Všeobecný popis ___________________________________________7
Úvod – určení správného modelu _____________________________9
Obr. A_____________________________________________________10
Obr. B _____________________________________________________11
Důležité bezpečnostní informace _____________________________12
Co znamenají ikony na displeji? (obr. A) _______________________16
Co znamenají ikony na displeji? (obr. B)________________________18
Hlavní nabídka (obr. A) ______________________________________20
Hlavní nabídka (obr. B) ______________________________________21
Jak propojím holicí strojek se svým chytrým telefonem? (obr. A) __23
Jak propojím holicí strojek se svým chytrým telefonem? (obr. B)___26
Co mi říká můj holicí strojek? (obr. A)__________________________28
Co mi říká můj holicí strojek? (obr. B) __________________________31
Jak svůj přístroj nabiju? ______________________________________32
Jak mám přístroj a nástavce používat?_________________________34
Jak mám přístroj a nástavce vyčistit? __________________________39
Skladování_________________________________________________46
Jak vyměním holicí hlavy?____________________________________47
Objednávání příslušenství____________________________________48
Řešení problémů ___________________________________________48
Další pokyny _______________________________________________52
Recyklace__________________________________________________52
Ochranné známky __________________________________________53
Page 7
Všeobecný popis
1 Zastřihovač
2 Uvolňovací posuvné tlačítko zastřihovače
3 Holicí jednotka
4 Uvolňovací tlačítko holicí jednotky
5 Vypínač
6 Tlačítko nabídky
7 Zásuvka pro malou zástrčku
8 Nabíjecí podstavec
9 Napájecí jednotka
10 Malá zástrčka
11 Ochranný kryt
12 Pouzdro
13 Kazeta čisticího systému Philips Quick Clean Pod
14 Quick Clean Pod
15 Čisticí kartáč
16 Nastavení délky
17 Nasazovací nástavec na zastřihování vousů
18 Hřeben nástavce na zastřihování vousů
19 Držák nástavců
20 Nasazovací nástavec čisticího kartáčku
Poznámka: Dodané příslušenství se může pro různé
výrobky lišit. Příslušenství, které je součástí výrobku, je
zobrazeno na krabičce produktu.
Čeština
7
Page 8
8
Čeština
Page 9
Úvod – určení správného modelu
Společnost Philips Vám gratuluje kekoupi avítá Vás!
Chcete-li využívat všech výhod podpory nabízené
společností Philips, zaregistrujte svůj výrobek na
stránkách www.philips.com/welcome nebo přes
aplikaci.
V uživatelské příručce naleznete informace o dvou
verzích holicího strojku S9000. Podle obrázku A a
obrázku B poznáte, kterou verzi máte.
Čeština
9
Page 10
10
Čeština
Obr. A
Page 11
Obr. B
Čeština
11
Page 12
12
Čeština
Důležité bezpečnostní informace
Výrobek používejte pouze kúčelu, ke kterému je určen.
Před použitím výrobku ajeho baterií apříslušenství si
pečlivě přečtěte tuto příručku sdůležitými informacemi
auschovejte ji pro budoucí použití. Nesprávné použití
může být nebezpečné, vjeho důsledku může dojít
kvážnému poranění. Dodané příslušenství se může pro
různé výrobky lišit.
Varování
- Udržujte napájecí jednotku anabíjecí podstavec v
suchu.
- Tento holicí strojek je voděodolný. Je vhodný pro
použití ve vaně nebo sprše a pro čištění pod tekoucí
vodou. Holicí strojek lze proto zbezpečnostních
důvodů používat pouze bez napájecího kabelu.
- Napájecí jednotku nijak neupravujte.
- Tento přístroj mohou používat děti od 8let věku.
Osoby somezenými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností
aznalostí jej mohou používat, pokud jsou pod
dohledem nebo byly poučeny obezpečném používání
přístroje apokud chápou související rizika. Děti si
spřístrojem nesmí hrát. Děti nesmí provádět bez
dozoru čištění auživatelskou údržbu.
- Před čištěním vodou přístroj vždy odpojte ze sítě.
- Nepoužívejte přístroj, pokud je poškozený. Poškozené
součásti vyměňte za nové součásti Philips.
- Kčištění přístroje používejte pouze chladnou nebo
vlažnou vodu.
- Zhygienických důvodů by měla přístroj používat
pouze jedna osoba.
Page 13
Čeština
- Kčištění přístroje nikdy nepoužívejte stlačený vzduch,
kovové žínky, abrazivní ani agresivní čisticí prostředky,
jako je například benzín nebo aceton.
- Čisticí systém pokládejte vždy na stabilní vodorovný
povrch, aby nedocházelo kúniku kapaliny.
- Před použitím čisticího systému se vždy ujistěte, že
přihrádka pro kazetu je uzavřena.
- Když je čisticí systém připraven kpoužití, nepohybujte
sním, aby nedocházelo kúniku čisticí kapaliny.
- Po opláchnutí holicího strojku může ze zásuvky vjeho
spodní části vytékat voda. Je to normální a
nepředstavuje to žádné nebezpečí, protože veškerá
elektronika je uzavřena vizolované napájecí jednotce
uvnitř holicího strojku.
- Nepoužívejte zdroj vzásuvce, ve které je zapojen
elektrický osvěžovač vzduchu, ani vjejí blízkosti.
Předejdete tak nenapravitelnému poškození zdroje.
- Nepoužívejte čisticí kartáček na pokožku, které je
poškozená nebo postižená vážným onemocněním
nebo podrážděním.
- Čisticí kartáček nepoužívejte, pokud užíváte léky na
bázi steroidů.
- Před použitím přístroje odstraňte piercing, šperky,
brýle apod.
- Při manipulaci s chytrým telefonem v blízkosti vody a
ve vlhkém prostředí dbejte zvýšené opatrnosti.
- Rádiové vlny mohou narušit provoz kardiostimulátorů
a jiných zdravotnických prostředků. Požádejte o radu
lékaře a přístroj udržujte ve vzdálenosti alespoň
20cm.
- Maximální hladina hluku: Lc = 69dB(A)
- Používejte pouze originální příslušenství nebo
spotřební materiál značky Philips. Používejte pouze
odpojitelnou napájecí jednotku HQ8505.
- Výrobek nabíjejte, uchovávejte a používejte při
teplotě mezi 5°C a 35°C.
- Výrobek abaterie uchovávejte mimo dosah ohně
anevystavujte je přímému slunečnímu záření ani
vysokým teplotám.
13
Page 14
14
Čeština
- Pokud se výrobek nenormálně zahřeje, vydává
zápach, změní barvu nebo pokud nabíjení trvá
mnohem déle než obvykle, přestaňte výrobek
používat nebo nabíjet aobraťte se na společnost
Philips.
- Nedávejte výrobky ani jejich baterie do mikrovlnné
trouby ani na indukční sporáky.
- Výrobek ani baterie nesmíte otevírat, upravovat,
propíchnout, poškodit ani demontovat. Mohli byste
tak způsobit přehřívání baterií nebo uvolnění
toxických či nebezpečných látek. Baterie nezkratujte;
dobíjecí baterie nenabíjejte přes limit ani je
nenabíjejte vobrácené polaritě.
