Introduction_______________________________________________________6
Important safety information_____________________________________6
General description_______________________________________________9
What do the icons on the display mean?________________________10
What is my shaver telling me?____________________________________12
How do I charge my appliance?__________________________________15
How do I use my appliance and the attachments?______________17
How do I clean my appliance and the attachments?____________21
How do I connect my shaver and smartphone?_________________29
How do I replace the shaving heads?____________________________31
Ordering accessories_____________________________________________32
Troubleshooting__________________________________________________33
Assistance_________________________________________________________36
Further guidance _________________________________________________36
Full Two-Year Warranty__________________________________________36
Disposal___________________________________________________________37
Trademarks_______________________________________________________39
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to
Philips! To fully benefit from the support that Philips
offers, register your product at
www.philips.com/welcome or via the app.
Important safety information
Only use the product for its intended purpose. Read
this important information carefully before you use
the product and its batteries and accessories, and
save it for future reference. Misuse can lead to
hazards or serious injuries. Accessories supplied may
vary for different products.
English
Page 7
Warning
English
- Keep the supply unit and the charging stand dry.
- This shaver is waterproof. It is suitable for use in
the bath or shower and for cleaning under the tap.
For safety reasons, the shaver can therefore only
be used without cord.
- Do not modify the supply unit.
- This appliance can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children without supervision.
- Unplug the appliance before cleaning it with water.
- Do not use a damaged appliance. Replace
damaged parts with new Philips parts.
- Only use cold or lukewarm water to clean the
appliance.
- Because of hygiene, only one person should use
the appliance.
- Never use compressed air, scouring pads, abrasive
cleaning agents or aggressive liquids to clean the
appliance.
- Always place the cleaning system on a stable, level
and horizontal surface to prevent leakage.
- Always make sure the cartridge compartment is
closed before you use the cleaning system.
- When the cleaning system is ready for use, do not
move it to prevent leakage of cleaning fluid.
7
Page 8
English
8
- Water may drip from the socket at the bottom of
the shaver when you rinse it. This is normal and not
dangerous because all electronics are enclosed in
a sealed power unit inside the shaver.
- Do not use the supply unit in or near wall sockets
that contain an electric air freshener to prevent
irreparable damage to the supply unit.
- Remove piercings, jewelry, glasses etc. before
using the appliance.
- Be careful when handling your smartphone near
water and in moist environments.
- Radio waves may impair the operation of
pacemakers and other medical devices. Consult
your phycisian for advice and keep the appliance
at least 20cm away.
- Only use original Philips accessories or
consumables. Only use detachable supply unit
HQ8505.
- Charge, use and store the product at a
temperature between 41 °F / 5°C and 95 °F /
35°C.
- Keep product and batteries away from fire and do
not expose them to direct sunlight or high
temperatures.
- If the product becomes abnormally hot or smelly,
changes color or if charging takes longer than
usual, stop using and charging the product and
contact Philips.
- Do not place products and their batteries in
microwave ovens or on induction cookers.
- Do not open, modify, pierce, damage or dismantle
the product or battery to prevent batteries from
heating up or releasing toxic or hazardous
substances. Do not short-circuit, overcharge or
reverse charge batteries.
- If batteries are damaged or leaking, avoid contact
with the skin or eyes. If this occurs, immediately
rinse well with water and seek medical care.
Philips Quick Clean Pod Cartridge fluid
- Keep out of reach of children.
- Do not swallow.
Page 9
- In case of eye contact, rinse with plenty of water.
Electromagnetic fields (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable
standards and regulations regarding exposure to
electromagnetic fields.
Radio Equipment Directive
- S9000 series appliances are equipped with
Bluetooth class 2.
- The frequency band in which the Bluetooth on
S9000 series appliances operates is 2.4GHz.
- The maximum radio frequency power radiated in
the frequency band in which the S9000 series
appliances operate is less than 20 dBm.
- This equipment has been so constructed that the
product complies with the requirement of Article
10(2) as it can be operated in at least one EU
Member State as examined and the product is
compliant with Article 10(10) as it has no
restrictions on putting into service in all EU
member states.
- Hereby Philips declares that S9000 series
appliances are in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of
Directive 2014/53/EU. The declaration of
conformity may be consulted at
www.philips.com/support.
General description
1 Pop-up trimmer
2 Trimmer release slide
3 Shaving unit
4 Shaving unit release button
5 On/off button
6 Menu button
7 Socket for small plug
8 Charging stand
9 Supply unit
10 Small plug
11 Pouch
12 Philips Quick Clean Pod Cartridge
Note: The accessories supplied may vary for different
products. The box shows the accessories that have
been supplied with your appliance.
What do the icons on the display mean?
- Main Menu
You can toggle through the menu items by pressing the
menu button.
IconMeaning
The main menu shows the status of the battery in
percentages.
The Motion Control sensor menu tells you if the motion during
your last shave was good or can be improved (see 'When your
shaver is switched off').
You can activate the travel lock in this menu (see 'Main
menu').
The display shows that your shaver is not paired to your
smartphone (see 'Pair the shaver and smartphone').
The display shows that your shaver is paired to your
smartphone (see 'Pair the shaver and smartphone').
- Switching the shaver on
Press the on/off button to switch on the shaver.
Page 11
IconMeaning
When you switch on the shaver, a short animation with these
icons shows which pressure feedback setting you activated.
You can toggle through the pressure feedback settings by
pressing the menu button.
- Warnings and notifications
IconMeaning
The battery is almost empty and you need to charge your
shaver (see 'How do I charge my appliance?').
When the data storage is almost full, you receive a notification
reminding you to synchronize your shaves. To prevent data
loss, synchronize the shaver with the app (see 'How do I
connect my shaver and smartphone?').
The shaving unit is soiled or damaged to such an extent that
the motor cannot run. Clean the shaving heads thoroughly.
You are using the wrong supply unit (see 'How do I charge my
appliance?'). Only use the supply unit (HQ8505) that is
supplied with the shaver.
- Cleaning the shaver
IconMeaning
A reminder: clean your shaver in the quick cleaning pod (see
'How do I use the Quick Clean Pod?').
English
11
A reminder: clean your shaver.
Page 12
English
12
The cleaning process is in progress and the display shows the
remaining cleaning time as a clock, or in seconds, if you press
the menu button.
The cleaning process has been interrupted (see
'Troubleshooting').
- Unplug for use
IconMeaning
Unplug the shaver before you use it.
What is my shaver telling me?
When your shaver is switched on
During your shave, you receive feedback on how
much pressure you are applying via the light ring at
the top of your shaver handle.
The light ring on the handle lights up in various colors
during your shave to give you feedback on how much
pressure you are exerting. These are the default
settings:
- When you don't apply enough pressure, the
light ring lights up blue.
- When you apply the correct amount of
pressure, the light ring lights up green.
- When you apply too much pressure, the light
ring lights up orange.
When your shaver is switched on, you can customize
the type of pressure feedback you receive.
Switch on the shaver.
1
Page 13
English
Press the menu button to toggle through the
2
pressure feedback options. The table below shows
what pressure feedback you receive with each
option.
13
Too little
pressure is
being applied
Full pressure feedback The light ring
Partial pressure
feedback
No pressure feedbackNo feedbackNo feedbackNo feedback
lights up blue
No feedbackNo feedbackThe light ring
Note: Pressure feedback is only available when the
shaving head is attached to the handle.
The right
amount of
pressure is
being applied
The light ring
lights up
green
Too much
pressure is
being applied
The light ring
lights up
orange
lights up
orange
When your shaver is switched off
Main menu
While your shaver is switched off, you can also toggle
through the four menu functions by pressing the
menu button.
Remaining battery charge
Page 14
10
14
English
- Remaining battery charge
This menu item shows the remaining battery
charge.
Motion Control sensor
- Motion Control sensor
This menu item shows the motion feedback from
your last shave.
Travel lock
- Travel lock
From this menu item, you can lock and unlock your
shaver by pressing and holding the menu button
for 3 seconds. When you are going to travel, you
can lock the shaver to prevent it from accidentally
switching on. When the travel lock is activated,
Bluetooth will be switched off automatically and
your shaver will be in energy saving mode.
Bluetooth
- Bluetooth
From this menu item, you can unpair your shaver
and smartphone.
For information about the benefits of pairing your
shaver and smartphone, see 'Benefits of
connecting your shaver to the app'.
Note: Make sure your smartphone is equipped with
Bluetooth® 4.2 or higher.
This shaver is equipped with Bluetooth® 4.2 and
higher to connect to the app. When you have
paired your shaver and smartphone, Bluetooth on
your shaver is switched on automatically, even
when the shaver is switched off. This allows your
shave data to be synced later so you don't need to
take your smartphone with you when you shave.
Note: You can switch off Bluetooth on your shaver
by activating the travel lock.
Page 15
English
Post-shave feedback (this feature can be
activated via the app)
Once this feature is activated via the app, you can see
the post-shave feedback on pressure and motion
from your shave on the handle directly after you finish
shaving and switch off your shaver.
Pressure Guard sensor feedback
When your shaving pressure can be improved, the
Pressure Guard sensor icon displays with an
exclamation mark.
- The pressure you applied during the shave was
too high.
- The pressure you applied during the shave was
too low.
Motion Control sensor feedback
- When your shaving motion can be improved,
the Motion Control sensor icon displays with an
exclamation mark.
Perfect Routine feedback
- When both the pressure and the motion
applied during the shave is perfect, the Perfect
Routine icon displays with a check mark.
15
How do I charge my appliance?
Note: This appliance is waterproof. It is suitable for use
in the bath or shower and for cleaning under the tap.
Page 16
English
16
For safety reasons, the appliance can therefore only
be used without cord.
- Charge the appliance before you use it for the first
time and when the remaining battery charge
indicates that the battery is almost empty.
- Charging takes approx. 1 hour.
- Quick Charge: After approx. 5 minutes of charging,
the battery contains enough energy for one full
shave. When the battery is charged to 10%, you
can complete one full shave.
- When the appliance is fully charged it has a
cordless operating time of up to 60 minutes.
Note: You cannot use the appliance while it is
charging.
Charging with the supply unit
Make sure that the appliance is switched off.
