Philips S9936/55, S9933/50, S9931/20, S9935/50, S9932/20 Operation Manual [cs]

Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Čeština 6
Page 6
6
Čeština

Obsah

Page 7

Všeobecný popis

1 Zastřihovač 2 Uvolňovací posuvné tlačítko zastřihovače 3 Holicí jednotka 4 Uvolňovací tlačítko holicí jednotky 5 Vypínač 6 Tlačítko nabídky 7 Zásuvka pro malou zástrčku 8 Nabíjecí podstavec 9 Napájecí jednotka 10 Malá zástrčka 11 Ochranný kryt 12 Pouzdro 13 Kazeta čisticího systému Philips Quick Clean Pod 14 Quick Clean Pod 15 Čisticí kartáč 16 Nastavení délky 17 Nasazovací nástavec na zastřihování vousů 18 Hřeben nástavce na zastřihování vousů 19 Držák nástavců 20 Nasazovací nástavec čisticího kartáčku
Poznámka: Dodané příslušenství se může pro různé výrobky lišit. Příslušenství, které je součástí výrobku, je zobrazeno na krabičce produktu.
Čeština
7
Page 8
8
Čeština
Page 9

Úvod – určení správného modelu

Společnost Philips Vám gratuluje kekoupi avítá Vás! Chcete-li využívat všech výhod podpory nabízené společností Philips, zaregistrujte svůj výrobek na stránkách www.philips.com/welcome nebo přes aplikaci.
V uživatelské příručce naleznete informace o dvou verzích holicího strojku S9000. Podle obrázku A a obrázku B poznáte, kterou verzi máte.
Čeština
9
Page 10
10
Čeština

Obr. A

Page 11

Obr. B

Čeština
11
Page 12
12
Čeština

Důležité bezpečnostní informace

Výrobek používejte pouze kúčelu, ke kterému je určen. Před použitím výrobku ajeho baterií apříslušenství si pečlivě přečtěte tuto příručku sdůležitými informacemi auschovejte ji pro budoucí použití. Nesprávné použití může být nebezpečné, vjeho důsledku může dojít kvážnému poranění. Dodané příslušenství se může pro různé výrobky lišit.

Varování

- Udržujte napájecí jednotku anabíjecí podstavec v suchu.
- Tento holicí strojek je voděodolný. Je vhodný pro použití ve vaně nebo sprše a pro čištění pod tekoucí vodou. Holicí strojek lze proto zbezpečnostních důvodů používat pouze bez napájecího kabelu.
- Napájecí jednotku nijak neupravujte.
- Tento přístroj mohou používat děti od 8let věku. Osoby somezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností aznalostí jej mohou používat, pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny obezpečném používání přístroje apokud chápou související rizika. Děti si spřístrojem nesmí hrát. Děti nesmí provádět bez dozoru čištění auživatelskou údržbu.
- Před čištěním vodou přístroj vždy odpojte ze sítě.
- Nepoužívejte přístroj, pokud je poškozený. Poškozené součásti vyměňte za nové součásti Philips.
- Kčištění přístroje používejte pouze chladnou nebo vlažnou vodu.
- Zhygienických důvodů by měla přístroj používat pouze jedna osoba.
Page 13
Čeština
- Kčištění přístroje nikdy nepoužívejte stlačený vzduch, kovové žínky, abrazivní ani agresivní čisticí prostředky, jako je například benzín nebo aceton.
- Čisticí systém pokládejte vždy na stabilní vodorovný povrch, aby nedocházelo kúniku kapaliny.
- Před použitím čisticího systému se vždy ujistěte, že přihrádka pro kazetu je uzavřena.
- Když je čisticí systém připraven kpoužití, nepohybujte sním, aby nedocházelo kúniku čisticí kapaliny.
- Po opláchnutí holicího strojku může ze zásuvky vjeho spodní části vytékat voda. Je to normální a nepředstavuje to žádné nebezpečí, protože veškerá elektronika je uzavřena vizolované napájecí jednotce uvnitř holicího strojku.
- Nepoužívejte zdroj vzásuvce, ve které je zapojen elektrický osvěžovač vzduchu, ani vjejí blízkosti. Předejdete tak nenapravitelnému poškození zdroje.
- Nepoužívejte čisticí kartáček na pokožku, které je poškozená nebo postižená vážným onemocněním nebo podrážděním.
- Čisticí kartáček nepoužívejte, pokud užíváte léky na bázi steroidů.
- Před použitím přístroje odstraňte piercing, šperky, brýle apod.
- Při manipulaci s chytrým telefonem v blízkosti vody a ve vlhkém prostředí dbejte zvýšené opatrnosti.
- Rádiové vlny mohou narušit provoz kardiostimulátorů a jiných zdravotnických prostředků. Požádejte o radu lékaře a přístroj udržujte ve vzdálenosti alespoň 20cm.
- Maximální hladina hluku: Lc = 69dB(A)
- Používejte pouze originální příslušenství nebo spotřební materiál značky Philips. Používejte pouze odpojitelnou napájecí jednotku HQ8505.
- Výrobek nabíjejte, uchovávejte a používejte při teplotě mezi 5°C a 35°C.
- Výrobek abaterie uchovávejte mimo dosah ohně anevystavujte je přímému slunečnímu záření ani vysokým teplotám.
13
Page 14
14
Čeština
- Pokud se výrobek nenormálně zahřeje, vydává zápach, změní barvu nebo pokud nabíjení trvá mnohem déle než obvykle, přestaňte výrobek používat nebo nabíjet aobraťte se na společnost Philips.
- Nedávejte výrobky ani jejich baterie do mikrovlnné trouby ani na indukční sporáky.
- Výrobek ani baterie nesmíte otevírat, upravovat, propíchnout, poškodit ani demontovat. Mohli byste tak způsobit přehřívání baterií nebo uvolnění toxických či nebezpečných látek. Baterie nezkratujte; dobíjecí baterie nenabíjejte přes limit ani je nenabíjejte vobrácené polaritě.
- Pokud jsou baterie poškozené nebo znich uniká jakákoli látka, vyhněte se kontaktu takové baterie skůží nebo očima. Pokud by kněčemu takovému došlo, příslušné místo oplachujte vodou avyhledejte lékařskou pomoc.

Tekutina kazety na rychlé čištění Philips Quick Clean Pod Cartridge

- Uchovávejte mimo dosah dětí.
- Nepolykejte.

Elektromagnetická pole (EMP)

Tento přístroj Philips odpovídá všem platným normám apředpisům týkajícím se elektromagnetických polí.

