PHILIPS SA1300, SA1330, SA1305, SA1335 User Manual [es]

Page 1
Manual de usuario
SA1300 SA1330
sin sintonizador FM
SA1305 SA1333 SA1335
con sintonizador FM
Philips GoGear reproductor de audio
Page 2
¿Necesita ayuda?
www.philips.com/support
donde puede acceder a una completa gama de materiales de soporte, como por ejemplo un manual de usuario, un tutorial en flash, las últimas actualizaciones de software y respuestas a preguntas frecuentes.
O llame a nuestra Línea de atención al cliente, donde nuestro equipo profesional de soporte estará encantado de ayudarle a resolver cualquier problema que pueda presentársele con el reproductor.
ii
Page 3
Country Helpdesk Tariff / min Keep ready
Europe
Belgium 070 253 010 0.17 La date d’achat la référence et le numéro de série du produit Denmark 3525 8761 Lokal tarif Indkøbsdato, type-, model- og serienummer
Germany 0180 5 007 532 0,12 Das Kaufdatum. Modellnummer und Serial nummer
Spain 902 888 785 0,15 Fecha de compra y número del modelo y número de serie
Fecha de compra y número del modelo y número de serie
Fecha de compra y número del modelo y número de serie Fecha de compra y número del modelo y número de serie
Greek 0 0800 3122 1223 1            
    
Ireland 01 601 1161 Local tariff Date of Purchase. Model number and Serial number Italy 199 404 042 0.25 La data di acquisto, numero di modello e numero di serie Luxemburg 26 84 30 00 Tarification locale La date d’achat, la référence et le numéro de série du produit Netherlands 0900 0400 063 0.20 De datum van aankoop, modelnummer en serienummeret Norway
2270 8250 Lokal tariff Datoen da du kjøpte produktet & modellnummer & serienummeret
Portugal 2 1359 1440 Preço local A data de compra, número do modelo e número de série
A data de compra, número do modelo e número de série
Switzerland 02 2310 2116 Ortstarif Das Kaufdatum und Modellnummer und Seriennummer
Sweden
France 08 9165 0006 0.23 La date d’achat la référence et le numéro de série du produit
Finland 09 2290 1908 Paikallinen hinta Ostopäivä ja tarkka mallinumero ja sarjanumero
08 632 0016 Lokal kostnad Inköpsdatum, modellnummer och serienummer
UK 0906 1010 017 £0.15 Date of Purchase, Model number and Serial number
Austria 0820 901115 0.20 Das Kaufdatum. Modellnummer und Seriennummer
North America
Canada 1-800-661-6162 Free
(Francophone) 1-888-744-5477 (English / Spanish)
USA 1-888-744-5477 Free Date of Purchase, Model number and Serial number
Date of Purchase, Model number and Serial number
South America
Argentina 11 4544 2047 Tarifa local Brazil 0800 701 02 03
(Except Sao Paulo) 2121 0203 (Sao Paulo)
Grátis
Preço local
Chile 600 744 5477 Tarifa local Mexico 01 800 504 6200 Gratis
Asia
China 4008 800 008 Date of Purchase, Model number and Serial number Hong Kong 2619 9663
Date of Purchase, Model number and Serial number
Korea 02 709 1200
Date of Purchase, Model number and Serial number
País
Centro de atención al cliente
Tarifa / min Esté preparado
Page 4
1
3 Su nuevo reproductor
3 Accesorios 3 Registre su producto 4 Información general de los controles y las conexiones
5 Primeros pasos
5 Instalar 5 Conectar y cargar 6 Transferir 6 Disfrutar
7 Modo música
8 Vista de carpetas 9 Funciones de reproducción
11 Modo radio*
11 Sintonización manual 11 Sintonización automática 11 Reproducir una emisora de radio presintonizada
12 Grabaciones
12 Realizar grabaciones de voz 12 Realizar grabaciones de FM* 13 Reproducir grabaciones
14 Personalizar opciones
Indice
* La radio FM sólo está disponible en algunas versiones regionales.
Page 5
15 Acerca de Firmware manager
15 Instalación de Firmware Manager 15 Actualización y restauración del firmware
16 Solución de problemas 17 Información de seguridad importante 20 Datos técnicos 22 Organizar y transferir música y fotografías con
Reproductor de Windows Media 10
22 Acerca de Windows Media Player 22 Instale Windows Media Player y Firmware Manager 22 Inicie Windows Media Player 10 23 Búscar y añadir pistas de todas las unidades (a la biblioteca) 24 Envío de pistas a su dispositivo 26 Eliminación de pistas de reproducción 26 Edición de la información de pista
2
Contenido
Page 6
3