1
Insert the small plug into the appliance and put the
2
supply unit in the wall socket.
- While the appliance is charging, an animation
appears on the display showing the progress.
- When the appliance is fully charged, the battery
percentage shows 100% and the battery icon
shows the battery being full.
After charging, remove the supply unit from the
3
wall socket and pull the small plug out of the
appliance.
'Unplug for use' symbol
The 'unplug for use' symbol displays to remind you to
disconnect the appliance from the wall socket and
remove the small plug from the appliance before you
switch it on.
Charging in the charging stand
Make sure the appliance is switched off.
1
Page 17
English
Put the small plug in the charging stand and put
2
the supply unit in the wall socket.
Place the appliance in the charging stand.
3
Specific models only: The light ring on the bottom
of the charging stand lights up and rotates quickly.
- After approximately 5 minutes, the light ring
rotates slower. The battery now contains
enough energy for one full shave.
- As the appliance continues to charge, the light
ring becomes brighter and rotates slower.
- When the appliance is fully charged, the light
ring lights up fully and stops rotating.
How do I use my appliance and the attachments?
Warning: Always check the appliance and all
accessories before use. Do not use the appliance
or any accessory if it is damaged, as this may
cause injury. Always replace a damaged part with
one of the original type.
Shaving
You can use this appliance either wet or dry, or even
under the shower. For a wet shave, apply some water
and shaving foam or gel to your skin and rinse the
shaving heads under the tap with warm water before
following the steps below.
Switch on the appliance.
1
Move the shaving heads over your skin in circular
2
movements (see 'Main menu') to catch all hairs
growing in different directions. Make sure each
shaving head is fully in contact with the skin. Exert
gentle pressure for a close, comfortable shave.
Note: Do not press too hard, as this can cause skin
irritation. When you apply too much pressure, the
orange light ring lights up (see 'What is my shaver
telling me?').
17
Page 18
18
English
Note: If you are shaving with gel or foam, rinse the
shaving unit regularly during your shave to ensure
that it continues to glide smoothly over your skin.
Use the narrow sides of the shaving unit to shave
3
in hard-to-reach areas such as along your jawline
and under your nose.
Switch off and clean the appliance after each use.
4
Note: Make sure you rinse all foam or shaving gel
off the appliance.
When you are finished shaving and switch off your
shaver you can also receive feedback about your
overall shave on the handle. You can activate this
feature via the app (see 'How do I connect my shaver
and smartphone?').
In the menu on your shaver, you can view the motion
feedback from your last shave (see 'Motion Control
sensor'). You can personalize your feedback settings,
see more detailed feedback and get personalized
advice via the app.
Skin adaptation period
Your first shaves may not bring you the result you
expect and your skin may even become slightly
irritated. This is normal. Your skin needs time to adapt
to any new shaving system.
Follow the advice provided by the app and shave
regularly (at least 3 times a week) with this shaver for a
Page 19
period of 3-4 weeks to allow your skin to adapt to the
new shaver.
Cleaning reminder
When you switch off the appliance, the cleaning
reminder is displayed to remind you to clean the
appliance.
- Clean the appliance and attachments after each
- Clean the shaving heads thoroughly once a month
Trimming
You can use the trimmer to groom your sideburns and
moustache.
1
2
3
4
5
6
English
use to prevent clogging and damage.
or when the appliance does not shave as well as it
used to.
Push the trimmer release slide downwards to open
the trimmer.
Switch on the appliance.
Hold the trimmer perpendicular to the skin and
move the appliance downwards while you exert
gentle pressure.
You can also use the trimmer under your nose.
Switch off the appliance and clean the trimmer
after each use to prevent clogging and damage
(see 'How do I clean my appliance and the
attachments?').
Close the trimmer.
19
Using the click-on attachments
Note: The accessories supplied may vary for different
products. The box shows the accessories that have
been supplied with your product.
Page 20
20
English
Note: When the beard styler is attached to the handle,
the motion and pressure feedback is switched off
automatically.
Using the beard styler attachment with comb
You can use the beard styler attachment with the
comb attached to style your beard at one fixed setting
or at different length settings. You can also use it to
pre-trim any long hairs before shaving for a more
comfortable shave.
The hair length settings on the beard styler
attachment correspond to the remaining hair length
after cutting and range from 1 to 5mm.
Twist the shaving head or other attachment to
1
remove it from the handle and press the beard
styler attachment onto the handle.
Slide the comb straight into the guiding grooves on
2
both sides of the beard styler attachment.
Press the length selector and then push it to the
3
left or right to select the desired hair length setting.
Switch on the appliance.
4
Move the appliance upwards while you exert
5
gentle pressure. Make sure the front of the comb is
in full contact with the skin.
Switch off the appliance and clean the attachment
6
after use.
Page 21
Storage
English
Using the beard styler attachment without comb
You can use the beard styler attachment without the
comb to contour your beard, moustache, sideburns or
neckline to a length of 0.5mm.
Pull the comb off the beard styler attachment.
1
Note: Grab the comb in the center to pull it off the
beard styler attachment. Do not pull at the sides of
the comb.
Switch on the appliance.
2
Hold the beard styler attachment perpendicular to
3
the skin and move the appliance downwards while
you exert gentle pressure.
Switch off the appliance and clean the attachment
4
after use.
Note: We advise you to let the appliance and its
attachments dry before you store them for the next
use.
- Store the appliance in the pouch (if supplied).
- Put the protection cap (if supplied) on the shaver
to protect it from dirt accumulation.
- Alternatively, store the appliance on the charging
stand (if supplied) or in the Philips Quick Clean Pod
(if supplied).
21
How do I clean my appliance and the attachments?
How do I use the Quick Clean Pod?
What does the icon on my Quick Clean Pod mean?
Icon
BehaviorMeaning
Becomes visible on the
Quick Clean Pod
The Quick Clean Pod Cartridge
needs to be replaced (see 'How
do I use the Quick Clean Pod?').
Page 22
22
2
1
English
Preparing the Quick Clean Pod for use
Twist and remove the top of the Quick Clean Pod.
1
Twist the lid off of the Quick Clean Pod Cartridge.
2
Lift the tab on the seal and pull it by the corner to
3
remove the seal from the Quick Clean Pod
Cartridge.
Press the small circular piece on the handle of the
4
Quick Clean Pod Cartridge to break the snap hook
on the handle.
Place the Quick Clean Pod Cartridge into the Quick
5
Clean Pod.
Page 23
English
Put the top of the Quick Clean Pod back onto the
6
base and turn it clockwise until you hear a click.
Do not tilt the Quick Clean Pod to prevent leakage.
Using the Quick Clean Pod
Note: If you use the shaver with shaving foam, shaving
gel or pre-shave products, thoroughly rinse the
shaving heads before you use the Quick Clean Pod
(see 'How do I clean my appliance and the
attachments?').
Always shake excess water off the shaver before you
place it in the Quick Clean Pod.
Place the shaver upside down into the Quick Clean
1
Pod. While switched on, the shaver automatically
detects that it is in the Quick Clean Pod.
Switch on the shaver to start the cleaning program.
2
Each cleaning program takes approximately one
minute. During the cleaning program the remaining
time is displayed as a countdown clock on the
handle.
Let the shaver air-dry completely in the Quick
3
Clean Pod before storing it.
Replacing the Quick Clean Pod Cartridge
Replace the Quick Clean Pod Cartridge immediately
when the cartridge replacement icon on the Quick
Clean Pod becomes visible or follow the table below.
23
Frequency of use
CyclesWhen to replace the
Quick Clean Pod
Cartridge
Every dayAbout 30Every month
Page 24
English
24
A few times per weekAbout 20Every 2 months
Every weekAbout 13Every 3 months
Every monthAbout 3Every 3 months
Twist and remove the top of the Quick Clean Pod.
1
Lift the Quick Clean Pod Cartridge out of the Quick
2
Clean Pod by the handle.
Pour any remaining fluid down a drain and recycle
3
the empty cartridge in accordance with local waste
regulations.
Place a new Quick Clean Pod Cartridge into the
4
Quick Clean Pod.
Scan the QR code to the left or visit
www.philips.com/cleaning-cartridge to order
replacement Quick Clean Pod Cartridges.
Clean the appliance and the attachments after each
use for optimal performance.
Cleaning the shaver under the tap
Clean the shaver after each use to prevent clogging
and damage.
Never dry the shaving unit with a towel or tissue, as
this may damage the shaving heads.
While rinsing the shaving unit, water may drip out of
the base of the shaver. This is a normal occurrence.
Page 25
English
Switch on the shaver.
1
Rinse the shaving unit under a warm tap.
2
Switch off the shaver. Press the release button to
3
open the shaving unit.
Rinse the hair chamber under a warm tap.
4
Rinse the shaving head holder under a warm tap.
5
Carefully shake off excess water and let the
6
shaving head holder air-dry completely.
Close the shaving unit.
7
25
Thorough cleaning
We advise you to clean the shaving heads thoroughly
once a month or when the shaver does not shave as
well as it used to.
1
Make sure that the appliance is switched off and
disconnected from the wall socket.
Page 26
26
English
Press the release button on the shaving unit and
2
pull the shaving head holder off the shaving unit.
Rinse the hair chamber and shaving head holder
3
under the tap.
Remove the shaving heads. For detailed
4
instructions, see 'How do I replace the shaving
heads?'.
Note: Do not clean more than one cutter and guard
at a time, since they are all matching sets. If you
accidentally put a cutter in the wrong shaving
guard, it may take several weeks before optimal
shaving performance is restored.
Clean the cutter and guard under the tap.
5
Shake off excess water.
6
Put the shaving heads back into the shaving unit.
7
For detailed instructions, see 'How do I replace the
shaving heads?'.
Insert the hinge of the shaving head holder into the
8
slot in the top of the shaving unit and close the
shaving unit.
Cleaning the pop-up trimmer
Clean the trimmer after each use to prevent clogging
and damage.
Never dry the trimmer teeth with a towel or tissue, as
this may damage the trimmer teeth.
Page 27
Make sure that the appliance is switched off and
1
disconnected from the wall socket.
Push the trimmer release slide down to open the
2
pop-up trimmer.
Switch on the appliance and rinse the pop-up
3
trimmer with warm water.