Směrnice o rádiových zařízeních

- Holicí strojky řady S9000 jsou vybaveny rozhraním Bluetooth třídy2.
- Rozhraní Bluetooth holicích strojků řady S9000 pracuje ve frekvenčním pásmu 2,4GHz.
- Maximální radiofrekvenční výkon vysílaný ve frekvenčním pásmu, které využívají přístroje řady S9000, je menší než 20dBm.
- Toto zařízení bylo vyrobeno tak, aby produkt splňoval podmínky článku 10(2), protože je možné ho provozovat alespoň vjednom členském státu EU podle zkoušky, aprodukt byl vsouladu sčlánkem 10(10), protože nemá žádné omezení na uvedení do provozu vžádném členském státu EU.
Page 15
Čeština
- Společnost Philips tímto prohlašuje, že přístroje řady S9000 vyhovují zásadním požadavkům adalším příslušným ustanovením směrnice 2014/53/EU. Prohlášení oshodě je kdispozici na adrese www.philips.com/support.
15
Page 16
16
Čeština

Co znamenají ikony na displeji? (obr. A)

- Hlavní nabídka (když je holicí strojek vypnutý)
Položky nabídky můžete přepínat stisknutím tlačítka nabídky. Některé funkce můžete také deaktivovat, a to dlouhým
stisknutím.
Ikona Význam
Hlavní nabídka zobrazuje stav baterie v procentech.
Ikony nabídky senzoru kontroly pohybu vás upozorní, zda byl pohyb během posledního holení dobrý, nebo zda je možné ho zlepšit..
V této nabídce můžete aktivovat cestovní zámek.
Zde displej zobrazuje, že holicí strojek není spárován s chytrým telefonem.
Na displeji se zobrazí, že holicí strojek je spárován s chytrým telefonem.
- Zapínání holicího strojku
Stisknutím vypínače holicí strojek zapněte.
Ikona Význam
Když holicí strojek zapnete, krátká animace stěmito ikonami ukáže, které nastavení zpětné vazby tlaku jste aktivovali. Nastavení zpětné vazby tlaku můžete přepínat stisknutím tlačítka nabídky.
Page 17
- Varování a oznámení
Ikona Význam
Baterie je téměř vybitá a holicí strojek je třeba nabít.
Když je úložiště dat téměř plné, obdržíte oznámení, které vám připomene synchronizaci holení. Chcete-li zabránit ztrátě údajů, synchronizujte holicí strojek s aplikací.
Holicí jednotka je znečištěná nebo poškozená do té míry, že motor nelze spustit. Důkladně holicí hlavice vyčistěte.
Používáte nesprávnou napájecí jednotku. Používejte pouze napájecí jednotku (HQ8505), která je dodávána s holicím strojkem.
- Čištění holicího strojku
Ikona Význam
Připomenutí: vyčistěte holicí strojek prostřednictvím rychlého čisticího systému.
Připomenutí: vyčistěte holicí strojek.
Čeština
17
Probíhá proces čištění ana displeji se zobrazí zbývající doba čištění vsekundách, nebo ve formě hodin, pokud stisknete tlačítko nabídky.
Proces čištění se přerušil.
- Před použitím odpojte
Page 18
18
Čeština
Ikona Význam
Před použitím odpojte holicí strojek ze sítě.

Co znamenají ikony na displeji? (obr. B)

- Hlavní nabídka
Položky nabídky můžete přepínat stisknutím tlačítka nabídky. Některé funkce můžete také deaktivovat, a to dlouhým
stisknutím.
Ikona Význam
Tato nabídka zobrazuje stav baterie v procentech.
V této nabídce je možné aktivovat nebo deaktivovat cestovní zámek.
V této nabídce je možné deaktivovat nebo opět aktivovat zpětnou vazbu světelného kroužku.
- Zapínání holicího strojku
Stisknutím vypínače holicí strojek zapněte.
- Rozhraní Bluetooth
Ikona Význam
Tato ikona informuje, že holicí strojek je spárován s chytrým telefonem.
Page 19
Tato ikona se zobrazí, jakmile zrušíte párování holicího strojku s chytrým telefonem.
- Varování a oznámení
Ikona Význam
Baterie je téměř vybitá a holicí strojek je třeba nabít.
Když je úložiště dat téměř plné, obdržíte oznámení, které vám připomene synchronizaci holení. Chcete-li zabránit ztrátě údajů, synchronizujte holicí strojek s aplikací.
Holicí jednotka je znečištěná nebo poškozená do té míry, že motor nelze spustit. Důkladně holicí hlavice vyčistěte.
Používáte nesprávný napájecí kabel. Používejte pouze napájecí kabel, který je dodáván s holicím strojkem.
- Čištění holicího strojku
Ikona Význam
Připomenutí: vyčistěte holicí strojek prostřednictvím rychlého čisticího systému.
Čeština
19
Připomenutí: vyčistěte holicí strojek.
Probíhá proces čištění ana displeji se zobrazí zbývající doba čištění vsekundách, nebo ve formě hodin, pokud stisknete tlačítko nabídky.
Page 20
20
Čeština
Proces čištění se přerušil.
- Před použitím odpojte
Ikona Význam
Před použitím odpojte holicí strojek ze sítě.

Hlavní nabídka (obr. A)

Když je holicí strojek vypnutý, stisknutím tlačítka nabídky můžete přepínat mezi čtyřmi funkcemi nabídky.
- Zbývající úroveň nabití baterie
Tato položka nabídky zobrazuje zbývající kapacitu baterie.
- Senzor kontroly pohybu
Tato položka nabídky zobrazuje zpětnou vazbu pohybu z vašeho posledního holení.
- Cestovní zámek
Z této položky nabídky můžete holicí strojek zamknout a odemknout stisknutím a podržením tlačítka nabídky po dobu 3sekund. Když se chystáte cestovat, můžete holicí strojek zamknout, aby nedošlo k jeho náhodnému zapnutí. Po aktivaci cestovního zámku se Bluetooth automaticky vypne aholicí strojek bude vúsporném režimu.
Page 21
- Rozhraní Bluetooth
Z této položky nabídky můžete zrušit spárování holicího strojku a chytrého telefonu. Informace ovýhodách párování holicího strojku achytrého telefonu najdete včásti "Výhody připojení holicího strojku kaplikaci".
Poznámka: Ujistěte se, že je váš chytrý telefon vybaven funkcí Bluetooth® 4.2 nebo novější.
Tento holicí strojek je vybaven rozhraním Bluetooth®
4.2 nebo vyšším pro propojení saplikací. Po spárování holicího strojku a chytrého telefonu se Bluetooth na holicím stroji zapne automaticky, i když je holicí strojek vypnutý. Díky tomu se údaje o vašem holení synchronizují později, abyste nemuseli mít váš chytrý telefon při holení ssebou.
Poznámka: Bluetooth můžete na holicím strojku vypnout aktivací cestovního zámku.

Hlavní nabídka (obr. B)

Položky funkcí z nabídky můžete přepínat stisknutím tlačítka nabídky.

Zbývající úroveň nabití baterie

Tato položka nabídky zobrazuje zbývající kapacitu baterie.
Čeština
21

Zpětná vazba po holení

Poznámka: Nabídka se zobrazuje pouze aktivujete-li tuto funkci v nastavení aplikace.
Holení můžete optimalizovat prováděním správných pohybů a používáním správné míry tlaku. Tato položka zobrazuje hvězdičkové hodnocení posledního holení. Říká, zda tlak a pohyb používaný při holení byl v pořádku, nebo zda by holení šlo ještě vylepšit.
Page 22
22
Čeština

Cestovní zámek

Když se chystáte cestovat, můžete holicí strojek zamknout, aby nedošlo k jeho náhodnému zapnutí. Chcete-li holicí strojek zamknout nebo odemknout, v této nabídce stiskněte tlačítko nabídky a 3 sekundy je podržte. Po aktivaci cestovního zámku se Bluetooth automaticky vypne aholicí strojek bude vúsporném režimu.

