Philips S9986/55, S9986/58 user manual

Page 1
S9000 series
Page 2
Page 3
3
2
4
5
6
7
8 9
11
12 13 14
16 17
10
15
Page 4
empty page before TOC
Page 5
English 6 Français (Canada) 40
Page 6
English
6

Contents

Introduction_______________________________________________________ 6 Important safety information_____________________________________ 6 General description_______________________________________________ 9 What do the icons on the display mean?________________________ 10 What is my shaver telling me?____________________________________ 12 How do I charge my appliance?__________________________________ 15 How do I use my appliance and the attachments?______________ 17 How do I clean my appliance and the attachments?____________ 21 How do I connect my shaver and smartphone?_________________ 29 How do I replace the shaving heads?____________________________ 31 Ordering accessories_____________________________________________ 32 Troubleshooting__________________________________________________ 33 Assistance_________________________________________________________ 36 Further guidance _________________________________________________ 36 Full Two-Year Warranty__________________________________________ 36 Disposal___________________________________________________________ 37 Trademarks_______________________________________________________ 39

Introduction

Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at
www.philips.com/welcome or via the app.

Important safety information

Only use the product for its intended purpose. Read this important information carefully before you use the product and its batteries and accessories, and save it for future reference. Misuse can lead to hazards or serious injuries. Accessories supplied may vary for different products.
English
Page 7

Warning

English
- Keep the supply unit and the charging stand dry.
- This shaver is waterproof. It is suitable for use in the bath or shower and for cleaning under the tap. For safety reasons, the shaver can therefore only be used without cord.
- Do not modify the supply unit.
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
- Unplug the appliance before cleaning it with water.
- Do not use a damaged appliance. Replace damaged parts with new Philips parts.
- Only use cold or lukewarm water to clean the appliance.
- Because of hygiene, only one person should use the appliance.
- Never use compressed air, scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids to clean the appliance.
- Always place the cleaning system on a stable, level and horizontal surface to prevent leakage.
- Always make sure the cartridge compartment is closed before you use the cleaning system.
- When the cleaning system is ready for use, do not move it to prevent leakage of cleaning fluid.
7
Page 8
English
8
- Water may drip from the socket at the bottom of the shaver when you rinse it. This is normal and not dangerous because all electronics are enclosed in a sealed power unit inside the shaver.
- Do not use the supply unit in or near wall sockets that contain an electric air freshener to prevent irreparable damage to the supply unit.
- Remove piercings, jewelry, glasses etc. before using the appliance.
- Be careful when handling your smartphone near water and in moist environments.
- Radio waves may impair the operation of pacemakers and other medical devices. Consult your phycisian for advice and keep the appliance at least 20cm away.
- Only use original Philips accessories or consumables. Only use detachable supply unit HQ8505.
- Charge, use and store the product at a temperature between 41 °F / 5°C and 95 °F / 35°C.
- Keep product and batteries away from fire and do not expose them to direct sunlight or high temperatures.
- If the product becomes abnormally hot or smelly, changes color or if charging takes longer than usual, stop using and charging the product and contact Philips.
- Do not place products and their batteries in microwave ovens or on induction cookers.
- Do not open, modify, pierce, damage or dismantle the product or battery to prevent batteries from heating up or releasing toxic or hazardous substances. Do not short-circuit, overcharge or reverse charge batteries.
- If batteries are damaged or leaking, avoid contact with the skin or eyes. If this occurs, immediately rinse well with water and seek medical care.

Philips Quick Clean Pod Cartridge fluid

- Keep out of reach of children.
- Do not swallow.
Page 9
- In case of eye contact, rinse with plenty of water.

Electromagnetic fields (EMF)

This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields.

Radio Equipment Directive

- S9000 series appliances are equipped with Bluetooth class 2.
- The frequency band in which the Bluetooth on S9000 series appliances operates is 2.4GHz.
- The maximum radio frequency power radiated in the frequency band in which the S9000 series appliances operate is less than 20 dBm.
- This equipment has been so constructed that the product complies with the requirement of Article 10(2) as it can be operated in at least one EU Member State as examined and the product is compliant with Article 10(10) as it has no restrictions on putting into service in all EU member states.
- Hereby Philips declares that S9000 series appliances are in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. The declaration of conformity may be consulted at www.philips.com/support.

General description

1 Pop-up trimmer 2 Trimmer release slide 3 Shaving unit 4 Shaving unit release button 5 On/off button 6 Menu button 7 Socket for small plug 8 Charging stand 9 Supply unit 10 Small plug 11 Pouch 12 Philips Quick Clean Pod Cartridge
English
9
Page 10
English
10
13 Quick Clean Pod 14 Cleaning brush 15 Length settings 16 Click-on beard styler attachment 17 Comb for beard styler attachment
Note: The accessories supplied may vary for different products. The box shows the accessories that have been supplied with your appliance.

What do the icons on the display mean?

- Main Menu
You can toggle through the menu items by pressing the menu button.
Icon Meaning
The main menu shows the status of the battery in percentages.
The Motion Control sensor menu tells you if the motion during your last shave was good or can be improved (see 'When your shaver is switched off').
You can activate the travel lock in this menu (see 'Main menu').
The display shows that your shaver is not paired to your smartphone (see 'Pair the shaver and smartphone').
The display shows that your shaver is paired to your smartphone (see 'Pair the shaver and smartphone').
- Switching the shaver on
Press the on/off button to switch on the shaver.
Page 11
Icon Meaning
When you switch on the shaver, a short animation with these icons shows which pressure feedback setting you activated. You can toggle through the pressure feedback settings by pressing the menu button.
- Warnings and notifications
Icon Meaning
The battery is almost empty and you need to charge your shaver (see 'How do I charge my appliance?').
When the data storage is almost full, you receive a notification reminding you to synchronize your shaves. To prevent data loss, synchronize the shaver with the app (see 'How do I connect my shaver and smartphone?').
The shaving unit is soiled or damaged to such an extent that the motor cannot run. Clean the shaving heads thoroughly.
You are using the wrong supply unit (see 'How do I charge my appliance?'). Only use the supply unit (HQ8505) that is supplied with the shaver.
- Cleaning the shaver
Icon Meaning
A reminder: clean your shaver in the quick cleaning pod (see 'How do I use the Quick Clean Pod?').
English
11
A reminder: clean your shaver.
Page 12
English
12
The cleaning process is in progress and the display shows the remaining cleaning time as a clock, or in seconds, if you press the menu button.
The cleaning process has been interrupted (see 'Troubleshooting').
- Unplug for use
Icon Meaning
Unplug the shaver before you use it.

What is my shaver telling me?

When your shaver is switched on

During your shave, you receive feedback on how much pressure you are applying via the light ring at the top of your shaver handle. The light ring on the handle lights up in various colors during your shave to give you feedback on how much pressure you are exerting. These are the default settings:
- When you don't apply enough pressure, the
light ring lights up blue.
- When you apply the correct amount of
pressure, the light ring lights up green.
- When you apply too much pressure, the light
ring lights up orange. When your shaver is switched on, you can customize the type of pressure feedback you receive.
Switch on the shaver.
1
Page 13
English
Press the menu button to toggle through the
2
pressure feedback options. The table below shows what pressure feedback you receive with each option.
13
Too little pressure is being applied
Full pressure feedback The light ring
Partial pressure feedback
No pressure feedback No feedback No feedback No feedback
lights up blue
No feedback No feedback The light ring
Note: Pressure feedback is only available when the shaving head is attached to the handle.
The right amount of pressure is being applied
The light ring lights up
green
Too much pressure is being applied
The light ring lights up
orange
lights up
orange

When your shaver is switched off

Main menu

While your shaver is switched off, you can also toggle through the four menu functions by pressing the menu button.
Remaining battery charge
Page 14
10
14
English
- Remaining battery charge
This menu item shows the remaining battery charge.
Motion Control sensor
- Motion Control sensor
This menu item shows the motion feedback from your last shave.
Travel lock
- Travel lock
From this menu item, you can lock and unlock your shaver by pressing and holding the menu button for 3 seconds. When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. When the travel lock is activated, Bluetooth will be switched off automatically and your shaver will be in energy saving mode.
Bluetooth
- Bluetooth
From this menu item, you can unpair your shaver and smartphone. For information about the benefits of pairing your shaver and smartphone, see 'Benefits of connecting your shaver to the app'.
Note: Make sure your smartphone is equipped with Bluetooth® 4.2 or higher.
This shaver is equipped with Bluetooth® 4.2 and higher to connect to the app. When you have paired your shaver and smartphone, Bluetooth on your shaver is switched on automatically, even when the shaver is switched off. This allows your shave data to be synced later so you don't need to take your smartphone with you when you shave.
Note: You can switch off Bluetooth on your shaver by activating the travel lock.
Page 15
English

Post-shave feedback (this feature can be activated via the app)

Once this feature is activated via the app, you can see the post-shave feedback on pressure and motion from your shave on the handle directly after you finish shaving and switch off your shaver.
Pressure Guard sensor feedback
When your shaving pressure can be improved, the Pressure Guard sensor icon displays with an exclamation mark.
- The pressure you applied during the shave was too high.
- The pressure you applied during the shave was too low.
Motion Control sensor feedback
- When your shaving motion can be improved, the Motion Control sensor icon displays with an exclamation mark.
Perfect Routine feedback
- When both the pressure and the motion applied during the shave is perfect, the Perfect Routine icon displays with a check mark.
15

How do I charge my appliance?

Note: This appliance is waterproof. It is suitable for use in the bath or shower and for cleaning under the tap.
Page 16
English
16
For safety reasons, the appliance can therefore only be used without cord.
- Charge the appliance before you use it for the first time and when the remaining battery charge indicates that the battery is almost empty.
- Charging takes approx. 1 hour.
- Quick Charge: After approx. 5 minutes of charging, the battery contains enough energy for one full shave. When the battery is charged to 10%, you can complete one full shave.
- When the appliance is fully charged it has a cordless operating time of up to 60 minutes.
Note: You cannot use the appliance while it is charging.