Su nuevo reproductor

Con el GoGear que acaba de adquirir puede disfrutar de lo siguiente:
• Reproducción de MP3 y WMA (consulte la sección MODO MÚSICA)
• Radio FM* (consulte la sección MODO RADIO)
• Grabaciones: FM* y voz (consulte la sección GRABACIONES)
* La radio FM sólo está disponible en algunas versiones regionales.

Accesorios

Cable de extensión USB
CD ROM con manual de usuario, controladores y Preguntas frecuentes
Cinta para el cuello

Registre su producto

Le recomendamos encarecidamente que registre su producto, a fin de obtener acceso a actualizaciones gratuitas. Para registrar su producto, conéctese a www.philips.com/register para que podamos informarle tan pronto como estén disponibles nuevas actualizaciones.
Auriculares
Page 7
4
1
2
3
4 5
6
7 8
9
10
11
Información general de los controles y las conexiones
1 MIC Micrófono 2 LOCK Desactiva la pulsación de tecla 3 Pantalla Muestra de forma dinámica el
menú, opciones e información sobre pistas
4 RESET Restablece el reproductor 5 2; Encendido y apagado,
Reproducir/Pausa, confirmar un ajuste de menú
J(/§ Rebobinar/Avance rápido;
Arriba/Abajo 1 nivel
+ / - Control de volumen,
desplazar, saltar al menú anterior/siguiente
6 p Conexión de auriculares 7 REC Iniciar o detener la grabación
de voz o FM
8 A-B Repite o mantiene la
reproducción de una secuencia
9 MENU Acceso a opciones de menú,
pulse y mantenga pulsado para volver al menú raíz.
10 Deslizador Pulse y mantenga pulsado
USB para acceder al USB
11 USB Conector de cable USB
Pulse y deslice el deslizador USB hasta la posición que se muestra en la figura para extraer el conector USB.
Pulse y deslice el deslizador USB hasta la posición que se muestra en la figura para ocultar el conector USB.
Page 8
5

Instalar

1 Inserte el CD suministrado con su producto dentro de la unidad de CD-ROM de su PC. 2 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar la instalación de Firmware
Manager.
3 Si el programa de instalación no se inicia de forma automática, explore el contenido del
CD de contenido mediante el Explorador de Windows y ejecute el programa haciendo doble clic en el archivo que termina en .exe.
¿Ha perdido su CD? No se preocupe, puede descargar el CD de contenidos desde
www.philips.com/support o www.usasupport.philips.com (para residentes en los EE.UU.).

Conectar y cargar

Cargue su reproductor
1 Su reproductor incluye una batería incorporada recargable a través del USB. Para cargar su
reproductor, pulse y extraiga el conector USB. Conecte el reproductor directamente al puerto USB del ordenador.
> Aparecerá una pantalla de conexión USB al conectar su reproductor.
2 Cargue su reproductor durante al menos 4 horas o hasta que el icono de batería deje
de parpadear.

Primeros pasos

** Las baterías recargables tienen un número limitado de ciclos de carga y es posible que en algún
momento se deban sustituir. La duración de la batería y el número de ciclos de carga puede variar según el uso y la configuración.
Page 9
6
Sugerencia Cuando la batería esté a punto de agotarse, la pantalla de carga de la batería
parpadea. El dispositivo se apagará en menos de 60 segundos. El dispositivo guardará los ajustes y las grabaciones sin finalizar antes de apagarse.

