Philips S9A/34 User Manual

Page 1
Toujours là pour vous aider
Des
Contactez
Philips
Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur le site www.philips.com/welcome
S9
S9A
Mode d'emploi
Page 2
Page 3
Table des matières
Gérer la condentialité des contacts
du téléphone portable 17
1 Consignes de sécurité importantes 4
2 Votre téléphone 6
Contenu de la boîte 6 Présentation du téléphone 6 Présentation de la base 8
3 Icônes du menu principal 9
4 Icônes 10
5 Guide de démarrage 11
Branchement de la base 11 Installation du combiné 11
Conguration du téléphone (selon le
pays) 12
Modication du code PIN d'accès à
distance 13
Charge du combiné 13 Vérication du niveau de charge de la
batterie 13
Qu'est-ce que le mode veille ? 14
Vérication de la réception du signal 14
8 Gestionnaire de téléphone Philips 18
9 Appels téléphoniques 19
Passer un appel 19 Prendre un appel 20
Mettre n à un appel 20 Réglage du volume de l'écouteur/du
haut-parleur 20 Couper le micro 20 Allumer ou éteindre le haut-parleur
portable 20 Passer un second appel 20
Passer un deuxième appel avec la
ligne xe/de portable 21 Prendre un deuxième appel 21 Prendre un deuxième appel avec la
ligne xe ou la ligne de portable 21
Basculer entre deux appels 21
Basculer entre deux appels sur la ligne
xe et la ligne de portable 21
Établir un appel de conférence avec
des correspondants externes 22 Réaliser une conférence téléphonique
sur la ligne xe et la ligne de portable 22
6 Bluetooth 15
Associer le S9/S9A avec vos
téléphones portables 15
Gestion de la liste des téléphones
portables 16
Modication du code PIN//secret
Bluetooth 16
Dénition du nom de périphérique
Bluetooth de votre téléphone 16
Couplage de votre casque Bluetooth 16
7 Gestion de la connexion de votre
téléphone portable 17
Télécharger les contacts et le journal
des appels de téléphones portables 17
10 Texte et chiffres 23
Saisir du texte et des chiffres 23 Alterner entre minuscules et majuscules 23
11 Contacts 24
Afcher des contacts 24 Afcher les détails d'un contact 24
Accéder aux contacts du téléphone
portable 24 Rechercher une entrée 24 Passer un appel depuis les contacts 25 Accéder aux contacts durant un appel 25 Ajouter une entrée 25
Modier une entrée 25
Exception du mode silencieux 25
1FR
Page 4
Bloquer un appelant de la liste de
contacts 26
Dénir les touches de numérotation
rapide 26
Dénir la mélodie personnalisée 26
Sélectionner la photo du contact 26
Dénir l'anniversaire du contact 27
Supprimer une entrée 27 Supprimer toutes les entrées 27 Trier la liste de contacts 27
12 Journal des appels 28
Accéder aux entrées d'appel 28
Afcher une entrée d'appel 28
Bloquer un appelant du journal des
appels 29
Enregistrer un appel dans les contacts 29
Rappeler 29 Supprimer une entrée dans le journal
des appels 29
Supprimer tous les appels 30
Régler l'appareil pour qu'il afche
différents types de journaux d'appels 30
13 Répondeur intégré 31
Activer/désactiver le répondeur 31
Régler la langue du répondeur 31 Régler le mode de réponse 31
Annonces 31
Messages entrants 32
14 Réglages 35
Mode ÉCO 35 Mode ECO+ 35
Nom du combiné 36 Langue d'afchage 36 Paramètres d'afchage 36 Réglages d'appel 36
Services 38 Alerte visuelle 40
Rétablissement des réglages par défaut 40 Enregistrer des combinés
supplémentaires 40
Désenregistrer des combinés 40
15 Sons 42
Volume de la sonnerie du combiné 42 Sonnerie du combiné 42
Régler le prol des sons 42
Bips des touches 42
Réglages bips chargeur 43
16 Écran de veille 44
17 Mode silencieux 45
Exclure des contacts du mode silencieux 45
18 Bloquer des appels 46
Sélectionner le mode blocage 46
Ajouter de nouveaux numéros à la
liste des appels bloqués 46
Modier le code PIN/secret pour le
blocage d'appel 46
19 Liste noire 47
Voir un contact de la liste noire 47
Ajouter un enregistrement à la liste noire 47
Supprimer une entrée de la liste noire 47
Supprimer tous les enregistrements
de la liste noire 47
20 Régler la date et l'heure 48
21 Calendrier 49
Créer de nouveaux événements de
rappel 49 Supprimer des événements de rappel 49
22 Réveil 50
Créer une alarme 50 Supprimer une alarme 50 Désactiver une alarme 50
23 Notes famille 51
24 Écoute-bébé 52
2 FR
Page 5
Activer/désactiver l'unité bébé 52 Envoi d'une alerte 52
Dénir la sensibilité de l'unité bébé 53
25 Données techniques 54
26 Avertissement 55
Déclaration de conformité 55 Conformité à la norme GAP 55 Conformité CEM 55
27 Marques commerciales 57
28 Foire aux questions 58
29 Annexe 60
Tableaux de saisie du texte et des chiffres 60
30 Index 61
3FR
Page 6
1 Consignes
de sécurité importantes
Alimentation requise
Ce produit doit être alimenté en courant
alternatif 100-240 V. En cas de panne de courant, la communication peut être interrompue.
• La tension sur le réseau est classée TNV-3 (Telecommunication Network Voltages,
tension de réseau de télécommunication),
conformément à la norme EN 60950.
Avertissement
Le réseau électrique est classé comme dangereux.
Le seul moyen d'éteindre le chargeur consiste à
débrancher l'alimentation au niveau de la prise. Vous devez par conséquent veiller à ce que la prise électrique soit toujours facilement accessible.
Pour éviter tout endommagement ou mauvais fonctionnement
N’utilisez pas le produit dans des lieux présentant des
risques d’explosion.
N’ouvrez pas le combiné, la station de base ou le
chargeur sous peine d’exposition à de hautes tensions.
Pour les appareils raccordés, la prise électrique doit
être située à proximité de l’appareil et être facilement
accessible.
L’activation de la fonction mains libres peut augmenter
considérablement le volume dans l’écouteur. Ne gardez pas le combiné trop près de votre oreille.
Cet appareil ne permet pas d’effectuer des appels
d’urgence en cas de panne de courant. Pour effectuer
de tels appels, prévoyez une alternative.
Ne mettez pas le produit en contact avec des liquides.
N’utilisez aucun produit de nettoyage à base d’alcool,
d’ammoniaque, de benzène ou de substances abrasives : vous risqueriez d’endommager l’appareil.
N’exposez pas l’appareil à des températures excessives,
par exemple les appareils de chauffage ou la lumière
directe du soleil.
Évitez de faire tomber l’appareil et de laisser tomber
des objets sur le boîtier.
Attention
• Utilisez uniquement le type d'alimentation indiqué dans
les instructions pour l'utilisateur.
• Utilisez uniquement le type de batterie indiqué dans les
instructions pour l'utilisateur.
• Risque d'explosion si une batterie de type incorrect est
insérée dans l'appareil.
Débarrassez-vous des batteries usagées conformément
aux instructions.
Ne jetez pas les batteries au feu.
• Utilisez toujours les câbles fournis avec le produit.
Ne mettez pas les bornes du chargeur ou les batteries
en contact avec des objets métalliques.
Ne laissez pas des petits objets métalliques entrer en
contact avec le produit. Cela risquerait de détériorer la
qualité audio et d'endommager le produit.
Les objets métalliques placés près du ou sur le
récepteur du combiné risquent d'être attirés.
4 FR
Page 7
Lorsque vous utilisez le téléphone comme écoute-bébé
Attention
• Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec
l'appareil.
• Veillez ce que l'unité bébé et son cordon d'alimentation
soient toujours hors de por tée du bébé (à une distance minimale d'un mètre).
Maintenez l'unité parents à au moins 1,5 mètre de
l'unité bébé an d'éviter les réponses acoustiques.
Ne placez jamais l'unité bébé dans le lit ou le parc de
l'enfant.
Ne recouvrez jamais les unités bébé et parents (par
exemple, d'une serviette ou d'une couverture).
Assurez-vous toujours que les orices d'aération de l'unité bébé sont dégagés.
Prenez toutes les précautions nécessaires pour garantir
à votre bébé un sommeil en toute sécurité.
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des
personnes (notamment des enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant d'expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous surveillance ou qu'elles n'aient reçu des instructions quant à l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
• Si vous placez l'unité parents à proximité d'un
émetteur-récepteur ou d'un autre appareil DECT (par exemple, un téléphone DECT ou un routeur sans l
pour Internet), la liaison avec l'unité bébé risque de se
perdre. Éloignez davantage l'écoute-bébé des autres appareils sans l jusqu'à ce que la connexion soit
rétablie.
• Cet écoute-bébé est destiné à offrir une assistance.
Il ne saurait en aucun cas remplacer une surveillance responsable et appropriée de la part d'un adulte.
Températures de fonctionnement et de stockage
Placez l'appareil dans un endroit où la température est comprise entre 0 °C et
40 °C (jusqu'à 90 % d'humidité relative).
• Rangez-le dans un endroit où la
température est comprise entre -20 °C et
+45 °C (jusqu'à 95 % d'humidité relative).
En cas de basses températures, l'autonomie
des batteries peut être réduite.
5FR
Page 8
2 Votre téléphone
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips ! Le Philips S9/S9A, grâce à MobileLink, vous permet de passer et de recevoir tous les appels
- ligne xe et de portable - sur votre téléphone
xe et de télécharger facilement les contacts de
votre téléphone portable.
Pour proter entièrement de l'assistance offerte par Philips, y compris les dernières mises à jour logicielles, enregistrez votre produit sur www.
philips.com/welcome
Cordon*
Mode d'emploi
Contenu de la boîte
Combiné
Base
Adaptateur secteur
4XLFNVWDUWJXLGH
Guide de démarrage rapide
Remarque
* Dans cer tains pays, vous devrez d’abord connecter le
cordon à l’adaptateur de ligne avant de le brancher à la
prise téléphonique.
Présentation du téléphone
a
q p o n
m l
k
j
b c
d e
f
g h
i
6 FR
Page 9
r
a Écouteur b
• Faire déler une liste vers le haut.
• Augmenter le volume de l'écouteur ou
du haut-parleur.
Accéder aux contacts en mode veille.
c
Déplacer le curseur vers la droite en mode d'édition.
d
Appuyer sur cette touche pour
supprimer du texte ou des chiffres. Maintenir cette touche enfoncée pour supprimer tout le texte.
• Sélectionner la fonction afchée sur
l'écran du combiné immédiatement au-dessus de la touche.
e
Terminer l'appel.
Quitter le menu ou l'opération.
Appuyer sur cette touche pour allumer
le combiné.
Maintenir cette touche enfoncée pour
éteindre le combiné.
f Touche centrale
Accéder au menu principal en mode
veille.
• Conrmer la sélection.
g
Appuyer sur cette touche pour insérer
un espace au cours de la saisie.
s
Maintenir cette touche enfoncée
pour verrouiller/déverrouiller le pavé numérique en mode veille.
h
Maintenir cette touche enfoncée
pour insérer une pause lors de la
modication du nom ou du numéro
d'un contact.
Passer en majuscules/minuscules
pendant l'édition.
i
Désactiver/réactiver le micro.
j Prise micro USB (partie inférieure du
combiné)
k Microphone l
Allumer ou éteindre le haut-parleur du
téléphone.
Passer et recevoir des appels via le
haut-parleur.
m
Maintenir cette touche enfoncée pour établir un appel interne (si un ou
plusieurs combinés supplémentaires S9 ou S10 sont connectés à la base).
• Dénir le mode de numérotation (mode de numérotation décimale ou
mode fréquences vocales).
• Lors du réglage de l'horloge, si l'heure
est au format 12 heures, appuyez sur
pour sélectionner [am] ou [pm]
(selon le pays).
n
• Faire déler une liste vers le bas.
Diminuer le volume de l'écouteur ou
du haut-parleur.
Accéder au journal des appels en mode veille.
o
Déplacer le curseur vers la gauche en
mode d'édition.
7FR
Page 10
p
Passer et recevoir des appels.
Touche Rappel
q
Accéder au menu principal en mode
veille.
• Sélectionner la fonction afchée sur
l'écran du combiné immédiatement au-dessus de la touche.
r Haut-parleur s Ouverture du couvercle du
compartiment de la batterie
Présentation de la base
• Un voyant allumé : l'appareil
correspondant est connecté.
• Deux voyants clignotant alternativement : la base est prête pour le couplage.
• Éteint(s) : aucune connexion Bluetooth.
a
b
c
d
a
Localiser les combinés.
• Entrer en mode d'enregistrement.
b Prise micro USB (arrière de la base) c
Maintenir cette touche enfoncée jusqu'à ce que les deux voyants commencent
à clignoter, puis démarrer le couplage du téléphone xe avec votre téléphone
portable via Bluetooth.
d Voyants Bluetooth
• Un voyant clignotant : l'appareil
correspondant est connecté et est utilisé via la connexion Bluetooth.
8 FR
Page 11
3 Icônes du menu
principal
Voici un aperçu des options de menu disponibles sur votre S9/S9A. Pour une explication détaillée des options de menu, consultez les sections correspondantes dans le manuel d'utilisation.
Icône Descriptions
[Réglages] - Congurer le mode ÉCO, le nom du téléphone, l'afcheur, les
appels, etc.
Les services diffèrent d'un pays et d'un
réseau à l'autre.
[Contacts] - Ajouter, modier, gérer des listes de contacts, télécharger
les contacts du téléphone portable,
bloquer un numéro spécique.
[Bluetooth] - Coupler les téléphones portables, les ordinateurs et les casques,
télécharger les contacts du téléphone
portable. [Réglage mobile] - Accéder aux
contacts du téléphone portable et aux entrées d'appel.