Charging with the supply unit

Make sure that the appliance is switched off.
1
Insert the small plug into the appliance and put the
2
supply unit in the wall socket.
- While the appliance is charging, an animation
appears on the display showing the progress.
- When the appliance is fully charged, the battery
percentage shows 100% and the battery icon shows the battery being full.
After charging, remove the supply unit from the
3
wall socket and pull the small plug out of the appliance.

'Unplug for use' symbol

The 'unplug for use' symbol displays to remind you to disconnect the appliance from the wall socket and remove the small plug from the appliance before you switch it on.

Charging in the charging stand

Make sure the appliance is switched off.
1
Page 17
English
Put the small plug in the charging stand and put
2
the supply unit in the wall socket. Place the appliance in the charging stand.
3
Specific models only: The light ring on the bottom
of the charging stand lights up and rotates quickly.
- After approximately 5 minutes, the light ring
rotates slower. The battery now contains enough energy for one full shave.
- As the appliance continues to charge, the light
ring becomes brighter and rotates slower.
- When the appliance is fully charged, the light
ring lights up fully and stops rotating.

How do I use my appliance and the attachments?

Warning: Always check the appliance and all accessories before use. Do not use the appliance or any accessory if it is damaged, as this may cause injury. Always replace a damaged part with one of the original type.

Shaving

You can use this appliance either wet or dry, or even under the shower. For a wet shave, apply some water and shaving foam or gel to your skin and rinse the shaving heads under the tap with warm water before following the steps below.
Switch on the appliance.
1
Move the shaving heads over your skin in circular
2
movements (see 'Main menu') to catch all hairs growing in different directions. Make sure each shaving head is fully in contact with the skin. Exert gentle pressure for a close, comfortable shave.
Note: Do not press too hard, as this can cause skin irritation. When you apply too much pressure, the orange light ring lights up (see 'What is my shaver telling me?').
17
Page 18
18
English
Note: If you are shaving with gel or foam, rinse the shaving unit regularly during your shave to ensure that it continues to glide smoothly over your skin.
Use the narrow sides of the shaving unit to shave
3
in hard-to-reach areas such as along your jawline and under your nose.
Switch off and clean the appliance after each use.
4
Note: Make sure you rinse all foam or shaving gel off the appliance.
When you are finished shaving and switch off your shaver you can also receive feedback about your overall shave on the handle. You can activate this feature via the app (see 'How do I connect my shaver and smartphone?'). In the menu on your shaver, you can view the motion feedback from your last shave (see 'Motion Control sensor'). You can personalize your feedback settings, see more detailed feedback and get personalized advice via the app.

Skin adaptation period

Your first shaves may not bring you the result you expect and your skin may even become slightly irritated. This is normal. Your skin needs time to adapt to any new shaving system. Follow the advice provided by the app and shave regularly (at least 3 times a week) with this shaver for a
Page 19
period of 3-4 weeks to allow your skin to adapt to the new shaver.

Cleaning reminder

When you switch off the appliance, the cleaning reminder is displayed to remind you to clean the appliance.
- Clean the appliance and attachments after each
- Clean the shaving heads thoroughly once a month

Trimming

You can use the trimmer to groom your sideburns and moustache.
1
2
3
4 5
6
English
use to prevent clogging and damage.
or when the appliance does not shave as well as it used to.
Push the trimmer release slide downwards to open the trimmer. Switch on the appliance.
Hold the trimmer perpendicular to the skin and move the appliance downwards while you exert gentle pressure.
You can also use the trimmer under your nose. Switch off the appliance and clean the trimmer
after each use to prevent clogging and damage (see 'How do I clean my appliance and the attachments?'). Close the trimmer.
19

Using the click-on attachments

Note: The accessories supplied may vary for different products. The box shows the accessories that have been supplied with your product.
Page 20
20
English
Note: When the beard styler is attached to the handle, the motion and pressure feedback is switched off automatically.

Using the beard styler attachment with comb

You can use the beard styler attachment with the comb attached to style your beard at one fixed setting or at different length settings. You can also use it to pre-trim any long hairs before shaving for a more comfortable shave. The hair length settings on the beard styler attachment correspond to the remaining hair length after cutting and range from 1 to 5mm.
Twist the shaving head or other attachment to
1
remove it from the handle and press the beard styler attachment onto the handle.
Slide the comb straight into the guiding grooves on
2
both sides of the beard styler attachment.
Press the length selector and then push it to the
3
left or right to select the desired hair length setting. Switch on the appliance.
4
Move the appliance upwards while you exert
5
gentle pressure. Make sure the front of the comb is in full contact with the skin. Switch off the appliance and clean the attachment
6
after use.
Page 21

Storage

English

Using the beard styler attachment without comb

You can use the beard styler attachment without the comb to contour your beard, moustache, sideburns or neckline to a length of 0.5mm.
Pull the comb off the beard styler attachment.
1
Note: Grab the comb in the center to pull it off the beard styler attachment. Do not pull at the sides of the comb.
Switch on the appliance.
2
Hold the beard styler attachment perpendicular to
3
the skin and move the appliance downwards while you exert gentle pressure. Switch off the appliance and clean the attachment
4
after use.
Note: We advise you to let the appliance and its attachments dry before you store them for the next use.
- Store the appliance in the pouch (if supplied).
- Put the protection cap (if supplied) on the shaver to protect it from dirt accumulation.
- Alternatively, store the appliance on the charging stand (if supplied) or in the Philips Quick Clean Pod (if supplied).
21

How do I clean my appliance and the attachments?

How do I use the Quick Clean Pod?

What does the icon on my Quick Clean Pod mean?

Icon
Behavior Meaning
Becomes visible on the Quick Clean Pod
The Quick Clean Pod Cartridge needs to be replaced (see 'How do I use the Quick Clean Pod?').
Page 22
22
2
1
English

Preparing the Quick Clean Pod for use

Twist and remove the top of the Quick Clean Pod.
1
Twist the lid off of the Quick Clean Pod Cartridge.
2
Lift the tab on the seal and pull it by the corner to
3
remove the seal from the Quick Clean Pod Cartridge.
Press the small circular piece on the handle of the
4
Quick Clean Pod Cartridge to break the snap hook on the handle.
Place the Quick Clean Pod Cartridge into the Quick
5
Clean Pod.
Page 23
English
Put the top of the Quick Clean Pod back onto the
6
base and turn it clockwise until you hear a click.
Do not tilt the Quick Clean Pod to prevent leakage.

Using the Quick Clean Pod

Note: If you use the shaver with shaving foam, shaving gel or pre-shave products, thoroughly rinse the shaving heads before you use the Quick Clean Pod (see 'How do I clean my appliance and the attachments?').
Always shake excess water off the shaver before you place it in the Quick Clean Pod.
Place the shaver upside down into the Quick Clean
1
Pod. While switched on, the shaver automatically detects that it is in the Quick Clean Pod. Switch on the shaver to start the cleaning program.
2
Each cleaning program takes approximately one minute. During the cleaning program the remaining time is displayed as a countdown clock on the handle.
Let the shaver air-dry completely in the Quick
3
Clean Pod before storing it.

Replacing the Quick Clean Pod Cartridge

Replace the Quick Clean Pod Cartridge immediately when the cartridge replacement icon on the Quick Clean Pod becomes visible or follow the table below.
23
Frequency of use
Cycles When to replace the
Quick Clean Pod Cartridge
Every day About 30 Every month
Page 24
English
24
A few times per week About 20 Every 2 months
Every week About 13 Every 3 months
Every month About 3 Every 3 months
Twist and remove the top of the Quick Clean Pod.
1
Lift the Quick Clean Pod Cartridge out of the Quick
2
Clean Pod by the handle.
Pour any remaining fluid down a drain and recycle
3
the empty cartridge in accordance with local waste regulations.
Place a new Quick Clean Pod Cartridge into the
4
Quick Clean Pod.
Scan the QR code to the left or visit www.philips.com/cleaning-cartridge to order replacement Quick Clean Pod Cartridges.
Clean the appliance and the attachments after each use for optimal performance.

Cleaning the shaver under the tap

Clean the shaver after each use to prevent clogging and damage.
Never dry the shaving unit with a towel or tissue, as this may damage the shaving heads.
While rinsing the shaving unit, water may drip out of the base of the shaver. This is a normal occurrence.
Page 25
English
Switch on the shaver.
1
Rinse the shaving unit under a warm tap.
2
Switch off the shaver. Press the release button to
3
open the shaving unit.
Rinse the hair chamber under a warm tap.
4
Rinse the shaving head holder under a warm tap.
5
Carefully shake off excess water and let the
6
shaving head holder air-dry completely.
Close the shaving unit.
7
25

Thorough cleaning

We advise you to clean the shaving heads thoroughly once a month or when the shaver does not shave as well as it used to.
1
Make sure that the appliance is switched off and disconnected from the wall socket.
Page 26
26
English
Press the release button on the shaving unit and
2
pull the shaving head holder off the shaving unit.
Rinse the hair chamber and shaving head holder
3
under the tap. Remove the shaving heads. For detailed
4
instructions, see 'How do I replace the shaving heads?'.
Note: Do not clean more than one cutter and guard at a time, since they are all matching sets. If you accidentally put a cutter in the wrong shaving guard, it may take several weeks before optimal shaving performance is restored.
Clean the cutter and guard under the tap.
5
Shake off excess water.
6
Put the shaving heads back into the shaving unit.
7
For detailed instructions, see 'How do I replace the shaving heads?'.
Insert the hinge of the shaving head holder into the
8
slot in the top of the shaving unit and close the shaving unit.

