 Sintonización manual de emisoras de radio 12
4.2.4 Almacenamiento de una nueva frecuencia en una presintonía 13
4.2.5 Grabación de la radio FM
4.2.6 Grabación de la radio FM
4.3 Grabaciones 14
4.3.1 Reproducción de grabaciones 14
4.3.2 Eliminación de una grabación 14
4.3.3 Carga de grabaciones en el ordenador 14
4.4 Ajustes 15
4.5 Uso del reproductor para almacenar y transportar archivos de datos 15
1
mientras se reproduce la radio 13
1
cuando no se reproduce la radio 13
5 Actualización del reproductor 16
5.1 Comprobación manual del estado del software 16
6 Información técnica 17 7 Preguntas más frecuentes 19
1
Radio: esta función está disponible únicamente en algunas regiones.
Grabación de radio FM: esta función está disponible únicamente en algunas regiones.
iii
1 Información sobre seguridad
importante
Mantenimiento general
Para evitar averías o un mal funcionamiento:
No exponga el reproductor a temperaturas altas, causadas por un sistema de calefacción • o por la exposición directa a la luz solar. No deje caer el reproductor ni deje que caigan objetos sobre él.• No sumerja el reproductor en el agua. La exposición del conector de los auriculares • o del compartimento de las pilas al agua puede dañar seriamente el dispositivo. No utilice ninguna solución de limpieza que contenga alcohol, amoniaco, • benceno o abrasivos, ya que podrían dañar el dispositivo. La presencia de teléfonos móviles activos en las inmediaciones puede originar interferencias • en el dispositivo. Realice copias de seguridad de los archivos. Asegúrese de que guarda una copia • de los archivos originales descargados en el dispositivo. Philips no se hace responsable de la pérdida de contenido en caso de que el reproductor se dañe o no se pueda leer. Administre los archivos de música (transfiera, elimine, etc.) únicamente por medio del • software de música incluido para evitar problemas.
Información de funcionamiento y temperatura de almacenamiento
Utilice el reproductor en lugares donde la temperatura oscile siempre entre 0 y 35º C (32 a 95º F)• Guarde el reproductor en lugares donde la temperatura oscile siempre entre -20 y 45º C (-4 a 113º F)• La duración de la batería puede acortarse en condiciones de bajas temperaturas.•
Recambios/accesorios
Visite www.philips.com/support para realizar pedidos de recambios/accesorios.
Seguridad auditiva
Utilice un nivel de sonido moderado.
El uso de los auriculares a un nivel de sonido elevado puede dañar el oído. Este • producto puede producir sonidos con rangos de decibelios que pueden provocar una pérdida auditiva a una persona con un nivel auditivo normal, incluso en el caso de una exposición inferior a un minuto. Los rangos de decibelios más elevados se ofrecen para aquellas personas que tengan cierta deficiencia auditiva. El nivel de sonido puede ser engañoso. Con el paso del tiempo, el “nivel de comodidad” • de escucha se adapta a los niveles de sonido más elevados. Por lo tanto, tras una escucha prolongada, el sonido de un nivel “normal” puede ser en realidad de tono elevado y perjudicial para el oído. Para protegerse contra esto, ajuste el nivel de sonido a un nivel seguro antes de que su oído se adapte y manténgalo así.
1
Para establecer un nivel de sonido seguro:
Fije el control de volumen en un ajuste bajo.• Aumente poco a poco el sonido hasta poder oírlo de manera cómoda y clara, • sin distorsión.
Escuche durante períodos de tiempo razonables:
La exposición prolongada al sonido, incluso a niveles “seguros”, también puede provocar • una pérdida auditiva. Asegúrese de utilizar su equipo de forma razonable y realice los descansos oportunos.•
Asegúrese de respetar las siguientes pautas cuando use los auriculares.
Escuche a niveles de sonido razonables durante períodos de tiempo razonables.• Tenga cuidado de no ajustar el nivel de sonido mientras se adapta su oído.• No suba el nivel de sonido hasta tal punto que no pueda escuchar lo que le rodea.• En situaciones posiblemente peligrosas, debe tener precaución o interrumpir • temporalmente el uso. No utilice los auriculares mientras conduce un vehículo motorizado, no practique • el ciclismo ni practique skateboard, etc., ya que ello podría suponer un riesgo para el tráfico y es ilegal en muchas zonas.
Importante (para modelos con auriculares incluidos):
Philips garantiza el cumplimiento con la máxima potencia de sonido de sus reproductores de sonido de acuerdo con los organismos reguladores sólo con el modelo original de auriculares proporcionados. En caso de que sea necesario sustituirlos, recomendamos que se ponga en contacto con su distribuidor para solicitar un modelo idéntico al original suministrado por Philips.
Información de Copyright
El resto de marcas y nombres de productos son marcas registradas de las empresas u organizaciones correspondientes.