- Pokud jsou baterie poškozené nebo znich uniká
jakákoli látka, vyhněte se kontaktu takové baterie
skůží nebo očima. Pokud by kněčemu takovému
došlo, příslušné místo oplachujte vodou avyhledejte
lékařskou pomoc.
Tekutina kazety na rychlé čištění Philips Quick
Clean Pod Cartridge
- Uchovávejte mimo dosah dětí.
- Nepolykejte.
Elektromagnetická pole (EMP)
Tento přístroj Philips odpovídá všem platným normám
apředpisům týkajícím se elektromagnetických polí.
Směrnice o rádiových zařízeních
- Holicí strojky řady S9000 jsou vybaveny rozhraním
Bluetooth třídy2.
- Rozhraní Bluetooth holicích strojků řady S9000
pracuje ve frekvenčním pásmu 2,4GHz.
- Maximální radiofrekvenční výkon vysílaný ve
frekvenčním pásmu, které využívají přístroje řady
S9000, je menší než 20dBm.
- Toto zařízení bylo vyrobeno tak, aby produkt splňoval
podmínky článku 10(2), protože je možné ho
provozovat alespoň vjednom členském státu EU
podle zkoušky, aprodukt byl vsouladu sčlánkem
10(10), protože nemá žádné omezení na uvedení do
provozu vžádném členském státu EU.
Page 15
Čeština
- Společnost Philips tímto prohlašuje, že přístroje řady
S9000 vyhovují zásadním požadavkům adalším
příslušným ustanovením směrnice 2014/53/EU.
Prohlášení oshodě je kdispozici na adrese
www.philips.com/support.
15
Page 16
16
Čeština
Co znamenají ikony na displeji? (obr. A)
- Hlavní nabídka (když je holicí strojek vypnutý)
Položky nabídky můžete přepínat stisknutím tlačítka nabídky.
Některé funkce můžete také deaktivovat, a to dlouhým
stisknutím.
IkonaVýznam
Hlavní nabídka zobrazuje stav baterie v procentech.
Ikony nabídky senzoru kontroly pohybu vás upozorní, zda byl
pohyb během posledního holení dobrý, nebo zda je možné ho
zlepšit..
V této nabídce můžete aktivovat cestovní zámek.
Zde displej zobrazuje, že holicí strojek není spárován s chytrým
telefonem.
Na displeji se zobrazí, že holicí strojek je spárován s chytrým
telefonem.
- Zapínání holicího strojku
Stisknutím vypínače holicí strojek zapněte.
IkonaVýznam
Když holicí strojek zapnete, krátká animace stěmito ikonami
ukáže, které nastavení zpětné vazby tlaku jste aktivovali.
Nastavení zpětné vazby tlaku můžete přepínat stisknutím tlačítka
nabídky.
Page 17
- Varování a oznámení
IkonaVýznam
Baterie je téměř vybitá a holicí strojek je třeba nabít.
Když je úložiště dat téměř plné, obdržíte oznámení, které vám
připomene synchronizaci holení. Chcete-li zabránit ztrátě údajů,
synchronizujte holicí strojek s aplikací.
Holicí jednotka je znečištěná nebo poškozená do té míry, že
motor nelze spustit. Důkladně holicí hlavice vyčistěte.
Používáte nesprávnou napájecí jednotku. Používejte pouze
napájecí jednotku (HQ8505), která je dodávána s holicím
strojkem.
- Čištění holicího strojku
IkonaVýznam
Připomenutí: vyčistěte holicí strojek prostřednictvím rychlého
čisticího systému.
Připomenutí: vyčistěte holicí strojek.
Čeština
17
Probíhá proces čištění ana displeji se zobrazí zbývající doba
čištění vsekundách, nebo ve formě hodin, pokud stisknete
tlačítko nabídky.
Proces čištění se přerušil.
- Před použitím odpojte
Page 18
18
Čeština
IkonaVýznam
Před použitím odpojte holicí strojek ze sítě.
Co znamenají ikony na displeji? (obr. B)
- Hlavní nabídka
Položky nabídky můžete přepínat stisknutím tlačítka nabídky.
Některé funkce můžete také deaktivovat, a to dlouhým
stisknutím.
IkonaVýznam
Tato nabídka zobrazuje stav baterie v procentech.
V této nabídce je možné aktivovat nebo deaktivovat cestovní
zámek.
V této nabídce je možné deaktivovat nebo opět aktivovat
zpětnou vazbu světelného kroužku.
- Zapínání holicího strojku
Stisknutím vypínače holicí strojek zapněte.
- Rozhraní Bluetooth
IkonaVýznam
Tato ikona informuje, že holicí strojek je spárován s chytrým
telefonem.
Page 19
Tato ikona se zobrazí, jakmile zrušíte párování holicího strojku s
chytrým telefonem.
- Varování a oznámení
IkonaVýznam
Baterie je téměř vybitá a holicí strojek je třeba nabít.
Když je úložiště dat téměř plné, obdržíte oznámení, které vám
připomene synchronizaci holení. Chcete-li zabránit ztrátě údajů,
synchronizujte holicí strojek s aplikací.
Holicí jednotka je znečištěná nebo poškozená do té míry, že
motor nelze spustit. Důkladně holicí hlavice vyčistěte.
Používáte nesprávný napájecí kabel. Používejte pouze napájecí
kabel, který je dodáván s holicím strojkem.
- Čištění holicího strojku
IkonaVýznam
Připomenutí: vyčistěte holicí strojek prostřednictvím rychlého
čisticího systému.
Čeština
19
Připomenutí: vyčistěte holicí strojek.
Probíhá proces čištění ana displeji se zobrazí zbývající doba
čištění vsekundách, nebo ve formě hodin, pokud stisknete
tlačítko nabídky.
Page 20
20
Čeština
Proces čištění se přerušil.
- Před použitím odpojte
IkonaVýznam
Před použitím odpojte holicí strojek ze sítě.
Hlavní nabídka (obr. A)
Když je holicí strojek vypnutý, stisknutím tlačítka nabídky
můžete přepínat mezi čtyřmi funkcemi nabídky.
- Zbývající úroveň nabití baterie
Tato položka nabídky zobrazuje zbývající kapacitu
baterie.
- Senzor kontroly pohybu
Tato položka nabídky zobrazuje zpětnou vazbu
pohybu z vašeho posledního holení.
- Cestovní zámek
Z této položky nabídky můžete holicí strojek
zamknout a odemknout stisknutím a podržením
tlačítka nabídky po dobu 3sekund. Když se chystáte
cestovat, můžete holicí strojek zamknout, aby nedošlo
k jeho náhodnému zapnutí. Po aktivaci cestovního
zámku se Bluetooth automaticky vypne aholicí strojek
bude vúsporném režimu.
Page 21
- Rozhraní Bluetooth
Z této položky nabídky můžete zrušit spárování
holicího strojku a chytrého telefonu.
Informace ovýhodách párování holicího strojku
achytrého telefonu najdete včásti "Výhody připojení
holicího strojku kaplikaci".
Poznámka: Ujistěte se, že je váš chytrý telefon vybaven
funkcí Bluetooth® 4.2 nebo novější.
