Le felicitamos por su compra
y le damos la bienvenida a Philips.
Para poder beneficiarse por
completo del soporte que ofrece
Philips, registre su producto en
www.philips.com/welcome, donde podrá acceder a una amplia variedad
de materiales de asistencia, como el manual de usuario, las actualizaciones
de software más recientes y respuestas a las preguntas más frecuentes.
ii
Contenido
1 Información sobre seguridad importante 1
2 Su nuevo reproductor 5
2.1 Contenido de la caja 5
2.2 Registre su producto 5
3 Introducción 6
3.1 Descripción general de los controles y conexiones 6
3.2 Menú principal 7
3.3 Instalación 7
3.4 Conexión y carga 8
3.4.1 Uso del cable USB suministrado 8
3.4.2 Indicación del nivel de la batería 8
3.5 Transferencia 9
3.5.1 Desconexión segura del reproductor 9
3.6 Diversión 9
3.6.1 Encendido y apagado 9
3.6.2 Desplazamiento por el menú 9
3.6.3 Botón deslizante de bloqueo 9
4 Detalles del funcionamiento 10
4.1 Modo de música 10
4.1.1 Controles 10
4.1.2 Búsqueda de música 11
4.1.3 Límite del volumen 11
4.2 Radio1 12
4.2.1 Sintonización automática de emisoras de radio: 12
4.2.2 Reproducción de una emisora de radio presintonizada 12
4.2.3 Sintonización manual de emisoras de radio 12
4.2.4 Almacenamiento de una nueva frecuencia en una presintonía 13
4.2.5 Grabación de la radio FM
4.2.6 Grabación de la radio FM
4.3 Grabaciones 14
4.3.1 Reproducción de grabaciones 14
4.3.2 Eliminación de una grabación 14
4.3.3 Carga de grabaciones en el ordenador 14
4.4 Ajustes 15
4.5 Uso del reproductor para almacenar y transportar
archivos de datos 15
1
mientras se reproduce la radio 13
1
cuando no se reproduce la radio 13
5 Actualización del reproductor 16
5.1 Comprobación manual del estado del software 16
6 Información técnica 17
7 Preguntas más frecuentes 19
1
Radio: esta función está disponible únicamente en algunas regiones.
Grabación de radio FM: esta función está disponible únicamente en algunas regiones.
iii
1 Información sobre seguridad
importante
Mantenimiento general
Para evitar averías o un mal funcionamiento:
No exponga el reproductor a temperaturas altas, causadas por un sistema de calefacción •
o por la exposición directa a la luz solar.
No deje caer el reproductor ni deje que caigan objetos sobre él.•
No sumerja el reproductor en el agua. La exposición del conector de los auriculares •
o del compartimento de las pilas al agua puede dañar seriamente el dispositivo.
No utilice ninguna solución de limpieza que contenga alcohol, amoniaco, •
benceno o abrasivos, ya que podrían dañar el dispositivo.
La presencia de teléfonos móviles activos en las inmediaciones puede originar interferencias •
en el dispositivo.
Realice copias de seguridad de los archivos. Asegúrese de que guarda una copia •
de los archivos originales descargados en el dispositivo. Philips no se hace responsable
de la pérdida de contenido en caso de que el reproductor se dañe o no se pueda leer.
Administre los archivos de música (transfiera, elimine, etc.) únicamente por medio del •
software de música incluido para evitar problemas.
Información de funcionamiento y temperatura de almacenamiento
Utilice el reproductor en lugares donde la temperatura oscile siempre entre 0 y 35º C (32 a 95º F)•
Guarde el reproductor en lugares donde la temperatura oscile siempre entre -20 y 45º C (-4 a 113º F)•
La duración de la batería puede acortarse en condiciones de bajas temperaturas.•
Recambios/accesorios
Visite www.philips.com/support para realizar pedidos de recambios/accesorios.
Seguridad auditiva
Utilice un nivel de sonido moderado.