La copia de grabaciones descargadas de Internet o a partir de CD de audio infringe las leyes de copyright y los tratados internacionales.
La copia no autorizada de material protegido contra copia, incluidos programas informáticos, archivos, emisiones y grabaciones de sonido, puede infringir las leyes de copyright y constituir un delito. Este equipo no se debe utilizar para tales fines.
Windows Media y el logotipo de Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation en EE.UU. y otros países.
Registro de datos
Philips está comprometido con la mejora de la calidad de sus productos y de la experiencia de sus usuarios. Para comprender mejor el perfil de uso de este dispositivo, éste registra algunos datos e información en la memoria no volátil del dispositivo. Esos datos se usan para
2
identificar y detectar cualquier fallo o problema que pueda experimentar como usuario del dispositivo. Los datos que se almacenan son, por ejemplo, la duración de la reproducción en el modo de música, la duración de la reproducción en el modo de sintonizador, cuántas veces ha estado baja la batería, etc. Los datos almacenados no revelan el contenido o el soporte utilizado en el dispositivo ni el origen de las descargas. Los datos almacenados en el dispositivo se almacenan y se utilizan SÓLO si el usuario devuelve el dispositivo al centro de servicio Philips y SÓLO con el objeto de simplificar la detección y prevención de errores. Los datos almacenados se pondrán a disposición del usuario en cuanto éste lo solicite.
Desecho del producto antiguo y de la batería integrada
Todos nuestros productos se han diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y volver a utilizar.
El símbolo del contenedor de ruedas tachado en un producto significa que dicho producto está sujeto a la directiva europea 2002/96/EC. Este símbolo se puede usar también en combinación con el símbolo de una sustancia química, lo que significa que el producto cumple la directiva medioambiental para dicha sustancia química.
Nunca tire el producto con la basura normal del hogar. Infórmese o pregunte a su distribuidor sobre la normativa local para reciclar de forma ecológica. El desecho correcto del producto antiguo ayuda a evitar posibles consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana.
El producto incluye una batería recargable contemplada por la directiva europea 2006/66/EC, que no se debe tirar con la basura normal del hogar.
Para salvaguardar el funcionamiento y la seguridad del producto, llévelo siempre a un punto de recogida oficial o a un centro de servicio donde un profesional se encargue de quitar o sustituir la batería, tal y como se muestra a continuación:
a
Infórmese de la legislación local sobre la recogida selectiva de pilas, ya que esto ayuda a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana.
b
c
d
e
Modificaciones
Las modificaciones no autorizadas por el fabricante pueden anular la autoridad del usuario para utilizar este dispositivo.
3
Aviso para EE.UU.
Nota:
Este equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos para los dispositivos digitales de clase B, de acuerdo con la sección 15 del reglamento FCC. Estos límites se han establecido para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en instalaciones particulares. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar
Philips
SA1915 SA1916 SA1918 SA1922 SA1924 SA1925 SA1926 SA1927 SA1928 SA1929 SA1942 SA1945 SA1946 SA1947 SA1948 SA1949
energía en forma de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones, puede originar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio.
No obstante, no hay garantías de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si el equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que se puedan percibir encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregirlas tomando una o más de las siguientes medidas:
Cambiar la ubicación de la antena receptora. ­Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. ­Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto al que está ­conectado el receptor. Para obtener ayuda, póngase en contacto con el distribuidor o con un técnico ­de radio o televisión con experiencia.
Aviso para Canadá
Este aparato digital de clase B cumple la regulación canadiense ICES-003. El dispositivo cumple con la sección 15 del reglamento FCC y con 21 CFR 1040.10. El funcionamiento está sujeto a dos condiciones:
Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y• Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que recibe, • incluyendo aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Aviso para la Unión Europea
Este producto cumple los requisitos de la Unión Europea relativos a las interferencias de radio.
4