Tento holicí strojek je vybaven rozhraním Bluetooth®
4.2 nebo vyšším pro propojení saplikací. Po spárování
holicího strojku a chytrého telefonu se Bluetooth na
holicím stroji zapne automaticky, i když je holicí
strojek vypnutý. Díky tomu se údaje o vašem holení
synchronizují později, abyste nemuseli mít váš chytrý
telefon při holení ssebou.
Poznámka: Bluetooth můžete na holicím strojku
vypnout aktivací cestovního zámku.
Hlavní nabídka (obr. B)
Položky funkcí z nabídky můžete přepínat stisknutím
tlačítka nabídky.
Zbývající úroveň nabití baterie
Tato položka nabídky zobrazuje zbývající kapacitu
baterie.
Čeština
21
Zpětná vazba po holení
Poznámka: Nabídka se zobrazuje pouze aktivujete-li tuto
funkci v nastavení aplikace.
Holení můžete optimalizovat prováděním správných
pohybů a používáním správné míry tlaku. Tato položka
zobrazuje hvězdičkové hodnocení posledního holení.
Říká, zda tlak a pohyb používaný při holení byl v pořádku,
nebo zda by holení šlo ještě vylepšit.
Page 22
22
Čeština
Cestovní zámek
Když se chystáte cestovat, můžete holicí strojek
zamknout, aby nedošlo k jeho náhodnému zapnutí.
Chcete-li holicí strojek zamknout nebo odemknout, v této
nabídce stiskněte tlačítko nabídky a 3 sekundy je podržte.
Po aktivaci cestovního zámku se Bluetooth automaticky
vypne aholicí strojek bude vúsporném režimu.
Zapnutí/vypnutí světelného kroužku
Během holení obdržíte zpětnou vazbu o tom, jak velký
tlak vyvíjíte pomocí světelného kroužku v horní části
rukojeti holicího strojku.
Ve výchozím nastavení je světelný kroužek zapnutý.
Kroužek můžete vypnout a opět zapnout.
Chcete-li zpětnou vazbu světelného kroužku vypnout,
stisknutím tlačítka nabídky přepínejte mezi položkami
1
nabídky, dokud se nedostanete do nabídky „Zapnutí
světla“.
V nabídce Zapnout světlo stiskněte tlačítko nabídky a
2
3 sekundy je podržte – na displeji se zobrazí „Vypnout
světlo“.
stisknutím tlačítka nabídky přepínejte mezi položkami
1
nabídky, dokud se nedostanete do nabídky „Vypnutí
světla“.
V nabídce Vypnout světlo stiskněte tlačítko nabídky a
2
3 sekundy je podržte – na displeji se zobrazí „Zapnout
světlo“.
Poznámka: Zpětná vazba světelného kroužku je k
dispozici pouze tehdy, je-li holicí jednotka připevněna k
rukojeti.
Page 23
Rozhraní Bluetooth
Poznámka: Nabídka Bluetooth se zobrazuje pouze je-li
holicí strojek spárovaný s chytrým telefonem.
Zde můžete zrušit párování holicího strojku s chytrým
telefonem. Informace ovýhodách párování holicího
strojku achytrého telefonu najdete včásti „Výhody
připojení holicího strojku kaplikaci“.
Poznámka: Ujistěte se, že je váš chytrý telefon vybaven
funkcí Bluetooth® 4.2 nebo novější.
Tento holicí strojek je vybaven rozhraním Bluetooth®
4.2 nebo vyšším pro propojení saplikací. Po spárování
holicího strojku a chytrého telefonu se Bluetooth na
holicím stroji zapne automaticky, i když je holicí
strojek vypnutý. Díky tomu se údaje o vašem holení
synchronizují později, abyste nemuseli mít váš chytrý
telefon při holení ssebou.
Poznámka: Bluetooth můžete na holicím strojku
vypnout aktivací cestovního zámku.
Jak propojím holicí strojek se svým chytrým
telefonem? (obr. A)
Výhody připojení holicího strojku k aplikaci.
Aplikaci lze používat následujícími způsoby:
- Získávání doporučení a zpětné vazby k pohybu a tlaku
v reálném čase,
- aktivace a přizpůsobení zpětné vazby po holení,
- synchronizace dat o holení a sledování historie holení,
- zlepšení rutiny holení a snížení výskytu kožních
problémů spojených s holením,
- příjem personalizovaných rad a doporučení ohledně
stylu.
Čeština
23
Page 24
24
Čeština
Spárování holicího strojku a chytrého telefonu
Aplikace je kompatibilní sřadou chytrých telefonů iPhone
a Android™.
Více informací naleznete na stránce
www.philips.com/MyShaver9000-app
Stáhněte si aplikaci.
1
Zkontrolujte, zda je na vašem chytrém telefonu
2
zapnutá funkce Bluetooth.
Zapnutím holicí strojku aktivujete Bluetooth.
3
Otevřete aplikaci a ke spuštění procesu párování
4
postupujte podle pokynů.
Po spárování se holicí strojek a aplikace automaticky
5
propojí, když je aplikace otevřená a Bluetooth je
zapnutý ve vašem telefonu.
Synchronizujte svá holení
Tento holicí strojek ukládá údaje o holení, takže když se
holíte nebo si později chcete zkontrolovat údaje o holení,
nemusíte mít u sebe chytrý telefon.
Když je úložiště dat téměř plné, obdržíte oznámení, které
vám připomene synchronizaci holení. Chcete-li zabránit
ztrátě údajů, synchronizujte holicí strojek s aplikací.
Ujistěte se, že je váš telefon vblízkosti holicího strojku,
1
a otevřete aplikaci.
Aplikace se připojuje automaticky a synchronizuje
2
vaše nedávná holení.
Page 25
Čeština
Zrušení spárování holicího strojku a chytrého telefonu
Holicí strojek můžete spárovat pouze sjedním chytrým
telefonem najednou. Pokud chcete zrušit spárování
vašeho holicího strojku a chytrého telefonu (např. když
máte nový telefon), postupujte podle těchto kroků:
- Jako první zrušte párování holicího strojku.
Stisknutím tlačítka nabídky přepínejte mezi položkami
1
nabídky, dokud se nedostanete do nabídky rozhraní
Bluetooth.
zaškrtnutí pro zrušení spárování holicího strojku.
Poznámka: Když je spárování holicího strojku úspěšně
zrušeno, zobrazí se na levé straně rukojeti ikona rozhraní
Bluetooth.
Poznámka: Chcete-li spárovat holicí strojek s chytrým
telefonem, nejprve se přesvědčte, že párování je u obou
přístrojů zrušeno.
- Poté zrušte párování chytrého telefonu.
Vevašem telefonu přejděte do nastavení a vyberte
1
položku Bluetooth.
Klepněte na název holicího strojku.
2
Klepněte na 'zapomenout' nebo 'zrušit spárování'.
3
Poznámka: Postup spárování se může lišit vzávislosti
na chytrém telefonu. Pro více informací si přečtěte
uživatelskou příručku vašeho telefonu.
25
Page 26
26
Čeština
Jak propojím holicí strojek se svým chytrým
telefonem? (obr. B)
Výhody připojení holicího strojku k aplikaci.
Aplikaci lze používat následujícími způsoby:
- Získávání doporučení a zpětné vazby k pohybu a tlaku
v reálném čase,
- aktivace a přizpůsobení zpětné vazby po holení,
- synchronizace dat o holení a sledování historie holení,
- zlepšení rutiny holení a snížení výskytu kožních
problémů spojených s holením,
- příjem personalizovaných rad a doporučení ohledně
stylu.