[Date et heure] - Régler la date et l'heure et le style d'horloge.
[Babyphone] - Régler la sensibilité et les numéros d'urgence.
[Répondeur] - Congurer, écouter, supprimer les messages du téléphone,
etc. Cette icône est disponible
uniquement sur le modèle S9A.
[Blocage appel] - Bloquer les appels sortants vers des numéros sélectionnés.
[Écran veille] - Sélectionner vos images
préférées comme écrans de veille. [Mode silence] - Désactiver des
sonneries pour les heures pendant lesquelles vous ne voulez pas être
dérangé(e).
[Calendrier] - Créer un nouvel
événement de rappel, l'afcher et le
supprimer.
[Note famille] - Laisser des messages
sur votre téléphone.
[Réveil] - Dénir des alarmes. [Sons] - Régler la sonnerie, le volume,
le prol sonore, la tonalité et le son des
touches.
[Journal appels] - Permet d'afcher
l'historique de tous les appels manqués ou reçus.
[Blacklist] - Contient tous les contacts pour lesquels vous avez bloqué les appels.
9FR
Page 12
4 Icônes
En mode veille, les icônes afchées sur l'écran
principal vous informent de l'état de votre téléphone.
Icône Descriptions
Lorsque le combiné n'est pas posé sur la base ou connecté au
chargeur, les barres indiquent le niveau de charge de la batterie (élevé à faible).
Lorsque le combiné est sur la base
ou le chargeur, les barres délent
jusqu'à ce que la batterie soit
complètement chargée.
Lorsque la batterie est vide, cette
icône clignote. Si vous êtes en
communication, vous entendez un
signal d'alerte.
La batterie est faible et doit être
rechargée.
Le nombre de barres indique l'état de la connexion entre le combiné et la base. Le nombre de barres
afchées est proportionnel à la puissance du signal.
Bluetooth est activé. La fonction Bluetooth est
activée. Un chiffre blanc signie que ce téléphone portable (ou
ordinateur) est actif, c'est-à­dire connecté et à portée. Un
chiffre gris indique un appareil
précédemment couplé mais non actif. Si vous ne voyez pas
de chiffre, cela signie qu'aucun
n'est actuellement couplé avec le téléphone.
Ce symbole s'afche en continu
lorsqu'un casque Bluetooth est couplé et activé. Ce symbole est
gris lorsqu'un casque Bluetooth
est couplé mais désactivé.
[Écoute bébé ON]
Ce symbole clignote lorsque vous
avez manqué un appel.
Ce symbole s'afche en continu
lorsque vous parcourez les appels manqués dans le journal des appels.
Il disparaît après que tous les appels manqués ont été afchés.
Haut-parleur activé. Le mode silencieux est activé, mais
hors d'une période active. Le mode silencieux est activé
et dans une période active (le
téléphone ne sonne pas). Alarme activée.
Répondeur : ce symbole clignote
lorsque vous avez un nouveau
message. Ce symbole s'afche
lorsque le répondeur est activé.
Ce symbole clignote lorsque vous avez un nouveau message vocal. Ce symbole s'afche en continu lorsque les messages vocaux
apparaissent dans le journal des appels. Le symbole n'apparaît pas si vous
n'avez pas de nouveau message
vocal.
Ce symbole s'afche lorsque l'unité bébé est congurée.
Le mode ECO est activé. Le mode ECO+ est activé.
10 FR
Page 13
5 Guide de
démarrage
Attention
Avant de connecter et d'installer votre combiné, vous
devez avoir pris connaissance des consignes de sécurité de la section « Consignes de sécurité importantes ».
Branchement de la base
Avertissement
Risque d'endommagement du produit ! Vériez que
la tension d'alimentation correspond à la valeur de tension imprimée au dos ou sous le téléphone.
• Utilisez exclusivement l'adaptateur secteur fourni pour
charger les batteries.
Remarque
Si vous vous abonnez au service Internet haut débit
DSL via votre ligne téléphonique, assurez-vous d'installer un ltre DSL entre le cordon du téléphone et la prise secteur. Ce ltre permet d'empêcher les problèmes liés au bruit et aux noms des appelants
provoqués par les interférences DSL. Pour plus
d'informations sur les ltres DSL, contactez votre
fournisseur DSL.
La plaque signalétique est située sous la base.
1 Branchez l'adaptateur secteur sur :
la prise d'entrée DC située sur la
partie inférieure de la base ;
la prise murale.
2 Branchez le cordon sur :
la prise téléphonique située sur la
partie inférieure de la base ;
la prise téléphonique murale.
3 Branchez l'adaptateur secteur sur
(pour les versions avec combiné(s) supplémentaire(s) uniquement) :
la prise d'entrée CC située à l'arrière du chargeur du combiné
supplémentaire ;
la prise murale.
Installation du combiné
Votre combiné est fourni avec une batterie
lithium-ion polymère haute qualité an
d'optimiser la durée de vie de la batterie.
11FR
Page 14
Toutefois, la capacité de la batterie diminuera
au l du temps. Vous pouvez commander des batteries de rechange sur le site Web de Philips ou un Centre Service Agréé Philips.
Attention
Risque d'explosion ! Tenez les batteries à l'abri de toute
source de chaleur, des rayons du soleil ou du feu. Ne
jetez jamais vos batteries dans le feu.
• Utilisez exclusivement les batteries fournies.
Remarque
Chargez les batteries pendant 5 heures avant la
première utilisation.
Avertissement
• Mettez les batteries en place dans le compar timent en
veillant à respecter la polarité. Une polarité incorrecte
pourrait endommager le produit.
Conguration du téléphone
(selon le pays)
Allumer/Éteindre votre téléphone
Appuyez sur jusqu'à ce que le mot-symbole
Philips s'afche.
Dénir le pays/la langue
Sélectionnez votre pays/langue, puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage du pays/de la langue est
enregistré.
Remarque
L'option de réglage du pays/de la langue varie selon les
pays. Si aucun message d'accueil ne s'afche, cela signie que le réglage du pays/de la langue est prédéni pour votre pays. Vous pouvez alors dénir la date et l'heure.
Pour réinitialiser la langue, effectuez les étapes
suivantes.
1 Sélectionnez [Menu] > > [Langue],
puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
2 Sélectionnez une langue, puis appuyez sur
[OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Régler la date et l'heure
Régler la date et l'heure
1 Sélectionnez [Menu]> , puis appuyez sur
[OK] pour conrmer.
2 Sélectionnez [Régler date]/[Régler heure],
puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
3 Servez-vous des touches numériques pour
entrer la date et l'heure.
4 Appuyez sur [OK] pour conrmer.
Remarque
• Si l'heure est au format 12 heures, appuyez sur
pour sélectionner [am] ou [pm] (selon le pays).
Dénir le style d'horloge
Vous pouvez dénir un afchage numérique ou analogique pour l'heure.
1 Sélectionnez [Menu]> , puis appuyez sur
[OK] pour conrmer.
2 Sélectionnez [Style horloge], puis appuyez
sur [OK] pour conrmer.
3 Sélectionnez une option, puis appuyez sur
[OK] pour conrmer.
Régler le format de date et d'heure
1 Sélectionnez [Menu]> , puis appuyez sur
[OK] pour conrmer.
2 Sélectionnez [Format date] ou [Format
heure].
3 Appuyez sur / pour sélectionner [JJ/
MM/AAAA] ou [MM-JJ-AAAA] comme format de date et [12 heures] ou [24 heures] comme format d'heure. Appuyez
sur [OK] pour conrmer.
12 FR
Page 15
» Le réglage est enregistré.
Remarque
Le réglage du format de la date et de l'heure varie
selon le pays.
Modication du code PIN
d'accès à distance
Remarque
Chargez les batteries pendant 5 heures avant la
première utilisation.
Le combiné peut chauffer pendant la recharge des
batteries ; il s'agit d'un phénomène normal.
Au l du temps, la capacité des batteries diminue. Ceci
phénomène est normal.
Vous pouvez commander des batteries de rechange
via le site Web www.philips.com ou un Centre Service Agréé Philips.
• Lorsque le téléphone n'est pas utilisé, placez le
combiné sur la base ou la station d'accueil pour la mise
en charge.
Remarque
Le code PIN par défaut d'accès à distance du
répondeur est 0000 ; il est important de le modier pour garantir la sécurité.
1 Sélectionnez [Menu] > > [Accès
distance] > [Changer PIN], puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
2 Saisissez l'ancien code PIN/secret d'accès
à distance, puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
3 Saisissez le nouveau code PIN/secret
d'accès à distance, puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
4 Saisissez une seconde fois le nouveau code
PIN/secret d'accès à distance, puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Charge du combiné
Placez le combiné sur la base pour le mettre
en charge. La base émet une tonalité (voir 'Réglages bips chargeur' à la page 43) lorsque
vous placez le combiné sur la base.
» Le combiné commence à se recharger.
Le téléphone est maintenant prêt à être utilisé.
Vérication du niveau de
charge de la batterie
L'icône de piles indique le niveau actuel de
charge de la batterie.
Lorsque le combiné n'est pas posé sur la base ou connecté au
chargeur, les barres indiquent le niveau de charge de la batterie (élevé à faible).
Lorsque le combiné est sur la
base ou le chargeur, les barres délent jusqu'à ce que la batterie soit complètement chargée.
13FR
Page 16
Lorsque la batterie est vide, cette
icône clignote. Si vous êtes en
communication, vous entendez un
signal d'alerte.
La batterie est faible et doit être
rechargée.
Si vous êtes en communication, vous entendez des tonalités d'avertissement lorsque la batterie est presque vide. Le combiné s'éteint lorsque la
batterie est complètement vide.
Qu'est-ce que le mode veille ?
Votre téléphone est en mode veille lorsqu'il
n'est pas utilisé. En mode veille, l'écran afche l'heure et la date ainsi que les notications d'appels manqués ou de messages. Selon vos réglages, un écran de veille s'afche également en mode veille (voir 'Écran de veille' à la page
44). La luminosité de l'écran s'estompe ou l'écran s'éteint si le combiné n'est pas placé sur la base ou la station d'accueil pour la mise en
charge.
combiné est hors de portée. Rechargez les
piles ou rapprochez le combiné de la base.
Vérication de la réception
du signal
Le nombre de barres indique l'état de la connexion entre le combiné et la base. Le nombre de
barres afchées est proportionnel
à la qualité de la connexion.
Assurez-vous que le combiné est connecté
à la base avant de passer un appel, de prendre un appel ou d'utiliser les différentes fonctions.
Si vous entendez des tonalités
d'avertissement lorsque vous êtes en
communication, cela signie que les piles
du combiné sont presque vides ou que le
14 FR
Page 17
6 Bluetooth
Les fonctionnalités MobileLink du S9/S9A
sont prises en charge par la technologie sans l Bluetooth. Avec MobileLink, vous pouvez
connecter votre téléphone à un téléphone portable compatible pour passer et recevoir des appels de portable sur votre S9/S9A, ou
vous pouvez télécharger les contacts et le
journal des appels de votre téléphone portable
ou de votre ordinateur. Vous pouvez également
connecter un casque Bluetooth à la base de votre téléphone.
Remarque
• Assurez-vous que les autres appareils Bluetooth avec
lesquels vous établissez une connexion prennent
en charge la fonction Bluetooth. Reportez-vous au
manuel d'utilisation des autres appareils pour plus d'informations.
• La connexion Bluetooth offre une por tée type
de 10 mètres (sans obstacle entre la base et
les périphériques Bluetooth) et est sujette aux interférences en cas d'obstacles tels que murs ou autres appareils électroniques.
3 Sur le téléphone portable, sélectionnez
Philips S9 et lancez la connexion.
4 Saisissez le code PIN (0000) sur le
téléphone portable, le cas échéant.
» Lorsque le S9/S9A et le téléphone
portable sont couplés, ou
s'afche à l'écran du combiné et le
voyant correspondant sur la base reste allumé.
À partir du combiné
1 Sélectionnez [Menu] > > [Trouvez-
moi].
2 Placez l'appareil Bluetooth près de la base,
puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le nom du téléphone portable
s'afche à l'écran.
3 Sur le téléphone portable, sélectionnez
Philips S9 et lancez la connexion.
4 Saisissez le code PIN/secret Bluetooth sur
le téléphone portable, le cas échéant.
» Lorsque le S9/S9A et le téléphone
portable sont couplés, ou
s'afche à l'écran.
Associer le S9/S9A avec vos téléphones portables
Assurez-vous que la fonction Bluetooth des téléphones portables est activée et qu'ils sont en mode de recherche. Vous pouvez alors les
associer comme suit :
À partir de la base
1 Assurez-vous que votre téléphone
portable est à une distance maximale de
10 mètres de la base.
2 Maintenez enfoncé sur la base jusqu'à
ce que les voyants Bluetooth de la base
clignotent.
Conseil
Le code PIN/secret Bluetooth par défaut est 0000.
Remarque
• Le téléphone peut être connecté 2 périphériques
Bluetooth simultanément.
Le téléphone peut enregistrer jusqu'à 8 périphériques,
auxquels il se reconnectera automatiquement s'ils sont à portée et si moins de 2 périphériques sont connectés. Si plus de 8 périphériques ont été couplés, supprimez­en certains de la liste avant d'en coupler un autre. Voir
« Gestion de la liste des téléphones portables » dans
ce chapitre pour plus d'informations.
• Si le nom du S9/S9A existe dans votre téléphone
portable, vous devez le supprimer. Vous pouvez ensuite
à nouveau effectuer le couplage.
15FR
Page 18
Gestion de la liste des téléphones portables
Vous pouvez gérer la liste de vos téléphones portables comme suit :
1 Sélectionnez [Menu] > > [Liste
mobiles], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
» La liste des téléphones portables
s'afche.
2 Sélectionnez un téléphone portable et
appuyez sur [Option].
3 Sélectionnez [Connecter]/[Déconnect
er]/[Supprimer]/[Supprimer tout], puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
Remarque
• Si 2 périphériques sont connectés, vous devez en
déconnecter un avant d'en connecter un autre.