El uso de los auriculares a un nivel de sonido elevado puede dañar el oído. Este •
producto puede producir sonidos con rangos de decibelios que pueden provocar
una pérdida auditiva a una persona con un nivel auditivo normal, incluso en el caso
de una exposición inferior a un minuto. Los rangos de decibelios más elevados se ofrecen
para aquellas personas que tengan cierta deficiencia auditiva.
El nivel de sonido puede ser engañoso. Con el paso del tiempo, el “nivel de comodidad” •
de escucha se adapta a los niveles de sonido más elevados. Por lo tanto, tras una
escucha prolongada, el sonido de un nivel “normal” puede ser en realidad de tono
elevado y perjudicial para el oído. Para protegerse contra esto, ajuste el nivel de sonido
a un nivel seguro antes de que su oído se adapte y manténgalo así.
1
Para establecer un nivel de sonido seguro:
Fije el control de volumen en un ajuste bajo.•
Aumente poco a poco el sonido hasta poder oírlo de manera cómoda y clara, •
sin distorsión.
Escuche durante períodos de tiempo razonables:
La exposición prolongada al sonido, incluso a niveles “seguros”, también puede provocar •
una pérdida auditiva.
Asegúrese de utilizar su equipo de forma razonable y realice los descansos oportunos.•
Asegúrese de respetar las siguientes pautas cuando use los auriculares.
Escuche a niveles de sonido razonables durante períodos de tiempo razonables.•
Tenga cuidado de no ajustar el nivel de sonido mientras se adapta su oído.•
No suba el nivel de sonido hasta tal punto que no pueda escuchar lo que le rodea.•
En situaciones posiblemente peligrosas, debe tener precaución o interrumpir •
temporalmente el uso.
No utilice los auriculares mientras conduce un vehículo motorizado, no practique •
el ciclismo ni practique skateboard, etc., ya que ello podría suponer un riesgo para
el tráfico y es ilegal en muchas zonas.
Importante (para modelos con auriculares incluidos):
Philips garantiza el cumplimiento con la máxima potencia de sonido de sus reproductores
de sonido de acuerdo con los organismos reguladores sólo con el modelo original de
auriculares proporcionados. En caso de que sea necesario sustituirlos, recomendamos
que se ponga en contacto con su distribuidor para solicitar un modelo idéntico al original
suministrado por Philips.
Información de Copyright
El resto de marcas y nombres de productos son marcas registradas de las empresas
u organizaciones correspondientes.
La copia de grabaciones descargadas de Internet o a partir de CD de audio infringe
las leyes de copyright y los tratados internacionales.
La copia no autorizada de material protegido contra copia, incluidos programas
informáticos, archivos, emisiones y grabaciones de sonido, puede infringir las leyes
de copyright y constituir un delito. Este equipo no se debe utilizar para tales fines.
Windows Media y el logotipo de Windows son marcas registradas
de Microsoft Corporation en EE.UU. y otros países.
Registro de datos
Philips está comprometido con la mejora de la calidad de sus productos y de la experiencia
de sus usuarios. Para comprender mejor el perfil de uso de este dispositivo, éste registra
algunos datos e información en la memoria no volátil del dispositivo. Esos datos se usan para
2
identificar y detectar cualquier fallo o problema que pueda experimentar como usuario del
dispositivo. Los datos que se almacenan son, por ejemplo, la duración de la reproducción
en el modo de música, la duración de la reproducción en el modo de sintonizador, cuántas
veces ha estado baja la batería, etc. Los datos almacenados no revelan el contenido o el
soporte utilizado en el dispositivo ni el origen de las descargas. Los datos almacenados en el
dispositivo se almacenan y se utilizan SÓLO si el usuario devuelve el dispositivo al centro de
servicio Philips y SÓLO con el objeto de simplificar la detección y prevención de errores. Los
datos almacenados se pondrán a disposición del usuario en cuanto éste lo solicite.
Desecho del producto antiguo y de la batería
integrada
Todos nuestros productos se han diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta
calidad, que se pueden reciclar y volver a utilizar.