Transferir

Puede organizar archivos y transferir música a su reproductor durante una sesión de conexión USB mediante el Explorador de Windows.
1 Seleccione desde el Explorador de Windows las canciones de su equipo que desea
transferir a su reproductor.
2 Utilice arrastrar y colocar desde el Explorador de Windows desde su equipo hacia el
reproductor para completar la transferencia. (asegúrese de que coloca las canciones en la carpeta Medios y los archivos de datos en la carpeta Datos.)

Disfrutar

Encendido/apagado
Para encender, pulse 2; hasta que aparezca la pantalla PHILIPS.
Para apagar, pulse y mantenga pulsado 2; de nuevo hasta que no se muestre nada en la pantalla.
Lea la indicación de nivel de batería de su reproductor
Los niveles de alimentación aproximados de la batería se indican de la forma siguiente:
Batería completa Pila con dos tercios de carga
Pila con media carga Batería baja Batería vacía
Sugerencia Su reproductor se apagará automáticamente si no hay operación ni se reproduce música durante la duración definida en Ajustes generales > Tiempo de espera.
Page 10
7
Cuando su reproductor arranca, verá el menú raíz. Puede también pulsar y mantener pulsado
MENU para acceder al menú raíz. Incluye:
Música Reproducir sus pistas de música digital Radio Escuchar sus presintonías de radio Grabaciones Reproducir y gestionar grabaciones Vista de carpeta Explorar sus pistas de música o grabaciones por carpetas
Desde el menú raíz, seleccione Música para acceder a la biblioteca de Música. Su reproductor reproducirá la música por carpetas en orden alfabético. Las operaciones básicas del modo música incluyen:

Modo música (aplicable también a la reproducción de grabaciones)

Operaciones básicas Controles a pulsar
Ir a la canción siguiente Pulse )K Ir a la canción anterior Pulse J( Pausar música Pulsar 2; durante la
reproducción de música
Búsqueda hacia delante Pulsar y mantener pulsado )K Búsqueda hacia atrás Pulsar y mantener pulsado J(
Control de volumen Pulse +/-
Navegar a través del menú
Su reproductor incluye un sistema de navegación por menú intuitivo para guiarle a través de diversos ajustes y operaciones. Utilice +, -, J(, )K para navegar a través de los menús. Pulse
2; para confirmar su selección.
Para salir de cualquier modo actual o actividad de reproducción, pulse MENU o J(.
Page 11
8

Vista de carpetas

La Vista de carpetas muestra su música y grabaciones en orden alfabético.
Desde el menú raíz, seleccione Vista de carpetas para acceder a la vista por carpetas. La Vista de carpetas muestra su música en función de cómo la organiza en carpetas cuando las transfiere mediante arrastrar y colocar.
Las carpetas y pistas se mostrarán en orden alfabético.
Operaciones básicas en Controles a pulsar la Vista de carpetas
Ir a la pista/carpeta siguiente Pulse + Ir a la pista/carpeta anterior Pulse - Ir a una carpeta Pulse )K Ir arriba un nivel de carpeta Pulse J( Seleccionar un elemento Pulse 2;
Tras seleccionar un elemento, aparece una pequeña ventana emergente. Pulse +/- para elegir Reproducir o Eliminar para comenzar a reproducir todas las pistas desde el punto seleccionado en la carpeta, o eliminar el elemento elegido respectivamente.
Sugerencia en la vista de carpetas sólo puede eliminar pistas (pero no carpetas).
Page 12
9
Modos de reproducción
Puede configurar su reproductor para reproducir las canciones al azar y/o repetidamente.
1 Pulse MENU, seleccione Modo de reproducción. 2 Pulse +/- para seleccionar diferentes modos de reproducción (Repetir 1, Repetir
todas, Aleatorio, Repetición aleatoria, Reproducir aleatoriamente carpeta o Desactivado).
Icono Significado
Desactivado Reproducción normal
Repetir 1
Reproduce una canción repetidamente
Repetir todo Reproduce todas las canciones repetidamente Reproducción aleatoria Reproduce todas las canciones al azar Repetición aleatoria Reproduce todas las canciones al azar y repetidamente Repetir carpeta Reproduce todas las canciones de la carpeta repetidamente Reproducción aleatoria Reproduce todas las canciones de la carpeta al azar
de una carpeta