Cleaning the pop-up trimmer

Clean the trimmer after each use to prevent clogging and damage.
Never dry the trimmer teeth with a towel or tissue, as this may damage the trimmer teeth.
Page 27
Make sure that the appliance is switched off and
1
disconnected from the wall socket. Push the trimmer release slide down to open the
2
pop-up trimmer.
Switch on the appliance and rinse the pop-up
3
trimmer with warm water. After cleaning, switch off the appliance.
4
Carefully shake off excess water and let the pop-
5
up trimmer air dry. Close the trimmer.
6
Tip: For optimal performance, lubricate the teeth of the pop-up trimmer with a drop of mineral oil every six months (oil not included).

Cleaning the click-on attachments

Never dry the trimmer or beard styler attachments with a towel or tissue, as this may damage the trimming teeth.
The accessories supplied may vary for different products. The box shows the accessories that have been supplied with your product.

Cleaning the beard styler attachment

Clean the beard styler attachment after each use.
Pull the comb off the beard styler attachment.
1
Note: Grab the comb in the center to pull it off the beard styler attachment. Do not pull at the sides of the comb.
English
27
Page 28
28
2
1
English
Rinse the cut hairs off the cutting unit with
2
lukewarm water. Rinse the cut hairs off the comb.
3
Remove the cutting unit from the beard styler
4
attachment. By pushing the cutting unit from the beard styler attachment you can remove any hairs that have accumulated inside the beard styler. You can also rinse the back of the cutting unit.
Rinse cut hairs out of the beard styler attachment.
5
Carefully shake off excess water and leave the
6
comb, cutting unit and beard styler attachment to air-dry before next use.
Never dry the cutting unit with a towel or tissue, as this may damage the trimming teeth.
When the cutting unit is dry attach it to the beard
7
styler attachment.
When the comb is dry, re-attach it to the beard
8
styler.
Tip: For optimal performance, lubricate the teeth of the beard styler attachment with a drop of sewing machine oil regularly.
Page 29
English
S7920

How do I connect my shaver and smartphone?

Benefits of connecting your shaver to the app

You can use the app for a variety of personalization and coaching options such as:
- Real-time motion and pressure feedback and guidance
- Synchronizing your shave data and tracking your shave history
- Improving your shave routine and reducing shaving-related skin issue
- Recommendations on style
- Customization of post-shave feedback
- Personalized advice

Pair the shaver and smartphone

The app is compatible with a wide range of iPhone and Android™ smartphones.
More information is available at
www.philips.com/MyShaver9000-app
Download the app.
1
Make sure Bluetooth on your smartphone is
2
switched on.
29
Switch on the shaver to activate Bluetooth.
3
Open the app and follow the instructions to start
4
the pairing process.
Page 30
English
30
Once paired, the shaver and app connect
5
automatically when the app is open and Bluetooth on your phone is switched on.

Synchronize your shaves

This shaver stores your shave data so you don't need to take your smartphone with you when you shave or want to check your shave data at a later stage. When the data storage is almost full, you receive a notification reminding you to synchronize your shaves. To prevent data loss, synchronize the shaver with the app (see 'How do I connect my shaver and smartphone?').
Make sure your phone is close to the shaver and
1
open the app. The app connects automatically and synchronizes
2
your last shaves.

Unpair the shaver and smartphone

You can pair your shaver with only one smartphone at a time. To unpair your shaver from your smartphone (e.g. when you get a new smartphone), follow these steps:
Unpair the shaver
Toggle through the menu items by pressing the
1
menu button until you reach the Bluetooth menu (the fourth menu).
Press and hold the menu button until you are
2
presented with a cross and check mark selection.
Page 31
Select the check mark by pressing the menu
1
2
3
button again to unpair your shaver. Note: When your shaver is successfully unpaired,
you see the Bluetooth icon on your shaver handle shown to the left.
Unpair your smartphone
Go to the settings on your smartphone and select
1
Bluetooth. Tap on the name of the shaver.
2
Tap 'forget' or 'unpair'.
3
Note: The unpairing procedure may vary by smartphone. Please check your smartphone manual for more information.

How do I replace the shaving heads?

For maximum shaving performance, replace the shaving heads once a year. Replace damaged shaving heads immediately.

Replacing the shaving heads

Switch off the shaver.
1
Press the release button on the shaving unit and
2
pull the shaving head holder off the shaving unit.
English
31
Turn the retaining rings anticlockwise and remove
3
them. Place them aside in a safe place.
Page 32
32
1
2
English
Remove the shaving heads from the shaving head
4
holder.
Discard the used shaving heads immediately to avoid mixing them with the new shaving heads.
Place new shaving heads in the holder.
5
Place the retaining rings back onto the shaving
6
heads and turn them clockwise to reattach the retaining rings.
- Each retaining ring has two recesses that fit exactly into the projections of the shaving head holder. Turn the ring clockwise until your hear a click to indicate that the ring is fixed.
Insert the hinge of the shaving head holder into the
7
slot in the top of the shaving unit and close the shaving unit.

Ordering accessories

To buy accessories or spare parts, visit www.philips.com/parts-and-accessories or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Center in your country.
Page 33
The following accessories and spare parts are available:
- SH91 Philips shaving heads
- CC12 Cleaning cartridge 2-pack
- CC13 Cleaning cartridge 3-pack
- CC16 Cleaning cartridge 6-pack
Note: The availability of the accessories may differ by country.

Troubleshooting

This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country.

Shaver

Problem
Possible cause Solution
English
33
I cannot connect the shaver.
You have not downloaded the app.
Your shaver and smartphone are not paired yet.
The first pairing attempt failed.
Your smartphone cannot find your shaver.
Download the app.
Pair your shaver and smartphone following the instructions in the app.
Unpair your shaver and smartphone and try pairing them again.
Make sure your smartphone is equipped with Bluetooth 4.2 or higher.
Make sure Bluetooth is activated on your smartphone and that the travel lock is switched off on your shaver.
Page 34
English
34
Problem Possible cause Solution
Make sure that your smartphone is within onemeter of your shaver to enable a Bluetooth connection.
Make sure your shaver is charged.
I want to use the shaver without the app.
The appliance does not work when I press the on/off button.
The appliance is still attached to the wall socket. For safety reasons, the appliance can only be used without cord.
The rechargeable battery is empty.
The travel lock is activated.
The shaving unit is soiled or damaged to such an extent that the motor cannot run.
You do not have to connect your shaver to your smartphone before each shave. The shaver works fine without the app, although you will not experience the same benefits. To get personalized shaving tips, just make sure that you connect it at least once every 20 shaves to synchronize your shave data (see 'Synchronize your shaves').
Unplug the appliance and press the on/off button to switch on the appliance.
Recharge the battery.
Press the menu button for 3 seconds to deactivate the travel lock.
Clean the shaving heads thoroughly or replace them.
Page 35
Problem Possible cause Solution
Theappliance doesnot shave as well as it used to.
Water is leaking from the bottom of the appliance.
The shaving heads are damaged or worn.
Hairs or dirt obstruct the shaving heads.
During cleaning, water may collect between the inner body and the outer shell of the appliance.
Replace the shaving heads.
Clean the shaving heads thoroughly.
This is normal and not dangerous because all electronics are enclosed in a sealed power unit inside the appliance.

Philips Quick Clean Pod

Problem
My shaver isn't clean after using the Philips Quick Clean Pod.
My Philips Quick Clean Pod does not switch on.
Possible cause Solution
You removed the shaver before the cleaning program was finished.
The Philips Quick Clean Pod Cartridge needs to be replaced.
The Philips Quick Clean Pod is tilted.
The Philips Quick Clean Pod is powered by the motor of the shaver.
English
Leave the shaver in the Philips Quick Clean Pod for the full cleaning program. Each cleaning program takes approximately 1 minute. The cleaning icon goes out when the cleaning program is finished.
Replace the Philips Quick Clean Pod Cartridge.
Place the Philips Quick Clean Pod on a flat surface.
Place the shaver into the Philips Quick Clean Pod. Switch on the shaver.
35
Page 36
36
English
My Philips Quick Clean Pod is overflowing.

Assistance

For assistance, visit our website: www.philips.com/support or call toll free 1-866-800-9311.

Further guidance

For more guidance and videos on your S9000 shaver, scan the QR code below or visit
www.philips.com/myS9000shaver
The shaver is connected to the wall socket.
The shaver battery is empty.
You regularly use the Philips Quick Clean Pod after rinsing the shaver but not shaking off excess water.
You shaved with shaving gel or foam and did not rinse the shaver before using the Philips Quick Clean Pod.
Disconnect the shaver from the supply unit.
Charge the shaver before using the Philips Quick Clean Pod.
Shake off excess water after rinsing the shaving heads each time before putting the shaver into the Philips Quick Clean Pod.
Rinse the shaving heads thoroughly before using the Philips Quick Clean Pod.

Full Two-Year Warranty

Philips North America LLC (USA) and Philips Electronics Ltd (Canada) warrant this new product
Page 37
English
against defects in materials or workmanship for a period of two years from the date of purchase, and agree to repair or replace any defective product without charge. IMPORTANT: This warranty does not cover damage resulting from accident, misuse or abuse, lack of reasonable care, the affixing of any attachment not provided with the product or loss of parts or subjecting the product to any but the specified voltage.* The shaving heads (cutters and guards) are not covered by the terms of this warranty because they are subject to wear and tear.
NO RESPONSIBILITY IS ASSUMED FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
In order to obtain warranty service, simply go to www.philips.com/support for assistance. It is suggested that for your protection you return shipments of product by insured mail, insurance prepaid. Damage occurring during shipment is not covered by this warranty. NOTE: No other warranty, written or oral, is authorized by Philips North America LLC and Philips Electronics Ltd (Canada). This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state, province to province or country to country. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above exclusion and limitations may not apply to you. *Read enclosed instructions carefully.
37

Disposal

- This product contains a rechargeable lithium-ion battery which must be disposed of properly.
- Contact your local town or city officials for battery disposal information. You can also call 888-224-9764 or visit www.call2recycle.ca for battery drop-off locations.
Page 38
38
English
- For assistance, visit our website www.philips.com/support or call 1-866-800-9311 toll free.
- Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. For recycling information, please contact your local waste management facilities or visit www.recycle.philips.com.