2 Su nuevo reproductor

Philips GoGear audio player
1
2
3
4
Install
Connect and charge
Transfer
Enjoy
Quick start guide
Quick start guide 1 Guide de démarrage rapide 13 Guía de inicio rápido 25 Kurzbedienungsanleitung 37 Handleiding voor snel gebruik 49
Guida di riferimento rapido 61 Snabbstartsinstruktioner 73
Быстрый запуск 85
Przewodni szybkiego startu 97
109
H
ızlıBaşlamaKılavuzu
IT
SV
RU
PL
TR
EN
FR
ES
DE
NL
SA1915 SA1918 SA1925 SA1926 SA1927 SA1928 SA1929 SA1945 SA1946 SA1947 SA1948 SA1949
Con su reproductor recién adquirido, usted puede:
Reproducir archivos MP3 y WMA• Escuchar radio FM• Grabar radio FM•
1
1
Grabar con el micrófono integrado•

2.1 Contenido de la caja

El reproductor incluye los siguientes accesorios:
Reproductor
Auriculares Cable USB
Guía de configuración rápida

2.2 Registre su producto

Es muy recomendable que registre su producto para poder tener acceso a actualizaciones gratuitas. Para registrar su producto, visite www.philips.com/welcome. Así podremos informarle sobre nuevas actualizaciones en cuanto estén disponibles.
1
Radio: esta función está disponible únicamente en algunas regiones.
Grabación de radio FM: esta función está disponible únicamente en algunas regiones.
5

3 Introducción

3.1 Descripción general de los controles
y conexiones
A
H
G
A p Conexión para auriculares B MIC Micrófono C
O Retroceder un nivel (manténgalo pulsado para volver al menú raíz)
D z / 2; Encender / Apagar
E
Botón Botón deslizante para bloquear o desbloquear todas las teclas (excepto + / -)
deslizante
F RESET G
Conector USB con tapa contra el polvo
H 1 Saltar hacia atrás (manténgalo pulsado para saltar más rápido) H 2 Saltar hacia adelante (manténgalo pulsado para saltar más rápido) +/- En los menús: desplazarse hacia arriba o hacia abajo
F
Reproducir/Grabar / Pausa Confirmar selección
(manténgalo pulsado para desplazarse más rápidamente) En la pantalla de reproducción: subir o bajar el volumen (manténgalo pulsado para subir o bajar más rápidamente el volumen)
B
C
D
E
6

3.2 Menú principal

Menú Para
Música Reproducir las pistas de música digital Radio1 Escuchar la radio FM Grabaciones Crear o escuchar grabaciones Vista de carpetas Ver archivos de las carpetas Ajustes Personalizar los ajustes del reproductor