Spárování holicího strojku a chytrého telefonu
Aplikace je kompatibilní sřadou chytrých telefonů iPhone
a Android™.
Více informací naleznete na stránce
www.philips.com/MyShaver9000-app
Stáhněte si aplikaci.
1
Zkontrolujte, zda je na vašem chytrém telefonu
2
zapnutá funkce Bluetooth.
Zapnutím holicí strojku aktivujete Bluetooth.
3
Otevřete aplikaci a ke spuštění procesu párování
4
postupujte podle pokynů.
Page 27
Čeština
Po spárování se holicí strojek a aplikace automaticky
5
propojí, když je aplikace otevřená a Bluetooth je
zapnutý ve vašem telefonu.
Poznámka: Jakmile se holicí strojek spáruje s chytrým
telefonem, zobrazí se nová položka „Nabídka Bluetooth“.
Synchronizujte svá holení
Tento holicí strojek ukládá údaje o holení, takže když se
holíte nebo si později chcete zkontrolovat údaje o holení,
nemusíte mít u sebe chytrý telefon.
Když je úložiště dat téměř plné, obdržíte oznámení, které
vám připomene synchronizaci holení. Chcete-li zabránit
ztrátě údajů, synchronizujte holicí strojek s aplikací.
Ujistěte se, že je váš telefon vblízkosti holicího strojku,
1
a otevřete aplikaci.
Aplikace se připojuje automaticky a synchronizuje
2
vaše nedávná holení.
Zrušení spárování holicího strojku a chytrého telefonu
Holicí strojek můžete spárovat pouze sjedním chytrým
telefonem najednou. Pokud chcete zrušit spárování
vašeho holicího strojku a chytrého telefonu (např. když
máte nový telefon), postupujte podle těchto kroků:
- Jako první zrušte párování holicího strojku.
Stisknutím tlačítka nabídky přepínejte mezi položkami
1
nabídky, dokud se nedostanete do nabídky rozhraní
Bluetooth.
zaškrtnutí pro zrušení spárování holicího strojku.
Poznámka: Jakmile se holicí strojek spáruje s chytrým
telefonem, zobrazí se nová položka „Nabídka Bluetooth“.
Po zrušení párování tato nabídka zmizí.
Poznámka: Jakmile se povede úspěšně zrušit párování
holicího strojku, na jeho displeji se krátce zobrazí ikona
Bluetooth.
Poznámka: Chcete-li spárovat holicí strojek s chytrým
telefonem, nejprve se přesvědčte, že párování je u obou
přístrojů zrušeno.
- Poté zrušte párování chytrého telefonu.
Vevašem telefonu přejděte do nastavení a vyberte
1
položku Bluetooth.
Klepněte na název holicího strojku.
2
Klepněte na 'zapomenout' nebo 'zrušit spárování'.
3
Poznámka: Postup spárování se může lišit vzávislosti
na chytrém telefonu. Pro více informací si přečtěte
uživatelskou příručku vašeho telefonu.
Co mi říká můj holicí strojek? (obr. A)
Zpětná vazba světelného kroužku
Během holení obdržíte zpětnou vazbu o tom, jak velký
tlak vyvíjíte pomocí světelného kroužku v horní části
rukojeti holicího strojku.
Světelný kroužek na rukojeti se během holení rozsvítí v
různých barvách, aby vám dal zpětnou vazbu o tom, jak
velký tlak vyvíjíte. Toto jsou výchozí nastavení:
- Když nevyvinete dostatečný tlak, světelný kroužek
se rozsvítí modře.
- Když vyvinete správný tlak, světelný kroužek se
rozsvítí zeleně.
Page 29
Čeština
- Když vyvíjíte příliš velký tlak, světelný kroužek se
rozsvítí oranžově.
Když je holicí strojek zapnutý, můžete přizpůsobit typ
zpětné vazby tlaku, kterou obdržíte.
Zapněte holicí strojek.
1
Stisknutím tlačítka nabídky můžete přepínat mezi
2
možnostmi zpětné vazby tlaku. Níže uvedená tabulka
ukazuje, jakou zpětnou vazbu tlaku obdržíte pro
jednotlivé možnosti nastavení.
29
Zpětná vazba plného
tlaku
Zpětná vazba
parciálního tlaku
Žádná zpětná vazba
tlaku
Je vyvíjen příliš
malý tlak
modrázelenáoranžová
Žádná zpětná
vazba
Žádná zpětná
vazba
Poznámka: Poznámka: Zpětná vazba světelného
kroužku je k dispozici pouze tehdy, je-li holicí jednotka
připevněna k rukojeti.
Je vyvíjen
správný tlak
Žádná zpětná
vazba
Žádná zpětná
vazba
Je vyvíjen příliš
velký tlak
oranžová
Žádná zpětná
vazba
Page 30
30
Čeština
Když je nástavec na zastřihování vousů nebo čisticí
kartáček připevněný k rukojeti, zpětná vazba pohybu
a tlaku se automaticky vypne.
Zpětná vazba po holení
Poznámka: Tuto funkci je možné aktivovat v nabídce
nastavení.
Holení můžete optimalizovat prováděním správných
pohybů a používáním správné míry tlaku. Když funkci
aktivujete, holicí strojek vám poskytne zpětnou vazbu,
jakmile jej po holení vypnete.
Zpětná vazba ochranného senzoru tlaku
Když lze holicí tlak zlepšit, zobrazí se ikona ochranného
senzoru tlaku s vykřičníkem.
- Tlak, který jste použili při holení, byl příliš vysoký.
- Tlak, který jste použili při holení, byl příliš nízký.
Zpětná vazba senzoru kontroly pohybu
- Pokud je možné pohyb holení zlepšit, zobrazí se
ikona senzoru kontroly pohybu svykřičníkem.
Page 31
- Pokud je tlak ipohyb aplikovaný při holení
dokonalý, zobrazují se obě ikony se zatržítkem.
Co mi říká můj holicí strojek? (obr. B)
Zpětná vazba světelného kroužku
Během holení obdržíte zpětnou vazbu o tom, jak velký
tlak vyvíjíte pomocí světelného kroužku v horní části
rukojeti holicího strojku.
Světelný kroužek na rukojeti během holení svítí různými
barvami a poskytuje tak zpětnou vazbu o tlaku, který při
holení vyvíjíte. Funkce je ve výchozím nastavení zapnutá.
- Když nevyvinete dostatečný tlak, světelný kroužek
se rozsvítí modře.
- Když vyvinete správný tlak, světelný kroužek se
rozsvítí zeleně.
- Když vyvíjíte příliš velký tlak, světelný kroužek se
rozsvítí oranžově.
Tuto funkci můžete deaktivovat a opět aktivovat v
nabídce Zapnutí/vypnutí světelného kroužku.
Poznámka: Zpětná vazba světelného kroužku je k
dispozici pouze tehdy, je-li holicí jednotka připevněna k
rukojeti.
Čeština
31
Zpětná vazba po holení
Poznámka: Tuto funkci je možné aktivovat v nabídce
nastavení.