Removal of built-in rechargeable battery

The built-in rechargeable battery must only be removed by a qualified professional when the appliance is discarded. Before removing the battery, make sure that the appliance is disconnected from the wall socket and that the battery is completely empty.
Take any necessary safety precautions when you handle tools to open the appliance and when you dispose of the rechargeable battery.
When you handle batteries, make sure that your hands, the product and the batteries are dry.
To avoid accidental short-circuiting of batteries after removal, do not let battery terminals come into contact with metal objects (e.g. coins, hairpins, rings). Do not wrap batteries in aluminum foil. Tape battery terminals or put batteries in a plastic bag before you discard them.
If possible, pull the shaving or cutting unit off the
1
appliance. If there are screws in the housing of the appliance,
2
remove them with a screwdriver. Remove the outer panels by inserting a flathead
3
screwdriver between the edges and twisting it. Also remove additional screws and/or parts and break any snap connections. If there is a power unit inside the appliance,
4
remove it from the appliance, cut the wires and open the power unit with a screwdriver.
Page 39

Trademarks

English
Bend battery tags aside with a screwdriver and
5
remove the rechargeable battery.
Apple, the Apple logo, iPad, and iPhone are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc.
Android is a trademark of Google Inc. Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Inc.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Philips Personal Care is under license.
39
Page 40
Français (Canada)
40

Table des matières

Introduction_______________________________________________________ 40 Renseignements importants sur la sécurité_____________________ 40 Description générale_____________________________________________ 44 Que signifient les icônes sur l'écran?_____________________________ 45 Que me dit mon rasoir?___________________________________________ 47 Comment dois-je recharger mon appareil?______________________ 51 Comment dois-je utiliser mon appareil et ses accessoires?____ 52 Comment dois-je nettoyer mon appareil et ses accessoires?__ 57 Comment puis-je connecter mon rasoir à mon téléphone?____ 65 Comment dois-je remplacer les têtes de rasage?_______________ 67 Commande d’accessoires________________________________________ 69 Résolution des problèmes_______________________________________ 69 Assistance_________________________________________________________ 73 Autres orientations _______________________________________________ 73 Garantie complète de deux ans__________________________________ 73 Mise au rebut_____________________________________________________ 74 Marques commerciales___________________________________________ 76

Introduction

Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips! Pour profiter pleinement des avantages de l’assistance Philips, enregistrez votre produit à l’adresse www.philips.com/welcome ou par l’intermédiaire de l’application.

Renseignements importants sur la sécurité

N’utilisez pas ce produit à d’autres fins que celles pour lesquelles il a été conçu. Lisez attentivement ces renseignements importants avant d’utiliser le produit, ses piles et ses accessoires, et conservez-les pour un usage ultérieur. Une mauvaise utilisation peut entraîner des risques ou causer des blessures graves. Les accessoires fournis peuvent varier selon les différents produits.
Français (Canada)
Page 41

Avertissement

Français (Canada)
- Évitez de mouiller le bloc d'alimentation et le socle de charge.
- Ce rasoir est étanche. Il peut être utilisé dans la baignoire et sous la douche, et peut être nettoyé sous l'eau du robinet. Pour des raisons de sécurité, le rasoir est uniquement conçu pour une utilisation sans fil.
- Ne modifiez pas le bloc d'alimentation.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8ans ou plus, des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou des personnes manquant d'expérience et de connaissances, à condition que ces enfants ou personnes soient sous surveillance ou qu'ils aient reçu des instructions quant à l'utilisation sécurisée de l'appareil et qu'ils aient pris connaissance des dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
- Débranchez l'appareil avant de le nettoyer avec de l'eau.
- N'utilisez pas l'appareil s'il est endommagé. Remplacez les pièces endommagées par de nouvelles pièces Philips.
- N'utilisez que de l'eau froide ou tiède pour nettoyer l'appareil.
- Pour des raisons d’hygiène, une seule personne devrait utiliser l’appareil.
- N’utilisez jamais d’air comprimé, de tampons à récurer ou de produits abrasifs ou puissants pour nettoyer l’appareil.
- Rangez toujours le système de nettoyage sur une surface stable, plane et horizontale pour éviter les fuites.
41
Page 42
Français (Canada)
42
- Assurez-vous toujours que le compartiment de la cartouche est fermé avant d’utiliser le système de nettoyage.
- Lorsque le système de nettoyage est prêt à être utilisé, ne le déplacez pas pour éviter les fuites de liquide de nettoyage.
- Lorsque vous rincez l'appareil, de l'eau peut s'écouler par la prise inférieure. Ce phénomène est normal et ne présente pas de danger, car toutes les pièces électroniques à l'intérieur du rasoir sont protégées.
- Ne branchez pas le bloc d’alimentation sur une prise de courant ou près d’une prise de courant qui contient un désodorisant électrique afin d’éviter des dommages irréparables au bloc d’alimentation.
- Retirez les piercings, bijoux, lunettes, etc., avant d'utiliser l'appareil.
- Soyez prudent lorsque vous manipulez votre téléphone en présence d’eau et dans des environnements humides.
- Les ondes radio peuvent nuire au fonctionnement des stimulateurs cardiaques et d’autres dispositifs médicaux. Consultez votre médecin pour obtenir des conseils et gardez l'appareil à au moins 20 cm.
- N'utilisez que des accessoires ou des consommables Philipsoriginaux. N'utilisez que le bloc d’alimentation amovible HQ8505.
- Chargez, utilisez et entreprosez le produit à une température comprise entre 41 °F / 5°C et 95 °F / 35°C.
- Gardez le produit et les piles éloignés du feu et ne les exposez pas aux rayons directs du soleil ou à des températures élevées.
- Si le produit devient anormalement chaud, dégage une odeur, change de couleur ou si la charge prend beaucoup plus de temps que d’habitude, communiquez avec Philips.
- Ne placez pas les appareils et leurs piles dans des fours à micro-ondes ou sur des cuisinières à induction.
Page 43
Français (Canada)
- Afin d’éviter la surchauffe des piles ou la libération de substances toxiques ou dangereuses, veillez à ne pas ouvrir, modifier, percer, endommager ou démonter le produit ou les piles. Évitez de court­circuiter, de surcharger ou de charger les piles en polarité inversée.
- Si les piles sont endommagées ou qu’elles fuient, évitez tout contact avec la peau ou les yeux. Si cette situation se produit, rincez immédiatement à l’eau claire et consultez un médecin.

Liquide à cartouche pour le Quick Clean Pod de Philips

- Tenir hors de portée des enfants.
- Ne pas avaler.
- En cas de contact avec les yeux, rincez abondamment les yeux à l’eau.

Champs électromagnétiques (CEM)

Cet Philips appareil est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l'exposition aux champs électromagnétiques.

Directive concernant l’équipement radioélectrique

- Les appareils de la sérieS9000 sont équipés de la technologie Bluetooth de classe2.
- La fonction Bluetooth des appareils Bluetooth de la sérieS9000 fonctionne dans la bande de fréquences de 2,4GHz.
- La puissance rayonnée maximale dans la bande de fréquences de fonctionnement des appareils de la sérieS9000 est inférieure à 20dBm.
- Cet équipement a été fabriqué de manière à être conforme à l’article10(2) exigeant qu’il puisse fonctionner, tel qu’il a été examiné, dans au moins un pays de l’Union Européenne, et à l’article10(10) stipulant qu’aucune restriction ne doit empêcher l’utilisation de l’équipement dans un pays de l’Union Européenne, quel qu’il soit.
43
Page 44
Français (Canada)
44
- Par la présente, Philips déclare que les appareils de la sérieS9000 sont conformes aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive2014/53/UE. La déclaration de conformité est disponible à l’adresse www.philips.com/support.

Description générale

1 Taille-favoris intégré 2 Glissière de libération de la tondeuse 3 Unité de rasage 4 Bouton de libération de l’unité de rasage 5 Bouton marche/arrêt 6 Bouton du menu 7 Prise pour minifiche d’adaptateur 8 Base de recharge 9 Bloc d’alimentation 10 Petite fiche 11 Étui 12 Cartouche pour le Quick Clean Pod de Philips 13 Quick Clean Pod 14 Brosse de nettoyage 15 Paramètres de longueur 16 Accessoire pour la barbe amovible 17 Sabot de l'accessoire pour la barbe
Remarque: Les accessoires fournis peuvent varier selon les différents produits. Les accessoires qui ont été fournis avec votre appareil sont indiqués sur l’emballage.
Page 45

Que signifient les icônes sur l'écran?