3.3 Instalación

Requisitos del sistema:
Windows 2000, XP o Vista• Procesador Pentium III a 800 MHz o superior• 128 MB de RAM• 500 MB de espacio en el disco duro• Conexión a Internet (preferible)• Microsoft Internet Explorer 6.0 o superior• Puerto USB•
Conecte el miniconector USB del cable suministrado al reproductor.1
Conecte el conector USB estándar del cable suministrado al ordenador.2
En la ventana emergente, seleccione 3 Install Philips Device Manager.
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para realizar la instalación de 4 Philips Device Manager.
Si la ventana emergente no se muestra automáticamente:
Seleccione 1 Mi PC (Windows XP/Windows 2000) / Equipo (Windows Vista).
Haga clic con el botón derecho del ratón en 2 Philips GoGear SA19XX.
Seleccione 3 Install Philips Device Manager.
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para realizar la instalación de 4 Philips Device Manager.
1
Radio: esta función está disponible únicamente en algunas regiones.
7

3.4 Conexión y carga

El reproductor se carga automáticamente cuando lo conecta al ordenador.

3.4.1 Uso del cable USB suministrado

Antes de utilizar el reproductor por primera vez, cárguelo durante al menos 5 horas.1
2
La batería >
se carga al 100% después de 4 horas y al 80% tras 2 horas de carga.
Conecte un extremo del cable USB suministrado al puerto mini USB que se encuentra 2 en la parte inferior de la pantalla y el otro extremo al ordenador.
El reproductor empezará a cargarse en cuanto se conecte al ordenador. >
Nota El dispositivo está completamente cargado cuando la animación de carga se detiene y aparece el icono . El reproductor completamente cargado permite hasta 28 horas2 de reproducción de música.

3.4.2 Indicación del nivel de la batería

Los niveles de carga aproximados de la batería se indican de la siguiente forma:
Completa
Nota Cuando la batería esté a punto de agotarse, la pantalla de batería baja parpadeará. El dispositivo guardará los ajustes y las grabaciones sin finalizar y se apaga en menos de 60 segundos.
Dos tercios de carga
Media carga
Baja
Agotada
2
Las baterías recargables tienen un número limitado de ciclos de carga. La vida útil de la batería
y el número de cargas varían según el uso y los ajustes.
8

3.5 Transferencia

El reproductor aparece como un dispositivo de almacenamiento masivo USB en el Explorador de Windows. Puede organizar archivos y transferir música al reproductor durante la conexión USB.
1 Haga clic y resalte una o más canciones para transferirlas del reproductor al ordenador. 2 Utilice las acciones de arrastrar y soltar para realizar la transferencia.
Consejo Para transferir CD de música al reproductor, utilice un software como el Reproductor de Windows Media para convertir las canciones del CD de música en archivos MP3/WMA. Copie los archivos en el reproductor de audio digital mediante el Explorador de Windows. Puede descargar de Internet versiones gratuitas de estos programas.

3.5.1 Desconexión segura del reproductor

Cierre las aplicaciones que utilicen e1 l reproductor. Desconecte el dispositivo de forma segura haciendo clic en 2
de tareas del ordenador.
en la bandeja

3.6 Diversión

3.6.1 Encendido y apagado

Para encender el dispositivo, pulse z/2; hasta que aparezca el logotipo de Philips en la pantalla. Para apagar el dispositivo, mantenga pulsado z/2; hasta que aparezca el mensaje de
despedida “Bye” en la pantalla.
Consejo Si no utiliza el reproductor y no pulsa ningún botón durante 10 minutos, se apagará automáticamente.

3.6.2 Desplazamiento por el menú

El reproductor dispone de un sistema intuitivo de navegación por los menús que le guiará a través de los diferentes ajustes y operaciones.
Objetivo Acción
Volver al menú anterior Pulse Volver al menú principal Mantenga pulsado Desplazarse por los menús Pulse 2; o Desplazarse por una lista Pulse + o ­Seleccionar una opción Pulse 2;
O
O
O

3.6.3 Botón deslizante de bloqueo

El reproductor dispone de un conmutador de bloqueo para evitar el accionamiento involuntario.
Para bloquear los botones durante la reproducción, mueva el botón deslizante de bloqueo 1 a la posición
Todos los botones excepto > +/- se bloquearán y en la pantalla aparecerá
Para volver a desbloquear los botones, mueva el botón deslizante de bloqueo a la posición 2
.
.
.
9

4 Detalles del funcionamiento

4.1 Modo de música (también modo de reproducción para grabaciones)

El reproductor admite los formatos de archivo MP3 y WMA.