El símbolo del contenedor de ruedas tachado en un producto significa que dicho
producto está sujeto a la directiva europea 2002/96/EC. Este símbolo se puede usar
también en combinación con el símbolo de una sustancia química, lo que significa que
el producto cumple la directiva medioambiental para dicha sustancia química.
Nunca tire el producto con la basura normal del hogar. Infórmese o pregunte a su
distribuidor sobre la normativa local para reciclar de forma ecológica. El desecho correcto del
producto antiguo ayuda a evitar posibles consecuencias negativas para el medioambiente y la
salud humana.
El producto incluye una batería recargable contemplada por la directiva europea
2006/66/EC, que no se debe tirar con la basura normal del hogar.
Para salvaguardar el funcionamiento y la seguridad del producto, llévelo siempre a
un punto de recogida oficial o a un centro de servicio donde un profesional se encargue de
quitar o sustituir la batería, tal y como se muestra a continuación:
a
Infórmese de la legislación local sobre la recogida selectiva de pilas, ya que esto ayuda a evitar
consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana.
b
c
d
e
Modificaciones
Las modificaciones no autorizadas por el fabricante pueden anular la autoridad del usuario
para utilizar este dispositivo.
3
Aviso para EE.UU.
Nota:
Este equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos para
los dispositivos digitales de clase B, de acuerdo con la sección 15 del
reglamento FCC. Estos límites se han establecido para proporcionar
una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en
instalaciones particulares. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar
energía en forma de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de
acuerdo con el manual de instrucciones, puede originar interferencias perjudiciales en las
comunicaciones de radio.
No obstante, no hay garantías de que no se produzcan interferencias en una instalación
particular. Si el equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio
o televisión, que se puedan percibir encendiendo y apagando el equipo, se recomienda
al usuario que intente corregirlas tomando una o más de las siguientes medidas:
Cambiar la ubicación de la antena receptora. Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto al que está conectado el receptor.
Para obtener ayuda, póngase en contacto con el distribuidor o con un técnico de radio o televisión con experiencia.
Aviso para Canadá
Este aparato digital de clase B cumple la regulación canadiense ICES-003.
El dispositivo cumple con la sección 15 del reglamento FCC y con 21 CFR 1040.10.
El funcionamiento está sujeto a dos condiciones:
Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y•
Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que recibe, •
incluyendo aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Aviso para la Unión Europea
Este producto cumple los requisitos de la Unión Europea relativos a las interferencias de radio.
4
2 Su nuevo reproductor
Philips GoGear audio player
1
2
3
4
Install
Connect
and charge
Transfer
Enjoy
Quick start guide
Quick start guide1
Guide de démarrage rapide 13
Guía de inicio rápido25
Kurzbedienungsanleitung 37
Handleiding voor snel gebruik 49
Guida di riferimento rapido 61
Snabbstartsinstruktioner 73
Reproducir archivos MP3 y WMA•
Escuchar radio FM•
Grabar radio FM•
1
1
Grabar con el micrófono integrado•
2.1 Contenido de la caja
El reproductor incluye los siguientes accesorios:
Reproductor
AuricularesCable USB
Guía de
configuración rápida
2.2 Registre su producto
Es muy recomendable que registre su producto para poder tener acceso
a actualizaciones gratuitas. Para registrar su producto, visite www.philips.com/welcome.
Así podremos informarle sobre nuevas actualizaciones en cuanto estén disponibles.
1
Radio: esta función está disponible únicamente en algunas regiones.
Grabación de radio FM: esta función está disponible únicamente en algunas regiones.