Holení můžete optimalizovat prováděním správných
pohybů a používáním správné míry tlaku. Holicí strojek
Page 32
32
Čeština
poskytuje hvězdičkové hodnocení pohybu a tlaku
použitého při posledním holení. Když je funkce
aktivovaná,
- zobrazí se na holicím strojku nová položka nabídky
pro zpětnou vazbu po holení.
- Když po každém holení holicí strojek vypnete, zobrazí
se okamžitá zpětná vazba, která může mít tři různé
podoby.
- Holicí strojek může poskytovat zpětnou vazbu k tlaku
použitému při posledním holení.
- Holicí strojek může také poskytovat zpětnou vazbu k
pohybu.
- Holicí strojek může poskytovat také zpětnou vazbu k
tlaku a pohybu zároveň.
- Budete-li později procházet nabídku, v nové položce
nabídky se zobrazí hodnocení pohybu i tlaku při
posledním holení.
Jak svůj přístroj nabiju?
Poznámka: Tento přístroj je voděodolný. Je vhodný
kpoužití ve vaně nebo sprše alze ho čistit pod tekoucí
vodou. Přístroj lze proto zbezpečnostních důvodů
používat pouze bez napájecího kabelu.
Page 33
- Přístroj nabijte před prvním použitím atehdy, když
ukazatel stavu baterie ukazuje, že je baterie téměř
vybitá.
- Nabíjení trvá přibližně 1hodinu.
- Rychlé nabíjení: Přibližně po 5 minutách nabíjení je
baterie dostatečně nabitá na to, aby energie postačila
na jedno úplné oholení. Když je baterie nabitá na
10%, můžete provést jedno úplné oholení.
- Při plném nabití pracuje přístroj bez připojení ksíti až
60 minut.
Poznámka: Během nabíjení nelze holicí strojek
používat.
Nabíjení pomocí napájecí jednotky
Zkontrolujte, zda je přístroj vypnutý.
1
Zasuňte malý konektor do zastřihovače a adaptér do
2
zásuvky vezdi.
- Během nabíjení přístroje se na displeji zobrazí
animace zobrazující průběh nabíjení.
- Když je přístroj plně nabitý, procento baterie
ukazuje hodnotu 100% aikona baterie ukazuje,
že baterie je plná.
Po nabití vytáhněte napájecí jednotku zelektrické
3
zásuvky amalý konektor vytáhněte zpřístroje.
Symbol odpojení přístroje kpoužití
Symbol „před použitím odpojte“ se zobrazí, aby vám
připomněl, že je nutné odpojit přístroj ze zásuvky a
vyndat zněj malou zástrčku. Teprve potom je možné
přístroj zapnout.
anapájecí jednotku zapojte do elektrické zásuvky.
Umístěte přístroj do nabíjecího stojanu.
3
Pouze uněkterých modelů: Světelný kroužek na
spodní straně nabíjecího stojánku se rozsvítí a začne
se rychle otáčet.
- Přibližně po 5minutách se otáčení světelného
kroužku zpomalí. Baterie je nyní dostatečně nabitá
na jedno úplné oholení.
- S pokračujícím nabíjením je světelný kroužek stále
jasnější a otáčí se pomaleji.
- Když je baterie plně nabitá, světelný kroužek se
naplno rozsvítí a přestane se otáčet.
Jak mám přístroj a nástavce používat?
Varování: Před použitím vždy zkontrolujte přístroj
aveškeré příslušenství. Přístroj, adaptér ani
příslušenství nepoužívejte, jsou-li poškozené.
Mohlo by dojít kúrazu. Poškozenou součástku
vždy nahraďte součástkou původního typu.
Holení
Tento strojek je vhodný pro použití za sucha i mokra a
dokonce i ve sprše. Při mokrém holení naneste před
provedením níže uvedených kroků na pokožku trochu
vody a holicí pěny nebo gelu a opláchněte holicí hlavice
pod tekoucí teplou vodou.
Zapněte přístroj.
1
Pohybujte holicími hlavicemi po pokožce krouživými
2
pohyby, abyste zachytili všechny chloupky rostoucí
různými směry. Dbejte na to, aby všechny holicí
hlavice byly plně vkontaktu spokožkou. Působením
lehkého tlaku dosáhnete kvalitního a pohodlného
oholení.
Poznámka: Na strojek příliš netlačte, protože by
mohlo dojít kpodráždění pokožky.
Page 35
3
4
Čas pro přizpůsobení pleti
Prvních několik holení nemusí přinést požadované
výsledky avaše pleť může být dokonce lehce podrážděná.
To je normální jev. Vaše pleť potřebuje určitou dobu, aby
si na nový holicí systém zvykla.
Postupujte podle rad zaplikace a holte se tímto strojkem
pravidelně (nejméně třikrát týdně) po dobu 3-4týdnů,
aby si vaše pokožka na nový holicí strojek zvykla.
Připomenutí čištění
Když přístroj vypnete, zobrazí se symbol připomínající
potřebu přístroj vyčistit.
- Po každém použití přístroj apřídavná zařízení
- Holicí hlavice důkladně vyčistěte jednou za měsíc
Čeština
Poznámka: Pokud se holíte sgelem nebo pěnou,
oplachujte během holení pravidelně holicí jednotku,
abyste zajistili, že bude stále hladce klouzat po
pokožce.
K holení obtížně přístupných partií, například brady a
pod nosem, použijte úzké strany holicí jednotky.
Po každém použití přístroj vypněte avyčistěte.
Poznámka: Nezapomeňte zpřístroje opláchnout
veškerou pěnu nebo gel.
vyčistěte, aby se zabránilo jeho ucpání a poškození.
nebo pokud strojek neholí tak dobře, jak by měl.
35
Page 36
36
Čeština
Zastřihování
Zastřihovač lze použít kúpravě kotlet akníru.
Zastřihovač otevřete stisknutím posuvné pojistky pro
1
uvolnění zastřihovače směrem dolů.
Zapněte přístroj.
2
Podržte zastřihovač kolmo kpokožce asjemným
3
tlakem pohybujte přístrojem směrem dolů.
Zastřihovač můžete použít i pod nosem.
4
Po každém použití přístroj vypněte avyčistěte
5
zastřihovač, aby se zabránilo jeho ucpání a poškození.
Zavřete zastřihovač.
6
Použití nasazovacích nástavců
Poznámka: Dodané příslušenství se může pro různé
výrobky lišit. Příslušenství, které je součástí výrobku, je
zobrazeno na krabičce produktu.
Poznámka: Holicí strojek poskytuje zpětnou vazbu k
pohybu a tlaku pouze tehdy, je-li holicí jednotka
připevněna k rukojeti.
Použití nástavce na zastřihování vousů shřebenem
Nástavec na zastřihování vousů můžete použít spolu
shřebenovým nástavcem kúpravě vousů sjedním
pevným nastavením délky nebo srůznými nastaveními
délky. Můžete jej také použít kpředběžnému zastřižení
delších vousů před holením, což vám usnadní následné
holení.
Nastavení délky vousů na nástavci na zastřihování vousů
udává délku vousů po holení apohybuje se vrozmezí 1
až 5mm.
Page 37
Čeština
Točivým pohybem sejměte holicí hlavu nebo jiný
1
nástavec zrukojeti a na rukojeť přitlačte nástavec na
zastřihování vousů.