4.1.1 Controles

El reproductor ofrece las siguientes opciones para el modo de música:
Objetivo Acción
Reproducción de música / Pausa Pulse 2; Pasar al siguiente archivo de audio Pulse 2 Volver al archivo de audio anterior Pulse 1 Avance rápido Mantenga pulsado 2 Rebobinado rápido Mantenga pulsado 1 Volver al menú de exploración Mantenga pulsado o pulse brevemente Subir el volumen Pulse + Bajar el volumen Pulse -
O
10

4.1.2 Búsqueda de música

1
En el menú principal, seleccione 1 para acceder al modo de música. El reproductor ofrece las siguientes opciones de menú:
Todas las canciones
Artistas Artistas en orden
Álbumes Álbumes en orden
Pulse 2 + o - para desplazarse por la lista.
Pulse 3 2; para seleccionar o pulse
Pulse 4 2; para reproducir.
Nota Este reproductor no admite canciones en formato WMA protegidas por copyright o por la gestión de derechos digitales (DRM, del inglés Digital Rights Management) compradas en Internet.
Pistas en orden alfabético
alfabético
alfabético
Álbumes en orden alfabético
Pistas enumeradas en orden de álbumes
O para volver al nivel anterior.
Pistas enumeradas en orden de álbumes

4.1.3 Límite del volumen

El oyente no debe escuchar sonidos a un volumen alto ya que puede resultar perjudicial para los oídos. Puede ajustar el nivel del volumen del reproductor según sus preferencias:
Desde el menú principal, seleccione1 Ajustes > Ajustes de sonido > Límite volumen > Ajustar.
Pulse 2 + o - para ajustar el nivel.
Pulse 3 2; para confirmar.
Cuando haya ajustado un límite para el volumen, no podrá excederlo aunque pulse el botón > +.
Para volver a activar el volumen máximo, vuelva a ajustar el límite del volumen al máximo
o desactívelo seleccionando Ajustes > Ajustes de sonido > Límite volumen > Apagado.
11

4.2 Radio1

En el menú principal, seleccione para acceder al modo de radio.
Conecte los auriculares
Los auriculares suministrados funcionan como antena de radio. Asegúrese de conectar correctamente los auriculares para obtener una recepción óptima.

4.2.1 Sintonización automática de emisoras de radio:

Nota La función de sintonización automática sobrescribe las presintonías existentes.
1
Desde el menú de la radio 1 , seleccione Sintonización automática.
La radio sintonizará automáticamente emisoras de radio y guardará > las frecuencias como presintonías. La radio puede almacenar hasta 20 emisoras presintonizadas.
Para detener la sintonización automática, pulse
Para salir de la radio, mantenga pulsado O.
O.

4.2.2 Reproducción de una emisora de radio presintonizada

Desde el menú de la radio 1 , seleccione Preselecciones.
Pulse 2 +/- para seleccionar la presintonía y 2; para iniciar la reproducción.
Pulse 3 1/2 para cambiar a otra presintonía. Para salir de la radio, mantenga pulsado O.

4.2.3 Sintonización manual de emisoras de radio

Desde el menú de la radio 1 , seleccione Sintonización manual.
Aparece la pantalla de reproducción. >
Para sintonizar de forma precisa la frecuencia, pulse brevemente 2 1/2.
Para buscar la siguiente señal más intensa, mantenga pulsado 3 1/2. Para salir de la radio, mantenga pulsado
1
Radio: esta función está disponible únicamente en algunas regiones.
12
O.