5
3 Introducción
3.1 Descripción general de los controles
y conexiones
A
H
G
A p Conexión para auriculares
B MICMicrófono
C
O Retroceder un nivel (manténgalo pulsado para volver al menú raíz)
D z / 2;Encender / Apagar
E
Botón Botón deslizante para bloquear o desbloquear todas las teclas (excepto + / -)
deslizante
F RESET
G
Conector USB con tapa contra el polvo
H 1 Saltar hacia atrás (manténgalo pulsado para saltar más rápido)
H 2 Saltar hacia adelante (manténgalo pulsado para saltar más rápido)
+/- En los menús: desplazarse hacia arriba o hacia abajo
F
Reproducir/Grabar / Pausa
Confirmar selección
(manténgalo pulsado para desplazarse más rápidamente)
En la pantalla de reproducción: subir o bajar el volumen
(manténgalo pulsado para subir o bajar más rápidamente el volumen)
B
C
D
E
6
3.2 Menú principal
Menú Para
Música Reproducir las pistas de música digital
Radio1 Escuchar la radio FM
Grabaciones Crear o escuchar grabaciones
Vista de carpetas Ver archivos de las carpetas
Ajustes Personalizar los ajustes del reproductor
3.3 Instalación
Requisitos del sistema:
Windows 2000, XP o Vista•
Procesador Pentium III a 800 MHz o superior•
128 MB de RAM•
500 MB de espacio en el disco duro•
Conexión a Internet (preferible)•
Microsoft Internet Explorer 6.0 o superior•
Puerto USB•
Conecte el miniconector USB del cable suministrado al reproductor.1
Conecte el conector USB estándar del cable suministrado al ordenador.2
En la ventana emergente, seleccione 3 Install Philips Device Manager.
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para realizar la instalación de 4 Philips Device Manager.
Si la ventana emergente no se muestra automáticamente:
Seleccione 1 Mi PC (Windows XP/Windows 2000) / Equipo (Windows Vista).
Haga clic con el botón derecho del ratón en 2 Philips GoGear SA19XX.
Seleccione 3 Install Philips Device Manager.
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para realizar la instalación de 4 Philips Device Manager.
1
Radio: esta función está disponible únicamente en algunas regiones.
7
3.4 Conexión y carga
El reproductor se carga automáticamente cuando lo conecta al ordenador.
3.4.1 Uso del cable USB suministrado
Antes de utilizar el reproductor por primera vez, cárguelo durante al menos 5 horas.1
2
La batería >
se carga al 100% después de 4 horas y al 80% tras 2 horas de carga.
Conecte un extremo del cable USB suministrado al puerto mini USB que se encuentra 2
en la parte inferior de la pantalla y el otro extremo al ordenador.
El reproductor empezará a cargarse en cuanto se conecte al ordenador. >
Nota El dispositivo está completamente cargado cuando la animación de carga
se detiene y aparece el icono . El reproductor completamente cargado permite
hasta 28 horas2 de reproducción de música.
3.4.2 Indicación del nivel de la batería
Los niveles de carga aproximados de la batería se indican de la siguiente forma:
Completa
Nota Cuando la batería esté a punto de agotarse, la pantalla de batería baja
parpadeará. El dispositivo guardará los ajustes y las grabaciones sin finalizar y se apaga
en menos de 60 segundos.
Dos tercios
de carga
Media carga
Baja
Agotada
2
Las baterías recargables tienen un número limitado de ciclos de carga. La vida útil de la batería
y el número de cargas varían según el uso y los ajustes.
8
3.5 Transferencia
El reproductor aparece como un dispositivo de almacenamiento masivo USB en el
Explorador de Windows. Puede organizar archivos y transferir música al reproductor
durante la conexión USB.
1 Haga clic y resalte una o más canciones para transferirlas del reproductor al ordenador.
2 Utilice las acciones de arrastrar y soltar para realizar la transferencia.
ConsejoPara transferir CD de música al reproductor, utilice un software como el
Reproductor de Windows Media para convertir las canciones del CD de música en archivos
MP3/WMA. Copie los archivos en el reproductor de audio digital mediante el Explorador de
Windows. Puede descargar de Internet versiones gratuitas de estos programas.
3.5.1 Desconexión segura del reproductor
Cierre las aplicaciones que utilicen e1 l reproductor.