• Vous pouvez voir [Déconnecter] dans la liste
d'options uniquement lorsque le téléphone portable est connecté ; et [Connecter] uniquement lorsque le téléphone portable est déconnecté.
Remarque
Si vous oubliez le code PIN/secret Bluetooth, vous
devez réinitialiser votre téléphone (voir 'Rétablissement des réglages par défaut' à la page 40). Si vous procédez
de la sorte, toutes les entrées du téléphone portable sont supprimées de votre S9/S9A.
Dénition du nom de
périphérique Bluetooth de votre téléphone
Par défaut, le nom de votre téléphone est
Philips S9. Ce nom s'afchera dans la liste des
périphériques Bluetooth de votre téléphone portable ou de votre ordinateur. Vous pouvez le
renommer de la façon suivante :
1 Sélectionnez [Menu] > > [Renommez-
moi], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
2 Modiez le nom, puis appuyez sur [Enreg.]
pour conrmer.
Modication du code PIN//
secret Bluetooth
1 Sélectionnez [Menu] > > [Changer
PIN], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
2 Appuyez sur [Suppr.] pour supprimer le
code PIN/secret actuel.
3 Saisissez le nouveau code PIN/secret
Bluetooth, puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
» Le nouveau code PIN/secret Bluetooth
est enregistré.
16 FR
Couplage de votre casque Bluetooth
Vous pouvez coupler votre casque Bluetooth avec votre téléphone. Veillez à allumer le casque
avant de démarrer le couplage.
1 Sélectionnez [Menu] > > [Rechercher
casque], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
2 Sélectionnez un périphérique, puis appuyez
sur [OK] pour conrmer.
» Le couplage est terminé. s'afche.
Page 19
7 Gestion de la
connexion de votre téléphone portable
Télécharger les contacts et le journal des appels de téléphones portables
Vous pouvez mettre à jour le journal des appels du téléphone portable sur votre téléphone.
1 Appuyez sur pour accéder au menu des
appels entrants.
2 Sélectionnez [Journal appels]. 3 Sélectionnez votre téléphone portable (
/ ).
4 Appuyez sur [M.À.J.].
» Le journal des appels du téléphone
portable est mis à jour sur la base.
1 Sélectionnez [Menu] > . 2 Sélectionnez un téléphone portable, puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
3 Saisissez le code PIN/secret sur votre S9/
S9A.
4 Sélectionnez [Mode Conden.], puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
5 Vous pouvez choisir parmi ces trois
options :
[Désactivé] : aucun code PIN/secret
n'est requis pour accéder aux contacts du téléphone portable, qui sont toujours accessibles.
[Portée auto.] : aucun code PIN/
secret n'est requis pour accéder aux contacts du téléphone portable, qui sont accessibles uniquement lorsque le téléphone portable est connecté via Bluetooth.
[PIN] : suivez les instructions à l'écran pour activer ou modier le code PIN/
secret. Si vous choisissez cette option, les contacts de votre téléphone portable seront toujours accessibles
sur votre S9/S9A, mais un code PIN/
secret est requis chaque fois que vous voulez y accéder.
Remarque
Lors du lancement du téléchargement des contacts
ou du journal des appels de votre S9/S9A, certains
téléphones portables afchent un message vous demandant de conrmer l'accès aux contacts des
téléphones portables ou à leur journal des appels.
Veillez à conrmer ce message sur votre téléphone
portable.
Gérer la condentialité
des contacts du téléphone portable
Vous pouvez dénir si les contacts du téléphone
portable peuvent être accessibles ou non.
17FR
Page 20
8 Gestionnaire
de téléphone Philips
Vous pouvez télécharger le logiciel gratuit du
[Logiciel "Philips Phone Manager"] sur le site
Web www.philips.com/support.
Transférez des contacts, des sonneries et des images depuis votre ordinateur vers
votre téléphone.
• Mettez à jour le logiciel de votre téléphone avec la dernière version disponible.
Après avoir téléchargé et installé le logiciel,
connectez votre S9/S9A au moyen d'un câble
micro USB (disponible dans la plupart des magasins d'électronique, de téléphones ou composants électroniques, les magasins de téléphone ou via le réseau après-vente Philips)
à votre ordinateur. Vous serez automatiquement
invité(e) à mettre votre logiciel à niveau avec la dernière version du logiciel pour votre
téléphone, dans le cas où une nouvelle version est disponible.
18 FR
Page 21
9 Appels
téléphoniques
Remarque
En cas de panne de courant, le téléphone ne peut
accéder aux services d'urgence.
Conseil
Vériez la force du signal avant de passer un appel ou
pendant une communication.
Passer un appel
Il y a différentes façons de passer un appel :
Composer un numéro
Appel au moyen de la touche de
numérotation rapide
Vous pouvez aussi passer un appel à partir de
la liste des contacts (voir 'Contacts' à la page
24) et du journal des appels (voir 'Journal des
appels' à la page 28).
Composer un numéro
1 Composez le numéro de téléphone.
Pour effacer un chiffre, appuyez
sur [Suppr.].
Pour insérer une pause, enfoncez
quelques instants la touche .
2 Appuyez sur / pour sélectionner la
ligne xe ou la ligne de portable ( / / ) à partir de laquelle vous souhaitez passer l'appel.
3 Appuyez sur ou pour lancer l'appel.
Remarque
Le chronomètre d'appel afche le temps de
communication de l'appel en cours.
• Si vous entendez des tonalités d'avertissement, cela
signie que la batterie du combiné est presque vide ou que le combiné est hors de portée. Rechargez la
batterie ou rapprochez le combiné de la base.
Vous pouvez régler le téléphone pour qu'il sélectionne
automatiquement une ligne pour vous ou pour qu'il utilise toujours une certaine ligne pour passer un appel. Si vous forcez le téléphone à utiliser une certaine ligne, assurez-vous que cette ligne est disponible.
Conseil
Si vous sélectionnez > [Réglages appel] > [Ligne
sortante] > [Auto] sur le combiné, la ligne inactive est
automatiquement sélectionnée pour passer l'appel. La
ligne [Fixe] est sélectionnée en priorité, puis [Mobile 1] et [Mobile 2]. Si vous sélectionnez [Manuel],
sélectionnez une icône parmi ces trois options.
• Si vous appelez un contact ayant plusieurs numéros
de téléphone, un écran s'afche vous demandant de
choisir un numéro pour passer l'appel.
Appel au moyen de la touche de numérotation rapide
Si vous avez déjà pré-enregistré avec la touche
de numérotation rapide, maintenez la touche enfoncée pour passer un appel.
Conseil
Pour plus d'informations sur la conguration des
touches de numérotation rapide, consultez la section
« Dénir les touches de numérotation rapide » du chapitre « Contacts ».
19FR
Page 22
Prendre un appel
En cas d'appel entrant depuis la ligne de
portable, le chiffre à côté de l'icône Bluetooth
clignote ( / ). Si l'icône Bluetooth reste allumée, l'appel vient par la ligne xe. Vous pouvez choisir parmi les options suivantes :
appuyer sur ou sur pour prendre
l'appel.
sélectionner [Transf] pour envoyer l'appel entrant vers le répondeur.
sélectionner [Silenc] pour désactiver la sonnerie de l'appel entrant en cours.
En cas d'appels entrants simultanés sur la ligne xe et la ligne de portable, appuyez sur /
sur le combiné pour sélectionner un appel, puis appuyez sur ou pour prendre l'appel.
Avertissement
Lorsque le combiné sonne ou lorsque la fonction mains
libres est activée, tenez le combiné éloigné de votre oreille pour éviter d'endommager votre ouïe.
Réglage du volume de l'écouteur/du haut-parleur
Appuyez sur / sur le combiné pour régler le volume pendant un appel.
» Le volume de l'écouteur/du haut-
parleur est réglé et le téléphone afche
de nouveau l'écran d'appel.
Couper le micro
1 Appuyez sur pendant un appel.
» Le combiné afche [Micro coupé]. » Votre correspondant ne peut plus vous
entendre, mais vous pouvez toujours l'entendre.
2 Appuyez sur pour réactiver le micro.
» Votre correspondant peut de nouveau
vous entendre.
Conseil
En cas d'appel manqué, une notication s'afche.
• Si un casque Bluetooth est connecté, vous pouvez
prendre l'appel en acceptant l'appel depuis ce casque
(voir 'Couplage de votre casque Bluetooth' à la page
16).
• Une fois qu'un appel a été accepté depuis le casque, il
ne peut pas être transféré vers le téléphone.
Si vous avez souscrit au service d'afchage du nom de
l'appelant auprès de votre opérateur, vous verrez le
numéro de l'appelant sur le combiné. Si le numéro est
enregistré dans la liste de contacts, le nom s'afchera.
Mettre n à un appel
Pour mettre n à un appel :
appuyez sur la touche .
Placez le combiné sur la station de
base ou la station d'accueil pour la
mise en charge.
20 FR
Allumer ou éteindre le haut­parleur portable
Appuyez sur la touche .
Passer un second appel
Remarque
• Ce service dépend du réseau utilisé.
1 Appuyez sur pendant un appel.
» Le premier appel est mis en attente.
2 Composez le second numéro.
» La communication est établie avec le
numéro afché à l'écran.
Page 23
Passer un deuxième appel
avec la ligne xe/de portable
Lorsque vous êtes en ligne sur la ligne xe/ de portable, vous pouvez passer un deuxième appel avec l'autre ligne (ligne xe/ligne de
portable).
1 Appuyez sur [Option], puis choisissez de
basculer vers la ligne avec laquelle vous voulez passer un deuxième appel.
» Le premier appel est mis en attente.
2 Pour basculer entre les appels des lignes
xe et de portable ou les quitter, accédez
au menu [Option].
Prendre un deuxième appel
Remarque
Ce service dépend du réseau utilisé.
Lorsque vous entendez le signal intermittent indiquant un deuxième appel entrant, vous pouvez prendre cet appel de deux façons :
1 Appuyez sur , puis sur pour prendre
l'appel.
» Le premier appel est mis en attente et
vous êtes connecté au deuxième appel.
2 Appuyez sur , puis sur pour terminer
l'appel en cours et reprendre le premier appel.
Prendre un deuxième appel
avec la ligne xe ou la ligne de
portable
Lorsque vous êtes en ligne sur la ligne xe/de portable, vous pouvez prendre un deuxième appel avec l'autre ligne (ligne xe/ligne de
portable).
1 Appuyez sur [Option], puis choisissez de
basculer vers la ligne avec laquelle vous voulez prendre un deuxième appel.
» Le premier appel est mis en attente.
2 Pour basculer entre les appels des lignes
xe et de portable ou les quitter, accédez
au menu [Option].
Basculer entre deux appels
Remarque
• Ce service dépend du réseau utilisé.
Pour basculer d'un correspondant à l'autre,
procédez comme suit :
Appuyez sur , puis sur ; o u
Appuyez sur [Option] et sélectionnez
[Double appel], puis appuyez sur [OK].
» L'appel en cours est mis en attente
pour vous permettre de prendre le
deuxième appel.
Basculer entre deux appels
sur la ligne xe et la ligne de
portable
Vous pouvez basculer entre les appels des
lignes xe et de portable.
1 Passez un appel sortant sur la ligne xe. 2 En cas d'appel entrant sur la ligne de
portable, appuyez sur [Option], puis sélectionnez un téléphone portable pour prendre l'appel.
» L'appel de la ligne xe est mis en
attente.
3 Pour basculer entre les appels des lignes
xe et de portable ou les quitter, accédez
au menu [Option].
21FR
Page 24
Établir un appel de conférence avec des correspondants externes
Remarque
• Ce service dépend du réseau utilisé. Pour connaître
les frais supplémentaires applicables, contactez votre
fournisseur d'accès.
Lorsque vous êtes en communication avec deux correspondants, procédez comme suit
pour effectuer un appel de conférence :
Appuyez sur , puis sur ; ou
Appuyez sur [Option], sélectionnez
[Conférence], puis appuyez à nouveau sur [OK] pour conrmer.
» Les deux appels sont alors mis en
relation et une conférence est établie.
Réaliser une conférence
téléphonique sur la ligne xe
et la ligne de portable
Vous pouvez réaliser une conférence
téléphonique à deux lignes sur la ligne xe et la ligne de portable.
1 Passez un appel sortant sur la ligne xe. 2 En cas d'appel entrant sur la ligne de
portable, appuyez sur [Option], puis sélectionnez un téléphone portable pour prendre l'appel.
» L'appel de la ligne xe est mis en
attente.
3 Appuyez sur [Option] pour accéder au
menu.
4 Sélectionnez [Conf. 2 lignes] pour
démarrer la conférence téléphonique avec
la ligne xe et la ligne de portable.
5 Pour basculer entre les appels des lignes
xe et de portable ou les quitter, accédez
au menu [Option].
22 FR
Page 25
10 Texte et chiffres
Vous pouvez saisir du texte et des chiffres pour le nom du combiné, les entrées des contacts et autres éléments de menu.
Saisir du texte et des chiffres
1 Appuyez une ou plusieurs fois sur une
touche alphanumérique pour entrer le
caractère sélectionné.
2 Appuyez sur [Suppr.] pour effacer le
caractère. Appuyez sur / pour déplacer le curseur vers la gauche ou vers
la droite.
3 Appuyez sur pour ajouter un espace.
Remarque
Pour plus d'informations sur le mappage des touches
de caractères et de chiffres, consultez le chapitre « Annexe ».
Alterner entre minuscules et majuscules
Par défaut, la première lettre de chaque mot
dans une phrase est en majuscule, le reste en minuscules. Appuyez sur pour alterner entre majuscules et minuscules.