Funciones de reproducción

Repetir A-B
Para repetir una secuencia de una canción: 1 Pulse A-B en su punto de inicio elegido.
> Aparecerá el en la pantalla.
2 Pulse A-B de nuevo en su punto de fin elegido.
> Aparecerá en pantalla y comienza la secuencia de repetición.
Page 13
10
Ecualizadores
Puede definir su reproductor para que reproduzca música con diferentes EC (ecualizadores).
1 Pulse MENU, seleccione Ecualizador.
2 Pulse +/- para seleccionar Rock, Funk, Jazz, Clásica, Hip Hop, Baile, Personalizada
o Desactivado.
EC personalizada
El ajuste personalizado de ecualizador incluye cinco bandas ajustables: Graves (B), Baja (L), Media (M), Alta (H) y Agudos (T).
1 Pulse MENU, seleccione Ecualizador > Personalizada.
2 Pulse J( o )K para seleccionar su banda.
> La banda seleccionada parpadea.
3 Pulse + una o más veces para aumentar la configuración de la banda, o pulse - una vez o
más para reducir el ajuste de banda.
4 Es posible escuchar el ecualizador personalizado que acaba de ajustar si está
reproduciendo música.
Sugerencia La pantalla del EC desaparece cuando hay más de 5 segundos de inactividad.
Page 14
11

Modo radio*

Desde el menú raíz, seleccione Radio para acceder al modo radio.

Sintonización manual

1 Pulse MENÚ y seleccione Sintonización manual. 2 Pulse 2; para confirmar su selección. 3 Pulse J( o )K para buscar la emisora o pulse y mantenga pulsado )K para buscar la
siguiente emisora disponible.
4 Pulse 2; para guardar su presintonía.

Sintonización automática

1 Pulse MENÚ y seleccione Sintonización automática. 2 Pulse 2; para confirmar su selección.
> Su reproductor seleccionará automáticamente hasta 30 emisoras con la señal más potente.
Reproducir una emisora de radio presintonizada
1 Desde del menú raíz, seleccione Radio para acceder al modo radio y sintonizar la emisora
que desee.
2 Pulse J( o )K para desplazarse hacia arriba o hacia abajo en busca de su presintonía.
> Se reproducirá automáticamente la presintonía.
* La radio FM sólo está disponible en algunas versiones regionales.
Page 15
12
Cuando su reproductor no se encuentra conectado al ordenador, puede realizar grabaciones de voz o de la radio.

Realizar grabaciones de voz

Antes de que comience a grabar su voz, asegúrese de que no se encuentra en modo radio, modo música, y de que la grabación se encuentre en estado detenido ni de pausa.
1 Pulse REC para comenzar la grabación de voz.
> Su reproductor muestra el estado de grabación.
2 Pulse REC de nuevo para detener la grabación de voz
> Su reproductor muestra el estado de guardado. Se guardará la grabación de voz en la carpeta
VOZ de su reproductor. (nombre de archivo: MIC-XXX.wav, donde XXX es el número de pista, que se genera automáticamente).

Realizar grabaciones de FM*

En el modo radio, sintonice su emisora presintonizada.
1 Pulse REC para comenzar la grabación de FM.
> Su reproductor muestra el estado de grabación.
2 Pulse REC de nuevo para detener la grabación de FM
> Su reproductor muestra el estado de guardado. Se guardará la grabación de FM en la carpeta
FM de su reproductor. (nombre de archivo: FM-XXX.wav, donde XXX es el número de pista, que se genera automáticamente).
* La radio FM sólo está disponible en algunas versiones regionales.