Desconecte el dispositivo de forma segura haciendo clic en 2
de tareas del ordenador.
en la bandeja
3.6 Diversión
3.6.1 Encendido y apagado
Para encender el dispositivo, pulse z/2; hasta que aparezca el logotipo de Philips en la pantalla.
Para apagar el dispositivo, mantenga pulsado z/2; hasta que aparezca el mensaje de
despedida “Bye” en la pantalla.
Consejo Si no utiliza el reproductor y no pulsa ningún botón durante 10 minutos, se
apagará automáticamente.
3.6.2 Desplazamiento por el menú
El reproductor dispone de un sistema intuitivo de navegación por los menús que le guiará
a través de los diferentes ajustes y operaciones.
Objetivo Acción
Volver al menú anterior Pulse
Volver al menú principal Mantenga pulsado
Desplazarse por los menús Pulse 2; o
Desplazarse por una lista Pulse + o Seleccionar una opción Pulse 2;
O
O
O
3.6.3 Botón deslizante de bloqueo
El reproductor dispone de un conmutador de bloqueo para evitar el accionamiento involuntario.
Para bloquear los botones durante la reproducción, mueva el botón deslizante de bloqueo 1
a la posición
Todos los botones excepto >+/- se bloquearán y en la pantalla aparecerá
Para volver a desbloquear los botones, mueva el botón deslizante de bloqueo a la posición 2
.
.
.
9
4 Detalles del funcionamiento
4.1 Modo de música (también modo de reproducción para grabaciones)
El reproductor admite los formatos de archivo MP3 y WMA.
4.1.1 Controles
El reproductor ofrece las siguientes opciones para el modo de música:
Objetivo Acción
Reproducción de música / Pausa Pulse 2;
Pasar al siguiente archivo de audio Pulse 2
Volver al archivo de audio anterior Pulse 1
Avance rápido Mantenga pulsado 2
Rebobinado rápido Mantenga pulsado 1
Volver al menú de exploración Mantenga pulsado o pulse brevemente
Subir el volumen Pulse +
Bajar el volumen Pulse -
O
10
4.1.2 Búsqueda de música
1
En el menú principal, seleccione 1 para acceder al modo de música.
El reproductor ofrece las siguientes opciones de menú:
Todas las
canciones
ArtistasArtistas en orden
ÁlbumesÁlbumes en orden
Pulse 2 + o - para desplazarse por la lista.
Pulse 3 2; para seleccionar o pulse
Pulse 4 2; para reproducir.
Nota Este reproductor no admite canciones en formato WMA protegidas por
copyright o por la gestión de derechos digitales (DRM, del inglés Digital Rights
Management) compradas en Internet.
Pistas en orden
alfabético
alfabético
alfabético
Álbumes en
orden alfabético
Pistas enumeradas
en orden de álbumes
O para volver al nivel anterior.
Pistas enumeradas
en orden de álbumes
4.1.3 Límite del volumen
El oyente no debe escuchar sonidos a un volumen alto ya que puede resultar perjudicial
para los oídos. Puede ajustar el nivel del volumen del reproductor según sus preferencias:
Desde el menú principal, seleccione1 Ajustes > Ajustes de sonido > Límite volumen > Ajustar.
Pulse 2 + o - para ajustar el nivel.
Pulse 3 2; para confirmar.
Cuando haya ajustado un límite para el volumen, no podrá excederlo aunque pulse el botón >+.
Para volver a activar el volumen máximo, vuelva a ajustar el límite del volumen al máximo
o desactívelo seleccionando Ajustes > Ajustes de sonido > Límite volumen > Apagado.
11
4.2 Radio1
En el menú principal, seleccione para acceder al modo de radio.
Conecte los auriculares
Los auriculares suministrados funcionan como antena de radio. Asegúrese de conectar
correctamente los auriculares para obtener una recepción óptima.
4.2.1 Sintonización automática de emisoras de radio:
Nota La función de sintonización automática sobrescribe las presintonías existentes.
1
Desde el menú de la radio 1 , seleccione Sintonización automática.