23FR
Page 26
11 Contacts
Afcher les détails d'un
contact
Ce téléphone est doté d'une liste de contacts
pouvant enregistrer jusqu'à 1 000 entrées sur le téléphone ou téléchargées depuis un ordinateur. Vous pouvez télécharger jusqu'à 500 entrées
sur chacun des 2 téléphones portables possibles. Chaque entrée peut contenir jusqu'à 3 numéros. Vous pouvez accéder à n'importe quelle entrée de la liste des contacts et
l'utiliser pour passer un appel via la ligne xe
ou le réseau mobile d'un téléphone portable connecté.
Afcher des contacts
1 Appuyez sur ou sélectionnez [Menu] >
> [OK] sur le combiné pour accéder à
la liste des contacts.
2 Appuyez sur / pour sélectionner une
liste de contacts de la ligne xe ( ) ou de la ligne de portable ( / ).
Conseil
Pour en savoir plus sur l'afchage des contacts du
téléphone portable, consultez le chapitre « Bluetooth »,
section « Gestion de la connexion de votre téléphone
portable ».
1 Appuyez sur ou sélectionnez [Menu] >
> [OK] sur le combiné pour accéder à
la liste des contacts.
2 Appuyez sur / pour sélectionner une
liste de contacts de la ligne xe ( ) ou de la ligne de portable ( / ).
3 Sélectionnez un contact, puis sélectionnez
[Option] > [Voir] > [OK] pour afcher
les informations disponibles.
Accéder aux contacts du téléphone portable
Conseil
• Pour plus d'informations, consultez le chapitre
« Gestion de la connexion de votre téléphone
portable ».
Rechercher une entrée
Il y a deux manières de rechercher une entrée :
• Faire déler la liste des contacts.
• Entrer le premier caractère du contact.
Faire déler la liste des contacts
1 Appuyez sur ou sélectionnez [Menu]
> > [OK] pour accéder à la liste de contacts.
2 Appuyez sur / pour parcourir les
entrées de la liste de contacts.
24 FR
Recherche par le premier caractère
1 Appuyez sur ou sélectionnez [Menu]
> > [OK] pour accéder à la liste de contacts.
Page 27
2 Appuyez sur la touche alphanumérique
correspondant au caractère.
» La première entrée qui commence par
ce caractère apparaît.
Passer un appel depuis les contacts
3 Entrez le nom et le numéro de téléphone,
puis appuyez sur [Enreg.] pour conrmer.
» La nouvelle entrée est enregistrée.
Remarque
Si la mémoire des contacts est pleine, un message de
notication s'afche sur le combiné. Vous devez alors
effacer des entrées pour en ajouter de nouvelles.
1 Appuyez sur ou sélectionnez [Menu]
> > [OK] pour accéder aux listes de contacts.
2 Sélectionnez une liste de contacts. 3 Sélectionnez un contact dans la liste de
contacts.
4 Appuyez sur ou pour passer l'appel.
Remarque
En fonction des réglages dans > [Réglages appel] >
[Ligne sortante], un écran s'afche vous demandant de
choisir une ligne pour passer l'appel.
Accéder aux contacts durant un appel
1 Appuyez sur la touche [Option], puis
sélectionnez [Contacts].
2 Appuyez sur [OK] pour conrmer. 3 Sélectionnez un contact, appuyez sur
[Option], puis appuyez sur [Voir] pour
afcher le numéro.
Ajouter une entrée
1 Appuyez sur ou sélectionnez [Menu] >
> pour accéder à la liste de contacts.
2 Sélectionnez [Option]> [Ajouter nouv.],
puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
Conseil
• Enfoncez quelques instants la touche pour insérer
une pause.
• Appuyez sur pour alterner entre majuscules et
minuscules.
• Appuyez sur [Suppr.] pour effacer le caractère.
Appuyez sur / pour déplacer le curseur vers la
gauche ou vers la droite.
Modier une entrée
1 Appuyez sur ou sélectionnez [Menu] >
> [Option] > [Éditer], puis appuyez sur
[OK] pour conrmer.
2 Modiez le nom, puis appuyez sur [OK]
pour conrmer.
3 Modiez le numéro, puis appuyez
sur [Enreg.] pour conrmer.
» L'entrée est enregistrée.
Exception du mode silencieux
Vous pouvez choisir d'exclure un contact du mode silencieux. Lorsqu'un contact qui a été ajouté à la liste d'exception du mode silencieuse vous appelle, le téléphone sonnera, même lorsque le mode silencieux est actif.
1 Appuyez sur ou sélectionnez [Menu]
> .
2 Sélectionnez un contact, puis sélectionnez
[Option] > [Mode silence] > [Activé].
25FR
Page 28
3 Appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Conseil
Pour de plus amples informations sur le réglage
du mode silencieux, consultez le chapitre « Mode
silencieux ».
Bloquer un appelant de la liste de contacts
Vous pouvez choisir de bloquer un contact. Lorsque ce contact vous appelle, le téléphone ne sonne pas. Vous pouvez trouver la liste des
appelants bloqués dans la liste noire (voir 'Liste noire' à la page 47).
1 Appuyez sur ou sélectionnez [Menu]
> .
2 Sélectionnez un contact, puis sélectionnez
[Option] > [Bloquer appelant] > [Activé].
3 Appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
» La touche de numérotation rapide est
dénie.
Dénir la mélodie
personnalisée
Vous pouvez personnaliser la mélodie émise lorsqu'un des contacts de la liste de contacts vous appelle.
Remarque
Assurez-vous d'avoir souscrit au service d'identication
de l'appelant avant d'utiliser cette fonctionnalité.
1 Appuyez sur ou sélectionnez [Menu] >
, puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
2 Sélectionnez un contact, appuyez sur
[Option] >[Sélect mélodie], puis sur [OK]
pour conrmer.
3 Sélectionnez une mélodie, puis appuyez sur
[OK] pour conrmer.
» La mélodie est réglée.
Dénir les touches de
numérotation rapide
Vous pouvez attribuer et enregistrer le numéro
de votre contact à une touche. Vous pourrez ainsi maintenir cette touche enfoncée en mode veille pour composer le numéro de téléphone
enregistré automatiquement.
1 Appuyez sur ou sélectionnez [Menu] >
, puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
2 Sélectionnez un contact, appuyez sur
[Option] >[Vitesse numér.], puis sur [OK]
pour conrmer.
3 Appuyez sur / pour sélectionner et
attribuer le contact à un emplacement disponible, puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
26 FR
Sélectionner la photo du contact
Vous pouvez sélectionner la photo à afcher
lorsque quelqu'un de la liste de contacts vous appelle.
Remarque
Assurez-vous d'avoir souscrit au service d'identication
de l'appelant avant d'utiliser cette fonctionnalité.
1 Appuyez sur ou sélectionnez [Menu] >
, puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
2 Sélectionnez un contact, appuyez sur
[Option] >[Choix photo], puis sur [OK]
pour conrmer.
» La photo est enregistrée.
Page 29
Conseil
Si vous transférez des contacts depuis votre ordinateur
ou de Google, toute photo associée à ces contacts sera
automatiquement transférée et attribuée aux contacts.
Dénir l'anniversaire du
contact
Vous pouvez introduire les informations
d'anniversaire de vos contacts et dénir des
rappels d'anniversaire pour ceux-ci.
1 Appuyez sur ou sélectionnez [Menu] >
, puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
2 Sélectionnez un contact puis appuyez
sur [Option].
3 Sélectionnez [Fête] ou [Anniversaire],
puis appuyez sur la touche [OK] pour
conrmer.
4 Saisissez les informations nécessaires,
appuyez sur [OK], puis sur [Enreg.] pour
conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Remarque
Le jour (à 9 heures) de la célébration ou de
l'anniversaire, un message de rappel s'afche accompagné d'une mélodie.
Supprimer une entrée
1 Appuyez sur ou sélectionnez [Menu]
> .
2 Sélectionnez un contact, puis appuyez
sur [Option] > [Supprimer]. Appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le combiné afche une demande de
conrmation.
3 Sélectionnez [OK] pour conrmer.
» L'entrée est supprimée.
Supprimer toutes les entrées
1 Appuyez sur ou sélectionnez [Menu]
> .
2 Sélectionnez [Option] > [Supprimer tout]. 3 Appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le combiné afche une demande de
conrmation.
4 Appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Toutes les entrées sont supprimées.
Trier la liste de contacts
Vous pouvez trier votre liste de contacts par prénom ou par nom.
1 Appuyez sur ou sélectionnez [Menu]
> .
2 Sélectionnez un contact, puis appuyez
sur [Option] > [Trier par].
3 Sélectionnez une option, puis appuyez sur
[OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
27FR
Page 30
12 Journal des
Accéder aux entrées d'appel
appels
Le journal des appels conserve l'historique de tous les appels entrants, sortants, reçus et manqués. L'historique des appels entrants et reçus comprend le nom et le numéro de l'appelant ainsi que la date et l'heure de l'appel. Cette fonction n'est disponible que si vous
avez souscrit au service d'afchage du nom de l'appelant auprès de votre opérateur.
Ce téléphone peut conserver 50 entrées
d'appel. Si l'appelant autorise l'afchage de
son identité, son nom ou son numéro apparaît. La liste des appels est classée par ordre
chronologique, en commençant par l'appel reçu
le plus récent.
Remarque
Avant d'effectuer un rappel directement depuis la liste
des appels, vériez que le numéro de la liste d'appels
est valide.
Si vous activez la protection de condentialité pour
vos contacts (voir 'Gérer la condentialité des contacts du téléphone portable' à la page 17), ces réglages s'appliqueront également à votre journal des appels.
Les icônes afchées à côté d'une entrée du
journal des appels indiquent si l'entrée est appel manqué/reçu/composé.
Icônes Description
Ce symbole clignote lorsque vous
avez manqué un appel ou lorsque vous parcourez les nouveaux appels manqués.
Ce symbole s'afche en continu
lorsque vous consultez l'appel manqué dans le journal des appels.
Il disparaît après que tous les appels manqués ont été afchés.
Il s'afche à côté des entrées d'appels
sortants lorsque vous parcourez le journal des appels.
1 Il existe deux manières d'accéder au
journal des appels.
Appuyez sur , puis sélectionnez
[Journal appels].
Sélectionnez [Menu] > .
2 Sélectionnez un journal d'appels de la ligne
xe ou de la ligne de portable ( / /
).
» Le journal des appels s'afche.
Conseil
• Pour plus d'informations sur la mise à jour du journal
d'appels des téléphones portables, consultez le chapitre
« Bluetooth », section « Gestion de la connexion de votre téléphone portable ».
Afcher une entrée d'appel
1 Il existe deux manières d'accéder au
journal des appels.
Appuyez sur , puis sélectionnez
[Journal appels].
Sélectionnez [Menu] > .
2 Sélectionnez un journal d'appels de la ligne
xe ou de la ligne de portable ( / /
).
» Le journal des appels s'afche.
3 Sélectionnez une entrée, puis
sélectionnez [Option] > [Voir] > [OK]
pour afcher les informations disponibles.
Conseil
Depuis le journal des appels, vous pouvez voir si
le contact laisse des messages sur le répondeur en
appuyant sur , puis en sélectionnant [Répondeur].
Vous pouvez écouter les messages à partir du répondeur (voir 'Écoute de messages entrants' à la page 32).
28 FR
Page 31
Bloquer un appelant du journal des appels
1 Il existe deux manières d'accéder au
journal des appels.
Appuyez sur , puis sélectionnez
[Journal appels].
Sélectionnez [Menu] > .
2 Sélectionnez un journal d'appels de la ligne
xe ou de la ligne de portable ( / /
).
» Le journal des appels s'afche.
3 Sélectionnez une entrée, puis [Option]
> [Bloquer appelant] > [OK] pour
conrmer.
» Une demande de conrmation
s'afche sur le combiné.
» Les informations de l'appelant sont
enregistrées dans la liste noire du S9/
S9A. Lorsque ce contact vous appelle, le téléphone ne sonne pas.
Enregistrer un appel dans les contacts
6 Entrez et modiez les chiffres, appuyez
sur [OK], puis sur [Enreg.] pour conrmer.
» L'entrée est enregistrée.
Rappeler
1 Il existe deux manières d'accéder au
journal des appels.
Appuyez sur , puis sélectionnez
[Journal appels].
Sélectionnez [Menu] > .
2 Sélectionnez un journal d'appels de la ligne
xe ou de la ligne de portable ( / /
).
» Le journal des appels s'afche.
3 Sélectionnez une entrée dans la liste. 4 Appuyez sur pour passer l'appel.
Si vous sélectionnez > [Réglages appel] > [Ligne sortante] > [Auto] sur le combiné, la
ligne inactive est automatiquement sélectionnée pour passer l'appel. La ligne [Fixe] est
sélectionnée en priorité. Si vous sélectionnez [Manuel], sélectionnez une option de la liste pour passer l'appel.
1 Il existe deux manières d'accéder au
journal des appels.
Appuyez sur , puis sélectionnez
[Journal appels].
Sélectionnez [Menu] > .
2 Sélectionnez un journal d'appels de la ligne
xe ou de la ligne de portable ( / /
).
» Le journal des appels s'afche.
3 Sélectionnez une entrée, puis appuyez
sur [Option].
4 Sélectionnez [Enreg. contact], puis appuyez
sur [OK] pour conrmer.
5 Saisissez ou modiez le nom, puis appuyez
sur [OK] pour conrmer.
Supprimer une entrée dans le journal des appels
1 Il existe deux manières d'accéder au
journal des appels.
Appuyez sur , puis sélectionnez
[Journal appels].
Sélectionnez [Menu] > .
2 Sélectionnez un journal d'appels de la ligne
xe ou de la ligne de portable ( / /
).
» Le journal des appels s'afche.
3 Sélectionnez une entrée, appuyez sur
[Option] >[Supprimer], puis sur [OK]
pour conrmer.
29FR
Page 32
» Une demande de conrmation
s'afche sur le combiné.
4 Appuyez sur [OK] pour conrmer.
» L'entrée est supprimée.
Supprimer tous les appels
1 Il existe deux manières d'accéder au
journal des appels.