Zapnutí/vypnutí světelného kroužku

Během holení obdržíte zpětnou vazbu o tom, jak velký tlak vyvíjíte pomocí světelného kroužku v horní části rukojeti holicího strojku. Ve výchozím nastavení je světelný kroužek zapnutý. Kroužek můžete vypnout a opět zapnout. Chcete-li zpětnou vazbu světelného kroužku vypnout,
stisknutím tlačítka nabídky přepínejte mezi položkami
1
nabídky, dokud se nedostanete do nabídky „Zapnutí světla“. V nabídce Zapnout světlo stiskněte tlačítko nabídky a
2
3 sekundy je podržte – na displeji se zobrazí „Vypnout světlo“.
Chcete-li zpětnou vazbu světelného kroužku opět zapnout,
stisknutím tlačítka nabídky přepínejte mezi položkami
1
nabídky, dokud se nedostanete do nabídky „Vypnutí světla“. V nabídce Vypnout světlo stiskněte tlačítko nabídky a
2
3 sekundy je podržte – na displeji se zobrazí „Zapnout světlo“.
Poznámka: Zpětná vazba světelného kroužku je k dispozici pouze tehdy, je-li holicí jednotka připevněna k rukojeti.
Page 23

Rozhraní Bluetooth

Poznámka: Nabídka Bluetooth se zobrazuje pouze je-li holicí strojek spárovaný s chytrým telefonem.
Zde můžete zrušit párování holicího strojku s chytrým telefonem. Informace ovýhodách párování holicího strojku achytrého telefonu najdete včásti „Výhody připojení holicího strojku kaplikaci“.
Poznámka: Ujistěte se, že je váš chytrý telefon vybaven funkcí Bluetooth® 4.2 nebo novější.
Tento holicí strojek je vybaven rozhraním Bluetooth®
4.2 nebo vyšším pro propojení saplikací. Po spárování holicího strojku a chytrého telefonu se Bluetooth na holicím stroji zapne automaticky, i když je holicí strojek vypnutý. Díky tomu se údaje o vašem holení synchronizují později, abyste nemuseli mít váš chytrý telefon při holení ssebou.
Poznámka: Bluetooth můžete na holicím strojku vypnout aktivací cestovního zámku.

Jak propojím holicí strojek se svým chytrým telefonem? (obr. A)

Výhody připojení holicího strojku k aplikaci.

Aplikaci lze používat následujícími způsoby:
- Získávání doporučení a zpětné vazby k pohybu a tlaku v reálném čase,
- aktivace a přizpůsobení zpětné vazby po holení,
- synchronizace dat o holení a sledování historie holení,
- zlepšení rutiny holení a snížení výskytu kožních problémů spojených s holením,
- příjem personalizovaných rad a doporučení ohledně stylu.
Čeština
23
Page 24
24
Čeština

Spárování holicího strojku a chytrého telefonu

Aplikace je kompatibilní sřadou chytrých telefonů iPhone a Android™.
Více informací naleznete na stránce
www.philips.com/MyShaver9000-app
Stáhněte si aplikaci.
1
Zkontrolujte, zda je na vašem chytrém telefonu
2
zapnutá funkce Bluetooth.
Zapnutím holicí strojku aktivujete Bluetooth.
3
Otevřete aplikaci a ke spuštění procesu párování
4
postupujte podle pokynů.
Po spárování se holicí strojek a aplikace automaticky
5
propojí, když je aplikace otevřená a Bluetooth je zapnutý ve vašem telefonu.

Synchronizujte svá holení

Tento holicí strojek ukládá údaje o holení, takže když se holíte nebo si později chcete zkontrolovat údaje o holení, nemusíte mít u sebe chytrý telefon. Když je úložiště dat téměř plné, obdržíte oznámení, které vám připomene synchronizaci holení. Chcete-li zabránit ztrátě údajů, synchronizujte holicí strojek s aplikací.
Ujistěte se, že je váš telefon vblízkosti holicího strojku,
1
a otevřete aplikaci. Aplikace se připojuje automaticky a synchronizuje
2
vaše nedávná holení.
Page 25
Čeština

Zrušení spárování holicího strojku a chytrého telefonu

Holicí strojek můžete spárovat pouze sjedním chytrým telefonem najednou. Pokud chcete zrušit spárování vašeho holicího strojku a chytrého telefonu (např. když máte nový telefon), postupujte podle těchto kroků:
- Jako první zrušte párování holicího strojku. Stisknutím tlačítka nabídky přepínejte mezi položkami
1
nabídky, dokud se nedostanete do nabídky rozhraní Bluetooth.
Stiskněte a podržte tlačítko nabídky, dokud se
2
nezobrazí kříž a tlačítko zaškrtnutí.
Opětovným stisknutím tlačítka nabídky zvolte tlačítko
3
zaškrtnutí pro zrušení spárování holicího strojku.
Poznámka: Když je spárování holicího strojku úspěšně zrušeno, zobrazí se na levé straně rukojeti ikona rozhraní Bluetooth.
Poznámka: Chcete-li spárovat holicí strojek s chytrým telefonem, nejprve se přesvědčte, že párování je u obou přístrojů zrušeno.
- Poté zrušte párování chytrého telefonu. Vevašem telefonu přejděte do nastavení a vyberte
1
položku Bluetooth. Klepněte na název holicího strojku.
2
Klepněte na 'zapomenout' nebo 'zrušit spárování'.
3
Poznámka: Postup spárování se může lišit vzávislosti na chytrém telefonu. Pro více informací si přečtěte uživatelskou příručku vašeho telefonu.
25
Page 26
26
Čeština

Jak propojím holicí strojek se svým chytrým telefonem? (obr. B)

Výhody připojení holicího strojku k aplikaci.

Aplikaci lze používat následujícími způsoby:
- Získávání doporučení a zpětné vazby k pohybu a tlaku v reálném čase,
- aktivace a přizpůsobení zpětné vazby po holení,
- synchronizace dat o holení a sledování historie holení,
- zlepšení rutiny holení a snížení výskytu kožních problémů spojených s holením,
- příjem personalizovaných rad a doporučení ohledně stylu.

Spárování holicího strojku a chytrého telefonu

Aplikace je kompatibilní sřadou chytrých telefonů iPhone a Android™.
Více informací naleznete na stránce
www.philips.com/MyShaver9000-app
Stáhněte si aplikaci.
1
Zkontrolujte, zda je na vašem chytrém telefonu
2
zapnutá funkce Bluetooth.
Zapnutím holicí strojku aktivujete Bluetooth.
3
Otevřete aplikaci a ke spuštění procesu párování
4
postupujte podle pokynů.
Page 27
Čeština
Po spárování se holicí strojek a aplikace automaticky
5
propojí, když je aplikace otevřená a Bluetooth je zapnutý ve vašem telefonu.
Poznámka: Jakmile se holicí strojek spáruje s chytrým telefonem, zobrazí se nová položka „Nabídka Bluetooth“.