La radio sintonizará automáticamente emisoras de radio y guardará >
las frecuencias como presintonías.
La radio puede almacenar hasta 20 emisoras presintonizadas.
Para detener la sintonización automática, pulse
Para salir de la radio, mantenga pulsado O.
O.
4.2.2 Reproducción de una emisora de radio presintonizada
Desde el menú de la radio 1 , seleccione Preselecciones.
Pulse 2 +/- para seleccionar la presintonía y 2; para iniciar la reproducción.
Pulse 3 1/2 para cambiar a otra presintonía.
Para salir de la radio, mantenga pulsado O.
4.2.3 Sintonización manual de emisoras de radio
Desde el menú de la radio 1 , seleccione Sintonización manual.
Aparece la pantalla de reproducción. >
Para sintonizar de forma precisa la frecuencia, pulse brevemente 2 1/2.
Para buscar la siguiente señal más intensa, mantenga pulsado 3 1/2.
Para salir de la radio, mantenga pulsado
1
Radio: esta función está disponible únicamente en algunas regiones.
12
O.
4.2.4 Almacenamiento de una nueva frecuencia
en una presintonía
Sintonice la nueva frecuencia que desea guardar.1
Pulse 2 2; para acceder a la pantalla de presintonías.
Pulse 3 +/- para seleccionar y, a continuación, pulse 2; para guardar.
Para salir de la radio, mantenga pulsado
O.
4.2.5 Grabación de la radio FM1 mientras se reproduce la radio
Pulse 1 O una o más veces para acceder al menú de la radio .
Seleccione 2 Start FM Recording.
Pulse 3 2; para iniciar la grabación.
Para detener la grabación, pulse
Pulse 4 2; para guardar la grabación.
O.
Para salir de la radio, mantenga pulsado 5
O.
4.2.6 Grabación de la radio FM1 cuando no se reproduce la radio
En el menú de la radio 1 , seleccione Start FM recording.
Pulse 2 1 / 2 para seleccionar el canal FM.
Pulse 3 2; para iniciar la grabación.
Para detener la grabación, pulse
Pulse 4 2; para guardar la grabación.
Para salir de la radio, mantenga pulsado 5
O.
O.
1
Grabación de radio FM: esta función está disponible únicamente en algunas regiones.
13
4.3 Grabaciones
Puede grabar audio con el reproductor. La sección Descripción general de los controles y conexiones muestra la ubicación del micrófono.
En el menú principal, seleccione 1
> Start voice recording.
El reproductor iniciará la grabación y aparecerá la pantalla de grabación. >
Pulse 2 2; para hacer una pausa.
O para detener la grabación.
Pulse 3
Pulse 4 2; para guardar la grabación o pulse
O para cancelar.
Las grabaciones se guardarán en el reproductor. (Formato de nombre del archivo: >
VOICEXXX.WAV, donde XXX es el número de grabación que se generará automáticamente.)
Puede encontrar este archivo en 5
> Recording library > Voz o FM radio
Nota Para grabar de la radio FM, consulte la sección Radio.
4.3.1 Reproducción de grabaciones
En el menú principal, seleccione
> Recording library > Voz o FM radio
Seleccione la grabación que desee escuchar.1
Pulse 2 2; para confirmar.
4.3.2 Eliminación de una grabación
Utilice el ordenador para eliminar grabaciones en el mismo.
1
.
1
.
Conecte el reproductor al ordenador.1
Seleccione el reproductor en el 2 Explorador de Windows.
1
Seleccione 3 Grabaciones > Voz o FM radio
.
Seleccione los archivos que desee eliminar y pulse 4 Suprimir en el ordenador.
4.3.3 Carga de grabaciones en el ordenador
Conecte el reproductor al ordenador.1
Seleccione el reproductor en el 2 Explorador de Windows.
1
Seleccione 3 Grabaciones > Voz o FM radio
Copie y pegue las grabaciones en la ubicación que desee del ordenador.4
1
Grabación de radio FM: esta función está disponible únicamente en algunas regiones.