- Menu principal
Vous pouvez passer à travers les éléments du menu en appuyant sur le bouton du menu.
Icône Définition
Le menu principal indique l'état de la pile en pourcentage.
Le menu du capteur de contrôle de mouvement vous indique si le mouvement pendant votre dernier rasage était correct ou s'il doit être amélioré (voir «Lorsque votre rasoir est éteint.»).
Vous pouvez activer le système de verrouillage pour voyage dans ce menu (voir «Menu principal»).
L'écran montre que votre rasoir n'est pas couplé à votre téléphone intelligent (voir «Associer le rasoir et le téléphone»).
L'écran montre que votre rasoir est couplé à votre téléphone intelligent (voir «Associer le rasoir et le téléphone»).
- Allumez le rasoir.
Mettez le rasoir en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt.
Français (Canada)
45
Icône Définition
Lorsque vous mettez le rasoir en marche, une courte animation comportant ces icônes montre le réglage de feedback de pression que vous avez activé. Vous pouvez faire défiler les réglages de retour de pression en appuyant sur le bouton du menu.
Page 46
Français (Canada)
46
- Avertissements et notifications
Icône Définition
La pile est presque vide et vous devez recharger votre rasoir (voir «Comment dois-je recharger mon appareil?»).
Lorsque le stockage de données est presque rempli, vous recevez une notification vous rappelant de synchroniser vos rasages. Pour éviter la perte de données, synchronisez le rasoir avec l’application (voir «Comment puis-je connecter mon rasoir à mon téléphone?»).
L’unité de rasage est souillée ou endommagée à un tel point que le moteur ne peut plus tourner. Nettoyez les têtes de rasoir soigneusement.
Vous utilisez le mauvais bloc d'alimentation (voir «Comment dois-je recharger mon appareil?»). N'utilisez que le bloc d'alimentation (HQ8505) qui est fourni avec le rasoir.
- Nettoyage du rasoir
Icône Définition
Un rappel: Nettoyez le rasoir dans la capsule de nettoyage rapide (voir «Comment dois-je utiliser le Quick Clean Pod?»).
Un rappel: Nettoyez votre rasoir.
Le processus de nettoyage est en cours et l'affichage indique le temps de nettoyage comme une horloge, ou en secondes, si vous appuyez sur le bouton de menu.
Le processus de nettoyage a été interrompu (voir «Résolution des problèmes»).
Page 47
- Débranchez pour utilisation
Icône Définition
Débranchez le rasoir avant de l'utiliser.

Que me dit mon rasoir?

When your shaver is switched on

Pendant le rasage, l'anneau lumineux sur le dessus du manche du rasoir vous donnera un retour à propos de la pression appliquée sur la peau. L'anneau lumineux sur le manche change de couleur pendant le rasage pour indiquer si vous exercez ou non une pression appropriée. Voici les paramètres par défaut:
- Lorsque vous n'appliquez pas une pression
suffisante, l'anneau lumineux s'allume en bleu.
- Lorsque vous appliquez la bonne pression,
l'anneau lumineux s'allume en vert.
- Lorsque vous appliquez une trop grande
pression, l'anneau lumineux s'allume en orange. Lorsque votre rasoir est en marche, vous pouvez personnaliser le type de retour de pression que vous recevez.
Allumez le rasoir.
1
Français (Canada)
47
Appuyez sur le bouton du menu pour passer à
2
travers les options de retour de pression. Le tableau ci-dessous montre le retour de pression que vous recevez avec chacune des options.
Page 48
Français (Canada)
10
48
Too little pressure is being applied
Full pressure feedback The light ring
Partial pressure feedback
No pressure feedback No feedback No feedback No feedback
lights up blue
No feedback No feedback The light ring
Remarque: Le retour de pression n'est disponible que lorsque la tête de rasage est installée sur le manche.
The right amount of pressure is being applied
The light ring lights up
green
Too much pressure is being applied
The light ring lights up
orange
lights up
orange

Lorsque votre rasoir est éteint.

Menu principal

Lorsque le rasoir est éteint, vous pouvez également passer à travers les quatre fonctions en appuyant sur le bouton du menu.
Niveau de charge de la pile
- Niveau de charge de la pile
Cet élément de menu affiche la charge restante de la pile.
Capteur de contrôle de mouvement
Page 49
Français (Canada)
- Capteur de contrôle de mouvement
Cet élément de menu affiche le retour sur le mouvement pendant votre dernier rasage.
Système de verrouillage pour voyage
- Système de verrouillage pour voyage
De cet élément de menu, vous pouvez verrouiller et déverrouiller votre rasoir en enfonçant le bouton du menu pendant 3secondes. Si vous partez en voyage, vous pouvez verrouiller le rasoir afin d’éviter qu’il ne s’allume accidentellement. Lorsque le verrouillage de voyage est activé, Bluetooth s'éteint automatiquement et votre rasoir est en mode économie d'énergie.
Bluetooth
- Bluetooth
De cet élément de menu, vous pouvez dissocier votre rasoir de votre téléphone intelligent. Pour plus d'informations sur les avantages du couplage de votre rasoir et de votre téléphone intelligent, reportez-vous à la section «Avantages de connecter votre rasoir à l'application».
Remarque: Assurez-vous que votre téléphone est équipé du Bluetooth® 4.2 ou version supérieure.
Ce rasoir est doté de Bluetooth®4.2 ou version supérieure afin de se connecter à l’application. Une fois que vous aurez jumelé votre rasoir et votre téléphone, le Bluetooth de votre rasoir s’activera automatiquement, même si le rasoir est éteint. Cela permet de stocker vos données de rasage pour une synchronisation ultérieure; vous n’avez donc pas besoin de prendre votre téléphone lorsque vous vous rasez.
Remarque: Vous pouvez désactiver le Bluetooth de votre rasoir en activant le verrouillage.
49
Page 50
Français (Canada)
50

Feedback après rasage (cette fonctionnalité peut être activée via l'application)

Une fois cette fonctionnalité activée via l'application, vous pouvez voir le feedback post-rasage sur la pression et le mouvement de votre rasage sur le manche directement après avoir terminé le rasage et éteindre votre rasoir.
Feedback du capteur de protection de la peau
Lorsque la pression de rasage peut être améliorée, l'icône du capteur de protection de la peau s'affiche avec un point d'exclamation.
- La pression que vous avez appliquée pendant le rasage était trop élevée.
- La pression que vous avez appliquée pendant le rasage était trop basse.
Feedback du capteur de contrôle de mouvement
- Lorsque le mouvement de rasage peut être amélioré, l'icône du capteur de contrôle de mouvement s'affiche avec un point d'exclamation.
Feedback de routine parfaite
- Lorsque la pression et le mouvement appliqués pendant le rasage sont parfaits, l'icône Routine parfaite s'affiche avec une coche.
Page 51
Français (Canada)

Comment dois-je recharger mon appareil?

Remarque: Cet appareil est étanche. Il peut être utilisé dans la baignoire et sous la douche, et peut être nettoyé sous l'eau du robinet. Pour des raisons de sécurité, l'appareil est uniquement prévu pour une utilisation sans fil.
- Rechargez l’appareil avant de l’utiliser la première fois et lorsque le niveau de charge de la pile indique que la pile est presque déchargée.
- Le temps de recharge est d'environ une heure.
- Recharge rapide: Après une recharge d’environ 5minutes, la pile fournit suffisamment d’énergie pour un rasage complet. Lorsque la pile est chargée à 10%, vous pouvez effectuer un rasage complet.
- Un appareil complètement chargé offre une autonomie de 60minutes environ.
Remarque: Vous ne pouvez pas vous servir de l'appareil pendant la charge de la pile.

Chargement à l’aide du bloc d’alimentation

Assurez-vous que l’appareil est bien éteint.
1
Insérez la petite fiche dans l’appareil et le bloc
2
d’alimentation dans la prise murale.
- Pendant que l'appareil charge, une animation
apparaît sur l'écran pour en indiquer la progression.
- Lorsque l'appareil est complètement chargé, le
pourcentage de pile indique 100% et l'icône de batterie montre que la pile est pleine.
Une fois la charge terminée, débranchez le bloc
3
d’alimentation de la prise murale, puis retirez la petite fiche de l’appareil.
51
Page 52
Français (Canada)
52
Symbole «Débranchez pour utilisation»
Le symbole «Débrancher avant utilisation» s'affiche pour vous rappeler que vous devez débrancher l’appareil de la prise murale, et retirer la petite fiche de l’appareil avant de le mettre en marche.

Recharge sur le socle

Assurez-vous que l'appareil est bien éteint.
1
Branchez la petite fiche sur le socle de charge et
2
branchez le bloc d’alimentation sur la prise murale. Placez l’appareil sur le socle de charge.
3
Certains modèles seulement : L’anneau lumineux
au bas du socle de charge s’allume et tourne rapidement.
- Après environ 5minutes, l’anneau lumineux se
met à tourner plus lentement. La pile contient maintenant suffisamment d’énergie pour un rasage complet.
- À mesure que l’appareil recharge, l’anneau
lumineux devient plus brillant et tourne plus lentement.
- Une fois l’appareil complètement chargé,
l’anneau lumineux s’allume complètement et cesse de tourner.

Comment dois-je utiliser mon appareil et ses accessoires?

Avertissement : Vérifiez toujours l’appareil et tous les accessoires avant utilisation. Pour éviter toute blessure, n’utilisez pas l’appareil ni tout autre accessoire s’ils sont endommagés. Remplacez toujours une pièce endommagée par une pièce du même type.