Synchronizujte svá holení

Tento holicí strojek ukládá údaje o holení, takže když se holíte nebo si později chcete zkontrolovat údaje o holení, nemusíte mít u sebe chytrý telefon. Když je úložiště dat téměř plné, obdržíte oznámení, které vám připomene synchronizaci holení. Chcete-li zabránit ztrátě údajů, synchronizujte holicí strojek s aplikací.
Ujistěte se, že je váš telefon vblízkosti holicího strojku,
1
a otevřete aplikaci. Aplikace se připojuje automaticky a synchronizuje
2
vaše nedávná holení.

Zrušení spárování holicího strojku a chytrého telefonu

Holicí strojek můžete spárovat pouze sjedním chytrým telefonem najednou. Pokud chcete zrušit spárování vašeho holicího strojku a chytrého telefonu (např. když máte nový telefon), postupujte podle těchto kroků:
- Jako první zrušte párování holicího strojku. Stisknutím tlačítka nabídky přepínejte mezi položkami
1
nabídky, dokud se nedostanete do nabídky rozhraní Bluetooth.
27
Stiskněte a podržte tlačítko nabídky, dokud se
2
nezobrazí kříž a tlačítko zaškrtnutí.
Page 28
28
Čeština
Opětovným stisknutím tlačítka nabídky zvolte tlačítko
3
zaškrtnutí pro zrušení spárování holicího strojku.
Poznámka: Jakmile se holicí strojek spáruje s chytrým telefonem, zobrazí se nová položka „Nabídka Bluetooth“. Po zrušení párování tato nabídka zmizí.
Poznámka: Jakmile se povede úspěšně zrušit párování holicího strojku, na jeho displeji se krátce zobrazí ikona Bluetooth.
Poznámka: Chcete-li spárovat holicí strojek s chytrým telefonem, nejprve se přesvědčte, že párování je u obou přístrojů zrušeno.
- Poté zrušte párování chytrého telefonu. Vevašem telefonu přejděte do nastavení a vyberte
1
položku Bluetooth. Klepněte na název holicího strojku.
2
Klepněte na 'zapomenout' nebo 'zrušit spárování'.
3
Poznámka: Postup spárování se může lišit vzávislosti na chytrém telefonu. Pro více informací si přečtěte uživatelskou příručku vašeho telefonu.

Co mi říká můj holicí strojek? (obr. A)

Zpětná vazba světelného kroužku

Během holení obdržíte zpětnou vazbu o tom, jak velký tlak vyvíjíte pomocí světelného kroužku v horní části rukojeti holicího strojku. Světelný kroužek na rukojeti se během holení rozsvítí v různých barvách, aby vám dal zpětnou vazbu o tom, jak velký tlak vyvíjíte. Toto jsou výchozí nastavení:
- Když nevyvinete dostatečný tlak, světelný kroužek
se rozsvítí modře.
- Když vyvinete správný tlak, světelný kroužek se
rozsvítí zeleně.
Page 29
Čeština
- Když vyvíjíte příliš velký tlak, světelný kroužek se
rozsvítí oranžově.
Když je holicí strojek zapnutý, můžete přizpůsobit typ zpětné vazby tlaku, kterou obdržíte.
Zapněte holicí strojek.
1
Stisknutím tlačítka nabídky můžete přepínat mezi
2
možnostmi zpětné vazby tlaku. Níže uvedená tabulka ukazuje, jakou zpětnou vazbu tlaku obdržíte pro jednotlivé možnosti nastavení.
29
Zpětná vazba plného tlaku
Zpětná vazba parciálního tlaku
Žádná zpětná vazba tlaku
Je vyvíjen příliš malý tlak
modrá zelená oranžová
Žádná zpětná vazba
Žádná zpětná vazba
Poznámka: Poznámka: Zpětná vazba světelného kroužku je k dispozici pouze tehdy, je-li holicí jednotka připevněna k rukojeti.
Je vyvíjen správný tlak
Žádná zpětná vazba
Žádná zpětná vazba
Je vyvíjen příliš velký tlak
oranžová
Žádná zpětná vazba
Page 30
30
Čeština
Když je nástavec na zastřihování vousů nebo čisticí kartáček připevněný k rukojeti, zpětná vazba pohybu a tlaku se automaticky vypne.

Zpětná vazba po holení

Poznámka: Tuto funkci je možné aktivovat v nabídce nastavení.
Holení můžete optimalizovat prováděním správných pohybů a používáním správné míry tlaku. Když funkci aktivujete, holicí strojek vám poskytne zpětnou vazbu, jakmile jej po holení vypnete.
Zpětná vazba ochranného senzoru tlaku
Když lze holicí tlak zlepšit, zobrazí se ikona ochranného senzoru tlaku s vykřičníkem.
- Tlak, který jste použili při holení, byl příliš vysoký.
- Tlak, který jste použili při holení, byl příliš nízký.
Zpětná vazba senzoru kontroly pohybu
- Pokud je možné pohyb holení zlepšit, zobrazí se
ikona senzoru kontroly pohybu svykřičníkem.
Page 31
- Pokud je tlak ipohyb aplikovaný při holení
dokonalý, zobrazují se obě ikony se zatržítkem.

Co mi říká můj holicí strojek? (obr. B)

Zpětná vazba světelného kroužku

Během holení obdržíte zpětnou vazbu o tom, jak velký tlak vyvíjíte pomocí světelného kroužku v horní části rukojeti holicího strojku. Světelný kroužek na rukojeti během holení svítí různými barvami a poskytuje tak zpětnou vazbu o tlaku, který při holení vyvíjíte. Funkce je ve výchozím nastavení zapnutá.
- Když nevyvinete dostatečný tlak, světelný kroužek
se rozsvítí modře.
- Když vyvinete správný tlak, světelný kroužek se
rozsvítí zeleně.
- Když vyvíjíte příliš velký tlak, světelný kroužek se
rozsvítí oranžově.
Tuto funkci můžete deaktivovat a opět aktivovat v nabídce Zapnutí/vypnutí světelného kroužku.
Poznámka: Zpětná vazba světelného kroužku je k dispozici pouze tehdy, je-li holicí jednotka připevněna k rukojeti.
Čeština
31

Zpětná vazba po holení

Poznámka: Tuto funkci je možné aktivovat v nabídce nastavení.
Holení můžete optimalizovat prováděním správných pohybů a používáním správné míry tlaku. Holicí strojek
Page 32
32
Čeština
poskytuje hvězdičkové hodnocení pohybu a tlaku použitého při posledním holení. Když je funkce aktivovaná,
- zobrazí se na holicím strojku nová položka nabídky pro zpětnou vazbu po holení.
- Když po každém holení holicí strojek vypnete, zobrazí se okamžitá zpětná vazba, která může mít tři různé podoby.
- Holicí strojek může poskytovat zpětnou vazbu k tlaku použitému při posledním holení.
- Holicí strojek může také poskytovat zpětnou vazbu k pohybu.
- Holicí strojek může poskytovat také zpětnou vazbu k tlaku a pohybu zároveň.
- Budete-li později procházet nabídku, v nové položce nabídky se zobrazí hodnocení pohybu i tlaku při posledním holení.