14
.
4.4 Ajustes
Puede ajustar las preferencias del reproductor para adaptarlas a sus necesidades.
1
Pulse 1 O y seleccione .
Pulse 2 3 o 4 para seleccionar una opción.
Pulse 3 2; para pasar al siguiente nivel o
Pulse 4 2; para confirmar la selección.
O para salir del menú Ajustes.
Pulse 5
Para salir del menú de ajustes, dispone de las opciones que se indican a continuación:
AjustesOpciones adicionales
Modo de reproducción Desactivado / Repetir 1 / Repetir todas / Todos aleatorios /
Repetir al azar
Ajustes de sonidoEcualizadorDesactivado / Rock / Funk / Hip-hop /
Límite volumenApagado / Ajustar
IdiomaInglés / Alemán / Español / Francés / Italiano / Húngaro / Holandés
4.5 Uso del reproductor para almacenar
y transportar archivos de datos
Puede utilizar el reproductor para almacenar y transportar archivos de datos. Para ello,
copie los archivos de datos en su reproductor mediante el Explorador de Windows.
15
5 Actualización del reproductor
El reproductor se controla mediante un programa interno denominado firmware.
Es posible que haya versiones más recientes del firmware disponibles después de haber
adquirido el reproductor.
Un programa de software denominado Philips Device Manager comprueba
las actualizaciones de firmware disponibles en Internet.
Instale Philips Device Manager desde el reproductor o descargue la versión más reciente
desde www.philips.com/support.
5.1 Comprobación manual del estado
del software
Asegúrese de que está conectado a Internet.1
Conecte el reproductor al ordenador.2
Para ejecutar 3 Philips Device Manager en el ordenador, haga clic en Inicio > Programas > Philips Digital Audio Player > SA19XX > Philips SA19XX Device Manager.
Haga clic en 4 Update (Actualizar).
3
4
Philips SA19XX Device Manager > busca las actualizaciones e instala el nuevo firmware
si está disponible en Internet.
Cuando aparezca en la pantalla 5 Update completed (Actualización finalizada),
haga clic en OK (Aceptar).
Desconecte el reproductor del ordenador.6
En la pantalla aparecerá >Updating firmware (Actualizando firmware).
El reproductor se reiniciará automáticamente cuando se actualice el firmware.
El reproductor ya está listo para volver a utilizarse.
16
5
6 Información técnica
Alimentación
Fuente de alimentación •
Batería recargable interna
de litio-ion de 310 mAh
2
Pantalla
LCD con retroiluminación blanca, •
128 x 48 píxeles
Sonido
Separación de canales: 40 dB•
Ajustes del ecualizador: •
Desactivado / Rock / Funk / Hip-hop /
Jazz / Clásica / Tecno
Respuesta de frecuencia: 80-18000 Hz•
Relación señal/ruido: > 80 dB•
Potencia de salida (RMS): 2 x 3 mW•
Reproducción de audio
Formato de compresión: MP3 (8-320 kbps •
y VBR, Frecuencias de muestreo: 8, 11.025,
16, 22.050, 24, 32, 44.1, 48 kHz), WMA
(32-192 kbps, Frecuencias de muestreo: 8,
11.025, 16, 22.050, 24, 32, 44.1, 48 kHz)
Tiempo de reproducción: 28 horas•
2
Compatibilidad con etiqueta ID3•
Grabación
Captura de audio: micrófono integrado •
(Mono)
Radio FM•
1
Soporte de almacenamiento
Capacidad de memoria integrada: •
Flash NAND SA191x de 1 GB3
3
Flash NAND SA192x de 2 GB
Flash NAND SA194x de 4 GB
3
Conectividad
Auriculares de 3,5 mm, USB 2.0•
4
Transferencia de música
Arrastrar y soltar en el Explorador •
de Windows
Transferencia de datos
A través de Windows Explorer•
Requisitos del sistema
Windows® 2000, XP o Vista•
Procesador Pentium III a 800 MHz •
o superior
128 MB de RAM•
500 MB de espacio en el disco duro•
Conexión a Internet•
Microsoft Internet Explorer 6.0 o superior•
Tarjeta de vídeo•
Tarjeta de sonido•
Puerto USB•
17
1
Grabación de radio FM: esta función está disponible únicamente en algunas regiones.