Appuyez sur , puis sélectionnez
[Journal appels].
Sélectionnez [Menu] > .
2 Sélectionnez un journal d'appels de la ligne
xe ou de la ligne de portable ( / /
).
» Le journal des appels s'afche.
3 Appuyez sur [Option] > [Supprimer tout],
puis sur [OK] pour conrmer.
» Une demande de conrmation
s'afche sur le combiné.
4 Appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Toutes les entrées sont supprimées.
4 Sélectionnez une option, puis appuyez sur
[OK] pour conrmer.
Régler l'appareil pour qu'il
afche différents types de
journaux d'appels
1 Il existe deux manières d'accéder au
journal des appels.
Appuyez sur , puis sélectionnez
[Journal appels].
Sélectionnez [Menu] > .
2 Sélectionnez un journal d'appels de la ligne
xe ou de la ligne de portable ( / /
).
» Le journal des appels s'afche.
3 Sélectionnez une entrée, appuyez sur
[Option] >[Afcher…], puis sur [OK]
pour conrmer.
30 FR
Page 33
13 Répondeur
Régler le mode de réponse
intégré
Remarque
• La fonction de répondeur est disponible uniquement
pour le S9A.
Votre téléphone est équipé d'un répondeur
intégré capable d'enregistrer les appels
manqués lorsqu'il est activé. Par défaut, le
répondeur est réglé sur le mode [Enreg. message]. Vous pouvez également accéder à
distance au répondeur et changer les réglages
par le biais du menu de répondeur sur le combiné.
Activer/désactiver le répondeur
1 Sélectionnez [Menu] > > [Mode
répondeur], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
2 Sélectionnez [Rép. simple]/[Enreg.
message]/[Désactivé], puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Le répondeur peut accepter ou non
les messages des appelants, au choix.
Sélectionnez [Enreg. message] si vous souhaitez
que les appelants laissent des messages.
Sélectionnez [Rép. simple] pour empêcher des
appelants de laisser des messages.
1 Sélectionnez [Menu] > > [Mode
répondeur], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
2 Sélectionnez un mode de réponse, puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Remarque
• Lorsque la mémoire est pleine, le répondeur passe
automatiquement en mode [Rép. simple].
Annonces
L'annonce est le message que votre
correspondant entend lorsqu'il tombe sur le
répondeur. Deux annonces sont préenregistrées par défaut sur le répondeur : l'une pour
le mode [Enreg. message], l'autre pour le mode [Rép. simple].
Régler la langue du répondeur
La langue du répondeur modie la langue utilisée pour les annonces préenregistrées par
défaut.
1 Sélectionnez [Menu] > > [Annonce] >
[Langue répond.], puis appuyez sur [OK]
pour conrmer.
2 Sélectionnez une langue, puis appuyez sur
[OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Enregistrer une annonce
La longueur maximale de l'annonce est de 3 minutes. Toute nouvelle annonce enregistrée
remplace automatiquement l'annonce précédente.
1 Sélectionnez [Menu] > > [Annonce],
puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
2 Sélectionnez [Enreg. message] ou [Rép.
simple], puis appuyez sur la touche [OK]
pour conrmer.
3 Sélectionnez [Enreg. nouveau], puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
31FR
Page 34
4 L'enregistrement commence après le bip. 5 Appuyez sur [OK] pour arrêter
l'enregistrement, qui sinon s'arrête
automatiquement au bout de 3 minutes.
» Vous pouvez écouter l'annonce
que vous venez d'enregistrer sur le
combiné.
Messages entrants
Les messages déposés sont limités à 3 minutes
chacun. Lorsque vous recevez de nouveaux
messages, le voyant de nouveau message clignote sur le répondeur et une demande de conrmation apparaît sur le combiné.
Remarque
Rapprochez-vous du microphone lorsque vous
enregistrez une annonce.
Les annonces préenregistrées ne peuvent pas être
supprimées.
Écouter une annonce
1 Sélectionnez [Menu] > > [Annonce],
puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
2 Sélectionnez [Enreg. message] ou [Rép.
simple], puis appuyez sur la touche [OK]
pour conrmer.
3 Sélectionnez [Écouter], puis appuyez sur
[OK] pour conrmer.
» Vous pouvez écouter l'annonce
actuelle.
Restaurer l'annonce par défaut
1 Sélectionnez [Menu] > > [Annonce],
puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
2 Sélectionnez [Enreg. message] ou [Rép.
simple], puis appuyez sur la touche [OK]
pour conrmer.
3 Sélectionnez [Par défaut], puis appuyez sur
[OK] pour conrmer.
» Une demande de conrmation
s'afche sur le combiné.
4 Appuyez sur [OK] pour conrmer.
» L'annonce par défaut est restaurée.
Remarque
Si vous décrochez le téléphone pendant qu'un
correspondant enregistre son message, l'enregistrement
s'arrête et vous pouvez communiquer directement avec l'appelant.
Remarque
• Lorsque la mémoire est pleine, le répondeur passe
automatiquement en mode [Rép. simple]. Pour recevoir
de nouveaux messages, vous devrez alors effacer des messages plus anciens.
Écoute de messages entrants
Vous pouvez écouter les messages entrants dans l'ordre de leur enregistrement.
1 Sélectionnez [Menu] > > [Écouter],
puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Une liste de messages s'afche.
2 Sélectionnez un message.
» La lecture du message sélectionné
démarre.
Appuyez sur [Retour] pour arrêter
l'écoute.
Appuyez sur [Option] pour accéder
au menu d'options.
Appuyez sur / pour augmenter/
diminuer le volume.
Suppression d'un message déposé
1 Lors de l'écoute du message, appuyez
sur [Option] pour accéder au menu d'options.
32 FR
Page 35
2 Sélectionnez [Supprimer], puis appuyez sur
[OK] pour conrmer.
» Le message en cours est effacé.
Suppression de tous les anciens messages
1 Sélectionnez [Menu] > > [Supprimer
tout], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
» Le combiné afche une demande de
conrmation.
2 Appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Tous les anciens messages seront
dénitivement effacés.
Régler le nombre de sonneries
Vous pouvez dénir le nombre de sonneries
avant que le répondeur ne se déclenche.
1 Sélectionnez [Menu] > > [Nbre
sonneries], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
2 Sélectionnez un nouveau réglage, puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Remarque
Assurez-vous que le répondeur est activé avant de
dénir cette option.
Remarque
Vous ne pouvez effacer que les messages lus. Les
messages sont dénitivement effacés.
Régler la qualité audio du message
Vous pouvez régler la qualité audio des messages enregistrés sur votre répondeur.
1 Sélectionnez [Menu] > > [Qualité
mess.], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
2 Sélectionnez le nouveau réglage, puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Remarque
La qualité de son ne peut être réglée qu'avant le début
de l'enregistrement.
En fonction de la qualité du son, le nombre et la durée
maximum des messages enregistrés varient. Si le son
est de haute qualité, 15 minutes maximum peuvent être
enregistrées. Si le son est de faible qualité, 60 minutes peuvent être enregistrées.
Conseil
Si vous accédez au répondeur à distance, il est
recommandé de régler le nombre de sonneries en
mode[Fonct. Eco]. C'est un moyen plus économique
de gérer vos messages. S'il y a des nouveaux messages,
le répondeur se déclenche au bout de 3 sonneries ; s'il
n'y a pas de nouveau message, il se déclenche au bout
de 5 sonneries.
Filtrage des appels
Vous pouvez écouter le correspondant pendant qu'il laisse son message. Appuyez sur pour prendre l'appel.
Accès à distance
Vous pouvez utiliser le répondeur à distance
lorsque vous êtes en déplacement. Il suft pour
cela d'appeler votre propre numéro à partir d'un téléphone à touches et d'entrer votre
code PIN à 4 chiffres.
Remarque
Le code PIN d'accès à distance est le même que le
code PIN système. Le code PIN par défaut est 0000.
33FR
Page 36
Modication du code PIN//secret
1 Sélectionnez [Menu] > > [Accès
distance] > [Changer PIN], puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
2 Saisissez l'ancien code PIN/secret d'accès
à distance, puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
3 Saisissez le nouveau code PIN/secret
d'accès à distance, puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
4 Saisissez une seconde fois le nouveau code
PIN/secret d'accès à distance, puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Activation/désactivation de l'accès à distance
Vous pouvez autoriser ou bloquer l'accès à
distance au répondeur.
1 Sélectionnez [Menu] > > [Accès
distance], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
2 Sélectionnez [Activer] / [Désactiver], puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Accès à distance au répondeur
1 Appelez votre propre numéro à partir
d'un téléphone à touches.
2 Saisissez # lorsque vous entendez
l'annonce.
3 Entrez votre code PIN.
» Vous accédez désormais à votre
répondeur et pouvez écouter les
nouveaux messages.
Remarque
S'il n'y a pas de nouveau message et que vous
n'appuyez sur aucune touche, le téléphone raccroche automatiquement au bout de 8 secondes.
Commandes d'accès à distance
Bouton Fonction 1 Répéter le message en cours ou
écouter le précédent.
2 Écouter les messages. 3 Passer au message suivant. 6 Supprimer le message en cours. 7 Activer le répondeur.
(Non disponible lorsque vous écoutez les messages).
8 Arrêter l'écoute du message. 9 Désactiver le répondeur.
(Non disponible lorsque vous écoutez les messages).
Remarque
Vous avez droit à deux tentatives de saisie du code PIN
avant que le répondeur ne raccroche.
4 Appuyez sur une touche pour exécuter
la fonction de votre choix. Le tableau des
commandes d'accès à distance ci-dessous
fournit la liste des commandes disponibles.
34 FR
Page 37
14 Réglages
Dans [Réglages], vous pouvez personnaliser le téléphone selon vos préférences.
Mode ÉCO
Le mode ECO réduit la puissance de transmission et les rayonnements du combiné
et de la base lorsque vous êtes en ligne et
lorsque le téléphone est en mode veille.
1 Sélectionnez [Menu] > > [Mode Éco],
puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
2 Sélectionnez [Activé]/[Désactivé] et
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré. » s'afche en mode veille.
Remarque
• Lorsque le mode ECO est déni sur [Activé], la portée
de connexion entre le combiné et la base peut être réduite.
Mode ECO+
Lorsque le mode ECO+ est activé, il élimine les radiations du combiné et de la base en mode veille.
1 Sélectionnez [Menu] > >[Mode
ÉCO+], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
2 Sélectionnez [Activé]/[Désactivé] et
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Remarque
• Pour que le mode ECO+ fonctionne correctement,
assurez-vous que tous les combinés inscrits à la base
sont des modèles S9 et S10.
• Lorsque le mode ECO+ est activé, la durée de
veille est réduite. Ceci s'explique par le fait qu'en mode ECO+, la base ne transmet pas de signal en
mode veille ; le combiné doit donc « écouter » plus fréquemment les signaux de la base pour détecter
des appels entrants ou d'autres requêtes de la base. La durée qu'il faut au combiné pour accéder à des
fonctions telles que la conguration d'appel, le journal
des appels, le mode recherche du combiné et des
contacts est également plus longue. Le combiné ne
vous avertira pas de lier la perte en cas de perte de puissance ou de déplacement hors de portée.
Le tableau suivant décrit la signication des
différents statuts qui apparaissent sur l'écran
du combiné avec différents réglages pour les
modes ECO et ECO+.
Mode
ECO
Mode
ECO+
L'icône du combiné
s'afche
[Désact] [Désact] ECO et ECO+ sont
éteints.
[Désact] [Activé]
s'afche
uniquement après que
le mode ECO+ est activé en mode veille.
[Activé] [Désact] [Activé] [Activé]
s'afche. s'afche et passe en
lorsque le mode ECO+ est activé en mode veille.
Remarque
Si le mode ECO+ est activé, s'afche lorsqu'aucun
rayonnement n'est émis de la base. Cela signie
qu'aucune communication ne s'effectue entre la base et le combiné. Lors du transfert continu de données entre la base et de combiné, ne s'afche pas. Pour vérier à tout moment si ECO+ est activé, reportez-vous au
menu des réglages (voir 'Mode ECO+' à la page 35).
35FR
Page 38
Nom du combiné
Le nom du combiné peut contenir
32 caractères. Il permet d'identier un combiné
pour les appels de conférence si plusieurs combinés sont connectés à la base.
1 Sélectionnez [Menu] > > [Nom du
tél], puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
2 Saisissez ou modiez le nom. Pour effacer
un caractère, sélectionnez [Suppr.].
3 Appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Langue d'afchage
1 Sélectionnez [Menu] > > [Langue],
puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
2 Sélectionnez une langue, puis appuyez sur
[OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Paramètres d'afchage
Vous pouvez régler le niveau de luminosité de même que le rétroéclairage lorsque le
téléphone est sur la base ou la station d'accueil
pour la mise en charge.
1 Sélectionnez [Menu] > > [Ecran], puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
2 Sélectionnez [Luminosité]/[Rétroéclaira
ge], puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
3 Sélectionnez une option, puis appuyez sur
[OK] pour conrmer.
Réglages d'appel
Conférence automatique
Pour rejoindre un appel externe avec un autre combiné, appuyez sur .
Remarque
Cette fonctionnalité est disponible uniquement si
au moins deux combinés compatibles (S9/S10) sont
connectés.
Activation/désactivation de la conférence automatique
1 Sélectionnez [Menu] > > [Réglages
appel] > [Conférence], puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
2 Sélectionnez [Auto]/[Désactivé], puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Dénir le code de l'opérateur, le code régional, le code pays et le code
national
Vous pouvez saisir ces valeurs pour l'emplacement actuel de votre téléphone si vous en avez saisi les chiffres dans votre ordinateur. Si vous transférez un numéro vers votre téléphone, votre téléphone utilisera ces informations pour retirer ces codes des numéros locaux car ils peuvent mener à des échecs d'appel lorsqu'ils sont composés sur une
ligne xe.