Rasage

Vous pouvez utiliser cet appareil sur une peau sèche ou humide, ou même sous la douche. Pour un rasage
Page 53
Français (Canada)
sur peau humide, mouillez le visage puis appliquez de la mousse ou du gel à raser sur votre peau, rincez ensuite les têtes de rasage sous l’eau chaude du robinet avant de suivre les prochaines étapes ci­dessous.
Allumez l'appareil.
1
Faites glisser les têtes de rasage sur votre visage
2
en effectuant des mouvements (voir «Menu principal») circulaires afin de couper les poils poussant dans différentes directions. Assurez-vous que chaque tête de rasoir est entièrement en contact avec la peau. Exercez une légère pression pour un rasage confortable de près.
Remarque: N’exercez pas une pression trop forte, car cela pourrait entraîner des irritations de la peau. Lorsque vous appliquez trop de pression, l'anneau lumineux s'allume (voir «Que me dit mon rasoir?») en orange.
Remarque: Si vous vous rasez avec du gel ou de la mousse, rincez fréquemment l’unité de rasage pendant que vous vous rasez pour vous assurer qu’il glisse facilement sur votre peau.
Utilisez les côtés étroits de l’unité de rasage pour
3
raser les zones du visage difficiles d’accès comme la mâchoire ou le dessous du nez.
53
Page 54
Français (Canada)
54
Éteignez et nettoyez l’appareil après chaque
4
utilisation. Remarque: Assurez-vous d'enlever toute trace de
mousse ou de gel à raser de l'appareil.
Lorsque vous aurez terminé le rasage et éteint le rasoir, vous recevez alors un feedback sur votre rasage sur le manche du rasoir. Vous pouvez activer cette fonctionnalité via l'application (voir «Comment puis-je connecter mon rasoir à mon téléphone?»). Dans le menu de votre rasoir, vous pouvez voir le retour de pression et le feedback sur le mouvement de votre dernier rasage (voir «Capteur de contrôle de mouvement»). Vous pouvez personnaliser vos paramètres de retour, voir un retour plus détaillé et obtenir des conseils personnalisés dans l'application.

Période d’adaptation de la peau

Il est possible que vos premières séances de rasage n’apportent pas les résultats escomptés et que votre peau soit même légèrement irritée. Ce phénomène est normal. Votre peau a besoin de temps pour s’adapter au nouveau système de rasage. Suivez les conseils fournis par l’application et rasez­vous régulièrement (au moins 3fois par semaine) avec ce rasoir pendant 3 à 4semaines pour habituer votre peau à ce nouveau rasoir.

Rappel de nettoyage

Lorsque vous éteignez l'appareil, le rappel de nettoyage s'affiche pour vous rappeler de le nettoyer.
- Après chaque utilisation, nettoyez l’appareil et les accessoires pour prévenir l’encrassement et l’endommagement.
- Nettoyez en profondeur les têtes de rasage une fois par mois ou lorsque les résultats de rasage ne sont pas aussi satisfaisants que d’habitude.

Tonte

Vous pouvez utiliser la tondeuse pour tailler vos favoris et votre moustache.
Page 55
Ouvrez la tondeuse en poussant la glissière de
1
libération vers le bas. Allumez l'appareil.
2
Maintenez la tondeuse perpendiculairement à la
3
peau et déplacez l’appareil vers le bas tout en exerçant une légère pression.
Vous pouvez également utiliser la tondeuse sous
4
votre nez. Après chaque utilisation, éteignez l’appareil et
5
nettoyez la tondeuse pour prévenir l’encrassement et l’endommagement (voir «Comment dois-je nettoyer mon appareil et ses accessoires?»). Fermez la tondeuse.
6

Utilisation des accessoires amovibles

Remarque: Les accessoires fournis peuvent varier selon les différents produits. Les accessoires qui ont été fournis avec votre appareil sont indiqués sur l’emballage.
Remarque: Lorsque l'accessoire pour la barbe est installé sur le manche, le retour de mouvement et de pression est automatiquement arrêté.

Utilisation de l’accessoire pour la barbe avec le sabot

Vous pouvez utiliser l’accessoire pour la barbe avec le sabot pour tailler votre barbe selon un réglage défini ou à différentes longueurs de coupe. Vous pouvez également l’utiliser pour faire une précoupe des poils longs avant de vous raser pour un rasage plus agréable.
Français (Canada)
55
Page 56
Français (Canada)
56
Les réglages de la hauteur de coupe sur l'accessoire pour la barbe correspondent à la hauteur restante de votre barbe après la coupe. Ils vont de 1mm à 5mm.
Tordez la tête de rasage ou tout autre accessoire
1
pour le retirer du manche et appuyez sur l'accessoire pour la barbe pour l'installer sur le manche.
Faites glisser le sabot dans les rainures situées des
2
deux côtés de l’accessoire pour la barbe.
Appuyez sur le sélecteur de longueur de coupe,
3
puis poussez-le vers la gauche ou la droite pour sélectionner le réglage de la longueur de coupe souhaité. Allumez l'appareil.
4
Déplacez l'appareil vers le haut tout en exerçant
5
une légère pression. Assurez-vous que le devant du peigne est toujours en contact avec la peau. Éteignez l’appareil et nettoyez l’accessoire après
6
chaque utilisation.

Utilisation de l’accessoire pour la barbe sans le sabot

Vous pouvez utiliser l'accessoire pour la barbe sans sabot pour tailler les contours de votre barbe, de votre moustache, de vos favoris ou de votre nuque à une hauteur de 0,5mm.
Retirez le sabot de l’accessoire pour la barbe.
1
Remarque: Saisissez le sabot par le milieu pour le retirer de l’accessoire pour la barbe. Ne tirez pas sur les côtés du sabot.
Allumez l'appareil.
2
Page 57
Français (Canada)
Maintenez l'accessoire pour la barbe
3
perpendiculairement à la peau et déplacez l'appareil vers le bas tout en exerçant une légère pression. Éteignez l’appareil et nettoyez l’accessoire après
4
chaque utilisation.

Rangement

Remarque: Nous vous conseillons de laisser sécher l’appareil et ses accessoires avant de les ranger pour la prochaine utilisation.
- Ranger le rasoir dans l'étui fourni (s'il est fourni).
- Placez le capot de protection (s'il est fourni) sur le rasoir pour le protéger de toute accumulation de saletés.
- Vous pouvez également entreposer l'appareil sur le socle de charge (s'il est fourni) ou dans le PhilipsQuick Clean Pod (s'il est fourni).

Comment dois-je nettoyer mon appareil et ses accessoires?

Comment dois-je utiliser le Quick Clean Pod?

Que signifie l’icône sur mon Quick Clean Pod?

Icône
Comportement Définition
Ils deviennent visibles sur le Quick Clean Pod
La cartouche du Quick Clean Pod doit être remplacée (voir «Comment dois-je utiliser le Quick Clean Pod?»).

Préparation à l’utilisation du Quick Clean Pod

Tournez et retirez le couvercle du Quick Clean Pod.
1
57
Page 58
Français (Canada)
2
1
58
Retirez le couvercle de la cartouche du Quick
2
Clean Pod en le tournant.
Soulevez la languette du joint d’étanchéité et tirez-
3
le par le coin pour retirer le joint d’étanchéité de la cartouche du Quick Clean Pod.
Appuyez sur les petites pièces circulaires se
4
trouvant sur le manche de la cartouche du Quick Clean Pod afin de décrocher le fermoir du manche.
Placez la cartouche à l’intérieur du Quick Clean
5
Pod.
Replacez le couvercle du Quick Clean Pod sur la
6
base et faites-le tourner dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
N’inclinez pas le Quick Clean Pod afin de prévenir tout risque de fuite.

Utilisation du Quick Clean Pod

Remarque: Si vous utilisez le rasoir avec de la mousse de rasage, du gel de rasage ou des produits de prérasage, rincez les têtes de rasage soigneusement
Page 59
Français (Canada)
avant d’utiliser le Quick Clean Pod (voir «Comment dois-je nettoyer mon appareil et ses accessoires?»).
Assurez-vous de toujours secouer le rasoir pour enlever l’excès d’eau avant de le placer dans le Quick Clean Pod.
Placez le rasoir à l’envers à l’intérieur du Quick
1
Clean Pod. Lorsque le rasoir est allumé, il détecte automatiquement qu’il est dans le Quick Clean Pod. Allumez le rasoir pour faire démarrer le programme
2
de nettoyage.
Chaque programme de nettoyage dure environ une minute. Pendant le programme de nettoyage, le temps restant s'affiche comme une horloge avec compte à rebours sur le manche.
Laissez le rasoir sécher complètement à l’air dans
3
le Quick Clean Pod avant de le ranger.

Remplacement de la cartouche de Quick Clean Pod

Remplacez immédiatement la cartouche de Quick Clean Pod dès que l’icône de remplacement de cartouche sur le Quick Clean Pod est visible ou suivez le tableau ci-dessous.
59
Fréquence d’utilisation
Tous les jours Environ30 Tous les mois
Quelques fois par semaine
Toutes les semaines Environ13 Tous les 3mois
Tous les mois Environ3 Tous les 3mois
Cycles Quand remplacer la
cartouche du Quick Clean Pod
Environ20 Tous les deuxmois
Page 60
Français (Canada)
60
Tournez et retirez le couvercle du Quick Clean Pod.
1
Sortez la cartouche du Quick Clean Pod en la
2
soulevant par le manche.
Versez tout liquide résiduel dans un lavabo et
3
recyclez la cartouche vide conformément aux réglementations locales.
Placez une nouvelle cartouche de Quick Clean Pod
4
à l’intérieur du Quick Clean Pod.
Balayez le code QR à gauche ou visitez www.philips.com/cleaning-cartridge pour commander des cartouches de remplacement pour le Quick Clean Pod.
Après chaque utilisation, nettoyez l’appareil et les accessoires pour un rendement optimal.