Nasuňte hřeben dovodicích drážek po obou stranách
2
nástavce na zastřihování vousů.
Stiskněte volič délky a poté jeho posunutím doleva
3
nebo doprava vyberte požadovanou délku vousů.
Zapněte přístroj.
4
Pohybujte přístrojem s jemným přítlakem směrem
5
nahoru. Dbejte na to, aby byla celá přední část
hřebenu vkontaktu spokožkou.
Po použití přístroj vypněte avyčistěte nástavec.
6
Použití nástavce na zastřihování vousů
bezhřebenu
Nástavec na zastřihování vousů bez hřebenu můžete
použít kzarovnání linie vousů, kníru, kotlet nebo linie
krku na délku 0,5mm.
Znástavce na zastřihování vousů sejměte hřeben.
1
Poznámka: Chcete-li hřeben sejmout znástavce na
zastřihování vousů, uchopte jej uprostřed. Netahejte
za strany hřebenu.
Zapněte přístroj.
2
37
Page 38
38
Čeština
Podržte nástavec na zastřihování vousů kolmo ke kůži
3
a sjemným přítlakem posouvejte přístrojem směrem
dolů.
Po použití přístroj vypněte avyčistěte nástavec.
4
Použití nástavce čisticího kartáčku
K odstranění oleje a nečistot používejte čisticí kartáček
společně sdenním čisticím krémem.
Doporučujeme jej používat maximálně jednou týdně.
Upozornění: Přístroj ani adaptér nepoužívejte na
poraněnou či podrážděnou kůži nebo na rány.
Točivým pohybem sejměte holicí hlavu nebo jiný
1
nástavec zrukojeti a na rukojeť přitlačte čisticí
kartáček.
Čisticí kartáček navlhčete vodou.
2
Nepoužívejte čisticí kartáček suchý, protože takto
může podráždit pokožku.
Navlhčete si obličej vodou a aplikujte na něj čisticí
3
přípravek.
Přiložte čisticí kartáček na pravou tvář.
4
Zapněte přístroj.
5
Kartáčkem jemně pohybujte po pokožce od nosu
6
směrem kuchu. Nevyvíjejte příliš velký tlak. Ujistěte se,
že je ošetření stále příjemné.
Nepoužívejte přístroj na citlivou oblast pokožky okolo
očí.
Po přibližně 20sekundách přemístěte přístroj na
7
druhou stranu obličeje a začněte čistit druhou tvář.
Page 39
Po přibližně 20sekundách přesuňte přístroj na čelo a
8
začněte ho čistit. Pohybujte hlavou skartáčkem jemně
zleva doprava.
Doporučujeme, abyste pleť přehnaně nečistili a
žádnou zónu neošetřovali po dobu delší než
20sekund.
Po použití přístroj vypněte avyčistěte nástavec.
9
Po ošetření obličejopláchněte vodou a osušte. Nyní je
10
váš obličej připraven na další krok každodenní péče
opleť.
Jak mám přístroj a nástavce vyčistit?
Přístroj anástavce po každém použitívyčistěte pro
dosažení optimálního výkonu.
Čištění holicího strojku pod tekoucí vodou
Po každém použití holicí strojek vyčistěte, aby se
zabránilo jeho ucpání a poškození.
Holicí jednotku nikdy nesušte ručníkem nebo jinou
tkaninou, vyvarujete se tak poškození holicích hlavic.
Při oplachování holicí jednotky může zholicího strojku
kapat voda. To je zcela normální.
Zapněte holicí strojek.
1
Holicí jednotku opláchněte pod tekoucí teplou vodou.
2
Vypněte holicí strojek. Stiskněte uvolňovací tlačítko a
3
otevřete holicí jednotku.
Čeština
39
Vypláchnětekomoru na odstřižené vousy teplou
4
tekoucí vodou.
Page 40
40
Čeština
Důkladné čištění
Vypláchněte držák holicích hlav pod teplou tekoucí
5
vodou.
Zbylou vodu důkladně vytřepejte adržák holicích hlav
6
nechte důkladně vyschnout.
Holicí jednotku uzavřete.
7
Doporučujeme vám vyčistit holicí hlavice důkladně
jednou za měsíc nebo pokud strojek neholí tak dobře, jak
by měl.
Zkontrolujte, že je přístroj vypnut a vypojen
1
zelektrické zásuvky.
Stiskněte uvolňovací tlačítko na holicí jednotce
2
asejměte držák holicí hlavice zholicí jednotky.
Komoru na odstřižené vousy a držák holicí hlavice
3
proplachujte pod tekoucí vodou.
Sejměte holicí hlavice. Podrobné pokyny naleznete
4
včásti 'Jak vyměním holicí hlavice?'.
Poznámka: Nečistěte více nožových věnců, resp.
holicích korunek současně, protože korunka a nožový
věnec k sobě vždy pasují. Pokud byste stříhací
jednotku omylem vložili do špatného krytu pro holení,
mohlo by trvat několik týdnů, než by bylo opět
dosaženo uspokojivé kvality holení.
Page 41
Stříhací jednotku a kryt opláchněte pod tekoucí
5
vodou.
Pak zbylou vodu vytřepejte.
6
Vložte holicí hlavy zpět do holicí jednotky. Podrobné
Zapněte výklopný zastřihovač aopláchněte jej teplou
3
vodou.
Po čištění přístroj vypněte.
4
Zbylou vodu důkladně vytřepejte anechte výklopný
5
zastřihovač vyschnout.
Zavřete zastřihovač.
6
Tip: Vzájmu zajištění optimálního výkonu naneste na
zuby výklopného zastřihovače jednou za šest měsíců
kapku minerálního oleje (olej není součástí dodávky).
Čeština
41
Page 42
42
Čeština
Čištění nasazovacích nástavců
Zastřihovací nástavec ani nástavce na zastřihování vousů
nikdy nesušte ručníkem nebo jinou tkaninou, vyvarujete
se tak poškození zastřihovacích zubů.
Dodané příslušenství se může pro různé výrobky lišit.
Příslušenství, které je součástí výrobku, je zobrazeno na
krabičce produktu.
Čištění nástavce na zastřihování vousů
Nástavec na zastřihování vousů čistěte po každém
použití.
Znástavce na zastřihování vousů sejměte hřeben.
1
Poznámka: Chcete-li hřeben sejmout znástavce na
zastřihování vousů, uchopte jej uprostřed. Netahejte
za strany hřebenu.
Odstřižené chloupky spláchněte z povrchu střihací
2
jednotky vlažnou vodou.
Spláchněte chloupky z povrchu hřebene.
3
Sejměte střihací jednotku z nástavce na zastřihování
4
vousů.. Po sejmutí střihací jednotky z nástavce na
zastřihování vousů můžete odstranit všechny
chloupky, které se uvnitř nástavce nahromadily.
Můžete také opláchnout zadní část střihací jednotky.
Spláchněte odstřižené chloupky z povrchu nástavce
5
na zastřihování vousů.
Opatrně vytřepte přebytečnou vodu a před dalším
6
použitím nechte hřeben, střihací jednotku a nástavec
na zastřihování vousů uschnout na vzduchu..
Stříhací jednotku nikdy nesušte ručníkem nebo
jinou tkaninou, vyvarujete se tak poškození
stříhacích zubů.