Grabaciones

Page 16
13

Reproducir grabaciones

Puede encontrar sus grabaciones de voz y de FM en las carpetas VOZ y FM respectivamente.
1 Desde el menú raíz, seleccione GRABACIONES para acceder a la biblioteca VOZ/FM.
Su reproductor reproducirá todas sus grabaciones en la biblioteca VOZ/FM al pulsar 2;.
2 Pulse 2; para pausar la grabación actualmente en reproducción.
3 Pulse J( o )K para reproducir la grabación siguiente o anterior.
Sugerencia La reproducción de grabaciones funciona de la misma forma que en el modo
música. Consulte la sección Modo música > Reproducción para obtener más información.
Page 17
14
Puede definir las preferencias en su reproductor para que se ajusten a sus necesidades.
1 Pulse MENU y elija Ajustes generales.
2 Pulse 2; para confirmar su selección, y pulse +/- para seleccionar opciones
complementarias.
3 Pulse MENU para salir de la pantalla de ajustes actual.
Ajustes Más opciones
Ahorro de energía Activado/Desactivado Protector de pantalla Pantalla: Reloj vertical/Reloj horizontal/Animación
Tiempo: 10 seg/30 seg/60 seg/Desactivado Tiempo de espera 3 min/5 min/10 min/30 min/Off Temporizador 15 min/5 min/45 min/30 min/Desactivado Reanudar Activado/Desactivado Config fech y hora Pantallas fecha y hora Idioma OSD Inglés/Francés/Alemán/Español/Italiano/Portugués/Neerlandés/Sueco/
Polaco Información Versión de firmware (FW)/Memoria disponible Ajustes de fábrica Restaurar ajustes de fábrica

Personalizar opciones

Page 18
15
Su reproductor lo controla un programa interno denominado firmware. Con Firmware Manager, puede actualizar y restaurar su reproductor con tan sólo unos clics.

Instalación de Firmware Manager

1 Inserte el CD suministrado dentro de la unidad CD-ROM de su equipo.
2 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para comenzar y finalizar la instalación.
Actualización y restauración del firmware
1 Inserte el CD suministrado dentro de la unidad CD-ROM de su equipo.
2 Instale Firmware Manager desde el CD suministrado en su ordenador.
3 Conéctese a Internet, ejecute Firmware Manager.
4 Siga las instrucciones en pantalla para completar la restauración del firmware.

Acerca de Firmware manager

Advertencia: La actualización y la reparación tendrán como resultado la pérdida de datos y medios de su reproductor. Le sugerimos que realice copias de seguridad de sus datos con regularidad.
Page 19
16
Síntomas
Se cuelga No se puede
encender
El reproductor muestra
Soluciones
Presione el botón de restauración. Pulse 2; e inicie su reproductor. En caso de error de dispositivo,
conecte el reproductor al ordenador. Utilice Firmware Manager para restaurar su reproductor.
Conecte el reproductor al equipo. Elimine los archivos que no desee, desconecte de forma segura y grabe de nuevo.
Para obtener más ayuda, así como otros consejos que le ayuden a solucionar el problema, consulte también el apartado de Preguntas más frecuentes sobre el aparato en
www.philips.com/support.
Si ha consultado las sugerencias de Philips y sigue sin hallar una solución, consulte a su distribuidor o al centro de asistencia técnica.