1 Sélectionnez [Menu] > > [Réglages
appel] > [Code opérateur]/[Code zone]/[Code pays]/[Code national], puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
2 Saisissez un code à 4 chiffres maximum,
puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
36 FR
Page 39
Type de réseau
Remarque
Cette fonction est disponible en fonction du pays
sélectionné. Elle ne s'applique qu'aux modèles qui prennent en charge la fonction de type de réseau.
1 Sélectionnez [Menu] > > [Réglages
appel] > [Type de réseau], puis appuyez sur [OK].
2 Sélectionnez un type de réseau, puis
appuyez sur [OK].
» Le réglage est enregistré.
Préxe auto
Cette fonction permet de vérier et de
formater le numéro composé avant que l'appel
ne soit envoyé. Le préxe peut remplacer le numéro à détecter déni dans le menu. Par exemple, supposons que vous dénissiez 604
comme numéro à détecter et 1250 comme
préxe. Si vous composez un numéro du type
6043338888, le téléphone le convertit en 12503338888 avant d'envoyer l'appel.
Remarque
Le numéro à détecter peut comporter un maximum de
6 chiffres. Le préxe automatique peut comporter un
maximum de 10 chiffres.
Remarque
• Cette fonction est disponible en fonction du pays
sélectionné.
• Pour insérer une pause, enfoncez quelques instants la
touche .
Si le préxe automatique est activé alors qu'aucun
numéro à détecter n'est déni, le préxe sera ajouté
pour tous les appels sortants.
• Cette fonction n'est pas disponible si le numéro
composé commence par * et #.
Sélectionner la durée de rappel
La durée de rappel doit être correctement
réglée pour que vous puissiez prendre un deuxième appel. Une durée de rappel par défaut est normalement prédénie sur le
téléphone. Vous pouvez choisir parmi trois options : [Court], [Moyen] et [Long]. Le nombre d'options disponibles varie selon le pays. Pour plus d'informations, consultez votre opérateur.
1 Sélectionnez [Menu] > > [Réglages
appel] > [Durée ash], puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
2 Sélectionnez une option, puis appuyez sur
[OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Mode de numérotation
Réglage du préxe automatique
1 Sélectionnez [Menu] > > [Réglages
appel] > [Préxe auto], puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
2 Entrez le numéro à détecter, puis appuyez
sur [OK] pour conrmer.
3 Entrez le préxe, puis appuyez sur [OK]
pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Remarque
Cette fonctionnalité est disponible en fonction du
pays sélectionné et ne s'applique qu'aux modèles qui prennent en charge la tonalité et la numérotation
décimale.
Le mode de numérotation correspond au
type de signal téléphonique utilisé dans votre
pays. Ce téléphone reconnaît aussi bien la
numérotation à fréquence vocale (DTMF)
que la numérotation à fréquence décimale
(cadran). Consultez votre opérateur pour plus
d'informations.
37FR
Page 40
1 Sélectionnez [Menu] > > [Réglages
appel] > [Mode numérot.], puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
2 Sélectionnez une option, puis appuyez sur
[OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Première sonnerie
Si vous avez souscrit au service d'afchage du nom de l'appelant auprès de votre opérateur, le téléphone peut supprimer la première sonnerie avant l'afchage de l'identité. Une
fois le téléphone réinitialisé, il peut détecter
automatiquement si le service d'afchage du
nom de l'appelant est disponible et supprimer
la première sonnerie. Vous pouvez modier ce réglage selon votre préférence. Cette option n'est disponible que sur les modèles compatibles avec la fonction première sonnerie.
Activation/désactivation de la première sonnerie
1 Sélectionnez [Menu] > > [Réglages
appel] > [1ère sonnerie], puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
2 Sélectionnez [Activé]/[Désactivé], puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Remarque
Pour réinitialiser l'option première sonnerie, utilisez
le menu de réinitialisation (voir 'Rétablissement des réglages par défaut' à la page 40).
Ligne sortante
Vous pouvez choisir d'accéder à la ligne xe ou à la ligne de portable.
1 Sélectionnez [Menu] > > [Réglages
appel] > [Ligne sortante], puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
2 Sélectionnez un nouveau réglage, puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Conseil
• Si vous sélectionnez [Auto] sur le combiné, la ligne
inactive est pré-sélectionnée pour passer l'appel. La
ligne [Fixe] est sélectionnée en priorité, puis [Mobile 1] et [Mobile 2]. Si vous sélectionnez [Manuel],
sélectionnez une icône parmi ces trois options.
Une ligne inactive signie qu'une ligne téléphonique
n'est pas occupée actuellement.
Services
Le téléphone offre différentes fonctions de
gestion des appels.
Remarque
Cette fonction dépend du réseau et de sa prise en
charge par l'opérateur réseau, de même que de l'abonnement à cette fonction par l'abonné de ligne xe.
Transfert d'appel
Vous pouvez transférer vos appels vers un autre numéro de téléphone. Vous pouvez choisir
parmi trois options :
[Transf. appel] : permet de transférer tous
les appels entrants vers un autre numéro.
[Ligne occupée] : permet de transférer les appels lorsque la ligne est occupée.
[Sans réponse] : permet de transférer
les appels lorsqu'aucun correspondant ne décroche.
Activation/désactivation du transfert d'appels
1 Sélectionnez [Menu] > > [Services]
> [Transf. appel]/[Ligne occupée]/[Sans réponse]
2 Sélectionnez [Activer]/[Désactiver], puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
3 Saisissez le numéro de téléphone.
38 FR
Page 41
» Le réglage est enregistré.
Modication du code d'activation / de désactivation
Vous pouvez modier le préxe et le sufxe
des codes de transfert d'appel.
1 Sélectionnez [Menu] > > [Services] >
[Transf. appel]/[Ligne occupée]/[Sans réponse], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
2 Sélectionnez [Changer code], puis appuyez
sur la touche [OK].
3 Vous pouvez ensuite :
Sélectionner [Activation] >
[Préxe] / [Sufxe] , puis appuyer sur
[OK] pour conrme ; ou
Sélectionnez [Désactivation], puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
4 Saisissez ou modiez le code, puis appuyez
sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Service de rappel
Grâce au service de rappel, vous êtes averti
dès que le correspondant que vous avez essayé d'appeler est joignable. Après avoir activé ce
service via le fournisseur de services, vous pouvez le supprimer du menu.
Annulation du service de rappel
Sélectionnez [Menu] > > [Services] > [Annuler rappel] > [Appeler], puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Un appel est transmis au centre de
service pour annuler l'option de rappel.
Modication du numéro du service d'annulation de rappel
1 Sélectionnez [Menu] > > [Services] >
[Annuler rappel] > [Réglages], puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
2 Saisissez ou modiez le numéro, puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Dernier appel
Vous pouvez consulter votre dernier appel en absence.
Appel vers le centre de service des derniers appels
Sélectionnez [Menu] > > [Services] > [AutoRappel] > [Appeler], puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Votre appel est transmis au centre de
service.
Modication du numéro du centre de service des derniers appels
1 Sélectionnez [Menu] > > [Services] >
[AutoRappel] > [Réglages], puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
2 Saisissez ou modiez le numéro, puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Appels anonymes
Cette fonction vous permet de téléphoner sans révéler votre identité.
Activation de l'ID masquée
Sélectionnez [Menu] > > [Services] > [Cacher mon ID] > [Activer], puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Lorsque vous appelez votre contact,
votre identité est masquée.
Modication du code d'ID masquée
1 Sélectionnez [Menu] > > [Services] >
[Cacher mon ID] > [Réglages], puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
2 Saisissez ou modiez le numéro, puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
39FR
Page 42
Alerte visuelle
Vous pouvez dénir le rétroéclairage de l'écran LCD et le clignotement du pavé numérique
lorsque le téléphone sonne.
1 Sélectionnez [Menu] > > [Alerte vis.],
puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
2 Sélectionnez [Clignot. act.]/[Clignot. dés.],
puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
station de base peut enregistrer un maximum
de 5 combinés.
1 Sélectionnez [Menu] > >
[Souscription] > [Souscrire], puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
2 Maintenez le bouton enfoncé sur la
base pendant 5 secondes.
Remarque
Pour les modèles équipés d'un répondeur, vous
entendez un bip de conrmation.
Rétablissement des réglages par défaut
Vous pouvez rétablir les réglages d'usine du
téléphone.
1 Sélectionnez [Menu] > >
[Réinitialiser], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
2 Sélectionnez cette option si vous voulez
supprimer les données, puis appuyez sur
[OK] pour conrmer.
» Le combiné afche une demande de
conrmation.
3 Appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Tous les réglages sont réinitialisés.
Remarque
Si vous choisissez de conserver les données lors de la
restauration des réglages par défaut, les contacts, les journaux d'appels et les messages du répondeur seront
conservés.
Enregistrer des combinés supplémentaires
Vous pouvez souscrire des combinés supplémentaires sur la station de base. La
3 Saisissez le code PIN/secret système.
Appuyez sur [Suppr.] pour corriger.
4 Appuyez sur [OK] pour conrmer le code
PIN/secret.
» Le processus d'enregistrement prend
mois de 2 minutes. La base attribue automatiquement un numéro au combiné.
Remarque
Si le code PIN/secret est incorrect ou qu'aucune
base n'est détectée dans un certain laps de temps, un
message de notication s'afche sur votre combiné. Si l'enregistrement échoue, répétez la procédure ci-dessus.
Le code PIN/secret par défaut est 0000. Vous ne
pouvez le changer.
Désenregistrer des combinés
Lorsque deux combinés partagent la même
base, vous pouvez désinscrire un combiné à partir d'un autre combiné.
1 Sélectionnez [Menu] > >
[Souscription] > [Désouscrire], puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
2 Sélectionnez le combiné à désouscrire. 3 Appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le combiné est maintenant désouscrit.
40 FR
Page 43
Conseil
Le numéro du combiné s'afche à côté du nom de
combiné en mode veille.
41FR
Page 44
15 Sons
Volume de la sonnerie du combiné
Vous pouvez régler le volume sur 5 niveaux différents ou sur un niveau progressif ( ). Cela signie que la sonnerie démarre
doucement et devient de plus en plus forte si vous ne répondez pas à l'appel.
1 Sélectionnez [Menu] > > [Vol.
sonnerie], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
2 Sélectionnez un niveau de volume, puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Remarque
Le volume de sonnerie est désactivé lorsque vous le
réglez sur le niveau le plus bas.
Remarque
Vous pouvez transférer vos propres sonneries à partir
d'un ordinateur utilisant le logiciel [Logiciel "Philips
Phone Manager"].
• Vous pouvez attribuer des sonneries à des contacts
spéciques an de les identier (voir 'Dénir la mélodie personnalisée' à la page 26).
Régler le prol des sons
Vous pouvez régler le son de l'écouteur ou du mode mains libres en choisissant entre 5 prols
différents.
1 Sélectionnez [Menu] > > [MySound
Pro], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
2 Sélectionnez un prol, puis appuyez sur
[OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Accéder au prol des sons pendant
un appel
Appuyez sur [Son] une ou plusieurs fois pour
modier le prol sonore pendant un appel.
Sonnerie du combiné
Vous pouvez choisir parmi 15 sonneries.
1 Sélectionnez [Menu] > > [Sonneries],
puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
2 Sélectionnez une ligne ([Fixe]/[Mobile
1]/[Mobile 2]) pour attribuer une nouvelle
sonnerie.
3 Sélectionnez une sonnerie, puis appuyez
sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
42 FR
Bips des touches
Le bip des touches est le son émis lorsque vous appuyez sur les touches du combiné.
1 Sélectionnez [Menu] > > [Bip
touches], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
2 Sélectionnez [Activé]/[Désactivé], puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Page 45
Réglages bips chargeur
Les bips chargeur sont le son émis lorsque vous placez le combiné sur la base ou le chargeur.
1 Sélectionnez [Menu] > > [Bip base],
puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
2 Sélectionnez [Activé]/[Désactivé], puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
43FR
Page 46
16 Écran de veille
Vous pouvez dénir l'écran de veille du téléphone avec votre image préférée.
Sélectionnez [Menu] > , puis appuyez sur [OK] pour conrmer. Vous avez alors 3
options :
Sélectionnez [Sélect. photo], appuyez
sur / pour sélectionner une image, puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
Sélectionnez [Diaporama],
sélectionnez [Activé]/[Désactivé], puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
Sélectionnez [Intervalle tps],
sélectionnez une option, puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
44 FR
Page 47
17 Mode silencieux
Exclure des contacts du mode silencieux
Vous pouvez régler votre téléphone en mode
silencieux et activer ce mode pour une durée
spécique, lorsque vous ne voulez pas être dérangé. Lorsque le mode silencieux est activé,
votre téléphone ne sonne pas et aucune alerte ni aucun son n'est émis.
Remarque
• Lorsque vous appuyez sur pour rechercher votre
combiné ou lorsque vous activez l'alarme, votre téléphone envoie toujours l'alerte même lorsque le mode silencieux est activé.
Sélectionnez [Menu] > , puis vous pouvez
sélectionner l'une des options suivantes :
Sélectionnez [Activé]/[Désactivé], puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
Sélectionnez [Début et n], réglez la
durée, puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
1 Sélectionnez [Exception], sélectionnez
une option (voir 'Exclure des contacts du mode silencieux' à la page 45), puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
2 Sélectionnez [Répétition], sélectionnez
une option, puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Remarque
• Lorsque le mode silencieux est activé mais que l'heure
actuelle n'est pas comprise dans la période pour laquelle le mode silencieux a été activé, s'afche.
s'afche pendant les heures de la période pour laquelle
le mode silencieux a été activé.
Vous pouvez dénir des exceptions au mode silencieux. Vous êtes donc toujours averti(e)
en cas d'appels importants lorsque le mode
silencieux est activé (voir 'Exception du mode silencieux' à la page 25). Pour ce faire, vous
pouvez exclure certains appelants du mode
silencieux ou dénir un nombre de sonneries après lequel le téléphone commencera à sonner, de manière à permettre les appels
persistants.