Jak svůj přístroj nabiju?

Poznámka: Tento přístroj je voděodolný. Je vhodný kpoužití ve vaně nebo sprše alze ho čistit pod tekoucí vodou. Přístroj lze proto zbezpečnostních důvodů používat pouze bez napájecího kabelu.
Page 33
- Přístroj nabijte před prvním použitím atehdy, když ukazatel stavu baterie ukazuje, že je baterie téměř vybitá.
- Nabíjení trvá přibližně 1hodinu.
- Rychlé nabíjení: Přibližně po 5 minutách nabíjení je baterie dostatečně nabitá na to, aby energie postačila na jedno úplné oholení. Když je baterie nabitá na 10%, můžete provést jedno úplné oholení.
- Při plném nabití pracuje přístroj bez připojení ksíti až 60 minut.
Poznámka: Během nabíjení nelze holicí strojek používat.

Nabíjení pomocí napájecí jednotky

Zkontrolujte, zda je přístroj vypnutý.
1
Zasuňte malý konektor do zastřihovače a adaptér do
2
zásuvky vezdi.
- Během nabíjení přístroje se na displeji zobrazí
animace zobrazující průběh nabíjení.
- Když je přístroj plně nabitý, procento baterie
ukazuje hodnotu 100% aikona baterie ukazuje, že baterie je plná.
Po nabití vytáhněte napájecí jednotku zelektrické
3
zásuvky amalý konektor vytáhněte zpřístroje.
Symbol odpojení přístroje kpoužití
Symbol „před použitím odpojte“ se zobrazí, aby vám připomněl, že je nutné odpojit přístroj ze zásuvky a vyndat zněj malou zástrčku. Teprve potom je možné přístroj zapnout.
Čeština
33
Nabíjení vnabíjecím stojánku (pouze uněkterých modelů)
Ujistěte se, že je přístroj vypnutý.
1
Page 34
34
Čeština
Malou zástrčku zasuňte do nabíjecího stojánku
2
anapájecí jednotku zapojte do elektrické zásuvky. Umístěte přístroj do nabíjecího stojanu.
3
Pouze uněkterých modelů: Světelný kroužek na
spodní straně nabíjecího stojánku se rozsvítí a začne se rychle otáčet.
- Přibližně po 5minutách se otáčení světelného
kroužku zpomalí. Baterie je nyní dostatečně nabitá na jedno úplné oholení.
- S pokračujícím nabíjením je světelný kroužek stále
jasnější a otáčí se pomaleji.
- Když je baterie plně nabitá, světelný kroužek se
naplno rozsvítí a přestane se otáčet.

Jak mám přístroj a nástavce používat?

Varování: Před použitím vždy zkontrolujte přístroj aveškeré příslušenství. Přístroj, adaptér ani příslušenství nepoužívejte, jsou-li poškozené. Mohlo by dojít kúrazu. Poškozenou součástku vždy nahraďte součástkou původního typu.

Holení

Tento strojek je vhodný pro použití za sucha i mokra a dokonce i ve sprše. Při mokrém holení naneste před provedením níže uvedených kroků na pokožku trochu vody a holicí pěny nebo gelu a opláchněte holicí hlavice pod tekoucí teplou vodou.
Zapněte přístroj.
1
Pohybujte holicími hlavicemi po pokožce krouživými
2
pohyby, abyste zachytili všechny chloupky rostoucí různými směry. Dbejte na to, aby všechny holicí hlavice byly plně vkontaktu spokožkou. Působením lehkého tlaku dosáhnete kvalitního a pohodlného oholení.
Poznámka: Na strojek příliš netlačte, protože by mohlo dojít kpodráždění pokožky.
Page 35
3
4

Čas pro přizpůsobení pleti

Prvních několik holení nemusí přinést požadované výsledky avaše pleť může být dokonce lehce podrážděná. To je normální jev. Vaše pleť potřebuje určitou dobu, aby si na nový holicí systém zvykla. Postupujte podle rad zaplikace a holte se tímto strojkem pravidelně (nejméně třikrát týdně) po dobu 3-4týdnů, aby si vaše pokožka na nový holicí strojek zvykla.

Připomenutí čištění

Když přístroj vypnete, zobrazí se symbol připomínající potřebu přístroj vyčistit.
- Po každém použití přístroj apřídavná zařízení
- Holicí hlavice důkladně vyčistěte jednou za měsíc
Čeština
Poznámka: Pokud se holíte sgelem nebo pěnou, oplachujte během holení pravidelně holicí jednotku, abyste zajistili, že bude stále hladce klouzat po pokožce.
K holení obtížně přístupných partií, například brady a pod nosem, použijte úzké strany holicí jednotky.
Po každém použití přístroj vypněte avyčistěte. Poznámka: Nezapomeňte zpřístroje opláchnout
veškerou pěnu nebo gel.
vyčistěte, aby se zabránilo jeho ucpání a poškození.
nebo pokud strojek neholí tak dobře, jak by měl.
35
Page 36
36
Čeština

Zastřihování

Zastřihovač lze použít kúpravě kotlet akníru.
Zastřihovač otevřete stisknutím posuvné pojistky pro
1
uvolnění zastřihovače směrem dolů. Zapněte přístroj.
2
Podržte zastřihovač kolmo kpokožce asjemným
3
tlakem pohybujte přístrojem směrem dolů.
Zastřihovač můžete použít i pod nosem.
4
Po každém použití přístroj vypněte avyčistěte
5
zastřihovač, aby se zabránilo jeho ucpání a poškození. Zavřete zastřihovač.
6

Použití nasazovacích nástavců

Poznámka: Dodané příslušenství se může pro různé výrobky lišit. Příslušenství, které je součástí výrobku, je zobrazeno na krabičce produktu.
Poznámka: Holicí strojek poskytuje zpětnou vazbu k pohybu a tlaku pouze tehdy, je-li holicí jednotka připevněna k rukojeti.
Použití nástavce na zastřihování vousů shřebenem
Nástavec na zastřihování vousů můžete použít spolu shřebenovým nástavcem kúpravě vousů sjedním pevným nastavením délky nebo srůznými nastaveními délky. Můžete jej také použít kpředběžnému zastřižení delších vousů před holením, což vám usnadní následné holení. Nastavení délky vousů na nástavci na zastřihování vousů udává délku vousů po holení apohybuje se vrozmezí 1 až 5mm.
Page 37
Čeština
Točivým pohybem sejměte holicí hlavu nebo jiný
1
nástavec zrukojeti a na rukojeť přitlačte nástavec na zastřihování vousů.
Nasuňte hřeben dovodicích drážek po obou stranách
2
nástavce na zastřihování vousů.
Stiskněte volič délky a poté jeho posunutím doleva
3
nebo doprava vyberte požadovanou délku vousů. Zapněte přístroj.
4
Pohybujte přístrojem s jemným přítlakem směrem
5
nahoru. Dbejte na to, aby byla celá přední část hřebenu vkontaktu spokožkou. Po použití přístroj vypněte avyčistěte nástavec.
6
Použití nástavce na zastřihování vousů bezhřebenu
Nástavec na zastřihování vousů bez hřebenu můžete použít kzarovnání linie vousů, kníru, kotlet nebo linie krku na délku 0,5mm.
Znástavce na zastřihování vousů sejměte hřeben.
1
Poznámka: Chcete-li hřeben sejmout znástavce na zastřihování vousů, uchopte jej uprostřed. Netahejte za strany hřebenu.
Zapněte přístroj.
2
37
Page 38
38
Čeština
Podržte nástavec na zastřihování vousů kolmo ke kůži
3
a sjemným přítlakem posouvejte přístrojem směrem dolů. Po použití přístroj vypněte avyčistěte nástavec.
4