4.2.4 Almacenamiento de una nueva frecuencia en una presintonía

Sintonice la nueva frecuencia que desea guardar.1
Pulse 2 2; para acceder a la pantalla de presintonías.
Pulse 3 +/- para seleccionar y, a continuación, pulse 2; para guardar. Para salir de la radio, mantenga pulsado
O.

4.2.5 Grabación de la radio FM1 mientras se reproduce la radio

Pulse 1 O una o más veces para acceder al menú de la radio .
Seleccione 2 Start FM Recording.
Pulse 3 2; para iniciar la grabación. Para detener la grabación, pulse
Pulse 4 2; para guardar la grabación.
O.
Para salir de la radio, mantenga pulsado 5
O.

4.2.6 Grabación de la radio FM1 cuando no se reproduce la radio

En el menú de la radio 1 , seleccione Start FM recording.
Pulse 2 1 / 2 para seleccionar el canal FM.
Pulse 3 2; para iniciar la grabación. Para detener la grabación, pulse
Pulse 4 2; para guardar la grabación.
Para salir de la radio, mantenga pulsado 5
O.
O.
1
Grabación de radio FM: esta función está disponible únicamente en algunas regiones.
13

4.3 Grabaciones

Puede grabar audio con el reproductor. La sección Descripción general de los controles y conexiones muestra la ubicación del micrófono.
En el menú principal, seleccione 1
> Start voice recording.
El reproductor iniciará la grabación y aparecerá la pantalla de grabación. >
Pulse 2 2; para hacer una pausa.
O para detener la grabación.
Pulse 3
Pulse 4 2; para guardar la grabación o pulse
O para cancelar.
Las grabaciones se guardarán en el reproductor. (Formato de nombre del archivo: > VOICEXXX.WAV, donde XXX es el número de grabación que se generará automáticamente.)
Puede encontrar este archivo en 5
> Recording library > Voz o FM radio
Nota Para grabar de la radio FM, consulte la sección Radio.

4.3.1 Reproducción de grabaciones

En el menú principal, seleccione
> Recording library > Voz o FM radio
Seleccione la grabación que desee escuchar.1
Pulse 2 2; para confirmar.

4.3.2 Eliminación de una grabación

Utilice el ordenador para eliminar grabaciones en el mismo.
1
.
1
.
Conecte el reproductor al ordenador.1
Seleccione el reproductor en el 2 Explorador de Windows.
1
Seleccione 3 Grabaciones > Voz o FM radio
.
Seleccione los archivos que desee eliminar y pulse 4 Suprimir en el ordenador.

4.3.3 Carga de grabaciones en el ordenador

Conecte el reproductor al ordenador.1
Seleccione el reproductor en el 2 Explorador de Windows.
1
Seleccione 3 Grabaciones > Voz o FM radio
Copie y pegue las grabaciones en la ubicación que desee del ordenador.4
1
Grabación de radio FM: esta función está disponible únicamente en algunas regiones.
14
.

4.4 Ajustes

Puede ajustar las preferencias del reproductor para adaptarlas a sus necesidades.
1
Pulse 1 O y seleccione .
Pulse 2 3 o 4 para seleccionar una opción.
Pulse 3 2; para pasar al siguiente nivel o
Pulse 4 2; para confirmar la selección.
O para salir del menú Ajustes.
Pulse 5
Para salir del menú de ajustes, dispone de las opciones que se indican a continuación:
Ajustes Opciones adicionales
Modo de reproducción Desactivado / Repetir 1 / Repetir todas / Todos aleatorios /
Repetir al azar
Ajustes de sonido Ecualizador Desactivado / Rock / Funk / Hip-hop /
Límite volumen Apagado / Ajustar
Idioma Inglés / Alemán / Español / Francés / Italiano / Húngaro / Holandés
/ Noruego / Polaco / Portugués Europeo / Portugués Brasileño / Ruso / Finés / Sueco / Turco / Checo / Eslovaco / Chino Simplificado /
Chino Tradicional / Japonés / Coreano / Tailandés Retroiluminación 10 segundos / 30 segundos / 60 segundos / Siempre activado Información Valores predeterminados
de fábrica
Uso de memoria / Versión de firmware
Restablecer a valores predeterminados de fábrica
O para volver al nivel anterior.
Jazz / Clásica / Tecno