1 Sélectionnez [Menu] > . 2 Sélectionnez [Exception], puis choisissez
parmi les options suivantes :
Sélectionnez [Act./désact.] > [Activé]
pour activer le mode silencieux ou [Désact] pour le désactiver, puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
Sélectionnez [Liste except.] pour afcher une liste des contacts exclus
par le mode silencieux. Sélectionnez [Option] > [Supprimer] pour supprimer un contact de la liste.
Sélectionnez [Nbre sonneries], puis une option.
3 Appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Remarque
Si [Exception] est réglé sur [Activé] et si l'option
[Nbre sonneries] est sélectionnée, le combiné ne
sonne qu'après le nombre de sonneries déni.
Après avoir réglé [Mode silence] et [Exception]
sur [Activé], vous pouvez exclure certains contacts du mode silencieux dans > [Mode silence] (le téléphone sonnera toujours pour les appels de ces contacts).
45FR
Page 48
18 Bloquer des
appels
Vous pouvez bloquer des appels sortants,
comme les appels vers l'étranger ou les hotlines
indésirables, en bloquant les appels dont le numéro commence par certains chiffres. Vous pouvez créer 4 séries de numéros à 4 chiffres maximum pour chaque série de numéros. Lorsque vous passez un appel dont le numéro commence par l'une de ces 5 séries de numéros, l'appel sortant est bloqué.
Sélectionner le mode blocage
1 Sélectionnez [Menu] > > [Blocage
appel] > [Mode blocage], puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
2 Saisissez le code PIN/secret pour le
blocage d'appel. Le code PIN/secret par
défaut est 0000. Appuyez sur [OK] pour
conrmer.
3 Sélectionnez [Activé]/[Désact], puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
4 Modiez le numéro, puis appuyez sur [OK]
pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Remarque
Le numéro dans la liste de blocage peut toujours être
déni comme ligne externe pour un appel bébé (voir 'Envoi de l'alerte sur une ligne externe' à la page 52).
Modier le code PIN/secret
pour le blocage d'appel
1 Sélectionnez [Menu] > > [Blocage
appel] > [Numéro blocage], puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
2 Saisissez l'ancien code PIN/secret pour le
blocage d'appel. Le code par défaut est
0000. Appuyez sur [OK] pour conrmer.
3 Saisissez le nouveau code PIN/secret, puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
4 Saisissez une seconde fois le nouveau code
PIN/secret, puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Ajouter de nouveaux numéros à la liste des appels bloqués
1 Sélectionnez [Menu] > > [Blocage
appel] > [Numéro blocage], puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
2 Saisissez le code PIN/secret pour le
blocage d'appel. Le code par défaut est
0000. Appuyez sur [OK] pour conrmer.
3 Sélectionnez un numéro de la liste, puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
46 FR
Page 49
19 Liste noire
Supprimer une entrée de la liste noire
La liste noire contient tous les contacts bloqués. Vous pouvez créer au maximum
50 enregistrements dans la liste noire.
Conseil
Pour en savoir plus sur l'ajout d'appelants sur la liste
noire, reportez-vous au chapitre « Contacts », section « Bloquer un appelant de la liste de contacts » ; et au chapitre « Journal des appels », section « Bloquer un appelant du journal des appels ».
Voir un contact de la liste noire
1 Sélectionnez [Menu] > > [OK] sur le
combiné pour accéder à la liste noire.
2 Sélectionnez un contact, puis sélectionnez
[Option] > [Voir] > [OK] pour afcher
les informations disponibles.
Ajouter un enregistrement à la liste noire
1 Sélectionnez [Menu] > > [OK] pour
accéder à la liste noire.
2 Sélectionnez un contact, puis appuyez
sur [Option] > [Supprimer]. Appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le combiné afche une demande de
conrmation.
3 Sélectionnez [OK] pour conrmer.
» L'entrée est supprimée.
Supprimer tous les enregistrements de la liste noire
1 Sélectionnez [Menu] > > [OK] pour
accéder à la liste noire.
2 Sélectionnez [Option]> [Supprimer tout],
puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le combiné afche une demande de
conrmation.
3 Appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Toutes les entrées sont supprimées.
1 Sélectionnez [Menu] > > [OK] pour
accéder à la liste noire.
2 Sélectionnez [Option]> [Ajouter nouv.],
puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
3 Entrez le numéro, puis appuyez sur [OK]
pour conrmer.
» L'entrée est enregistrée dans la liste
noire.
47FR
Page 50
20 Régler la date et
l'heure
Pour de plus amples informations, consultez le
chapitre « Mise en route », section « Régler la date et l'heure ».
48 FR
Page 51
21 Calendrier
Par défaut, la vue par mois s'afche dans le
calendrier et la date actuelle est mise en surbrillance. Vous pouvez un nouvel événement
de rappel, l'afcher et le supprimer. Appuyez
sur / / / pour sélectionner la date
et le mois. Vous pouvez également passer à un afchage présentant une liste des prochains
événements à venir.
Créer de nouveaux événements de rappel
Vous pouvez créer 15 événements de rappel au maximum.
1 Sélectionnez [Menu] > , puis appuyez sur
[OK] pour conrmer.
2 Appuyez sur [OK] pour accéder à la liste
d'options.
3 Sélectionnez [Act./désact.]> [Activé], puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
4 Sélectionnez [Régler date] et appuyez sur
[OK] les touches numériques pour entrer la date et l'heure. Appuyez sur [OK] pour
conrmer.
5 Sélectionnez [Régler heure] et appuyez
sur les touches numériques pour entrer la date et l'heure. Appuyez sur [OK] pour
conrmer.
6 Sélectionnez [Texte rappel] et saisissez le
texte. Appuyez sur [OK] pour conrmer.
7 Sélectionnez [Bip de rappel], puis une
tonalité. Appuyez sur [OK] pour conrmer.
8 Sélectionnez [Répétition], puis une option. 9 Appuyez sur [OK], puis sur [Enreg.] pour
conrmer.
» L'événement de rappel est déni.
Remarque
Si la mémoire pour les événements est remplie, un
message d'alerte s'afche à l'écran du téléphone.
La longueur maximale d'un événement de rappel est
de 30 caractères.
Lorsque vous éteignez le téléphone, l'alerte est
postposée jusqu'à ce que vous allumiez à nouveau le téléphone.
Si vous modiez la date et l'heure du téléphone, l'alerte
suivante sera basée sur la date et l'heure modiées du
téléphone.
Lorsque le rappel s'afche mais que vous n'appuyez pas
sur [Voir] pour le reconnaître, le dernier événement
deviendra un événement manqué et s'afchera à
l'écran du combiné en mode veille.
Supprimer des événements de rappel
1 Sélectionnez [Menu]> , puis appuyez sur
[OK] pour conrmer.
2 Sélectionnez un événement de rappel, puis
appuyez sur [OK] pour accéder à la liste d'options.
3 Sélectionnez [Supprimer], puis appuyez
sur [OK] pour conrmer.
» Une demande de conrmation
s'afche sur le combiné.
4 Appuyez sur [OK] pour conrmer.
49FR
Page 52
22 Réveil
4 Appuyez sur [OK] pour conrmer.
» L'alarme est supprimée.
Votre téléphone est équipé d'un réveil intégré. Procédez comme suit pour régler le réveil.
Créer une alarme
1 Sélectionnez [Menu] > > [Créer
alarme], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
2 Dénissez le nom d'alarme, puis appuyez
sur [OK] pour conrmer.
3 Pour activer l'alarme, sélectionnez [Act./
désact.] > [Activé], puis appuyez sur [OK]
pour conrmer.
4 Suivez les instructions à l'écran pour
activer l'alarme, régler l'heure de l'alarme,
les options de répétition et les tonalités
de l'alarme, et pour modier le nom de
l'alarme, puis appuyez sur [Enreg.].
» L'alarme est maintenant réglée et
l'écran afche .
Conseil
• Vous pouvez créer 5 alarmes maximum.
• Appuyez sur pour basculer entre [am]/[pm] (selon
le pays).
Désactiver une alarme
Avant le déclenchement de l'alarme
Sélectionnez [Menu] > > [Act./désact.] > [Désactivé], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Lorsque le réveil sonne
Appuyez sur[Désact] pour désactiver
l'alarme.
Appuyez sur [Répét.](ou n'importe
quelle touche sauf [Désact]) pour répéter l'alarme.
» Le réveil se met à nouveau en marche
après 5 minutes. Lorsque vous avez
activé 3 fois la répétition du réveil, celle-ci se désactive.
Supprimer une alarme
1 Sélectionnez [Menu] > , puis appuyez sur
[OK] pour conrmer.
2 Sélectionnez une alarme, puis appuyez sur
[OK] pour conrmer.
3 Sélectionnez [Supprimer], puis appuyez sur
[OK] pour conrmer.
» Une demande de conrmation
s'afche sur le combiné.
50 FR
Page 53
23 Notes famille
Vous pouvez laisser à votre famille un message
sur l'écran du téléphone.
1 Sélectionnez [Menu]> , puis appuyez sur
[OK] pour conrmer.
2 Sélectionnez [Créer note], puis appuyez
sur [OK] pour conrmer.
3 Saisissez le texte, puis appuyez sur [OK]
pour enregistrer le message.
4 Pour publier, modier ou supprimer un
message, sélectionnez-le, puis appuyez
sur [OK] pour accéder à la liste d'options.
Sélectionnez [Act./désact.] >
[Activé]/[Désactivé] pour publier ou
masquer le message.
Sélectionnez [Éditer] pour modier le message.
Sélectionnez [Supprimer] pour effacer le message.
51FR
Page 54
24 Écoute-bébé
Envoi d'une alerte
Votre téléphone peut servir d'écoute-bébé et envoyer une alerte si le niveau sonore dépasse
une limite prédénie. Pour cela, il doit être placé comme une « unité bébé » dans la chambre de
bébé.
Attention
Assurez-vous que l'unité bébé et le cordon
d’alimentation sont toujours hors de por tée du bébé.
Placez l'unité bébé à au moins 1 mètre mais à moins de
2 mètres du bébé.
1-2m
Activer/désactiver l'unité bébé
Sélectionnez [Menu] > > [Activer], puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
» L'unité bébé est activée. s'afche à
l'écran.
Vous pouvez envoyer une alerte aux autres
combinés dans la maison ou sur une ligne externe. La ligne externe peut être un téléphone portable ou une autre ligne xe hors
de la maison.
Remarque
Assurez-vous de bien saisir le préxe du numéro et/ou
le code pays lorsque vous envoyez une alerte.
Envoi de l'alerte sur d'autres combinés
1 Sélectionnez [Menu] > > [Envoi alerte
à] > [Combiné xe], puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
2 Sélectionnez le numéro du combiné, puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
Remarque
Assurez-vous que l'unité bébé et l'unité parents soient
placées à au moins 1,5 mètre de distance pour éviter tout sifement.
1.5m
Conseil
Si vous essayez d'activer la fonction d'écoute-bébé
sans avoir spécié où l'alerte devait être envoyée, il
vous sera alors demandé de sélectionner la destination
d'envoi de l'alerte : lignes externes ou autre numéro
de combiné. Pour plus d'informations, voir la section suivante.
• Pour quitter le menu de l'écoute-bébé, appuyez sur
[Désact].
Remarque
• Lorsque le mode écoute-bébé est activé, le combiné
bébé ne sonne pas lors d'un appel entrant.
52 FR
Envoi de l'alerte sur une ligne externe
1 Sélectionnez [Menu] > > [Envoi alerte
à] > [Ligne externe], puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
2 Saisissez un numéro de téléphone, puis
appuyez sur [Enreg.] pour conrmer.
Page 55
Remarque
Vous pouvez toujours envoyer une alerte à la ligne
externe même si elle se trouve dans la liste bloquée
(voir 'Ajouter de nouveaux numéros à la liste des appels bloqués' à la page 46).
Envoi de l'alerte vers un contact de la liste de contacts
1 Sélectionnez [Menu] > > [Envoi alerte
à] > [Sélec. numéro], puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
2 Sélectionnez un contact dans la liste de
contacts, puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
Dénir la sensibilité de l'unité
bébé
1 Sélectionnez [Menu] > > [Sensibilité],
puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
2 Sélectionnez un nouveau réglage, puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
53FR
Page 56
25 Données
techniques
Fonctionnalités et caractéristiques générales
• Autonomie en conversation : 14 heures
• Autonomie en veille : 230 heures
• Durée de charge : 5 heures
• Portée intérieure : 50 mètres
• Portée extérieure : 300 mètres
• Portée Bluetooth intérieure : 10 mètres
Multiples listes de contacts avec jusqu'à 3 numéros par contact :
• Domicile/ordinateur : 1 000 contacts
• Portable 1 : 500 contacts
• Portable 2 : 500 contacts
• Liste de rappel : 50 entrées
• Journal des appels : 50 entrées
• Répondeur : jusqu'à 60 minutes de durée d'enregistrement
Conformité de normes par rapport à l'identication de l'appelant : FSK, DTMF
Conforme à la norme GAP pour le
combiné DECT et la base
Connectivité
Bluetooth
• Téléchargement du répertoire du
téléphone portable
Recevoir et passer des appels via les
téléphones portables connectés
Connexion d'un casque Bluetooth
• Micro USB (via le logiciel informatique gratuit)
• Télécharger des contacts, des
sonneries, un écran de veille et des photos d'appelants depuis l'ordinateur sur le combiné
• Mises à jour logicielles informatiques
(connexion Internet requise)
Batterie
Philips, batterie Li-ion, PH422943 3,7 V 570 mAh. Remplaçable par l'utilisateur.
Adaptateur secteur
Base et chargeur
• Philips, S003PV0500060, entrée : 100-240 V, 50-60 Hz 0,2 A, sortie : 5 V 600 mA
Consommation électrique
Consommation électrique en mode d'inactivité : environ 0,75 W
Remarque
• S'applique uniquement lorsque l'économiseur d'écran
est désactivé.