Page 43
Když je střihací jednotka suchá, připevněte ji k
7
nástavci na zastřihování vousů.
Když je hřeben suchý, znovu jej připevněte k nástavci
8
na zastřihování vousů.
Tip: Aby byl zajištěn optimální výkon, pravidelně kápněte
na zuby nástavce na zastřihování vousů kapku oleje na
šicí stroje.
Čištění nástavce čisticího kartáčku
Nástavec čisticího kartáčku po každém použití vyčistěte.
Přístroj vypněte.
1
Sejměte nástavec z držáku.
2
Součásti důkladně očistěte teplou vodou a mýdlem.
3
Nástavec osušte ručníkem.
4
Jak používat Philips Quick Clean Pod?
Příprava Quick Clean Pod před použitím
Točivým pohybem vyjměte vršek systému Quick Clean
1
Pod.
Čeština
43
Odšroubujte víčko kazety systému Quick Clean Pod.
2
Page 44
44
Čeština
Zvedněte úchyt na těsnění a za růžek ho vytáhněte,
3
čímž vyjmete těsnění zkazety Quick Clean Pod.
Stisknutím malého kruhového dílku na rukojeti kazety
4
systému Quick Clean Pod zlomíte háček spojistkou na
rukojeti.
Umístěte kazetu systému Quick Clean Pod do Quick
5
Clean Pod.
Vložte horní část Quick Clean Pod zpět do základny a
6
otáčejte po směru hodinových ručiček, dokud
neuslyšíte cvaknutí.
Nenaklánějte systém Quick Clean Pod, aby se
zabránilo vytečení.
Používání systému Quick Clean Pod
Poznámka: Pokud používáte holicí strojek sholicí pěnou,
holicím gelem nebo přípravky používanými před holením,
důkladně před používáním Quick Clean Pod opláchněte
holicí hlavice.
Page 45
Před vložením holicího strojku do systému Quick Clean
Pod musíte vždy vytřást přebytečnou vodu.
Holicí strojek umístěte do systému Quick Clean Pod
1
vzhůru nohama. Když je holicí strojek vypnutý,
automaticky detekuje, že je vsystému Quick Clean
Pod.
Zapnutím holicího strojku spustíte čisticí program.
2
Každý čisticí program trvá přibližně jednuminutu.
Během programu čištění se zbývající čas zobrazí na
rukojeti ve formě odpočítávacích hodin.
Před uložením nechte holicí strojek vsystému Quick
3
Clean Pod zcela vyschnout.
Co znamená symbol na mém Quick Clean Pod?
IkonaChováníVýznam
Zobrazí se na Quick Clean Pod Kazetu Quick Clean Pod je třeba
vyměnit.
Výměna kazety systému Quick Clean Pod
Jakmile se zobrazí ikona výměny kazety na systému Quick
Clean Pod, vyměňte kazetu nebo postupujte podle
tabulky níže.
Čeština
45
Četnost použitíCyklyKdy vyměnit kazetu
systému Quick Clean
Pod
Každý denPřibližně 30každý měsíc
Párkrát týdněPřibližně 20každé 2měsíce
Každý týdenPřibližně 13každé 3měsíce
každý měsícPřibližně 3každé 3měsíce
Page 46
46
Čeština
Skladování
Točivým pohybem vyjměte vršek systému Quick Clean
1
Pod.
Vytáhněte kazetu systému Quick Clean Pod ze
2
systému rukojetí.
Nalijte veškerou zbývající tekutinu do odpadu a
3
recyklujte prázdnou kazetu vsouladu smístními
předpisy o odpadech.
Umístěte novou kazetu systému Quick Clean Pod do
4
Quick Clean Pod.
Náhradní kazety systému Quick Clean Pod objednáte
naskenováním kódu QR nalevo nebo na webové
stránce www.philips.com/cleaning-cartridge.
Poznámka: Zastřihovač a nástavce doporučujeme před
uložením a dalším použitím nechat zcela vyschnout.
- Přístroj uchovávejte vpouzdru (je-li součástí dodávky).
- Na holicí strojek nasaďte ochranný kryt (je-li součástí
dodávky), aby byl chráněn před nečistotami.
- Případně strojek uložte na nabíjecí stojan (je-li
součástí dodávky) nebo do Philips Quick Clean Pod (jeli součástí dodávky).
Page 47
Jak vyměním holicí hlavy?
V zájmu zajištění maximálního holicího výkonu
doporučujeme holicí hlavy měnit každé dva roky.
Poškozené holicí hlavy ihned vyměňte. Holicí hlavy
nahrazujte vždy výhradně originálními holicími hlavami
Philips.
Výměna holicích hlavic
Vypněte holicí strojek.
1
Stiskněte uvolňovací tlačítko na holicí jednotce
2
asejměte držák holicí hlavice zholicí jednotky.
Otočte zajišťovací kroužky proti směru hodinových
3
ručiček asejměte je. Odložte je stranou na bezpečné
místo.
Sejměte holicí hlavy z držáku holicích hlav.
4
Použité holicí hlavice hned vyhoďte, abyste je
nezaměnili snovými holicími hlavicemi.
Do držáku vložte nové holicí hlavy.
5
Čeština
47
Page 48
48
Čeština
Nasaďte zajišťovací kroužky zpět na holicí hlavice
6
aotočte je ve směru hodinových ručiček, čímž
zajišťovací kroužky znovu připevníte.
- Na každém zajišťovacím kroužku jsou dva otvory,
které přesně zapadají do výstupků držáku holicích
hlav. Otáčejte kroužkem po směru hodinových
ručiček, až dokud se neozve zacvaknutí na znamení,
že je kroužek upevněn.
Vložte závěs držáku holicí hlavice do zářezu vhorní
7
části holicí jednotky a holicí jednotku zavřete.
Objednávání příslušenství
Chcete-li koupit příslušenství nebo náhradní díly,
navštivte adresu www.philips.com/parts-and-accessories nebo se obraťte na prodejce výrobků Philips.
Můžete se také obrátit na středisko péče ozákazníky
společnosti Philips ve své zemi (kontaktní údaje naleznete
na mezinárodním záručním listu).
Objednat lze následující příslušenství a náhradní díly:
- holicí hlavice Philips SH91
- Čisticí kazeta CC12: 2 balení
- Čisticí kazeta CC13: 3 balení
- Čisticí kazeta CC16: 6 balení
Poznámka: Dostupnost příslušenství se může lišit podle
země.
Řešení problémů
Tatokapitola uvádí přehled nejběžnějších problémů,
sekterýmisemůžete utohoto přístroje setkat. Pokud se
vám nepodaří problém vyřešit za pomoci následujících
Page 49
informací, navštivte web www.philips.com/support,
kde najdete odpovědi na nejčastější dotazy. Případně
kontaktujte středisko péče ozákazníky ve své zemi.
Holicí strojek
ProblémMožná příčinaŘešení
Čeština
49
Nemohu se připojit
k holicímu strojku.
Nestáhli jste si
aplikaci.
Váš holicí strojek a
chytrý telefon ještě
nejsou spárovány.
První pokus o
spárování selhal.
Váš chytrý telefon
nemůže nalézt váš
holicí strojek.
Váš holicí strojek a
chytrý telefon byly
spárovány. Zrušili
jste párování pouze
u holicího strojku.