4.5 Uso del reproductor para almacenar y transportar archivos de datos

Puede utilizar el reproductor para almacenar y transportar archivos de datos. Para ello, copie los archivos de datos en su reproductor mediante el Explorador de Windows.
15

5 Actualización del reproductor

El reproductor se controla mediante un programa interno denominado firmware. Es posible que haya versiones más recientes del firmware disponibles después de haber adquirido el reproductor.
Un programa de software denominado Philips Device Manager comprueba las actualizaciones de firmware disponibles en Internet.
Instale Philips Device Manager desde el reproductor o descargue la versión más reciente desde www.philips.com/support.

5.1 Comprobación manual del estado del software

Asegúrese de que está conectado a Internet.1
Conecte el reproductor al ordenador.2
Para ejecutar 3 Philips Device Manager en el ordenador, haga clic en Inicio > Programas > Philips Digital Audio Player > SA19XX > Philips SA19XX Device Manager.
Haga clic en 4 Update (Actualizar).
3
4
Philips SA19XX Device Manager > busca las actualizaciones e instala el nuevo firmware si está disponible en Internet.
Cuando aparezca en la pantalla 5 Update completed (Actualización finalizada), haga clic en OK (Aceptar).
Desconecte el reproductor del ordenador.6
En la pantalla aparecerá > Updating firmware (Actualizando firmware). El reproductor se reiniciará automáticamente cuando se actualice el firmware. El reproductor ya está listo para volver a utilizarse.
16
5

6 Información técnica

Alimentación
Fuente de alimentación • Batería recargable interna de litio-ion de 310 mAh
2
Pantalla
LCD con retroiluminación blanca, • 128 x 48 píxeles
Sonido
Separación de canales: 40 dB• Ajustes del ecualizador: • Desactivado / Rock / Funk / Hip-hop / Jazz / Clásica / Tecno Respuesta de frecuencia: 80-18000 Hz• Relación señal/ruido: > 80 dB• Potencia de salida (RMS): 2 x 3 mW•
Reproducción de audio
Formato de compresión: MP3 (8-320 kbps • y VBR, Frecuencias de muestreo: 8, 11.025, 16, 22.050, 24, 32, 44.1, 48 kHz), WMA (32-192 kbps, Frecuencias de muestreo: 8,
11.025, 16, 22.050, 24, 32, 44.1, 48 kHz) Tiempo de reproducción: 28 horas•
2
Compatibilidad con etiqueta ID3•
Grabación
Captura de audio: micrófono integrado • (Mono) Radio FM•
1
Soporte de almacenamiento
Capacidad de memoria integrada: • Flash NAND SA191x de 1 GB3
3
Flash NAND SA192x de 2 GB Flash NAND SA194x de 4 GB
3
Conectividad
Auriculares de 3,5 mm, USB 2.0•
4
Transferencia de música
Arrastrar y soltar en el Explorador • de Windows
Transferencia de datos
A través de Windows Explorer•
Requisitos del sistema
Windows® 2000, XP o Vista• Procesador Pentium III a 800 MHz • o superior 128 MB de RAM• 500 MB de espacio en el disco duro• Conexión a Internet• Microsoft Internet Explorer 6.0 o superior• Tarjeta de vídeo• Tarjeta de sonido• Puerto USB•
17
1
Grabación de radio FM: esta función está disponible únicamente en algunas regiones.
2
Las baterías recargables tienen un número limitado de ciclos de carga. La vida útil
de la batería y el número de cargas varían según el uso y los ajustes.
3
1 MB = un millón de bytes; la capacidad de almacenamiento disponible será menor.
1 GB = mil millones de bytes; la capacidad de almacenamiento disponible será menor. Es posible que no esté disponible toda la capacidad de memoria, ya que parte de la misma se reserva para el reproductor. Capacidad de almacenamiento basada en 4 minutos por canción y codificación WMA de 64 kbps.
4
La velocidad de transferencia real puede variar dependiendo del sistema operativo
y de la configuración de software.
18