Nettoyage du rasoir sous le robinet

Après chaque utilisation, nettoyez le rasoir pour prévenir l’encrassement et l’endommagement.
Ne séchez jamais l’unité de rasage à l’aide d’une serviette ou d’un mouchoir en papier au risque d’endommager les têtes de rasage.
Lorsque vous rincez l’unité de rasage, de l’eau peut s’écouler par la base du rasoir. Ceci est normal.
Page 61
Français (Canada)
Allumez le rasoir.
1
Rincez la tête de rasoir sous l'eau tiède du robinet.
2
Éteignez le rasoir. Appuyez sur le bouton de
3
déverrouillage pour ouvrir l’unité de rasage.
Rincez le compartiment à poils sous un robinet
4
d’eau chaude.
Rincez le support de la tête de rasoir sous l'eau
5
tiède du robinet. Retirez l’excédent d’eau en secouant délicatement
6
le support des têtes de rasage, puis laissez-le sécher complètement à l’air.
Fermez l’unité de rasage.
7
61

Nettoyage en profondeur

Nous vous recommandons de nettoyer en profondeur les têtes de rasage une fois par mois ou lorsque les résultats de rasage ne sont pas aussi satisfaisants que d’habitude.
Page 62
Français (Canada)
62
Assurez-vous que l’appareil est éteint et
1
débranché de la prise murale. Appuyez sur le bouton de déverrouillage de l’unité
2
de rasage et retirez les têtes de rasage de l’unité de rasage.
Rincez le compartiment à poils et le support de la
3
tête de rasage sous le robinet. Retirez les têtes de rasage. Pour des instructions
4
détaillées, voir « Comment dois-je faire pour remplacer les têtes de rasage? »
Remarque: Ne nettoyez qu'une lame et une grille à la fois, car elles sont assemblées par paires. Si, par erreur, vous placez une lame dans la mauvaise grille de rasage, plusieurs semaines peuvent être nécessaires avant de retrouver un rasage optimal.
Nettoyez la lame et la grille sous l’eau du robinet.
5
Retirez l’excès d’eau en secouant l’unité.
6
Remettez les têtes de rasage dans l’unité de
7
rasage. Pour des instructions détaillées, voir « Comment dois-je faire pour remplacer les têtes de rasage? »
Insérez la charnière du support de la tête de
8
rasage dans la fente située sur la partie supérieure de l’unité de rasage puis fermez l’unité de rasage.

Nettoyage de la tondeuse rétractable

Après chaque utilisation, nettoyez la tondeuse pour prévenir l’encrassement et l’endommagement.
Ne séchez jamais les dents de tonte à l’aide d’une serviette ou d’un mouchoir, car vous risqueriez de les endommager.
Page 63
Assurez-vous que l’appareil est éteint et
1
débranché de la prise murale. Ouvrez la tondeuse rétractable en poussant vers le
2
bas sur le bouton coulissant.
Allumez l’appareil et rincez la tondeuse rétractable
3
à l’eau tiède. Après le nettoyage, éteignez l'appareil.
4
Secouez doucement l’appareil pour éliminer l’eau
5
restante et laissez la tondeuse rétractable sécher à l’air libre. Fermez la tondeuse.
6
Suggestion: Pour obtenir un rendement optimal, lubrifiez les dents de la tondeuse rétractable avec une goutte d’huile minérale tous les six mois (huile non incluse).

Nettoyage des accessoires amovibles

Ne séchez jamais l'accessoire de tonte ou l'accessoire barbe à l'aide d'une serviette ou d'un mouchoir, car vous risqueriez d'endommager les dents de tonte.
Les accessoires fournis peuvent varier selon les différents produits. Les accessoires qui ont été fournis avec votre appareil sont indiqués sur l’emballage.

Nettoyage de l’accessoire pour la barbe

Nettoyez l’accessoire pour la barbe après chaque utilisation.
Retirez le sabot de l’accessoire pour la barbe.
1
Remarque: Saisissez le sabot en son centre pour le retirer de l’accessoire pour la barbe. Ne tirez pas sur les côtés du sabot.
Français (Canada)
63
Page 64
Français (Canada)
2
1
64
Rincez l’élément de coupe sous le robinet avec de
2
l’eau chaude. Rincez le peigne pour en retirer les poils.
3
Retirez l’élément de coupe de l’accessoire pour la
4
barbe.. De cette manière, vous pouvez retirer les poils accumulés dans l’accessoire pour la barbe. Vous pouvez également rincer l’arrière de l’élément de coupe.
Rincez l’accessoire pour la barbe pour en retirer les
5
poils. Retirez l’excédent d’eau en secouant délicatement
6
le sabot, l’élément de coupe et l’accessoire pour la barbe, puis laissez-les sécher à l'air avant la prochaine utilisation..
N’essuyez jamais l’élément de coupe avec une serviette ou un mouchoir, car cela pourrait endommager les dents de coupe.
Lorsque l’élément de coupe est sec, fixez-le à
7
l’accessoire pour la barbe.
Lorsque le sabot est sec, fixez-le à l’accessoire
8
pour la barbe.
Suggestion: Pour un rendement optimal, appliquez régulièrement une goutte d’huile pour machine à coudre sur l’accessoire pour la barbe.
Page 65
Français (Canada)
S7920

Comment puis-je connecter mon rasoir à mon téléphone?

Avantages de connecter votre rasoir à l'application

Vous pouvez utiliser l'application pour différentes options de personnalisation et pour obtenir des conseils tels que:
- Retour et conseils en temps réel sur le mouvement et la pression
- Synchronisation de vos données de rasage et suivi de votre historique de rasage
- Amélioration de votre routine de rasage et réduction des problèmes de peau liés au rasage
- Recommandations sur le style
- Personnalisation du feedback post-rasage
- Conseils personnalisés

Associer le rasoir et le téléphone

L’application est compatible avec une vaste gamme de téléphones iPhone et Android™.
Pour plus d’informations, consultez le site
www.philips.com/MyShaver9000-app
Téléchargez l’application.
1
Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre
2
téléphone.
65
Allumez le rasoir pour activer Bluetooth.
3
Ouvrez l’application et suivez les instructions pour
4
démarrer le processus d’association.
Page 66
Français (Canada)
66
Lorsqu’ils sont associés, le rasoir et l’application se
5
connectent automatiquement lorsque vous ouvrez l’application, à condition que la fonction Bluetooth de votre téléphone soit activée.

Synchroniser vos séances de rasage

Ce rasoir stocke vos données de rasage afin que vous n'ayez pas besoin d'emmener votre téléphone intelligent avec vous lorsque vous vous rasez ou que vous souhaitez vérifier vos données de rasage par la suite. Lorsque le stockage de données est presque rempli, vous recevez une notification vous rappelant de synchroniser vos rasages. Pour éviter la perte de données, synchronisez le rasoir avec l’application (voir «Comment puis-je connecter mon rasoir à mon téléphone?»).
Assurez-vous que votre téléphone se situe à
1
proximité du rasoir et ouvrez l’application. L’application se connecte automatiquement et
2
synchronise vos dernières séances de rasage.

Désassocier le rasoir et le téléphone

Vous pouvez associer votre rasoir avec un seul téléphone à la fois. Pour dissocier votre rasoir de votre téléphone (par exemple lorsque vous changez de téléphone), suivez les instructions suivantes:
Désassocier le rasoir :
Passer à travers les éléments du menu en
1
appuyant sur le bouton du menu jusqu'à ce que vous atteigniez le menu Bluetooth (le quatrième menu).
Page 67
Français (Canada)
Enfoncez le bouton du menu jusqu'à voir plusieurs
2
croix et coches.
Sélectionnez la coche en appuyant à nouveau sur
3
le bouton du menu pour désassocier votre rasoir. Remarque: Lorsque votre rasoir est désassocié,
vous voyez l'icône Bluetooth du côté gauche, sur le manche de votre rasoir.
Désassocier votre téléphone intelligent :
Allez dans les paramètres de votre téléphone et
1
sélectionnez «Bluetooth». Appuyez sur le nom de votre rasoir.
2
Appuyez sur «oublier» ou «dissocier».
3
Remarque: La procédure de dissociation peut varier d’un téléphone à un autre. Veuillez consulter le manuel de votre téléphone pour plus d’informations.

Comment dois-je remplacer les têtes de rasage?

Pour une performance optimale, remplacez les têtes de rasage chaque année. Remplacez immédiatement les têtes de rasage endommagées.
67

Remplacement des têtes de rasage

Éteignez le rasoir.
1
Appuyez sur le bouton de déverrouillage de l’unité
2
de rasage et retirez les têtes de rasage de l’unité de rasage.
Page 68
Français (Canada)
1
2
1
2
68
Tournez les anneaux de fixation dans le sens
3
inverse des aiguilles d'une montre et retirez-les. Rangez-les dans un endroit sûr.
Retirez les têtes de rasage du support de tête de
4
rasage.
Mettez immédiatement au rebut les têtes de rasage usées pour éviter de les mélanger avec les nouvelles têtes de rasage.
Insérez les nouvelles têtes de rasoir dans le
5
support.
Placez les bagues de fixation en place sur les têtes
6
de rasage et tournez-les dans le sens des aiguilles d’une montre pour les fixer.
- Chaque anneau de fixation est pourvu de deux encoches qui s'encastrent dans les parties saillantes du support de la tête de rasage. Faites tourner l'anneau dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que vous entendiez un clic qui indique que l'anneau est fixé.
Insérez la charnière du support de la tête de
7
rasage dans la fente située sur la partie supérieure de l’unité de rasage puis fermez l’unité de rasage.
Page 69

Commande d’accessoires

Visitez le site www.philips.com/parts-and­accessories ou rendez-vous chez votre détaillant
Philips pour acheter des accessoires ou pièces détachées. Vous pouvez également contacter le centre de service à la clientèle Philips de votre pays. Vous pouvez vous procurer les accessoires et pièces de rechange suivants:
- Têtes de rasage Philips SH91
- CC12 Cartouche de nettoyage, lot de2
- CC13 Cartouche de nettoyage, lot de3
- CC16 Cartouche de nettoyage, lot de6
Remarque: La disponibilité des accessoires peut varier d'un pays à un autre.

Résolution des problèmes

Ce chapitre récapitule les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec l'appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des informations ci-dessous, rendez-vous sur le site www.philips.com/support et consultez la liste de questions fréquemment posées ou contactez le ServiceConsommateursPhilips de votre pays.