After cleaning, switch off the appliance.
4
Carefully shake off excess water and let the pop-
5
up trimmer air dry.
Close the trimmer.
6
Tip: For optimal performance, lubricate the teeth of
the pop-up trimmer with a drop of mineral oil every
six months (oil not included).
Cleaning the click-on attachments
Never dry the trimmer or beard styler attachments
with a towel or tissue, as this may damage the
trimming teeth.
The accessories supplied may vary for different
products. The box shows the accessories that have
been supplied with your product.
Cleaning the beard styler attachment
Clean the beard styler attachment after each use.
Pull the comb off the beard styler attachment.
1
Note: Grab the comb in the center to pull it off the
beard styler attachment. Do not pull at the sides of
the comb.
English
27
Page 28
28
2
1
English
Rinse the cut hairs off the cutting unit with
2
lukewarm water.
Rinse the cut hairs off the comb.
3
Remove the cutting unit from the beard styler
4
attachment. By pushing the cutting unit from the
beard styler attachment you can remove any hairs
that have accumulated inside the beard styler. You
can also rinse the back of the cutting unit.
Rinse cut hairs out of the beard styler attachment.
5
Carefully shake off excess water and leave the
6
comb, cutting unit and beard styler attachment to
air-dry before next use.
Never dry the cutting unit with a towel or tissue,
as this may damage the trimming teeth.
When the cutting unit is dry attach it to the beard
7
styler attachment.
When the comb is dry, re-attach it to the beard
8
styler.
Tip: For optimal performance, lubricate the teeth of
the beard styler attachment with a drop of sewing
machine oil regularly.
Page 29
English
S7920
How do I connect my shaver and smartphone?
Benefits of connecting your shaver to the app
You can use the app for a variety of personalization
and coaching options such as:
- Real-time motion and pressure feedback and
guidance
- Synchronizing your shave data and tracking your
shave history
- Improving your shave routine and reducing
shaving-related skin issue
- Recommendations on style
- Customization of post-shave feedback
- Personalized advice
Pair the shaver and smartphone
The app is compatible with a wide range of iPhone
and Android™ smartphones.
More information is available at
www.philips.com/MyShaver9000-app
Download the app.
1
Make sure Bluetooth on your smartphone is
2
switched on.
29
Switch on the shaver to activate Bluetooth.
3
Open the app and follow the instructions to start
4
the pairing process.
Page 30
English
30
Once paired, the shaver and app connect
5
automatically when the app is open and Bluetooth
on your phone is switched on.
Synchronize your shaves
This shaver stores your shave data so you don't need
to take your smartphone with you when you shave or
want to check your shave data at a later stage.
When the data storage is almost full, you receive a
notification reminding you to synchronize your shaves.
To prevent data loss, synchronize the shaver with the
app (see 'How do I connect my shaver and
smartphone?').
Make sure your phone is close to the shaver and
1
open the app.
The app connects automatically and synchronizes
2
your last shaves.
Unpair the shaver and smartphone
You can pair your shaver with only one smartphone at
a time. To unpair your shaver from your smartphone
(e.g. when you get a new smartphone), follow these
steps:
Unpair the shaver
Toggle through the menu items by pressing the
1
menu button until you reach the Bluetooth menu
(the fourth menu).
Press and hold the menu button until you are
2
presented with a cross and check mark selection.
Page 31
Select the check mark by pressing the menu
1
2
3
button again to unpair your shaver.
Note: When your shaver is successfully unpaired,
you see the Bluetooth icon on your shaver handle
shown to the left.
Unpair your smartphone
Go to the settings on your smartphone and select
1
Bluetooth.
Tap on the name of the shaver.
2
Tap 'forget' or 'unpair'.
3
Note: The unpairing procedure may vary by
smartphone. Please check your smartphone
manual for more information.
How do I replace the shaving heads?
For maximum shaving performance, replace the
shaving heads once a year. Replace damaged shaving
heads immediately.
Replacing the shaving heads
Switch off the shaver.
1
Press the release button on the shaving unit and
2
pull the shaving head holder off the shaving unit.
English
31
Turn the retaining rings anticlockwise and remove
3
them. Place them aside in a safe place.
Page 32
32
1
2
English
Remove the shaving heads from the shaving head
4
holder.
Discard the used shaving heads immediately to
avoid mixing them with the new shaving heads.
Place new shaving heads in the holder.
5
Place the retaining rings back onto the shaving
6
heads and turn them clockwise to reattach the
retaining rings.
- Each retaining ring has two recesses that fit exactly
into the projections of the shaving head holder.
Turn the ring clockwise until your hear a click to
indicate that the ring is fixed.
Insert the hinge of the shaving head holder into the
7
slot in the top of the shaving unit and close the
shaving unit.
Ordering accessories
To buy accessories or spare parts, visit
www.philips.com/parts-and-accessories or go to
your Philips dealer. You can also contact the Philips
Consumer Care Center in your country.
Page 33
The following accessories and spare parts are
available:
- SH91 Philips shaving heads
- CC12 Cleaning cartridge 2-pack
- CC13 Cleaning cartridge 3-pack
- CC16 Cleaning cartridge 6-pack
Note: The availability of the accessories may differ by
country.
Troubleshooting
This chapter summarizes the most common problems
you could encounter with the appliance. If you are
unable to solve the problem with the information
below, visit www.philips.com/support for a list of
frequently asked questions or contact the Consumer
Care Center in your country.
Shaver
Problem
Possible causeSolution
English
33
I cannot connect
the shaver.
You have not
downloaded the
app.
Your shaver and
smartphone are
not paired yet.
The first pairing
attempt failed.
Your smartphone
cannot find your
shaver.
Download the app.
Pair your shaver and
smartphone following the
instructions in the app.
Unpair your shaver and
smartphone and try pairing
them again.
Make sure your smartphone is
equipped with Bluetooth 4.2 or
higher.
Make sure Bluetooth is
activated on your smartphone
and that the travel lock is
switched off on your shaver.
Page 34
English
34
ProblemPossible causeSolution
Make sure that your
smartphone is within onemeter
of your shaver to enable a
Bluetooth connection.
Make sure your shaver is
charged.
I want to use the
shaver without the
app.
The appliance
does not work
when I press the
on/off button.
The appliance is
still attached to
the wall socket.
For safety
reasons, the
appliance can
only be used
without cord.
The rechargeable
battery is empty.
The travel lock is
activated.
The shaving unit is
soiled or damaged
to such an extent
that the motor
cannot run.
You do not have to connect
your shaver to your smartphone
before each shave. The shaver
works fine without the app,
although you will not
experience the same benefits.
To get personalized shaving
tips, just make sure that you
connect it at least once every
20 shaves to synchronize your
shave data (see 'Synchronize
your shaves').
Unplug the appliance and press
the on/off button to switch on
the appliance.
Recharge the battery.
Press the menu button for 3
seconds to deactivate the travel
lock.
Clean the shaving heads
thoroughly or replace them.
Page 35
ProblemPossible causeSolution
Theappliance
doesnot shave as
well as it used to.
Water is leaking
from the bottom
of the appliance.
The shaving heads
are damaged or
worn.
Hairs or dirt
obstruct the
shaving heads.
During cleaning,
water may collect
between the inner
body and the
outer shell of the
appliance.
Replace the shaving heads.
Clean the shaving heads
thoroughly.
This is normal and not
dangerous because all
electronics are enclosed in a
sealed power unit inside the
appliance.
Philips Quick Clean Pod
Problem
My shaver isn't clean
after using the Philips
Quick Clean Pod.
My Philips Quick Clean
Pod does not switch
on.
Possible causeSolution
You removed the
shaver before the
cleaning program was
finished.
The Philips Quick
Clean Pod Cartridge
needs to be replaced.
The Philips Quick
Clean Pod is tilted.
The Philips Quick
Clean Pod is powered
by the motor of the
shaver.
English
Leave the shaver in the
Philips Quick Clean
Pod for the full
cleaning program.
Each cleaning program
takes approximately 1
minute. The cleaning
icon goes out when
the cleaning program
is finished.
Replace the Philips
Quick Clean Pod
Cartridge.
Place the Philips Quick
Clean Pod on a flat
surface.
Place the shaver into
the Philips Quick Clean
Pod. Switch on the
shaver.
35
Page 36
36
English
My Philips Quick Clean
Pod is overflowing.
Assistance
For assistance, visit our website:
www.philips.com/support or call toll free
1-866-800-9311.
Further guidance
For more guidance and videos on your S9000 shaver,
scan the QR code below or visit
www.philips.com/myS9000shaver
The shaver is
connected to the wall
socket.
The shaver battery is
empty.
You regularly use the
Philips Quick Clean
Pod after rinsing the
shaver but not shaking
off excess water.
You shaved with
shaving gel or foam
and did not rinse the
shaver before using
the Philips Quick Clean
Pod.
Disconnect the shaver
from the supply unit.
Charge the shaver
before using the
Philips Quick Clean
Pod.
Shake off excess water
after rinsing the
shaving heads each
time before putting the
shaver into the Philips
Quick Clean Pod.
Rinse the shaving
heads thoroughly
before using the
Philips Quick Clean
Pod.
Full Two-Year Warranty
Philips North America LLC (USA) and Philips
Electronics Ltd (Canada) warrant this new product
Page 37
English
against defects in materials or workmanship for a
period of two years from the date of purchase, and
agree to repair or replace any defective product
without charge.
IMPORTANT: This warranty does not cover damage
resulting from accident, misuse or abuse, lack of
reasonable care, the affixing of any attachment not
provided with the product or loss of parts or
subjecting the product to any but the specified
voltage.*
The shaving heads (cutters and guards) are not
covered by the terms of this warranty because they
are subject to wear and tear.
NO RESPONSIBILITY IS ASSUMED FOR ANY
SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES.
In order to obtain warranty service, simply go to
www.philips.com/support for assistance. It is
suggested that for your protection you return
shipments of product by insured mail, insurance
prepaid. Damage occurring during shipment is not
covered by this warranty. NOTE: No other warranty,
written or oral, is authorized by Philips North America
LLC and Philips Electronics Ltd (Canada). This
warranty gives you specific legal rights, and you may
also have other rights which vary from state to state,
province to province or country to country. Some
states do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so the above
exclusion and limitations may not apply to you.