Stáhněte si aplikaci.
Spárujte svůj holicí strojek a
chytrý telefon podle pokynů
vaplikaci.
Zrušte spárování vašeho holicího
strojku a chytrého telefonu a
zkuste je spárování provést
znovu.
Ujistěte se, že váš chytrý telefon je
vybaven funkcí Bluetooth 4.2
nebo novější.
Zkontrolujte, zda je na vašem
chytrém telefonu aktivováno
rozhraní Bluetooth a zda je na
holicím strojku vypnutý cestovní
zámek.
Ujistěte se, že je váš chytrý telefon
do jednohometru od vašeho
holicího strojku, aby bylo možné
připojení Bluetooth.
Přesvědčte se, že je váš holicí
strojek nabitý.
Vevašem telefonu přejděte do
nastavení Bluetooth.
Zkontrolujte, že je párování
zrušeno i u chytrého telefonu.
Poté zkuste přístroje spárovat
znovu.
Page 50
50
Čeština
ProblémMožná příčinaŘešení
Chci holicí strojek
používat bez
aplikace.
Strojek po stisknutí
tlačítka vypínače
nefunguje.
Strojekneholítak
dobře jako dříve.
Přístroj je stále
připojen
kelektrické
zásuvce. Přístroj lze
z bezpečnostních
důvodů používat
pouze bez
napájecího kabelu.
Nabíjecí baterie je
vybitá.
Cestovní zámek je
zapnutý.
Holicí jednotka je
znečištěná nebo
poškozená do té
míry, že motor
nelze spustit.
Jsou poškozené
nebo
opotřebované
holicí hlavy.
Holicí hlavy jsou
ucpány vousy nebo
nečistotami.
Váš holicí strojek nemusíte před
každým holením propojovat se
svým chytrým telefonem. Holicí
strojek funguje dobře bez
aplikace, i když nebudete moci
využívat stejné výhody. Chcete-li
dostávat přizpůsobené tipy na
holení, ujistěte se, že jste je
propojili pro synchronizaci vašich
údajů o holení alespoň jednou za
20 holení.
Odpojte přístroj od sítě a zapněte
ho stisknutím vypínače.
Nabijte baterii.
Cestovní zámek deaktivujete
podržením tlačítka nabídky po
dobu 3sekund.
Holicí hlavice důkladně vyčistěte,
nebo je vyměňte.
Vyměňte holicí hlavice.
Důkladně holicí hlavice vyčistěte.
Page 51
ProblémMožná příčinaŘešení
Ze spodní části
přístroje prosakuje
voda.
Během čištění se
může mezi vnitřním
tělem a vnějším
obalem přístroje
nahromadit voda.
Je to normální a nepředstavuje to
žádné nebezpečí, protože veškerá
elektronika je uzavřena
vizolované napájecí jednotce
uvnitř přístroje.
Philips Quick Clean Pod
ProblémMožná příčinaŘešení
Můj holicí strojek není
po použití Philips Quick
Clean Pod čistý.
Můj Philips Quick Clean
Pod se nezapnul.
Vyjmuli jste holicí strojek
před dokončením
čisticího programu.
Kazetu Phillips Quick
Clean Pod je třeba
vyměnit.
Philips Quick Clean Pod
je nakloněn.
Philips Quick Clean Pod
je poháněn motorem
holicího strojku.
Holicí strojek je připojen
kelektrické zásuvce.
Baterie holicího strojku
je vybitá.
Nechte holicí strojek ve
Philips Quick Clean Pod
celou dobu čisticího
programu. Každý čisticí
program trvá přibližně
1minutu. Po dokončení
čisticího programu
ikona čištění zhasne.
Vyměňte kazetu Philips
Quick Clean Pod.
Položte Philips Quick
Clean Pod na rovný
povrch.
Umístěte holicí strojek
do Philips Quick Clean
Pod. Zapněte holicí
strojek.
Odpojte holicí strojek
od napájecí jednotky.
Před použitím Philips
Quick Clean Pod nabijte
holicí strojek.
Čeština
51
Page 52
52
Čeština
Můj Philips Quick Clean
Pod přetéká.
Další pokyny
Recyklace
Po vypláchnutí holicího
strojku pravidelně
používáte Philips Quick
Clean Pod, ale
nevytřepáváte
přebytečnou vodu.
Oholili jste spoužitím
holicího gelu nebo pěny
a nevypláchli jste před
použitím Philips Quick
Clean Pod holicí strojek.
Další pokyny avidea oholicím strojku S9000 naleznete
po naskenování QR kódu níže nebo na stránce
www.philips.com/myS9000shaver
- Tento symbol znamená, že elektrické výrobky
abaterie nesmí být likvidovány společně sběžným
domácím odpadem.
- Dodržujte předpisy vaší země týkající se odděleného
sběru odpadních elektrických výrobků abaterií.
Po každém vypláchnutí
holicí hlavy vytřepejte
přebytečnou vodu, než
vložíte holicí strojek do
Philips Quick Clean Pod.
Před použitím Philips
Quick Clean Pod
důkladně opláchněte
holicí hlavy.
Vyjmutí vestavěného dobíjecího akumulátoru
Vestavěný dobíjecí akumulátor smí vpřípadě likvidace
výrobku vyjmout pouze kvalifikovaný odborník. Před
vyjmutím akumulátoru ověřte, zda je přístroj odpojen
zelektrické zásuvky azda je akumulátor zcela vybitý.
Page 53
Při manipulaci snářadím potřebným kotevření
přístroje apři likvidaci akumulátoru dbejte všech
nezbytných bezpečnostních opatření.
Při manipulaci sbateriemi se ujistěte, že máte
suché ruce aže výrobek ibaterie jsou suché.
Zabraňte nezáměrnému zkratování baterií po
jejich vyjmutí zvýrobku: nedovolte, aby se póly
baterie dostaly do kontaktu skovovými předměty
(mince, sponky, prsteny). Nezabalujte baterie do
hliníkové fólie. Před likvidací póly baterií přelepte
páskou nebo je umístěte do plastového sáčku.
1
2
3
4
5
Ochranné známky
Apple, logo Apple, iPad a iPhone jsou ochranné známky
společnosti Apple Inc. registrované vUSA a dalších
zemích. App Store je služební známka společnosti Apple
Inc.
Android je ochranná známka společnosti Google Inc.
Google Play a logo Google Play jsou ochranné známky
společnosti Google Inc.
Slovní značka a loga Bluetooth® jsou registrované
ochranné známky vlastněné společností Bluetooth SIG,
Inc. a jakékoli jejich používání společností Philips Personal
Care probíhá na základě licence.
Čeština
Pokud je to možné, vytáhněte holicí nebo řezací
jednotku zpřístroje.
Pokud jsou vkrytu přístroje šrouby, vyšroubujte je
šroubovákem.
Sejměte vnější panely pomocí plochého šroubováku,
který vložíte mezi okraje anásledně jím otočíte.
Vyšroubujte také další šrouby a/nebo díly aodpojte
všechny spojovací díly.
Pokud je uvnitř přístroje napájecí jednotka, vyjměte ji
zpřístroje, přestřihněte vodiče aotevřete jednotku
šroubovákem.
Pomocí šroubováku ohněte štítky baterie stranou
avyjměte dobíjecí baterii.