Solución de problemas

Advertencia: Bajo ningún concepto debe intentar reparar el aparato usted mismo, puesto que se invalidaría la garantía.
Page 20
17
Mantenimiento general
Para evitar averías o un mal funcionamiento:
• No lo expongas a excesivo calor procedente de aparatos de calefacción o de la luz directa del sol.
• No deje caer el reproductor ni deje que caigan objetos sobre él.
• No sumerja el reproductor en el agua. La exposición del conector del auricular o del compartimento de la pila al agua puede dañar seriamente el dispositivo.
• No utilices ningún producto de limpieza que contenga alcohol, amoníaco, benceno, o abrasivos porque podrían dañar el aparato.
• Los teléfonos móviles próximos en funcionamiento pueden provocar interferencias.
• Realice Copia de seguridad de Los archivos. Asegúrese de guardar Los archivos originales que ha descargado en el producto. Philips No se hace responsable de la pérdida de contenido en caso de que el reproductor está dañado o No se pueda leer el disco.
Información de funcionamiento y temperatura de almacenamiento
• Utilice el producto en un lugar en el que la temperatura esté siempre entre 0 y 35º C (32 y 95º F)
• Guarde el producto en un lugar en el que la temperatura esté siempre entre -20 y 45º C (-4 y 113º F)
• La duración de la batería puede acortarse en condiciones de bajas temperaturas.
Información de seguridad importante
Page 21
18
Advertencia de seguridad
Seguridad en la audición: disfrute del sonido con un volumen moderado, la utilización de auriculares con volúmenes elevados pueden provocar daños en la audición. Se recomiendan los auriculares nº. SHE2550 para este producto.
Importante (para modelos con los que se suministran auriculares):
Philips garantiza la conformidad con la máxima potencia de sonido de sus reproductores de
audio, tal y como determinan los cuerpos reguladores, sólo con el modelo original de auriculares suministrado. En caso de necesitar sustituirlos, le recomendamos que se ponga en contacto con su proveedor para solicitar un modelo idéntico al original, suministrado por Philips.
Seguridad vial
No utilice el aparato mientras conduce o monta en bicicleta, ya que puede provocar un accidente.
Información de Copyright
Todos los nombres comerciales mencionados son la marca de asistencia técnica, marca comercial o marcas comerciales registradas de sus fabricantes respectivos.
La copia y distribución no autorizadas de grabaciones de Internet o CD infringen las leyes de derechos de autor y otros tratados internacionales.
La realización de copias no autorizadas de materiales protegidos contra copias, incluyendo programas de ordenador, archivos, emisiones y grabaciones de sonido, puede ser una violación de derechos de propiedad intelectual y constituir un delito. Este equipo no debe usarse para tales fines.
Page 22
19
Cómo deshacerse del producto antiguo
El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y volver a utilizar.
Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado se muestra en un producto indica que éste cumple la directiva europea 2002/96/EC.
Obtenga información sobre la recogida selectiva local de productos eléctricos y electrónicos.
Cumpla con la normativa local y no deseche los productos antiguos con los desechos domésticos. El desecho correcto del producto antiguo ayudará a evitar consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana.
Las modificaciones
Las modificaciones no autorizadas por el fabricante puede invalidar la facultad de los usuarios para utilizar este dispositivo.
Aviso para la Unión Europea
Este aparato satisface las normas relativas a la interferencia radioeléctrica de la Comunidad Europea.
Page 23
20
Alimentación Batería recargable de polímeros de iones de litio de 280 mAh Imagen/Pantalla OLED a color dual, 128x64 píxeles Sonido División de canales 40 dB
Ecualizador Personalizable Configuraciones del ecualizador Rock / Funk / Jazz / Clásica / Hip
Hop / Baile / Personalizada /
Desactivado Respuesta de frecuencia 30-18000 Hz Relación señal-ruido >85 dB Potencia de salida (RMS) 2 x 5 mW
Reproducción de audio Formato de compresión MP3 (8-320 kbps y VBR, Tasa de muestreo: 8, 11.025, 16, 22.050,
24, 32, 44.1, 48 kHz) WAV WMA (5-192 kbps)
Compatibilidad con etiquetas ID3
Álbum y nombre de título
Captura de audio Micrófono integrado Mono
Grabación de voz WAV Grabaciones desde FM** WAV
Medio de almacenamiento SA1300 512 MB NAND Flash
+
SA1305 512 MB NAND Flash
+
SA1330 1 GB NAND Flash
+
SA1333 1 GB NAND Flash
+
SA1335 1 GB NAND Flash
+

Datos técnicos

Page 24
21
Sintonizador/Recepción/Transmisión
Almacenamiento automático/Banda del sintonizador: FM**
Conectividad Auriculares 3.5mm, USB 2.0
++
Transferencia de música A través del Reproductor de Windows Media 10 o el Explorador
de Windows
Transferencia de datos A través del Explorador de Windows
Requisitos del sistema Windows® XP (SP2 o posterior)
Procesador Pentium a 300 MHz o superior 128 MB de RAM 500 MB de espacio en disco duro Conexión a Internet Microsoft Internet Explorer 6.0 o superior Tarjeta de vídeo Tarjeta de sonido Puerto USB
* La radio FM sólo está disponible en algunas versiones regionales. ** Las baterías recargables tienen un número limitado de ciclos de carga y es posible que en algún
momento se deban sustituir. La duración de la batería y el número de ciclos de carga puede variar según el uso y la configuración.
+
1 MB = 1 millón de bytes; la capacidad de almacenamiento disponible será menor. 1 GB = 1000 millones de bytes; la capacidad de almacenamiento disponible será menor. No estará disponible la capacidad completa de memoria, ya que parte de la misma estará reservada para el reproductor. Capacidad de almacenamiento basada en 4 minutos por canción y codificación WMA de 64 kbps.
++
La velocidad de transferencia real puede diferir según el sistema operativo y la configuración de software.
Page 25
22