Rasoir

Problème
Cause possible Solution
Français (Canada)
69
Je ne peux pas connecter le rasoir.
Vous n’avez pas téléchargé l’application.
Votre rasoir et votre téléphone ne sont pas encore associés.
La première tentative d’association a échoué.
Téléchargez l’application.
Jumelez votre rasoir et votre téléphone intelligent en suivant les instructions indiquées dans l'application.
Désassociez votre rasoir et votre téléphone intelligent et essayez de les jumeler à nouveau.
Page 70
Français (Canada)
70
Problème Cause possible Solution
Je veux utiliser le rasoir sans l’application.
L'appareil ne fonctionne pas lorsque j'appuie sur le bouton marche/arrêt.
Votre téléphone intelligent ne peut pas trouver votre rasoir.
L’appareil est encore branché sur la prise murale. Pour des raisons de sécurité, l’appareil est conçu pour une utilisation sans fil uniquement.
Assurez-vous que votre téléphone est équipé du Bluetooth4.2 ou version supérieure.
Assurez-vous que Bluetooth est activé sur votre téléphone intelligent et que le système de verrouillage de voyage est éteint sur votre rasoir.
Assurez-vous que votre téléphone intelligent se trouve àmoins d'un mètre de votre rasoir pour activer la connexion Bluetooth.
Assurez-vous que le rasoir est chargé.
Vous n’avez pas à connecter votre rasoir à votre téléphone intelligent avant chaque rasage. Le rasoir fonctionne très bien sans l'application, bien que vous ne bénéficierez pas des mêmes avantages. Pour obtenir des conseils de rasage personnalisés, assurez-vous de le connecter au moins une fois tous les 20rasages pour synchroniser vos données de rasage (voir «Synchroniser vos séances de rasage»).
Débranchez l'appareil et appuyez sur le bouton marche/arrêt pour allumer l'appareil.
Page 71
Problème Cause possible Solution
Lesrésultats de rasagene sont pas aussi satisfaisants que d'habitude.
De l'eau s'échappe du bas de l'appareil.
La pile rechargeable est vide.
Le verrouillage est activé.
L'unité de rasage est souillée ou endommagée à un tel point que le moteur ne peut plus tourner.
Les têtes du rasoir sont endommagées ou usées.
Les têtes de rasage sont bloquées par des poils ou de la poussière.
Pendant le nettoyage, de l'eau peut s'accumuler entre la partie interne et la coque externe de l'appareil.
Rechargez la pile.
Appuyez sur le bouton du menu pendant trois secondes pour désactiver le système de verrouillage pour voyage.
Nettoyez les têtes de rasage en profondeur ou remplacez-les. Consultez aussi le paragraphe «Les têtes de rasoir sont bloquées par des poils ou de la poussière» pour une description détaillée de la façon de nettoyer les têtes de rasage.
Remplacez les têtes de rasage.
Nettoyez les têtes de rasoir soigneusement.
Ce phénomène est normal et ne présente pas de danger, car toutes les pièces électroniques à l'intérieur de l'appareil sont protégées.
Français (Canada)
71

Quick Clean Pod de Philips

Problème
Cause possible Solution
Page 72
Français (Canada)
72
Mon rasoir n'est pas propre après avoir utilisé le PhilipsQuick Clean Pod.
Mon Quick Clean Pod de Philips ne s'allume pas.
Mon Quick Clean Pod de Philips déborde.
Vous avez enlevé le rasoir avant la fin du programme de nettoyage.
La cartouche du Quick Clean Pod de Philips doit être remplacée.
Le Quick Clean Pod de Philips est incliné.
Le Quick Clean Pod de Philips est alimenté par le moteur du rasoir.
Le rasoir est branché dans la prise murale.
La pile du rasoir est vide.
Vous utilisez régulièrement le Quick Clean Pod de Philips après avoir rincé le rasoir, mais n'en retirez pas l'excès d'eau.
Laissez le rasoir dans le PhilipsQuick Clean Pod pendant tout le programme de nettoyage. Chaque programme de nettoyage dure environ une minute. L'icône de nettoyage s'éteint lorsque le programme de nettoyage est terminé.
Remplacez la cartouche du Quick Clean Pod.
Placez le Quick Clean Pod de Philips sur une surface plane.
Placez le rasoir à l’envers, dans le Quick Clean Pod de Philips. Allumez le rasoir.
Débranchez le rasoir du bloc d'alimentation.
Chargez le rasoir avant d'utiliser le Quick Clean Pod de Philips.
Après avoir rincé les têtes de rasage, secouez chaque fois le rasoir pour en retirer l'excès d'eau avant de le mettre dans le Quick Clean Pod de Philips.
Page 73
Français (Canada)
73
Vous vous êtes rasé avec du gel à raser ou de la mousse et n'avez pas rincé le rasoir avant d'utiliser le Quick Clean Pod de Philips.

Assistance

Pour obtenir de l’aide, visitez notre site Web: www.philips.com/support ou composez le numéro sans frais 1-866-800-9311.

Autres orientations

Pour plus de conseils et de vidéos sur votre rasoir S9000, numérisez le code QR ci-dessous ou visitez
www.philips.com/myS9000shaver

Garantie complète de deux ans

Philips North America LLC (États-Unis) et Philips Electronics Ltd (Canada) garantissent cet appareil neuf contre les défauts de matériaux ou de main­d’œuvre pour une période de deux ans à partir de la date d’achat, et acceptent de réparer ou de remplacer sans frais tout appareil défectueux. IMPORTANT: Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par un accident, un usage abusif, un manque d’entretien, l’ajout d’accessoires non fournis avec le produit, la perte de pièces ou l’alimentation de l’appareil à une tension autre que celle spécifiée.*
L’ENTREPRISE NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES SPÉCIFIQUES, ACCESSOIRES OU INDIRECTS.
Rincez soigneusement les têtes de rasage avant d'utiliser le Quick Clean Pod de Philips.
Page 74
Français (Canada)
74

Mise au rebut

Pour obtenir un service d’entretien couvert par cette garantie, il suffit de visiter le site www.philips.com/support afin d’obtenir de l’aide. Pour votre protection, nous vous recommandons d’effectuer vos envois de retour par courrier avec assurance prépayée. Tout dommage résultant de l’expédition n’est pas couvert par cette garantie. REMARQUE: Aucune autre garantie, écrite ou orale, n’est autorisée par Philips Electronics North America LLC et Philips Electronics Ltd (Canada). Cette garantie vous confère des droits légaux précis; il est possible que vous ayez d’autres droits pouvant varier d’un État à l’autre, d’une province à l’autre ou d’un pays à l’autre. Certains États et certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs; par conséquent, il est possible que certaines limitations ou exclusions présentées ci-dessus ne s’appliquent pas à votre cas. *Veuillez lire attentivement les instructions fournies.
- Ce produit contient une batterie rechargeable au lithium-ion qui doit être mise au rebut de façon appropriée.
- Communiquez avec les responsables locaux de votre ville pour obtenir des renseignements. Vous pouvez également appeler au 888224-9764 ou visiter le site www.call2recycle.ca pour connaître les emplacements où vous pouvez mettre la batterie au rebut.
- Pour obtenir de l’aide, visitez le siteWeb www.philips.com/support ou composez le numéro sans frais 1-866-800-9311.
- Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de grande qualité, qui peuvent être recyclés et réutilisés. Pour obtenir des informations sur le recyclage, contactez vos installations locales de gestion des déchets ou visitez le site www.recycle.philips.com.
Page 75
Français (Canada)
75

Retrait de la batterie rechargeable intégrée

La batterie rechargeable intégrée doit uniquement être retirée par un professionnel qualifié lors de la mise au rebut de l'appareil. Avant de retirer la batterie, vérifiez que l’appareil est débranché de la prise de courant et que la batterie est complètement déchargée.
Prenez toutes les précautions nécessaires lorsque vous manipulez des outils pour ouvrir l’appareil et lorsque vous jetez la pile.
Lorsque vous manipulez des piles, assurez-vous que vos mains, l’appareil et les piles sont secs.
Pour éviter tout court-circuit accidentel des batteries après leur retrait, ne laissez pas les bornes des batteries entrer en contact avec des objets métalliques (pièces de monnaie, épingles à cheveux, bagues, etc.). Ne les enroulez pas dans une feuille d’aluminium. Collez du ruban adhésif sur les bornes des batteries ou mettez-la dans un sac en plastique avant de la jeter.
Si possible, retirez l'unité de rasage ou de coupe
1
de l'appareil. S'il y a des vis dans le logement de l'appareil,
2
retirez-les à l'aide d'un tournevis. Retirez les panneaux extérieurs en insérant un
3
tournevis à tête plate entre les bords et en le tordant. Retirez également les vis et/ou pièces supplémentaires et brisez les connexions d'accrochage. S'il y a un bloc d'alimentation à l'intérieur de
4
l'appareil, retirez-le de l'appareil, coupez les fils et ouvrez le bloc d'alimentation à l'aide d'un tournevis. Plier les étiquettes de batterie de côté à l'aide d'un
5
tournevis et retirer la pile rechargeable.
Page 76
Français (Canada)
76

Marques commerciales

Apple, le logo Apple, iPad et iPhone sont des marques déposées d’Apple Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. AppStore est une marque de service d’AppleInc.
Android est une marque déposée de Google Inc. Google Play et le logo Google Play sont des marques déposées de Google Inc.
Le mot-symbole Bluetooth® et les logos qui y sont associés sont des marques de commerce enregistrées de BluetoothSIG,Inc. et toute utilisation de ces marques par Philips Personal Care est sous licence.
Page 77
Empty page before back cover
Page 78
© 2021 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved
3000.072.9529.1 (5/7/2021)
>75 % recycled paper >75 % papier recyclé
Loading...