*Read enclosed instructions carefully.
37
Disposal
- This product contains a rechargeable lithium-ion
battery which must be disposed of properly.
- Contact your local town or city officials for battery
disposal information. You can also call
888-224-9764 or visit www.call2recycle.ca for
battery drop-off locations.
Page 38
38
English
- For assistance, visit our website
www.philips.com/support or call 1-866-800-9311
toll free.
- Your product is designed and manufactured with
high quality materials and components, which can
be recycled and reused. For recycling information,
please contact your local waste management
facilities or visit www.recycle.philips.com.
Removal of built-in rechargeable battery
The built-in rechargeable battery must only be
removed by a qualified professional when the
appliance is discarded. Before removing the battery,
make sure that the appliance is disconnected from
the wall socket and that the battery is completely
empty.
Take any necessary safety precautions when you
handle tools to open the appliance and when you
dispose of the rechargeable battery.
When you handle batteries, make sure that your
hands, the product and the batteries are dry.
To avoid accidental short-circuiting of batteries
after removal, do not let battery terminals come
into contact with metal objects (e.g. coins,
hairpins, rings). Do not wrap batteries in
aluminum foil. Tape battery terminals or put
batteries in a plastic bag before you discard
them.
If possible, pull the shaving or cutting unit off the
1
appliance.
If there are screws in the housing of the appliance,
2
remove them with a screwdriver.
Remove the outer panels by inserting a flathead
3
screwdriver between the edges and twisting it. Also
remove additional screws and/or parts and break
any snap connections.
If there is a power unit inside the appliance,
4
remove it from the appliance, cut the wires and
open the power unit with a screwdriver.
Page 39
Trademarks
English
Bend battery tags aside with a screwdriver and
5
remove the rechargeable battery.
Apple, the Apple logo, iPad, and iPhone are
trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and
other countries. App Store is a service mark of Apple
Inc.
Android is a trademark of Google Inc. Google Play and
the Google Play logo are trademarks of Google Inc.
The Bluetooth® word mark and logos are registered
trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any
use of such marks by Philips Personal Care is under
license.
39
Page 40
Français (Canada)
40
Table des matières
Introduction_______________________________________________________40
Renseignements importants sur la sécurité_____________________40
Description générale_____________________________________________44
Que signifient les icônes sur l'écran?_____________________________45
Que me dit mon rasoir?___________________________________________47
Comment dois-je recharger mon appareil?______________________51
Comment dois-je utiliser mon appareil et ses accessoires?____52
Comment dois-je nettoyer mon appareil et ses accessoires?__57
Comment puis-je connecter mon rasoir à mon téléphone?____65
Comment dois-je remplacer les têtes de rasage?_______________67
Commande d’accessoires________________________________________69
Résolution des problèmes_______________________________________69
Assistance_________________________________________________________73
Autres orientations _______________________________________________73
Garantie complète de deux ans__________________________________73
Mise au rebut_____________________________________________________74
Marques commerciales___________________________________________76
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
l’univers Philips! Pour profiter pleinement des
avantages de l’assistance Philips, enregistrez votre
produit à l’adresse www.philips.com/welcome ou par
l’intermédiaire de l’application.
Renseignements importants sur la sécurité
N’utilisez pas ce produit à d’autres fins que celles pour
lesquelles il a été conçu. Lisez attentivement ces
renseignements importants avant d’utiliser le produit,
ses piles et ses accessoires, et conservez-les pour un
usage ultérieur. Une mauvaise utilisation peut
entraîner des risques ou causer des blessures graves.
Les accessoires fournis peuvent varier selon les
différents produits.
Français (Canada)
Page 41
Avertissement
Français (Canada)
- Évitez de mouiller le bloc d'alimentation et le socle
de charge.
- Ce rasoir est étanche. Il peut être utilisé dans la
baignoire et sous la douche, et peut être nettoyé
sous l'eau du robinet. Pour des raisons de sécurité,
le rasoir est uniquement conçu pour une utilisation
sans fil.
- Ne modifiez pas le bloc d'alimentation.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
de 8ans ou plus, des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou intellectuelles sont
réduites ou des personnes manquant d'expérience
et de connaissances, à condition que ces enfants
ou personnes soient sous surveillance ou qu'ils
aient reçu des instructions quant à l'utilisation
sécurisée de l'appareil et qu'ils aient pris
connaissance des dangers encourus. Les enfants
ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage
et l'entretien ne doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
- Débranchez l'appareil avant de le nettoyer avec de
l'eau.
- N'utilisez pas l'appareil s'il est endommagé.
Remplacez les pièces endommagées par de
nouvelles pièces Philips.
- N'utilisez que de l'eau froide ou tiède pour
nettoyer l'appareil.
- Pour des raisons d’hygiène, une seule personne
devrait utiliser l’appareil.
- N’utilisez jamais d’air comprimé, de tampons à
récurer ou de produits abrasifs ou puissants pour
nettoyer l’appareil.
- Rangez toujours le système de nettoyage sur une
surface stable, plane et horizontale pour éviter les
fuites.
41
Page 42
Français (Canada)
42
- Assurez-vous toujours que le compartiment de la
cartouche est fermé avant d’utiliser le système de
nettoyage.
- Lorsque le système de nettoyage est prêt à être
utilisé, ne le déplacez pas pour éviter les fuites de
liquide de nettoyage.
- Lorsque vous rincez l'appareil, de l'eau peut
s'écouler par la prise inférieure. Ce phénomène est
normal et ne présente pas de danger, car toutes
les pièces électroniques à l'intérieur du rasoir sont
protégées.
- Ne branchez pas le bloc d’alimentation sur une
prise de courant ou près d’une prise de courant qui
contient un désodorisant électrique afin d’éviter
des dommages irréparables au bloc d’alimentation.
- Retirez les piercings, bijoux, lunettes, etc., avant
d'utiliser l'appareil.
- Soyez prudent lorsque vous manipulez votre
téléphone en présence d’eau et dans des
environnements humides.
- Les ondes radio peuvent nuire au fonctionnement
des stimulateurs cardiaques et d’autres dispositifs
médicaux. Consultez votre médecin pour obtenir
des conseils et gardez l'appareil à au moins 20 cm.
- N'utilisez que des accessoires ou des
consommables Philipsoriginaux. N'utilisez que le
bloc d’alimentation amovible HQ8505.
- Chargez, utilisez et entreprosez le produit à une
température comprise entre 41 °F / 5°C et 95 °F /
35°C.
- Gardez le produit et les piles éloignés du feu et ne
les exposez pas aux rayons directs du soleil ou à
des températures élevées.
- Si le produit devient anormalement chaud, dégage
une odeur, change de couleur ou si la charge
prend beaucoup plus de temps que d’habitude,
communiquez avec Philips.
- Ne placez pas les appareils et leurs piles dans des
fours à micro-ondes ou sur des cuisinières à
induction.
Page 43
Français (Canada)
- Afin d’éviter la surchauffe des piles ou la libération
de substances toxiques ou dangereuses, veillez à
ne pas ouvrir, modifier, percer, endommager ou
démonter le produit ou les piles. Évitez de courtcircuiter, de surcharger ou de charger les piles en
polarité inversée.
- Si les piles sont endommagées ou qu’elles fuient,
évitez tout contact avec la peau ou les yeux. Si
cette situation se produit, rincez immédiatement à
l’eau claire et consultez un médecin.
Liquide à cartouche pour le Quick Clean Pod de
Philips
- Tenir hors de portée des enfants.
- Ne pas avaler.
- En cas de contact avec les yeux, rincez
abondamment les yeux à l’eau.
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet Philips appareil est conforme à toutes les normes
et à tous les règlements applicables relatifs à
l'exposition aux champs électromagnétiques.
Directive concernant l’équipement radioélectrique
- Les appareils de la sérieS9000 sont équipés de la
technologie Bluetooth de classe2.
- La fonction Bluetooth des appareils Bluetooth de
la sérieS9000 fonctionne dans la bande de
fréquences de 2,4GHz.
- La puissance rayonnée maximale dans la bande de
fréquences de fonctionnement des appareils de la
sérieS9000 est inférieure à 20dBm.
- Cet équipement a été fabriqué de manière à être
conforme à l’article10(2) exigeant qu’il puisse
fonctionner, tel qu’il a été examiné, dans au moins
un pays de l’Union Européenne, et à l’article10(10)
stipulant qu’aucune restriction ne doit empêcher
l’utilisation de l’équipement dans un pays de
l’Union Européenne, quel qu’il soit.
43
Page 44
Français (Canada)
44
- Par la présente, Philips déclare que les appareils
de la sérieS9000 sont conformes aux exigences
essentielles et autres dispositions pertinentes de la
directive2014/53/UE. La déclaration de conformité
est disponible à l’adresse
www.philips.com/support.
Description générale
1 Taille-favoris intégré
2 Glissière de libération de la tondeuse
3 Unité de rasage
4 Bouton de libération de l’unité de rasage
5 Bouton marche/arrêt
6 Bouton du menu
7 Prise pour minifiche d’adaptateur
8 Base de recharge
9 Bloc d’alimentation
10 Petite fiche
11 Étui
12 Cartouche pour le Quick Clean Pod de Philips
13 Quick Clean Pod
14 Brosse de nettoyage
15 Paramètres de longueur
16 Accessoire pour la barbe amovible
17 Sabot de l'accessoire pour la barbe
Remarque: Les accessoires fournis peuvent varier
selon les différents produits. Les accessoires qui ont
été fournis avec votre appareil sont indiqués sur
l’emballage.
Page 45
Que signifient les icônes sur l'écran?
- Menu principal
Vous pouvez passer à travers les éléments du menu en
appuyant sur le bouton du menu.
IcôneDéfinition
Le menu principal indique l'état de la pile en pourcentage.
Le menu du capteur de contrôle de mouvement vous indique
si le mouvement pendant votre dernier rasage était correct ou
s'il doit être amélioré (voir «Lorsque votre rasoir est éteint.»).
Vous pouvez activer le système de verrouillage pour voyage
dans ce menu (voir «Menu principal»).