Acerca de Windows Media Player

Con este galardonado software puede convertir fácilmente los CD a MP3, gestionar su colección de música digital y transferir música a su dispositivo Philips.
Instale Windows Media Player y Firmware Manager
1 Inserte el CD suministrado en la unidad de CD-ROM del ordenador.
2 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar la instalación.
3 Instale Windows Media Player.
4 Introduzca la información en la ventana emergente.

Inicie Windows Media Player 10

1 Conecte el dispositivo al ordenador mediante el cable USB proporcionado. La pantalla de
conexión de USB aparecerá automáticamente.
Organizar y transferir música y fotografías con Reproductor de Windows Media 10
Sugerencia Consulte el manual del ordenador para averiguar cuál es la posición exacta del puerto USB. Busque el símbolo USB en la unidad de procesamiento del ordenador.
2 Inicie Windows Media Player.
Page 26
23
Búscar y añadir pistas de todas las unidades (a la biblioteca)
1 Vaya al menú Archivo. Haga clic en Agregar a biblioteca multimedia > Buscando en el
equipo.
2 Haga clic en Examinar en el cuadro de diálogo para acceder a la carpeta que desea agregar.
3 Rellene la información del cuadro de diálogo y haga clic en Buscar.
> Los archivos se agregarán a la biblioteca.
1
2
3
Page 27
24
Envío de pistas a su dispositivo
Conecte simplemente el dispositivo al ordenador y elija el método de sincronización que desee para poder sincronizar la biblioteca al dispositivo.
Elija un método de sincronización: Automatic (Automático). Si selecciona esta opción, el reproductor sincroniza el contenido al dispositivo al conectarlo al ordenador o al cambiar la configuración de sincronización. Si tiene capacidad para ello, el reproductor sincroniza toda la biblioteca, de lo contrario, sincroniza en primer lugar su contenido favorito. Manual. Esta opción permite seleccionar archivos o pistas de reproducción específicos que desee sincronizar cada vez que quiera modificar el contenido del dispositivo.
Page 28
25
1 Haga clic en Sincronizar.
2 En el panel Elementos para copiar, seleccione la lista de reproducción, categoría o
cualquier otro elemento que desee copiar en la lista desplegable. Desactive las casillas de verificación situadas al lado de los archivos que no desea copiar.
3 En el panel Elementos en el dispositivo, haga clic en el dispositivo al que desea copiar los
archivos en la lista desplegable. Por ejemplo, GoGear Audio / Philips GoGear. Desactive las casillas de verificación situadas al lado de los archivos que no desea copiar.
4 Haga clic en el botón Iniciar sincronización.
Para obtener más detalles sobre transferencia de música en WMP 10, vaya a la sección de ayuda del reproductor Windows Media y haga clic en Ayuda > Sincronización de
contenidos con dispositivos.
14
2
3
Page 29
26
Eliminación de pistas de reproducción
1 Haga clic para resaltar un elemento.
2 Haga clic con el botón derecho del ratón y seleccione Eliminar.
Edición de la información de pista
1 Haga clic en una pista para editar la información de la misma.
2 Haga clic con el botón derecho y seleccione Modificar.
3 Haga clic en los cuadros de texto para editar la información relevante.
2
2
Page 30
27
1 Escriba una cadena de búsqueda en el campo Search (Buscar).
2 Haga clic en Search (Buscar) para iniciar la búsqueda.
> Aparecerán las pistas que contengan la cadena de búsqueda.
3 Puede transferir, eliminar o arrastrar y soltar las pistas de la manera descrita en las
secciones anteriores.
Búsqueda de pistas
2
1
Page 31
PHILIPS se reserva el derecho de realizar cambios en el diseño y en las especificaciones para la mejora del producto sin previo aviso
28
Loading...