Použití nástavce čisticího kartáčku

K odstranění oleje a nečistot používejte čisticí kartáček společně sdenním čisticím krémem.
Doporučujeme jej používat maximálně jednou týdně.
Upozornění: Přístroj ani adaptér nepoužívejte na poraněnou či podrážděnou kůži nebo na rány.
Točivým pohybem sejměte holicí hlavu nebo jiný
1
nástavec zrukojeti a na rukojeť přitlačte čisticí kartáček. Čisticí kartáček navlhčete vodou.
2
Nepoužívejte čisticí kartáček suchý, protože takto může podráždit pokožku.
Navlhčete si obličej vodou a aplikujte na něj čisticí
3
přípravek. Přiložte čisticí kartáček na pravou tvář.
4
Zapněte přístroj.
5
Kartáčkem jemně pohybujte po pokožce od nosu
6
směrem kuchu. Nevyvíjejte příliš velký tlak. Ujistěte se, že je ošetření stále příjemné.
Nepoužívejte přístroj na citlivou oblast pokožky okolo očí.
Po přibližně 20sekundách přemístěte přístroj na
7
druhou stranu obličeje a začněte čistit druhou tvář.
Page 39
Po přibližně 20sekundách přesuňte přístroj na čelo a
8
začněte ho čistit. Pohybujte hlavou skartáčkem jemně zleva doprava.
Doporučujeme, abyste pleť přehnaně nečistili a žádnou zónu neošetřovali po dobu delší než 20sekund.
Po použití přístroj vypněte avyčistěte nástavec.
9
Po ošetření obličejopláchněte vodou a osušte. Nyní je
10
váš obličej připraven na další krok každodenní péče opleť.

Jak mám přístroj a nástavce vyčistit?

Přístroj anástavce po každém použitívyčistěte pro dosažení optimálního výkonu.

Čištění holicího strojku pod tekoucí vodou

Po každém použití holicí strojek vyčistěte, aby se zabránilo jeho ucpání a poškození.
Holicí jednotku nikdy nesušte ručníkem nebo jinou tkaninou, vyvarujete se tak poškození holicích hlavic.
Při oplachování holicí jednotky může zholicího strojku kapat voda. To je zcela normální.
Zapněte holicí strojek.
1
Holicí jednotku opláchněte pod tekoucí teplou vodou.
2
Vypněte holicí strojek. Stiskněte uvolňovací tlačítko a
3
otevřete holicí jednotku.
Čeština
39
Vypláchnětekomoru na odstřižené vousy teplou
4
tekoucí vodou.
Page 40
40
Čeština

Důkladné čištění

Vypláchněte držák holicích hlav pod teplou tekoucí
5
vodou. Zbylou vodu důkladně vytřepejte adržák holicích hlav
6
nechte důkladně vyschnout.
Holicí jednotku uzavřete.
7
Doporučujeme vám vyčistit holicí hlavice důkladně jednou za měsíc nebo pokud strojek neholí tak dobře, jak by měl.
Zkontrolujte, že je přístroj vypnut a vypojen
1
zelektrické zásuvky. Stiskněte uvolňovací tlačítko na holicí jednotce
2
asejměte držák holicí hlavice zholicí jednotky.
Komoru na odstřižené vousy a držák holicí hlavice
3
proplachujte pod tekoucí vodou. Sejměte holicí hlavice. Podrobné pokyny naleznete
4
včásti 'Jak vyměním holicí hlavice?'. Poznámka: Nečistěte více nožových věnců, resp.
holicích korunek současně, protože korunka a nožový věnec k sobě vždy pasují. Pokud byste stříhací jednotku omylem vložili do špatného krytu pro holení, mohlo by trvat několik týdnů, než by bylo opět dosaženo uspokojivé kvality holení.
Page 41
Stříhací jednotku a kryt opláchněte pod tekoucí
5
vodou. Pak zbylou vodu vytřepejte.
6
Vložte holicí hlavy zpět do holicí jednotky. Podrobné
7
pokyny naleznete včásti 'Jak vyměním holicí hlavice?'.
Vložte závěs držáku holicí hlavice do zářezu vhorní
8
části holicí jednotky a holicí jednotku zavřete.

Čištění výklopného zastřihovače

Po každém použití zastřihovač vyčistěte, aby se zabránilo jeho ucpání a poškození.
Zuby zastřihovače nikdy nesušte ručníkem nebo jinou tkaninou. Vyvarujete se tak poškození zubů.
Zkontrolujte, že je přístroj vypnut a vypojen
1
zelektrické zásuvky. Výklopný zastřihovač otevřete stisknutím posuvné
2
pojistky pro uvolnění zastřihovače směrem dolů.
Zapněte výklopný zastřihovač aopláchněte jej teplou
3
vodou. Po čištění přístroj vypněte.
4
Zbylou vodu důkladně vytřepejte anechte výklopný
5
zastřihovač vyschnout. Zavřete zastřihovač.
6
Tip: Vzájmu zajištění optimálního výkonu naneste na zuby výklopného zastřihovače jednou za šest měsíců kapku minerálního oleje (olej není součástí dodávky).
Čeština
41
Page 42
42
Čeština

Čištění nasazovacích nástavců

Zastřihovací nástavec ani nástavce na zastřihování vousů nikdy nesušte ručníkem nebo jinou tkaninou, vyvarujete se tak poškození zastřihovacích zubů.
Dodané příslušenství se může pro různé výrobky lišit. Příslušenství, které je součástí výrobku, je zobrazeno na krabičce produktu.

Čištění nástavce na zastřihování vousů

Nástavec na zastřihování vousů čistěte po každém použití.
Znástavce na zastřihování vousů sejměte hřeben.
1
Poznámka: Chcete-li hřeben sejmout znástavce na zastřihování vousů, uchopte jej uprostřed. Netahejte za strany hřebenu.
Odstřižené chloupky spláchněte z povrchu střihací
2
jednotky vlažnou vodou. Spláchněte chloupky z povrchu hřebene.
3
Sejměte střihací jednotku z nástavce na zastřihování
4
vousů.. Po sejmutí střihací jednotky z nástavce na zastřihování vousů můžete odstranit všechny chloupky, které se uvnitř nástavce nahromadily. Můžete také opláchnout zadní část střihací jednotky.
Spláchněte odstřižené chloupky z povrchu nástavce
5
na zastřihování vousů. Opatrně vytřepte přebytečnou vodu a před dalším
6
použitím nechte hřeben, střihací jednotku a nástavec na zastřihování vousů uschnout na vzduchu..
Stříhací jednotku nikdy nesušte ručníkem nebo jinou tkaninou, vyvarujete se tak poškození stříhacích zubů.
Page 43
Když je střihací jednotka suchá, připevněte ji k
7
nástavci na zastřihování vousů.
Když je hřeben suchý, znovu jej připevněte k nástavci
8
na zastřihování vousů.
Tip: Aby byl zajištěn optimální výkon, pravidelně kápněte na zuby nástavce na zastřihování vousů kapku oleje na šicí stroje.