L'écran montre que votre rasoir n'est pas couplé à votre
téléphone intelligent (voir «Associer le rasoir et le téléphone»).
L'écran montre que votre rasoir est couplé à votre téléphone
intelligent (voir «Associer le rasoir et le téléphone»).
- Allumez le rasoir.
Mettez le rasoir en marche en appuyant sur le bouton
marche/arrêt.
Français (Canada)
45
IcôneDéfinition
Lorsque vous mettez le rasoir en marche, une courte
animation comportant ces icônes montre le réglage de
feedback de pression que vous avez activé. Vous pouvez faire
défiler les réglages de retour de pression en appuyant sur le
bouton du menu.
Page 46
Français (Canada)
46
- Avertissements et notifications
IcôneDéfinition
La pile est presque vide et vous devez recharger votre rasoir
(voir «Comment dois-je recharger mon appareil?»).
Lorsque le stockage de données est presque rempli, vous
recevez une notification vous rappelant de synchroniser vos
rasages. Pour éviter la perte de données, synchronisez le
rasoir avec l’application (voir «Comment puis-je connecter
mon rasoir à mon téléphone?»).
L’unité de rasage est souillée ou endommagée à un tel point
que le moteur ne peut plus tourner. Nettoyez les têtes de
rasoir soigneusement.
Vous utilisez le mauvais bloc d'alimentation (voir «Comment
dois-je recharger mon appareil?»). N'utilisez que le bloc
d'alimentation (HQ8505) qui est fourni avec le rasoir.
- Nettoyage du rasoir
IcôneDéfinition
Un rappel: Nettoyez le rasoir dans la capsule de nettoyage
rapide (voir «Comment dois-je utiliser le Quick Clean Pod?»).
Un rappel: Nettoyez votre rasoir.
Le processus de nettoyage est en cours et l'affichage indique
le temps de nettoyage comme une horloge, ou en secondes,
si vous appuyez sur le bouton de menu.
Le processus de nettoyage a été interrompu (voir «Résolution
des problèmes»).
Page 47
- Débranchez pour utilisation
IcôneDéfinition
Débranchez le rasoir avant de l'utiliser.
Que me dit mon rasoir?
When your shaver is switched on
Pendant le rasage, l'anneau lumineux sur le dessus du
manche du rasoir vous donnera un retour à propos de
la pression appliquée sur la peau.
L'anneau lumineux sur le manche change de couleur
pendant le rasage pour indiquer si vous exercez ou
non une pression appropriée. Voici les paramètres par
défaut:
- Lorsque vous n'appliquez pas une pression
suffisante, l'anneau lumineux s'allume en bleu.
- Lorsque vous appliquez la bonne pression,
l'anneau lumineux s'allume en vert.
- Lorsque vous appliquez une trop grande
pression, l'anneau lumineux s'allume en orange.
Lorsque votre rasoir est en marche, vous pouvez
personnaliser le type de retour de pression que vous
recevez.
Allumez le rasoir.
1
Français (Canada)
47
Appuyez sur le bouton du menu pour passer à
2
travers les options de retour de pression. Le
tableau ci-dessous montre le retour de pression
que vous recevez avec chacune des options.
Page 48
Français (Canada)
10
48
Too little
pressure is
being applied
Full pressure feedback The light ring
Partial pressure
feedback
No pressure feedbackNo feedbackNo feedbackNo feedback
lights up blue
No feedbackNo feedbackThe light ring
Remarque: Le retour de pression n'est disponible
que lorsque la tête de rasage est installée sur le
manche.
The right
amount of
pressure is
being applied
The light ring
lights up
green
Too much
pressure is
being applied
The light ring
lights up
orange
lights up
orange
Lorsque votre rasoir est éteint.
Menu principal
Lorsque le rasoir est éteint, vous pouvez également
passer à travers les quatre fonctions en appuyant sur
le bouton du menu.
Niveau de charge de la pile
- Niveau de charge de la pile
Cet élément de menu affiche la charge restante de
la pile.
Capteur de contrôle de mouvement
Page 49
Français (Canada)
- Capteur de contrôle de mouvement
Cet élément de menu affiche le retour sur le
mouvement pendant votre dernier rasage.
Système de verrouillage pour voyage
- Système de verrouillage pour voyage
De cet élément de menu, vous pouvez verrouiller
et déverrouiller votre rasoir en enfonçant le bouton
du menu pendant 3secondes. Si vous partez en
voyage, vous pouvez verrouiller le rasoir afin
d’éviter qu’il ne s’allume accidentellement. Lorsque
le verrouillage de voyage est activé, Bluetooth
s'éteint automatiquement et votre rasoir est en
mode économie d'énergie.
Bluetooth
- Bluetooth
De cet élément de menu, vous pouvez dissocier
votre rasoir de votre téléphone intelligent.
Pour plus d'informations sur les avantages du
couplage de votre rasoir et de votre téléphone
intelligent, reportez-vous à la section «Avantages
de connecter votre rasoir à l'application».
Remarque: Assurez-vous que votre téléphone est
équipé du Bluetooth® 4.2 ou version supérieure.
Ce rasoir est doté de Bluetooth®4.2 ou version
supérieure afin de se connecter à l’application. Une
fois que vous aurez jumelé votre rasoir et votre
téléphone, le Bluetooth de votre rasoir s’activera
automatiquement, même si le rasoir est éteint.
Cela permet de stocker vos données de rasage
pour une synchronisation ultérieure; vous n’avez
donc pas besoin de prendre votre téléphone
lorsque vous vous rasez.
Remarque: Vous pouvez désactiver le Bluetooth
de votre rasoir en activant le verrouillage.
49
Page 50
Français (Canada)
50
Feedback après rasage (cette fonctionnalité peut
être activée via l'application)
Une fois cette fonctionnalité activée via l'application,
vous pouvez voir le feedback post-rasage sur la
pression et le mouvement de votre rasage sur le
manche directement après avoir terminé le rasage et
éteindre votre rasoir.
Feedback du capteur de protection de la peau
Lorsque la pression de rasage peut être améliorée,
l'icône du capteur de protection de la peau s'affiche
avec un point d'exclamation.
- La pression que vous avez appliquée pendant
le rasage était trop élevée.
- La pression que vous avez appliquée pendant
le rasage était trop basse.
Feedback du capteur de contrôle de mouvement
- Lorsque le mouvement de rasage peut être
amélioré, l'icône du capteur de contrôle de
mouvement s'affiche avec un point
d'exclamation.
Feedback de routine parfaite
- Lorsque la pression et le mouvement appliqués
pendant le rasage sont parfaits, l'icône Routine
parfaite s'affiche avec une coche.
Page 51
Français (Canada)
Comment dois-je recharger mon appareil?
Remarque: Cet appareil est étanche. Il peut être
utilisé dans la baignoire et sous la douche, et peut
être nettoyé sous l'eau du robinet. Pour des raisons
de sécurité, l'appareil est uniquement prévu pour une
utilisation sans fil.
- Rechargez l’appareil avant de l’utiliser la première
fois et lorsque le niveau de charge de la pile
indique que la pile est presque déchargée.
- Le temps de recharge est d'environ une heure.
- Recharge rapide: Après une recharge d’environ
5minutes, la pile fournit suffisamment d’énergie
pour un rasage complet. Lorsque la pile est
chargée à 10%, vous pouvez effectuer un rasage
complet.
- Un appareil complètement chargé offre une
autonomie de 60minutes environ.
Remarque: Vous ne pouvez pas vous servir de
l'appareil pendant la charge de la pile.
Chargement à l’aide du bloc d’alimentation
Assurez-vous que l’appareil est bien éteint.
1
Insérez la petite fiche dans l’appareil et le bloc
2
d’alimentation dans la prise murale.
- Pendant que l'appareil charge, une animation
apparaît sur l'écran pour en indiquer la
progression.
- Lorsque l'appareil est complètement chargé, le
pourcentage de pile indique 100% et l'icône de
batterie montre que la pile est pleine.
Une fois la charge terminée, débranchez le bloc
3
d’alimentation de la prise murale, puis retirez la
petite fiche de l’appareil.
51
Page 52
Français (Canada)
52
Symbole «Débranchez pour utilisation»
Le symbole «Débrancher avant utilisation» s'affiche
pour vous rappeler que vous devez débrancher
l’appareil de la prise murale, et retirer la petite fiche de
l’appareil avant de le mettre en marche.
Recharge sur le socle
Assurez-vous que l'appareil est bien éteint.
1
Branchez la petite fiche sur le socle de charge et
2
branchez le bloc d’alimentation sur la prise murale.
Placez l’appareil sur le socle de charge.
3
Certains modèles seulement : L’anneau lumineux
au bas du socle de charge s’allume et tourne
rapidement.
- Après environ 5minutes, l’anneau lumineux se
met à tourner plus lentement. La pile contient
maintenant suffisamment d’énergie pour un
rasage complet.
- À mesure que l’appareil recharge, l’anneau
lumineux devient plus brillant et tourne plus
lentement.
- Une fois l’appareil complètement chargé,
l’anneau lumineux s’allume complètement et
cesse de tourner.
Comment dois-je utiliser mon appareil et ses
accessoires?
Avertissement : Vérifiez toujours l’appareil et
tous les accessoires avant utilisation. Pour éviter
toute blessure, n’utilisez pas l’appareil ni tout
autre accessoire s’ils sont endommagés.
Remplacez toujours une pièce endommagée par
une pièce du même type.
Rasage
Vous pouvez utiliser cet appareil sur une peau sèche
ou humide, ou même sous la douche. Pour un rasage
Page 53
Français (Canada)
sur peau humide, mouillez le visage puis appliquez de
la mousse ou du gel à raser sur votre peau, rincez
ensuite les têtes de rasage sous l’eau chaude du
robinet avant de suivre les prochaines étapes cidessous.
Allumez l'appareil.
1
Faites glisser les têtes de rasage sur votre visage
2
en effectuant des mouvements (voir «Menu
principal») circulaires afin de couper les poils
poussant dans différentes directions. Assurez-vous
que chaque tête de rasoir est entièrement en
contact avec la peau. Exercez une légère pression
pour un rasage confortable de près.