Poids et dimensions (S9 et S9A)
• Combiné : 82 grammes
• 124 x 45,5 x 16,5 mm (H x l x P)
• Base : 126,5 grammes
• 40,65 x 108 x 121,7 mm (H x l x P)
• Chargeur : 94 grammes
• 41,3 x 80,1 x 75,1 mm (H x l x P)
54 FR
Page 57
26 Avertissement
Déclaration de conformité
Par la présente, Philips Consumer Lifestyle déclare que le produit S9/S9A est conforme
aux exigences principales et autres dispositions
pertinentes de la Directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité est disponible sur le
site : www.p4c.philips.com.
Ce produit a été conçu, testé et fabriqué conformément à la Directive européenne R&TTE 1999/5/CE.
Conformité à la norme GAP
La norme GAP garantit que tous les combinés
et toutes les stations de base DECT™ GAP sont conformes à une norme minimale d'utilisation, quelle que soit la marque. Le combiné et la station de base sont conformes à
la norme GAP, ce qui signie que les fonctions minimales sont garanties : souscription du combiné, prise de ligne, émission d'appels et
réception d'appels. Les fonctions plus avancées peuvent ne pas être disponibles si vous utilisez le combiné ou la station de base avec un appareil d'une autre marque. Pour souscrire et utiliser ce combiné avec une station de base conforme GAP d'une autre marque, suivez d'abord les instructions fournies par le fabricant, puis suivez la procédure décrite dans ce manuel pour souscrire un combiné. Pour souscrire un combiné d'une autre marque sur cette station de base, mettez la station en mode
enregistrement puis suivez les instructions du
fabricant du combiné.
Conformité CEM
Koninklijke Philips Electronics N.V. fabrique et
vend de nombreux produits de consommation qui, comme tous les appareils électroniques, ont
la capacité d'émettre et de recevoir des signaux électromagnétiques.
L'un des principes économiques majeurs de Philips consiste à prendre toutes les mesures de sécurité et de santé nécessaires
pour ses produits, an de satisfaire à toutes les législations applicables et de
respecter les normes relatives aux champs
électromagnétiques (CEM) applicables lors de la
production des produits.
Philips s'engage à développer, produire et
commercialiser des produits n'ayant aucun effet
indésirable sur la santé. Philips conrme que
ses produits, s'ils sont manipulés correctement
et conformément à l'usage prévu, répondent aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientiques actuelles.
Philips joue un rôle essentiel dans le développement des normes internationales en
matière de sécurité et d'EMF, ce qui lui permet
d'anticiper les développements à venir dans la
normalisation d'intégration de ses produits.
Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés.
La présence du symbole de poubelle sur roues barrée sur un produit indique que ce dernier est conforme à la directive européenne
2002/96/CE. Veuillez vous renseigner sur votre système local de gestion des déchets
d'équipements électriques et électroniques.
55FR
Page 58
Respectez la réglementation locale et ne jetez
pas vos anciens appareils avec les ordures
ménagères.
La mise au rebut correcte de votre ancien appareil permet de préserver l'environnement et la santé.
Votre produit contient une batterie intégrée
relevant de la Directive européenne 2006/66/ EC, qui ne peut être jetée avec les ordures
ménagères. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte
séparée des piles. La mise au rebut correcte permet de préserver l'environnement et la santé.
Retrait de la batterie intégrée
Si votre pays ne propose pas de système de collecte/recyclage des produits électroniques, vous pouvez protéger l'environnement en
retirant la batterie avant de mettre le téléphone au rebut.
Tout emballage superu a été supprimé. Nous
avons fait notre possible pour permettre
une séparation facile de l'emballage en trois matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé (qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs,
feuille protectrice en mousse). Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables à condition d'être démontés par une entreprise spécialisée.
Respectez les réglementations locales pour vous débarrasser des emballages, des piles usagées et
de votre ancien équipement.
1 2
Sur un produit, ce logo signie qu'une contribution nancière a été versée au système de récupération et de recyclage national
correspondant.
Informations sur l'environnement
56 FR
Page 59
27 Marques
commerciales
Les marques commerciales sont la propriété de
Koninklijke Philips Electronics N.V. ou de leurs détenteurs respectifs. La marque et les logos
Bluetooth appartiennent à Bluetooth SIG, Inc.
Koninklijke Philips Electronics N.V. utilise ces
marques sous licence. Les marques commerciales sont la propriété de
Koninklijke Philips Electronics N.V. ou de leurs détenteurs respectifs. La marque et les logos Google appartiennent à Google Inc. Koninklijke Philips Electronics N.V. utilise ces marques sous
licence.
57FR
Page 60
28 Foire aux
questions
Aucune barre de signal ne s'afche à l'écran.
Le combiné est hors de portée. Rapprochez-le de la base.
Si le combiné afche [Enreg. Votre
combiné], souscrivez votre combiné.
Conseil
Pour de plus amples informations, consultez la section
« Enregistrer des combinés supplémentaires » dans le chapitre « Services ».
Que faire si mon combiné est en mode de recherche ?
Assurez-vous que la base est alimentée.
Enregistrez le combiné sur la base.
Rapprochez le combiné de la station d'accueil.
Impossible de coupler le S9/S9A avec mon téléphone portable ou de synchroniser le répertoire ou le journal des appels.
Si la liste de périphériques Bluetooth est remplie, retirez un des noms de téléphone portable/ordinateur avant de réessayer le
couplage.
Si Philips S9 existe sur votre téléphone portable, retirez-le de votre téléphone portable et réessayez de le coupler.
Mettez à niveau le système d'exploitation de votre téléphone portable.
Votre téléphone est peut-être incompatible. Vous trouverez une liste de téléphones portables compatibles sur le site Web www.philips.com/support. Toutefois, cette liste n'est pas exhaustive et ne représente qu'une petite partie des téléphones compatibles avec le produit.
Impossible de basculer entre deux appels sur
la ligne xe et la ligne de portable.
Bien que la plupart des téléphones portables Bluetooth soient compatibles avec votre
téléphone, il se peut que, dans quelques cas rares, la connexion Bluetooth soit désactivée
pour des raisons de compatibilité. Vériez la liste des téléphones compatibles sur le site Web
www.philips.com/support. Que faire si je ne parviens pas à coupler (enregistrer) les combinés supplémentaires sur la base ?
La mémoire de votre station de base est pleine. Désouscrivez les combinés inutilisés puis réessayez.
Que faire si je n'ai pas sélectionné la langue correcte et que je ne peux pas la lire ?
1 Appuyez sur pour revenir à l'écran de
veille.
2 Appuyez sur pour accéder à l'écran du
menu principal.
3 Sélectionnez . Vous voyez alors l'un des
textes suivants à l'écran :
Lingua Langue Idioma Taal Language
4 Sélectionnez-en un pour accéder aux
options de langue.
5 Sélectionnez votre langue.
Pas de tonalité
Vériez les connexions du téléphone.
Le combiné est hors de portée. Rapprochez-le de la station de base.
Pas de son des touches
Le combiné n'est pas placé correctement
sur la station de base/le chargeur.
Les contacts de charge sont sales. Commencez par débrancher l'alimentation, puis nettoyez les contacts avec un chiffon humide.
Je n'arrive pas à changer les réglages de ma messagerie. Comment faire ?
Le service de messagerie est géré au niveau
de votre opérateur, et non du téléphone.
Contactez votre opérateur pour changer les réglages.
58 FR
Page 61
Le combiné est placé sur la station d'accueil,
mais ne charge pas.
Assurez-vous que les batteries sont correctement insérées.
Assurez-vous que le combiné est
correctement placé sur le chargeur. L'icône de batterie s'anime lors de la charge.
Assurez-vous que l'option Tonalité de
base est activée. Le chargeur émet un bip
lorsque le combiné est en place.
Les contacts de charge sont sales. Commencez par débrancher l'alimentation, puis nettoyez les contacts avec un chiffon humide.
Les batteries sont défectueuses. Achetez des batteries neuves dotées des mêmes caractéristiques. Vous pouvez commander
des batteries de rechange via le site Web
www.philips.com ou un Centre Service
Agréé Philips.
Écran vide
Assurez-vous que les batteries sont
chargées.
Assurez-vous que l'alimentation secteur fonctionne et que le téléphone est connecté.
Mauvaise qualité sonore (crépitements, écho,
etc.)
Le combiné est presque hors de portée. Rapprochez-le de la base.
Le téléphone reçoit des interférences d'appareils électriques voisins. Déplacez la station.
Les murs sont trop épais. Déplacez la base.
Le combiné ne sonne pas.
Assurez-vous que la sonnerie du combiné est activée.
Le nom de l'appelant ne s'afche pas.
Ce service n'est pas activé. Renseignez- vous auprès de votre opérateur.
Les informations d'identication de l'appelant sont masquées ou non disponibles.
Le nom de l'appelant ne s'afche pas.
Ce service n'est pas activé. Renseignez-vous auprès de votre opérateur. Les informations
de l'appelant sont masquées ou ne sont pas disponibles.
Remarque
• Si les solutions ci-dessus ne fonctionnent pas,
débranchez l'alimentation du combiné et de la station de base. Réessayez au bout d'une minute.
59FR
Page 62
29 Annexe
Tableaux de saisie du texte et des chiffres
Bouton Majuscules (anglais/français/
allemand/italien/turc/portugais/ espagnol/néerlandais/danois/nnois/ norvégien/suédois/roumain/polonais/ tchèque/hongrois/slovaque/slovène/
croate/lituanien/estonien/letton/
bulgare)
0 Espace . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~| 1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] {
} ¤ § ...
2 A B C 2 À Â Æ Á Ã Ä Å Ą Ā Ç Č 3 D E F 3 È É Ê Ë Ė Ę Ē Δ Φ 4 G H I 4 Ğ Í Ï Į Ī İ Γ 5 J K L 5 Λ 6 M N O 6 Ñ Ó Ô Õ Ö 7 P Q R S 7 Ş Š Π Θ Σ 8 T U V 8 Ù Ú Ü Ū Ų 9 W X Y Z 9 Ø Ω Ξ Ψ Ž
Bouton Minuscules (anglais/français/
allemand/italien/turc/portugais/ espagnol/néerlandais/danois/nnois/ norvégien/suédois)
0 Espace . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^
~ |
1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] {
} ¤ § …
2 a b c 2 à â æ á ã ä å ą ā ç č 3 d e f 3 è é ê ë ė ę ē Δ Φ 4 g h i 4 ğ í ì ï į ī ı Γ 5 j k l 5 Λ 6 m n o 6 ñ ó ô õ ö ò 7 p q r s 7 β ş š Π Θ Σ 8 t u v 8 ù ú ü ū ų μ
9 w x y z 9 ø Ω Ξ Ψ ž
Bouton Majuscules (grec) 0 Espace . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~| 1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] {
} ¤ § ...
2 A B Г 2 A B C Æ Ä Å Ç 3 Δ Ε Ζ 3 D E F É 4 Η Θ Ι 4 G H I 5 Κ Λ Μ 5 J K L 6 Ν Ξ Ο 6 M N O Ñ Ö 7 Π Ρ Σ 7 P Q R S 8 Τ Υ Φ 8 T U V Ü 9 Χ Ψ Ω 9 W X Y Z Ø
Bouton Minuscules (grec) 0 Espace . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^
~ |
1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] {
} ¤ § …
2 α β γ 2 a b c à æ ä å 3 δ ε ζ 3 d e f è é 4 η θ ι 4 g h i ì 5 κ λ μ 5 j k l Λ 6 ν ξ ο 6 m n o ñ ö ò 7 π ρ σ ς 7 p q r s ß 8 τ υ φ 8 t u v ù ü 9 χ ψ ω 9 w x y z ø
60 FR
Page 63
30 Index
deux appels/appel en attente 21 durée rappel 37
A
accès à distance au répondeur 34 adaptateur secteur 54
afcher les icônes 10
alarme 50 annonces 31 appel 19 appels anonymes 39 appels manqués 28
É
économiseur d'écran 44 écouter les messages 32
B
babyphone 52 base
installation 11 vue d'ensemble 8
batterie 11, 13, 54 bloquer des appels 46 Bluetooth 15
C
calendrier 49 Casque Bluetooth 15, 16 charge 13 code national 36 code opérateur 36 code pays 36 code régional 36 combinés supplémentaires 40 conférence automatique 36 conférence téléphonique 22, 36 contacts 17, 24
D
dépannage/FAQ 58 dernier appel 39
E
effacer les messages 32 enregistrement/désenregistrement 40 enregistrer une entrée d'appel 29 exception mode silencieux 25
F
ltrage des appels 33
G
GAP 55
H
haut-parleur du téléphone 20
I
icônes du menu principal 9 intensité du signal 14
J
journal des appels 17, 28
L
langue du répondeur 31 localiser les combinés 8
M
mélodie personnalisée 26 message entrant 32 mode de numérotation 37 Mode ÉCO 35 Mode ECO+ 35 mode silencieux 45 mode veille 14
61FR
Page 64
N
nom de l'appelant 20, 28, 38 nombre sonneries 33 note famille 51
P
paramètres d'afchage 36
paramètres par défaut 40 PIN
blocage des appels 46
Bluetooth 16 répondeur 13, 33
préxe auto 37
première sonnerie 38
R
réglage de la langue
combiné 12, 36 répondeur 31
réglages 35 régler la date et l'heure 12 régler le volume 20 répondeur 31 répondre à un appel 20
S
saisie de texte 23 sécurité 4 service de rappel 39 service de transfert d'appel 38 silence 20 sonnerie 42 sons
connexion à une station d'accueil 43
prol sonore 42
tonalité 42
sous tension ou hors tension 31 style d'horloge 12
T
type de réseau 37
62 FR
Page 65
Page 66
0168
Specifications are subject to change without notice © 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
UM_S9_34_FR_V3.0 WK13091
Loading...