2
Las baterías recargables tienen un número limitado de ciclos de carga. La vida útil
de la batería y el número de cargas varían según el uso y los ajustes.
3
1 MB = un millón de bytes; la capacidad de almacenamiento disponible será menor.
1 GB = mil millones de bytes; la capacidad de almacenamiento disponible será menor.
Es posible que no esté disponible toda la capacidad de memoria, ya que parte de la
misma se reserva para el reproductor.
Capacidad de almacenamiento basada en 4 minutos por canción y codificación
WMA de 64 kbps.
4
La velocidad de transferencia real puede variar dependiendo del sistema operativo
y de la configuración de software.
18
7 Preguntas más frecuentes
Si tiene problemas con el reproductor, lleve a cabo los pasos que aparecen en la lista de la
siguiente sección. Consulte también las preguntas más frecuentes en www.philips.com/support
para obtener más ayuda y otros consejos para la solución de problemas.
Póngase en contacto con su distribuidor o centro de servicio si el problema no se soluciona
con estos consejos.
Advertencia No intente reparar el equipo por sí mismo bajo ninguna circunstancia,
ya que se anularía la garantía.
Mi reproductor no se enciende.
Es posible que no haya mantenido pulsado •2; durante el tiempo suficiente.
Mantenga pulsado 2; hasta que aparezca la pantalla de bienvenida de Philips.
Es posible que la batería del dispositivo se haya descargado por no haber usado •
el dispositivo durante un periodo prolongado. Cargue el reproductor.
Si ninguno de estos pasos soluciona el problema, puede que tenga
que utilizar Device Manager para que el reproductor vuelva a funcionar:
Para ejecutar 1 Philips Device Manager en el ordenador, haga clic en Inicio > Programas >
Philips Digital Audio Player > SA19XX > Philips SA19XX Device Manager.
Mantenga pulsado el botón 2
Siga pulsando el botón hasta que 3 Philips Device Manager reconozca el reproductor
y pase al modo de recuperación.
Haga clic en el botón 4 repair y siga las instrucciones que indique Device Manager.
Cuando se haya reparado el reproductor, desconéctelo del ordenador y reinícielo.5
O con el reproductor conectado al ordenador.
No hay música en el reproductor después de la transferencia.
¿Las canciones tienen el formato MP3 o WMA?
El reproductor no reproducirá otros formatos.
El reproductor se bloquea.
En el caso poco probable de que el reproductor se bloquee, no se preocupe. 1
Introduzca un objeto puntiagudo en el orificio para restablecer situado en el lado
izquierdo del reproductor. Manténgalo presionado hasta que se apague el reproductor.
Nota No se borrará el contenido almacenado en el reproductor.
Si no ocurre nada, cargue la batería durante al menos 4 horas e intente encender 2
o restablecer de nuevo el reproductor. Si no se soluciona el problema, puede que
tenga que reparar el reproductor mediante Philips Device Manager.
No hay sonido.
Asegúrese de que ha introducido completamente los auriculares en la conexión para auriculares.
19
Algunas canciones no aparecen o no se reproducen en el reproductor.
Este reproductor no admite pistas WMA protegidas por copyright (DRM) adquiridas •
a través de tiendas de música en línea. Sólo se pueden reproducir en el reproductor
archivos WMA desprotegidos. La canción tiene un formato no admitido por el
reproductor. Sólo son compatibles los archivos MP3 y WMA.
Es posible que el archivo de audio esté dañado. Intente reproducir primero el archivo •
en el ordenador. Si no se reproduce, vuelva a copiar la canción.
20
PHILIPS se reserva el derecho a realizar cambios en el diseño y en las especificaciones
sin previo aviso para mejorar el producto.