Remarque: N’exercez pas une pression trop forte,
car cela pourrait entraîner des irritations de la
peau. Lorsque vous appliquez trop de pression,
l'anneau lumineux s'allume (voir «Que me dit mon
rasoir?») en orange.
Remarque: Si vous vous rasez avec du gel ou de la
mousse, rincez fréquemment l’unité de rasage
pendant que vous vous rasez pour vous assurer
qu’il glisse facilement sur votre peau.
Utilisez les côtés étroits de l’unité de rasage pour
3
raser les zones du visage difficiles d’accès comme
la mâchoire ou le dessous du nez.
53
Page 54
Français (Canada)
54
Éteignez et nettoyez l’appareil après chaque
4
utilisation.
Remarque: Assurez-vous d'enlever toute trace de
mousse ou de gel à raser de l'appareil.
Lorsque vous aurez terminé le rasage et éteint le
rasoir, vous recevez alors un feedback sur votre
rasage sur le manche du rasoir. Vous pouvez activer
cette fonctionnalité via l'application (voir «Comment
puis-je connecter mon rasoir à mon téléphone?»).
Dans le menu de votre rasoir, vous pouvez voir le
retour de pression et le feedback sur le mouvement
de votre dernier rasage (voir «Capteur de contrôle de
mouvement»). Vous pouvez personnaliser vos
paramètres de retour, voir un retour plus détaillé et
obtenir des conseils personnalisés dans l'application.
Période d’adaptation de la peau
Il est possible que vos premières séances de rasage
n’apportent pas les résultats escomptés et que votre
peau soit même légèrement irritée. Ce phénomène est
normal. Votre peau a besoin de temps pour s’adapter
au nouveau système de rasage.
Suivez les conseils fournis par l’application et rasezvous régulièrement (au moins 3fois par semaine) avec
ce rasoir pendant 3 à 4semaines pour habituer votre
peau à ce nouveau rasoir.
Rappel de nettoyage
Lorsque vous éteignez l'appareil, le rappel de
nettoyage s'affiche pour vous rappeler de le nettoyer.
- Après chaque utilisation, nettoyez l’appareil et les
accessoires pour prévenir l’encrassement et
l’endommagement.
- Nettoyez en profondeur les têtes de rasage une
fois par mois ou lorsque les résultats de rasage ne
sont pas aussi satisfaisants que d’habitude.
Tonte
Vous pouvez utiliser la tondeuse pour tailler vos
favoris et votre moustache.
Page 55
Ouvrez la tondeuse en poussant la glissière de
1
libération vers le bas.
Allumez l'appareil.
2
Maintenez la tondeuse perpendiculairement à la
3
peau et déplacez l’appareil vers le bas tout en
exerçant une légère pression.
Vous pouvez également utiliser la tondeuse sous
4
votre nez.
Après chaque utilisation, éteignez l’appareil et
5
nettoyez la tondeuse pour prévenir l’encrassement
et l’endommagement (voir «Comment dois-je
nettoyer mon appareil et ses accessoires?»).
Fermez la tondeuse.
6
Utilisation des accessoires amovibles
Remarque: Les accessoires fournis peuvent varier
selon les différents produits. Les accessoires qui ont
été fournis avec votre appareil sont indiqués sur
l’emballage.
Remarque: Lorsque l'accessoire pour la barbe est
installé sur le manche, le retour de mouvement et de
pression est automatiquement arrêté.
Utilisation de l’accessoire pour la barbe avec le
sabot
Vous pouvez utiliser l’accessoire pour la barbe avec le
sabot pour tailler votre barbe selon un réglage défini
ou à différentes longueurs de coupe. Vous pouvez
également l’utiliser pour faire une précoupe des poils
longs avant de vous raser pour un rasage plus
agréable.
Français (Canada)
55
Page 56
Français (Canada)
56
Les réglages de la hauteur de coupe sur l'accessoire
pour la barbe correspondent à la hauteur restante de
votre barbe après la coupe. Ils vont de 1mm à 5mm.
Tordez la tête de rasage ou tout autre accessoire
1
pour le retirer du manche et appuyez sur
l'accessoire pour la barbe pour l'installer sur le
manche.
Faites glisser le sabot dans les rainures situées des
2
deux côtés de l’accessoire pour la barbe.
Appuyez sur le sélecteur de longueur de coupe,
3
puis poussez-le vers la gauche ou la droite pour
sélectionner le réglage de la longueur de coupe
souhaité.
Allumez l'appareil.
4
Déplacez l'appareil vers le haut tout en exerçant
5
une légère pression. Assurez-vous que le devant
du peigne est toujours en contact avec la peau.
Éteignez l’appareil et nettoyez l’accessoire après
6
chaque utilisation.
Utilisation de l’accessoire pour la barbe sans le
sabot
Vous pouvez utiliser l'accessoire pour la barbe sans
sabot pour tailler les contours de votre barbe, de votre
moustache, de vos favoris ou de votre nuque à une
hauteur de 0,5mm.
Retirez le sabot de l’accessoire pour la barbe.
1
Remarque: Saisissez le sabot par le milieu pour le
retirer de l’accessoire pour la barbe. Ne tirez pas
sur les côtés du sabot.
Allumez l'appareil.
2
Page 57
Français (Canada)
Maintenez l'accessoire pour la barbe
3
perpendiculairement à la peau et déplacez
l'appareil vers le bas tout en exerçant une légère
pression.
Éteignez l’appareil et nettoyez l’accessoire après
4
chaque utilisation.
Rangement
Remarque: Nous vous conseillons de laisser sécher
l’appareil et ses accessoires avant de les ranger pour
la prochaine utilisation.
- Ranger le rasoir dans l'étui fourni (s'il est fourni).
- Placez le capot de protection (s'il est fourni) sur le
rasoir pour le protéger de toute accumulation de
saletés.
- Vous pouvez également entreposer l'appareil sur
le socle de charge (s'il est fourni) ou dans le
PhilipsQuick Clean Pod (s'il est fourni).
Comment dois-je nettoyer mon appareil et ses
accessoires?
Comment dois-je utiliser le Quick Clean Pod?
Que signifie l’icône sur mon Quick Clean Pod?
Icône
ComportementDéfinition
Ils deviennent visibles sur le
Quick Clean Pod
La cartouche du Quick Clean Pod
doit être remplacée (voir
«Comment dois-je utiliser le
Quick Clean Pod?»).
Préparation à l’utilisation du Quick Clean Pod
Tournez et retirez le couvercle du Quick Clean Pod.
1
57
Page 58
Français (Canada)
2
1
58
Retirez le couvercle de la cartouche du Quick
2
Clean Pod en le tournant.
Soulevez la languette du joint d’étanchéité et tirez-
3
le par le coin pour retirer le joint d’étanchéité de la
cartouche du Quick Clean Pod.
Appuyez sur les petites pièces circulaires se
4
trouvant sur le manche de la cartouche du Quick
Clean Pod afin de décrocher le fermoir du manche.
Placez la cartouche à l’intérieur du Quick Clean
5
Pod.
Replacez le couvercle du Quick Clean Pod sur la
6
base et faites-le tourner dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce que vous entendiez un
déclic.
N’inclinez pas le Quick Clean Pod afin de prévenir
tout risque de fuite.
Utilisation du Quick Clean Pod
Remarque: Si vous utilisez le rasoir avec de la mousse
de rasage, du gel de rasage ou des produits de
prérasage, rincez les têtes de rasage soigneusement
Page 59
Français (Canada)
avant d’utiliser le Quick Clean Pod (voir «Comment
dois-je nettoyer mon appareil et ses accessoires?»).
Assurez-vous de toujours secouer le rasoir pour
enlever l’excès d’eau avant de le placer dans le Quick
Clean Pod.
Placez le rasoir à l’envers à l’intérieur du Quick
1
Clean Pod. Lorsque le rasoir est allumé, il détecte
automatiquement qu’il est dans le Quick Clean
Pod.
Allumez le rasoir pour faire démarrer le programme
2
de nettoyage.
Chaque programme de nettoyage dure environ
une minute. Pendant le programme de nettoyage,
le temps restant s'affiche comme une horloge avec
compte à rebours sur le manche.
Laissez le rasoir sécher complètement à l’air dans
3
le Quick Clean Pod avant de le ranger.
Remplacement de la cartouche de Quick Clean
Pod
Remplacez immédiatement la cartouche de Quick
Clean Pod dès que l’icône de remplacement de
cartouche sur le Quick Clean Pod est visible ou suivez
le tableau ci-dessous.
59
Fréquence
d’utilisation
Tous les joursEnviron30Tous les mois
Quelques fois par
semaine
Toutes les semainesEnviron13Tous les 3mois
Tous les moisEnviron3Tous les 3mois
CyclesQuand remplacer la
cartouche du Quick
Clean Pod
Environ20Tous les deuxmois
Page 60
Français (Canada)
60
Tournez et retirez le couvercle du Quick Clean Pod.
1
Sortez la cartouche du Quick Clean Pod en la
2
soulevant par le manche.
Versez tout liquide résiduel dans un lavabo et
3
recyclez la cartouche vide conformément aux
réglementations locales.
Placez une nouvelle cartouche de Quick Clean Pod
4
à l’intérieur du Quick Clean Pod.
Balayez le code QR à gauche ou visitez
www.philips.com/cleaning-cartridge pour
commander des cartouches de remplacement
pour le Quick Clean Pod.
Après chaque utilisation, nettoyez l’appareil et les
accessoires pour un rendement optimal.
Nettoyage du rasoir sous le robinet
Après chaque utilisation, nettoyez le rasoir pour
prévenir l’encrassement et l’endommagement.
Ne séchez jamais l’unité de rasage à l’aide d’une
serviette ou d’un mouchoir en papier au risque
d’endommager les têtes de rasage.
Lorsque vous rincez l’unité de rasage, de l’eau peut
s’écouler par la base du rasoir. Ceci est normal.
Page 61
Français (Canada)
Allumez le rasoir.
1
Rincez la tête de rasoir sous l'eau tiède du robinet.
2
Éteignez le rasoir. Appuyez sur le bouton de
3
déverrouillage pour ouvrir l’unité de rasage.
Rincez le compartiment à poils sous un robinet
4
d’eau chaude.
Rincez le support de la tête de rasoir sous l'eau
5
tiède du robinet.