Čištění nástavce čisticího kartáčku

Nástavec čisticího kartáčku po každém použití vyčistěte.
Přístroj vypněte.
1
Sejměte nástavec z držáku.
2
Součásti důkladně očistěte teplou vodou a mýdlem.
3
Nástavec osušte ručníkem.
4

Jak používat Philips Quick Clean Pod?

Příprava Quick Clean Pod před použitím

Točivým pohybem vyjměte vršek systému Quick Clean
1
Pod.
Čeština
43
Odšroubujte víčko kazety systému Quick Clean Pod.
2
Page 44
44
Čeština
Zvedněte úchyt na těsnění a za růžek ho vytáhněte,
3
čímž vyjmete těsnění zkazety Quick Clean Pod.
Stisknutím malého kruhového dílku na rukojeti kazety
4
systému Quick Clean Pod zlomíte háček spojistkou na rukojeti.
Umístěte kazetu systému Quick Clean Pod do Quick
5
Clean Pod.
Vložte horní část Quick Clean Pod zpět do základny a
6
otáčejte po směru hodinových ručiček, dokud neuslyšíte cvaknutí.
Nenaklánějte systém Quick Clean Pod, aby se zabránilo vytečení.

Používání systému Quick Clean Pod

Poznámka: Pokud používáte holicí strojek sholicí pěnou, holicím gelem nebo přípravky používanými před holením, důkladně před používáním Quick Clean Pod opláchněte holicí hlavice.
Page 45
Před vložením holicího strojku do systému Quick Clean Pod musíte vždy vytřást přebytečnou vodu.
Holicí strojek umístěte do systému Quick Clean Pod
1
vzhůru nohama. Když je holicí strojek vypnutý, automaticky detekuje, že je vsystému Quick Clean Pod. Zapnutím holicího strojku spustíte čisticí program.
2
Každý čisticí program trvá přibližně jednuminutu. Během programu čištění se zbývající čas zobrazí na rukojeti ve formě odpočítávacích hodin.
Před uložením nechte holicí strojek vsystému Quick
3
Clean Pod zcela vyschnout.

Co znamená symbol na mém Quick Clean Pod?

Ikona Chování Význam
Zobrazí se na Quick Clean Pod Kazetu Quick Clean Pod je třeba
vyměnit.

Výměna kazety systému Quick Clean Pod

Jakmile se zobrazí ikona výměny kazety na systému Quick Clean Pod, vyměňte kazetu nebo postupujte podle tabulky níže.
Čeština
45
Četnost použití Cykly Kdy vyměnit kazetu
systému Quick Clean Pod
Každý den Přibližně 30 každý měsíc
Párkrát týdně Přibližně 20 každé 2měsíce
Každý týden Přibližně 13 každé 3měsíce
každý měsíc Přibližně 3 každé 3měsíce
Page 46
46
Čeština

Skladování

Točivým pohybem vyjměte vršek systému Quick Clean
1
Pod.
Vytáhněte kazetu systému Quick Clean Pod ze
2
systému rukojetí.
Nalijte veškerou zbývající tekutinu do odpadu a
3
recyklujte prázdnou kazetu vsouladu smístními předpisy o odpadech.
Umístěte novou kazetu systému Quick Clean Pod do
4
Quick Clean Pod.
Náhradní kazety systému Quick Clean Pod objednáte naskenováním kódu QR nalevo nebo na webové stránce www.philips.com/cleaning-cartridge.
Poznámka: Zastřihovač a nástavce doporučujeme před uložením a dalším použitím nechat zcela vyschnout.
- Přístroj uchovávejte vpouzdru (je-li součástí dodávky).
- Na holicí strojek nasaďte ochranný kryt (je-li součástí dodávky), aby byl chráněn před nečistotami.
- Případně strojek uložte na nabíjecí stojan (je-li součástí dodávky) nebo do Philips Quick Clean Pod (je­li součástí dodávky).
Page 47

Jak vyměním holicí hlavy?

V zájmu zajištění maximálního holicího výkonu doporučujeme holicí hlavy měnit každé dva roky. Poškozené holicí hlavy ihned vyměňte. Holicí hlavy nahrazujte vždy výhradně originálními holicími hlavami Philips.

Výměna holicích hlavic

Vypněte holicí strojek.
1
Stiskněte uvolňovací tlačítko na holicí jednotce
2
asejměte držák holicí hlavice zholicí jednotky.
Otočte zajišťovací kroužky proti směru hodinových
3
ručiček asejměte je. Odložte je stranou na bezpečné místo.
Sejměte holicí hlavy z držáku holicích hlav.
4
Použité holicí hlavice hned vyhoďte, abyste je nezaměnili snovými holicími hlavicemi.
Do držáku vložte nové holicí hlavy.
5
Čeština
47
Page 48
48
Čeština
Nasaďte zajišťovací kroužky zpět na holicí hlavice
6
aotočte je ve směru hodinových ručiček, čímž zajišťovací kroužky znovu připevníte.
- Na každém zajišťovacím kroužku jsou dva otvory, které přesně zapadají do výstupků držáku holicích hlav. Otáčejte kroužkem po směru hodinových ručiček, až dokud se neozve zacvaknutí na znamení, že je kroužek upevněn.
Vložte závěs držáku holicí hlavice do zářezu vhorní
7
části holicí jednotky a holicí jednotku zavřete.

Objednávání příslušenství

Chcete-li koupit příslušenství nebo náhradní díly, navštivte adresu www.philips.com/parts-and- accessories nebo se obraťte na prodejce výrobků Philips. Můžete se také obrátit na středisko péče ozákazníky společnosti Philips ve své zemi (kontaktní údaje naleznete na mezinárodním záručním listu). Objednat lze následující příslušenství a náhradní díly:
- holicí hlavice Philips SH91
- Čisticí kazeta CC12: 2 balení
- Čisticí kazeta CC13: 3 balení
- Čisticí kazeta CC16: 6 balení
Poznámka: Dostupnost příslušenství se může lišit podle země.

Řešení problémů

Tatokapitola uvádí přehled nejběžnějších problémů, sekterýmisemůžete utohoto přístroje setkat. Pokud se vám nepodaří problém vyřešit za pomoci následujících
Page 49
informací, navštivte web www.philips.com/support, kde najdete odpovědi na nejčastější dotazy. Případně kontaktujte středisko péče ozákazníky ve své zemi.