7 Preguntas más frecuentes

Si tiene problemas con el reproductor, lleve a cabo los pasos que aparecen en la lista de la siguiente sección. Consulte también las preguntas más frecuentes en www.philips.com/support para obtener más ayuda y otros consejos para la solución de problemas.
Póngase en contacto con su distribuidor o centro de servicio si el problema no se soluciona con estos consejos.
Advertencia No intente reparar el equipo por sí mismo bajo ninguna circunstancia,
ya que se anularía la garantía.
Mi reproductor no se enciende.
Es posible que no haya mantenido pulsado • 2; durante el tiempo suficiente. Mantenga pulsado 2; hasta que aparezca la pantalla de bienvenida de Philips. Es posible que la batería del dispositivo se haya descargado por no haber usado • el dispositivo durante un periodo prolongado. Cargue el reproductor.
Si ninguno de estos pasos soluciona el problema, puede que tenga que utilizar Device Manager para que el reproductor vuelva a funcionar:
Para ejecutar 1 Philips Device Manager en el ordenador, haga clic en Inicio > Programas > Philips Digital Audio Player > SA19XX > Philips SA19XX Device Manager.
Mantenga pulsado el botón 2 Siga pulsando el botón hasta que 3 Philips Device Manager reconozca el reproductor y pase al modo de recuperación. Haga clic en el botón 4 repair y siga las instrucciones que indique Device Manager. Cuando se haya reparado el reproductor, desconéctelo del ordenador y reinícielo.5
O con el reproductor conectado al ordenador.
No hay música en el reproductor después de la transferencia.
¿Las canciones tienen el formato MP3 o WMA?
El reproductor no reproducirá otros formatos.
El reproductor se bloquea.
En el caso poco probable de que el reproductor se bloquee, no se preocupe. 1 Introduzca un objeto puntiagudo en el orificio para restablecer situado en el lado izquierdo del reproductor. Manténgalo presionado hasta que se apague el reproductor.
Nota No se borrará el contenido almacenado en el reproductor.
Si no ocurre nada, cargue la batería durante al menos 4 horas e intente encender 2 o restablecer de nuevo el reproductor. Si no se soluciona el problema, puede que tenga que reparar el reproductor mediante Philips Device Manager.
No hay sonido.
Asegúrese de que ha introducido completamente los auriculares en la conexión para auriculares.
19
Algunas canciones no aparecen o no se reproducen en el reproductor.
Este reproductor no admite pistas WMA protegidas por copyright (DRM) adquiridas • a través de tiendas de música en línea. Sólo se pueden reproducir en el reproductor archivos WMA desprotegidos. La canción tiene un formato no admitido por el reproductor. Sólo son compatibles los archivos MP3 y WMA.
Es posible que el archivo de audio esté dañado. Intente reproducir primero el archivo • en el ordenador. Si no se reproduce, vuelva a copiar la canción.
20
PHILIPS se reserva el derecho a realizar cambios en el diseño y en las especificaciones sin previo aviso para mejorar el producto.
21
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Las marcas comerciales son propiedad de Koninklijke Philips Electronics N.V. o de sus respectivos propietarios. © 2009 Koninklijke Philips Electronics N.V. Todos los derechos reservados.
www.philips.com
Impreso en China
wk9253
Loading...