Retirez l’excédent d’eau en secouant délicatement
6
le support des têtes de rasage, puis laissez-le
sécher complètement à l’air.
Fermez l’unité de rasage.
7
61
Nettoyage en profondeur
Nous vous recommandons de nettoyer en profondeur
les têtes de rasage une fois par mois ou lorsque les
résultats de rasage ne sont pas aussi satisfaisants que
d’habitude.
Page 62
Français (Canada)
62
Assurez-vous que l’appareil est éteint et
1
débranché de la prise murale.
Appuyez sur le bouton de déverrouillage de l’unité
2
de rasage et retirez les têtes de rasage de l’unité
de rasage.
Rincez le compartiment à poils et le support de la
3
tête de rasage sous le robinet.
Retirez les têtes de rasage. Pour des instructions
4
détaillées, voir « Comment dois-je faire pour
remplacer les têtes de rasage? »
Remarque: Ne nettoyez qu'une lame et une grille à
la fois, car elles sont assemblées par paires. Si, par
erreur, vous placez une lame dans la mauvaise
grille de rasage, plusieurs semaines peuvent être
nécessaires avant de retrouver un rasage optimal.
Nettoyez la lame et la grille sous l’eau du robinet.
5
Retirez l’excès d’eau en secouant l’unité.
6
Remettez les têtes de rasage dans l’unité de
7
rasage. Pour des instructions détaillées, voir «
Comment dois-je faire pour remplacer les têtes de
rasage? »
Insérez la charnière du support de la tête de
8
rasage dans la fente située sur la partie supérieure
de l’unité de rasage puis fermez l’unité de rasage.
Nettoyage de la tondeuse rétractable
Après chaque utilisation, nettoyez la tondeuse pour
prévenir l’encrassement et l’endommagement.
Ne séchez jamais les dents de tonte à l’aide d’une
serviette ou d’un mouchoir, car vous risqueriez de les
endommager.
Page 63
Assurez-vous que l’appareil est éteint et
1
débranché de la prise murale.
Ouvrez la tondeuse rétractable en poussant vers le
2
bas sur le bouton coulissant.
Allumez l’appareil et rincez la tondeuse rétractable
3
à l’eau tiède.
Après le nettoyage, éteignez l'appareil.
4
Secouez doucement l’appareil pour éliminer l’eau
5
restante et laissez la tondeuse rétractable sécher à
l’air libre.
Fermez la tondeuse.
6
Suggestion: Pour obtenir un rendement optimal,
lubrifiez les dents de la tondeuse rétractable avec une
goutte d’huile minérale tous les six mois (huile non
incluse).
Nettoyage des accessoires amovibles
Ne séchez jamais l'accessoire de tonte ou l'accessoire
barbe à l'aide d'une serviette ou d'un mouchoir, car
vous risqueriez d'endommager les dents de tonte.
Les accessoires fournis peuvent varier selon les
différents produits. Les accessoires qui ont été fournis
avec votre appareil sont indiqués sur l’emballage.
Nettoyage de l’accessoire pour la barbe
Nettoyez l’accessoire pour la barbe après chaque
utilisation.
Retirez le sabot de l’accessoire pour la barbe.
1
Remarque: Saisissez le sabot en son centre pour
le retirer de l’accessoire pour la barbe. Ne tirez pas
sur les côtés du sabot.
Français (Canada)
63
Page 64
Français (Canada)
2
1
64
Rincez l’élément de coupe sous le robinet avec de
2
l’eau chaude.
Rincez le peigne pour en retirer les poils.
3
Retirez l’élément de coupe de l’accessoire pour la
4
barbe.. De cette manière, vous pouvez retirer les
poils accumulés dans l’accessoire pour la barbe.
Vous pouvez également rincer l’arrière de l’élément
de coupe.
Rincez l’accessoire pour la barbe pour en retirer les
5
poils.
Retirez l’excédent d’eau en secouant délicatement
6
le sabot, l’élément de coupe et l’accessoire pour la
barbe, puis laissez-les sécher à l'air avant la
prochaine utilisation..
N’essuyez jamais l’élément de coupe avec une
serviette ou un mouchoir, car cela pourrait
endommager les dents de coupe.
Lorsque l’élément de coupe est sec, fixez-le à
7
l’accessoire pour la barbe.
Lorsque le sabot est sec, fixez-le à l’accessoire
8
pour la barbe.
Suggestion: Pour un rendement optimal, appliquez
régulièrement une goutte d’huile pour machine à
coudre sur l’accessoire pour la barbe.
Page 65
Français (Canada)
S7920
Comment puis-je connecter mon rasoir à mon
téléphone?
Avantages de connecter votre rasoir à l'application
Vous pouvez utiliser l'application pour différentes
options de personnalisation et pour obtenir des
conseils tels que:
- Retour et conseils en temps réel sur le mouvement
et la pression
- Synchronisation de vos données de rasage et suivi
de votre historique de rasage
- Amélioration de votre routine de rasage et
réduction des problèmes de peau liés au rasage
- Recommandations sur le style
- Personnalisation du feedback post-rasage
- Conseils personnalisés
Associer le rasoir et le téléphone
L’application est compatible avec une vaste gamme
de téléphones iPhone et Android™.
Pour plus d’informations, consultez le site
www.philips.com/MyShaver9000-app
Téléchargez l’application.
1
Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre
2
téléphone.
65
Allumez le rasoir pour activer Bluetooth.
3
Ouvrez l’application et suivez les instructions pour
4
démarrer le processus d’association.
Page 66
Français (Canada)
66
Lorsqu’ils sont associés, le rasoir et l’application se
5
connectent automatiquement lorsque vous ouvrez
l’application, à condition que la fonction Bluetooth
de votre téléphone soit activée.
Synchroniser vos séances de rasage
Ce rasoir stocke vos données de rasage afin que vous
n'ayez pas besoin d'emmener votre téléphone
intelligent avec vous lorsque vous vous rasez ou que
vous souhaitez vérifier vos données de rasage par la
suite.
Lorsque le stockage de données est presque rempli,
vous recevez une notification vous rappelant de
synchroniser vos rasages. Pour éviter la perte de
données, synchronisez le rasoir avec l’application (voir
«Comment puis-je connecter mon rasoir à mon
téléphone?»).
Assurez-vous que votre téléphone se situe à
1
proximité du rasoir et ouvrez l’application.
L’application se connecte automatiquement et
2
synchronise vos dernières séances de rasage.
Désassocier le rasoir et le téléphone
Vous pouvez associer votre rasoir avec un seul
téléphone à la fois. Pour dissocier votre rasoir de votre
téléphone (par exemple lorsque vous changez de
téléphone), suivez les instructions suivantes:
Désassocier le rasoir :
Passer à travers les éléments du menu en
1
appuyant sur le bouton du menu jusqu'à ce que
vous atteigniez le menu Bluetooth (le quatrième
menu).
Page 67
Français (Canada)
Enfoncez le bouton du menu jusqu'à voir plusieurs
2
croix et coches.
Sélectionnez la coche en appuyant à nouveau sur
3
le bouton du menu pour désassocier votre rasoir.
Remarque: Lorsque votre rasoir est désassocié,
vous voyez l'icône Bluetooth du côté gauche, sur le
manche de votre rasoir.
Désassocier votre téléphone intelligent :
Allez dans les paramètres de votre téléphone et
1
sélectionnez «Bluetooth».
Appuyez sur le nom de votre rasoir.
2
Appuyez sur «oublier» ou «dissocier».
3
Remarque: La procédure de dissociation peut
varier d’un téléphone à un autre. Veuillez consulter
le manuel de votre téléphone pour plus
d’informations.
Comment dois-je remplacer les têtes de rasage?
Pour une performance optimale, remplacez les têtes
de rasage chaque année. Remplacez immédiatement
les têtes de rasage endommagées.
67
Remplacement des têtes de rasage
Éteignez le rasoir.
1
Appuyez sur le bouton de déverrouillage de l’unité
2
de rasage et retirez les têtes de rasage de l’unité
de rasage.
Page 68
Français (Canada)
1
2
1
2
68
Tournez les anneaux de fixation dans le sens
3
inverse des aiguilles d'une montre et retirez-les.
Rangez-les dans un endroit sûr.
Retirez les têtes de rasage du support de tête de
4
rasage.
Mettez immédiatement au rebut les têtes de
rasage usées pour éviter de les mélanger avec les
nouvelles têtes de rasage.
Insérez les nouvelles têtes de rasoir dans le
5
support.
Placez les bagues de fixation en place sur les têtes
6
de rasage et tournez-les dans le sens des aiguilles
d’une montre pour les fixer.
- Chaque anneau de fixation est pourvu de deux
encoches qui s'encastrent dans les parties
saillantes du support de la tête de rasage. Faites
tourner l'anneau dans le sens des aiguilles d'une
montre jusqu'à ce que vous entendiez un clic qui
indique que l'anneau est fixé.
Insérez la charnière du support de la tête de
7
rasage dans la fente située sur la partie supérieure
de l’unité de rasage puis fermez l’unité de rasage.
Page 69
Commande d’accessoires
Visitez le site www.philips.com/parts-andaccessories ou rendez-vous chez votre détaillant
Philips pour acheter des accessoires ou pièces
détachées. Vous pouvez également contacter le
centre de service à la clientèle Philips de votre pays.
Vous pouvez vous procurer les accessoires et pièces
de rechange suivants:
- Têtes de rasage Philips SH91
- CC12 Cartouche de nettoyage, lot de2
- CC13 Cartouche de nettoyage, lot de3
- CC16 Cartouche de nettoyage, lot de6
Remarque: La disponibilité des accessoires peut
varier d'un pays à un autre.
Résolution des problèmes
Ce chapitre récapitule les problèmes les plus courants
que vous pouvez rencontrer avec l'appareil. Si vous ne
parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des
informations ci-dessous, rendez-vous sur le site
www.philips.com/support et consultez la liste de
questions fréquemment posées ou contactez le
ServiceConsommateursPhilips de votre pays.
Rasoir
Problème
Cause possibleSolution
Français (Canada)
69
Je ne peux pas
connecter le
rasoir.
Vous n’avez pas
téléchargé
l’application.