Holicí strojek

Problém Možná příčina Řešení
Čeština
49
Nemohu se připojit k holicímu strojku.
Nestáhli jste si aplikaci.
Váš holicí strojek a chytrý telefon ještě nejsou spárovány.
První pokus o spárování selhal.
Váš chytrý telefon nemůže nalézt váš holicí strojek.
Váš holicí strojek a chytrý telefon byly spárovány. Zrušili jste párování pouze u holicího strojku.
Stáhněte si aplikaci.
Spárujte svůj holicí strojek a chytrý telefon podle pokynů vaplikaci.
Zrušte spárování vašeho holicího strojku a chytrého telefonu a zkuste je spárování provést znovu.
Ujistěte se, že váš chytrý telefon je vybaven funkcí Bluetooth 4.2 nebo novější.
Zkontrolujte, zda je na vašem chytrém telefonu aktivováno rozhraní Bluetooth a zda je na holicím strojku vypnutý cestovní zámek.
Ujistěte se, že je váš chytrý telefon do jednohometru od vašeho holicího strojku, aby bylo možné připojení Bluetooth.
Přesvědčte se, že je váš holicí strojek nabitý.
Vevašem telefonu přejděte do nastavení Bluetooth. Zkontrolujte, že je párování zrušeno i u chytrého telefonu. Poté zkuste přístroje spárovat znovu.
Page 50
50
Čeština
Problém Možná příčina Řešení
Chci holicí strojek používat bez aplikace.
Strojek po stisknutí tlačítka vypínače nefunguje.
Strojekneholítak dobře jako dříve.
Přístroj je stále připojen kelektrické zásuvce. Přístroj lze z bezpečnostních důvodů používat pouze bez napájecího kabelu.
Nabíjecí baterie je vybitá.
Cestovní zámek je zapnutý.
Holicí jednotka je znečištěná nebo poškozená do té míry, že motor nelze spustit.
Jsou poškozené nebo opotřebované holicí hlavy.
Holicí hlavy jsou ucpány vousy nebo nečistotami.
Váš holicí strojek nemusíte před každým holením propojovat se svým chytrým telefonem. Holicí strojek funguje dobře bez aplikace, i když nebudete moci využívat stejné výhody. Chcete-li dostávat přizpůsobené tipy na holení, ujistěte se, že jste je propojili pro synchronizaci vašich údajů o holení alespoň jednou za 20 holení.
Odpojte přístroj od sítě a zapněte ho stisknutím vypínače.
Nabijte baterii.
Cestovní zámek deaktivujete podržením tlačítka nabídky po dobu 3sekund.
Holicí hlavice důkladně vyčistěte, nebo je vyměňte.
Vyměňte holicí hlavice.
Důkladně holicí hlavice vyčistěte.
Page 51
Problém Možná příčina Řešení
Ze spodní části přístroje prosakuje voda.
Během čištění se může mezi vnitřním tělem a vnějším obalem přístroje nahromadit voda.
Je to normální a nepředstavuje to žádné nebezpečí, protože veškerá elektronika je uzavřena vizolované napájecí jednotce uvnitř přístroje.

Philips Quick Clean Pod

Problém Možná příčina Řešení
Můj holicí strojek není po použití Philips Quick Clean Pod čistý.
Můj Philips Quick Clean Pod se nezapnul.
Vyjmuli jste holicí strojek před dokončením čisticího programu.
Kazetu Phillips Quick Clean Pod je třeba vyměnit.
Philips Quick Clean Pod je nakloněn.
Philips Quick Clean Pod je poháněn motorem holicího strojku.
Holicí strojek je připojen kelektrické zásuvce.
Baterie holicího strojku je vybitá.
Nechte holicí strojek ve Philips Quick Clean Pod celou dobu čisticího programu. Každý čisticí program trvá přibližně 1minutu. Po dokončení čisticího programu ikona čištění zhasne.
Vyměňte kazetu Philips Quick Clean Pod.
Položte Philips Quick Clean Pod na rovný povrch.
Umístěte holicí strojek do Philips Quick Clean Pod. Zapněte holicí strojek.
Odpojte holicí strojek od napájecí jednotky.
Před použitím Philips Quick Clean Pod nabijte holicí strojek.
Čeština
51
Page 52
52
Čeština
Můj Philips Quick Clean Pod přetéká.

Další pokyny

Recyklace

Po vypláchnutí holicího strojku pravidelně používáte Philips Quick Clean Pod, ale nevytřepáváte přebytečnou vodu.
Oholili jste spoužitím holicího gelu nebo pěny a nevypláchli jste před použitím Philips Quick Clean Pod holicí strojek.
Další pokyny avidea oholicím strojku S9000 naleznete po naskenování QR kódu níže nebo na stránce
www.philips.com/myS9000shaver
- Tento symbol znamená, že elektrické výrobky abaterie nesmí být likvidovány společně sběžným domácím odpadem.
- Dodržujte předpisy vaší země týkající se odděleného sběru odpadních elektrických výrobků abaterií.
Po každém vypláchnutí holicí hlavy vytřepejte přebytečnou vodu, než vložíte holicí strojek do Philips Quick Clean Pod.
Před použitím Philips Quick Clean Pod důkladně opláchněte holicí hlavy.

Vyjmutí vestavěného dobíjecího akumulátoru

Vestavěný dobíjecí akumulátor smí vpřípadě likvidace výrobku vyjmout pouze kvalifikovaný odborník. Před vyjmutím akumulátoru ověřte, zda je přístroj odpojen zelektrické zásuvky azda je akumulátor zcela vybitý.
Page 53
Při manipulaci snářadím potřebným kotevření přístroje apři likvidaci akumulátoru dbejte všech nezbytných bezpečnostních opatření.
Při manipulaci sbateriemi se ujistěte, že máte suché ruce aže výrobek ibaterie jsou suché.
Zabraňte nezáměrnému zkratování baterií po jejich vyjmutí zvýrobku: nedovolte, aby se póly baterie dostaly do kontaktu skovovými předměty (mince, sponky, prsteny). Nezabalujte baterie do hliníkové fólie. Před likvidací póly baterií přelepte páskou nebo je umístěte do plastového sáčku.
1
2
3
4
5

Ochranné známky

Apple, logo Apple, iPad a iPhone jsou ochranné známky společnosti Apple Inc. registrované vUSA a dalších zemích. App Store je služební známka společnosti Apple Inc.
Android je ochranná známka společnosti Google Inc. Google Play a logo Google Play jsou ochranné známky společnosti Google Inc.
Slovní značka a loga Bluetooth® jsou registrované ochranné známky vlastněné společností Bluetooth SIG, Inc. a jakékoli jejich používání společností Philips Personal Care probíhá na základě licence.
Čeština
Pokud je to možné, vytáhněte holicí nebo řezací jednotku zpřístroje. Pokud jsou vkrytu přístroje šrouby, vyšroubujte je šroubovákem. Sejměte vnější panely pomocí plochého šroubováku, který vložíte mezi okraje anásledně jím otočíte. Vyšroubujte také další šrouby a/nebo díly aodpojte všechny spojovací díly. Pokud je uvnitř přístroje napájecí jednotka, vyjměte ji zpřístroje, přestřihněte vodiče aotevřete jednotku šroubovákem. Pomocí šroubováku ohněte štítky baterie stranou avyjměte dobíjecí baterii.
53
Page 54
Page 55
Page 56
© 2022 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved
3000.058.1984.1 (17/1/2022)
>75 % recycled paper >75 % papier recyclé
Loading...