Votre rasoir et votre
téléphone ne sont
pas encore associés.
La première
tentative
d’association a
échoué.
Téléchargez l’application.
Jumelez votre rasoir et votre
téléphone intelligent en suivant
les instructions indiquées dans
l'application.
Désassociez votre rasoir et
votre téléphone intelligent et
essayez de les jumeler à
nouveau.
Page 70
Français (Canada)
70
ProblèmeCause possibleSolution
Je veux utiliser
le rasoir sans
l’application.
L'appareil ne
fonctionne pas
lorsque j'appuie
sur le bouton
marche/arrêt.
Votre téléphone
intelligent ne peut
pas trouver votre
rasoir.
L’appareil est
encore branché sur
la prise murale. Pour
des raisons de
sécurité, l’appareil
est conçu pour une
utilisation sans fil
uniquement.
Assurez-vous que votre
téléphone est équipé du
Bluetooth4.2 ou version
supérieure.
Assurez-vous que Bluetooth est
activé sur votre téléphone
intelligent et que le système de
verrouillage de voyage est
éteint sur votre rasoir.
Assurez-vous que votre
téléphone intelligent se trouve
àmoins d'un mètre de votre
rasoir pour activer la connexion
Bluetooth.
Assurez-vous que le rasoir est
chargé.
Vous n’avez pas à connecter
votre rasoir à votre téléphone
intelligent avant chaque rasage.
Le rasoir fonctionne très bien
sans l'application, bien que
vous ne bénéficierez pas des
mêmes avantages. Pour obtenir
des conseils de rasage
personnalisés, assurez-vous de
le connecter au moins une fois
tous les 20rasages pour
synchroniser vos données de
rasage (voir «Synchroniser vos
séances de rasage»).
Débranchez l'appareil et
appuyez sur le bouton
marche/arrêt pour allumer
l'appareil.
Page 71
ProblèmeCause possibleSolution
Lesrésultats de
rasagene sont
pas aussi
satisfaisants
que d'habitude.
De l'eau
s'échappe du
bas de
l'appareil.
La pile rechargeable
est vide.
Le verrouillage est
activé.
L'unité de rasage est
souillée ou
endommagée à un
tel point que le
moteur ne peut plus
tourner.
Les têtes du rasoir
sont endommagées
ou usées.
Les têtes de rasage
sont bloquées par
des poils ou de la
poussière.
Pendant le
nettoyage, de l'eau
peut s'accumuler
entre la partie
interne et la coque
externe de
l'appareil.
Rechargez la pile.
Appuyez sur le bouton du menu
pendant trois secondes pour
désactiver le système de
verrouillage pour voyage.
Nettoyez les têtes de rasage en
profondeur ou remplacez-les.
Consultez aussi le paragraphe
«Les têtes de rasoir sont
bloquées par des poils ou de la
poussière» pour une
description détaillée de la façon
de nettoyer les têtes de rasage.
Remplacez les têtes de rasage.
Nettoyez les têtes de rasoir
soigneusement.
Ce phénomène est normal et ne
présente pas de danger, car
toutes les pièces électroniques
à l'intérieur de l'appareil sont
protégées.
Français (Canada)
71
Quick Clean Pod de Philips
Problème
Cause possibleSolution
Page 72
Français (Canada)
72
Mon rasoir n'est pas
propre après avoir
utilisé le PhilipsQuick
Clean Pod.
Mon Quick Clean Pod
de Philips ne s'allume
pas.
Mon Quick Clean Pod
de Philips déborde.
Vous avez enlevé le
rasoir avant la fin du
programme de
nettoyage.
La cartouche du Quick
Clean Pod de Philips
doit être remplacée.
Le Quick Clean Pod de
Philips est incliné.
Le Quick Clean Pod de
Philips est alimenté
par le moteur du
rasoir.
Le rasoir est branché
dans la prise murale.
La pile du rasoir est
vide.
Vous utilisez
régulièrement le Quick
Clean Pod de Philips
après avoir rincé le
rasoir, mais n'en retirez
pas l'excès d'eau.
Laissez le rasoir dans
le PhilipsQuick Clean
Pod pendant tout le
programme de
nettoyage. Chaque
programme de
nettoyage dure
environ une minute.
L'icône de nettoyage
s'éteint lorsque le
programme de
nettoyage est terminé.
Remplacez la
cartouche du Quick
Clean Pod.
Placez le Quick Clean
Pod de Philips sur une
surface plane.
Placez le rasoir à
l’envers, dans le Quick
Clean Pod de Philips.
Allumez le rasoir.
Débranchez le rasoir
du bloc d'alimentation.
Chargez le rasoir avant
d'utiliser le Quick
Clean Pod de Philips.
Après avoir rincé les
têtes de rasage,
secouez chaque fois le
rasoir pour en retirer
l'excès d'eau avant de
le mettre dans le Quick
Clean Pod de Philips.
Page 73
Français (Canada)
73
Vous vous êtes rasé
avec du gel à raser ou
de la mousse et n'avez
pas rincé le rasoir
avant d'utiliser le Quick
Clean Pod de Philips.
Assistance
Pour obtenir de l’aide, visitez notre site Web:
www.philips.com/support ou composez le numéro
sans frais 1-866-800-9311.
Autres orientations
Pour plus de conseils et de vidéos sur votre rasoir
S9000, numérisez le code QR ci-dessous ou visitez
www.philips.com/myS9000shaver
Garantie complète de deux ans
Philips North America LLC (États-Unis) et Philips
Electronics Ltd (Canada) garantissent cet appareil
neuf contre les défauts de matériaux ou de maind’œuvre pour une période de deux ans à partir de la
date d’achat, et acceptent de réparer ou de remplacer
sans frais tout appareil défectueux.
IMPORTANT: Cette garantie ne couvre pas les
dommages causés par un accident, un usage abusif,
un manque d’entretien, l’ajout d’accessoires non
fournis avec le produit, la perte de pièces ou
l’alimentation de l’appareil à une tension autre que
celle spécifiée.*
L’ENTREPRISE NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE
TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES
SPÉCIFIQUES, ACCESSOIRES OU INDIRECTS.
Rincez soigneusement
les têtes de rasage
avant d'utiliser le Quick
Clean Pod de Philips.
Page 74
Français (Canada)
74
Mise au rebut
Pour obtenir un service d’entretien couvert par cette
garantie, il suffit de visiter le site
www.philips.com/support afin d’obtenir de l’aide.
Pour votre protection, nous vous recommandons
d’effectuer vos envois de retour par courrier avec
assurance prépayée. Tout dommage résultant de
l’expédition n’est pas couvert par cette garantie.
REMARQUE: Aucune autre garantie, écrite ou orale,
n’est autorisée par Philips Electronics North America
LLC et Philips Electronics Ltd (Canada). Cette garantie
vous confère des droits légaux précis; il est possible
que vous ayez d’autres droits pouvant varier d’un État
à l’autre, d’une province à l’autre ou d’un pays à
l’autre. Certains États et certaines provinces
n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des
dommages indirects ou consécutifs; par conséquent, il
est possible que certaines limitations ou exclusions
présentées ci-dessus ne s’appliquent pas à votre cas.
*Veuillez lire attentivement les instructions fournies.
- Ce produit contient une batterie rechargeable au
lithium-ion qui doit être mise au rebut de façon
appropriée.
- Communiquez avec les responsables locaux de
votre ville pour obtenir des renseignements. Vous
pouvez également appeler au 888224-9764 ou
visiter le site www.call2recycle.ca pour connaître
les emplacements où vous pouvez mettre la
batterie au rebut.
- Pour obtenir de l’aide, visitez le siteWeb
www.philips.com/support ou composez le
numéro sans frais 1-866-800-9311.
- Votre produit a été conçu et fabriqué avec des
matériaux et composants de grande qualité, qui
peuvent être recyclés et réutilisés. Pour obtenir des
informations sur le recyclage, contactez vos
installations locales de gestion des déchets ou
visitez le site www.recycle.philips.com.
Page 75
Français (Canada)
75
Retrait de la batterie rechargeable intégrée
La batterie rechargeable intégrée doit uniquement
être retirée par un professionnel qualifié lors de la
mise au rebut de l'appareil. Avant de retirer la batterie,
vérifiez que l’appareil est débranché de la prise de
courant et que la batterie est complètement
déchargée.
Prenez toutes les précautions nécessaires
lorsque vous manipulez des outils pour ouvrir
l’appareil et lorsque vous jetez la pile.
Lorsque vous manipulez des piles, assurez-vous
que vos mains, l’appareil et les piles sont secs.
Pour éviter tout court-circuit accidentel des
batteries après leur retrait, ne laissez pas les
bornes des batteries entrer en contact avec des
objets métalliques (pièces de monnaie, épingles à
cheveux, bagues, etc.). Ne les enroulez pas dans
une feuille d’aluminium. Collez du ruban adhésif
sur les bornes des batteries ou mettez-la dans un
sac en plastique avant de la jeter.
Si possible, retirez l'unité de rasage ou de coupe
1
de l'appareil.
S'il y a des vis dans le logement de l'appareil,
2
retirez-les à l'aide d'un tournevis.
Retirez les panneaux extérieurs en insérant un
3
tournevis à tête plate entre les bords et en le
tordant. Retirez également les vis et/ou pièces
supplémentaires et brisez les connexions
d'accrochage.
S'il y a un bloc d'alimentation à l'intérieur de
4
l'appareil, retirez-le de l'appareil, coupez les fils et
ouvrez le bloc d'alimentation à l'aide d'un
tournevis.
Plier les étiquettes de batterie de côté à l'aide d'un
5
tournevis et retirer la pile rechargeable.
Page 76
Français (Canada)
76
Marques commerciales
Apple, le logo Apple, iPad et iPhone sont des marques
déposées d’Apple Inc. aux États-Unis et dans d’autres
pays. AppStore est une marque de service
d’AppleInc.
Android est une marque déposée de Google Inc.
Google Play et le logo Google Play sont des marques
déposées de Google Inc.
Le mot-symbole Bluetooth® et les logos qui y sont
associés sont des marques de commerce enregistrées
de BluetoothSIG,Inc. et toute utilisation de ces
marques par Philips Personal Care est sous licence.