Philips S9935/50, S9932/20, S9933/50, S9936/55, S9931/20 Operation Manual [sw]

Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Svenska 6
Page 6
6
Svenska

Innehåll

Page 7

Allmän beskrivning

1 Utfällbar trimmer 2 Frigöringsknapp för trimmer 3 Skärhuvud 4 Frigöringsknapp för skärhuvudet 5 På/av-knapp 6 Menyknapp 7 Anslutning för liten kontakt 8 Laddningsställ 9 Nätadapter 10 Liten kontakt 11 Skyddskåpa 12 Fodral 13 Philips Quick Clean Pod-patron 14 Quick Clean Pod 15 Rengöringsborste 16 Längdinställningar 17 Skäggstylingtillbehör som knäpps på 18 Kam till skäggstylingtillbehör 19 Tillbehörshållare 20 Rengöringsborste som knäpps på
Obs! Olika tillbehör kan medfölja olika modeller. Information om vilka tillbehör som medföljer apparaten finns på produktkartongen.
Svenska
7
Page 8
8
Svenska
Page 9

Inledning – Identifiera din rakapparat

Grattis till ditt inköp och välkommen till Philips! Få ut så mycket som möjligt av den support Philips erbjuder genom att registrera din produkt på
www.philips.com/welcome eller via appen. Den här användarhandboken innehåller information
om två modeller av rakapparaten S9000. Bild A och bild B hjälper dig att identifiera vilken modell du har.
Svenska
9
Page 10
10
Svenska

Bild A

Page 11

Bild B

Svenska
11
Page 12
12
Svenska

Viktig säkerhetsinformation

Använd endast produkten för dess avsedda syfte. Läs den här viktiga informationen noggrant innan du använder apparaten och dess batterier och tillbehör. Spara det här häftet för framtida bruk. Felaktig användning kan leda till fara eller allvarliga skador. Olika tillbehör kan medfölja olika modeller.

Varning

- Utsätt inte nätadaptern och laddningsstället för väta.
- Den här rakapparaten är vattentät. Den kan användas både i badet och duschen och kan rengöras under vattenkranen. Av säkerhetsskäl kan rakapparaten därför endast användas sladdlöst.
- Ändra inte nätadaptern.
- Den här apparaten kan användas av barn från 8 år och uppåt och av personer med olika funktionshinder, eller som inte har kunskap om hur apparaten används, så länge de övervakas och får anvisningar om säker användning och förstår vilka risker som föreligger. Barn ska inte leka med apparaten. Rengöring och underhåll ska inte utföras av barn utan övervakning.
- Koppla ur apparaten före rengöring med vatten.
- Använd inte en skadad apparat. Byt ut skadade delar mot nya delar från Philips.
- Använd endast kallt eller ljummet vatten för att rengöra apparaten.
- Av hygieniska skäl bör apparaten endast användas av en person.
- Använd aldrig tryckluft, skursvampar, slipande rengöringsmedel eller frätande vätskor för att rengöra enheten.
Page 13
Svenska
- Ställ alltid rengöringssystemet på en stabil, jämn, horisontell yta för att undvika läckage.
- Se alltid till att patronfacket är stängt innan du använder rengöringssystemet.
- Flytta inte rengöringssystemet när det är klart för användning. Då kan rengöringsvätska läcka ut.
- Det kan droppa vatten från kontakten längst ned på rakapparaten när du sköljer den. Det är normalt och inte farligt, eftersom all elektronik är inkapslad i en försluten strömenhet inuti rakapparaten.
- Använd inte strömförsörjningsenheten i eller i närheten av vägguttag där det finns en elektrisk luftrenare eftersom detta kan ge upphov till permanenta skador på strömförsörjningsenheten.
- Använd inte rengöringsborsten på skadad eller mycket irriterad hud eller om du har en hudsjukdom.
- Använd inte rengöringsborsten om du tar steroidbaserad medicin.
- Ta bort piercingar, smycken, glasögon osv. innan du använder apparaten.
- Var försiktig när du använder din smartphone i närheten av vatten och i fuktiga miljöer.
- Radiovågor kan störa funktionen hos pacemakers och annan medicinsk utrustning. Rådfråga din läkare och håll apparaten på ett avstånd på minst 20cm.
- Max. ljudnivå: Lc = 69dB (A)
- Använd endast tillbehör eller förbrukningsartiklar från Philips. Använd endast den löstagbara nätadaptern HQ8505.
- Ladda, använd och förvara produkten i temperaturer mellan 5°C och 35°C.
- Utsätt inte produkten eller batterierna för eld och utsätt dem heller inte för direkt solljus eller för höga temperaturer.
- Sluta använda och ladda produkten om den blir onormalt varm, luktar, ändrar färg eller om det tar längre tid än vanligt att ladda den. Kontakta även din lokala Philips-återförsäljare.
- Placera inte produkten eller batterierna i mikrovågsugnar eller på induktionsplattor.
13
Page 14
14
Svenska
- För att förhindra att batterierna värms upp eller avger giftiga eller farliga ämnen ska du inte öppna, ändra, sticka hål på, skada eller ta isär produkten eller batterierna. Kortslut inte och överladda inte batterierna och ladda inte batterierna med omvänd polaritet.
- Undvik kontakt med huden eller ögonen om batterierna är skadade eller läcker. Skölj omedelbart med rikligt med vatten och kontakta läkare in detta händer.

Philips Quick Clean rengöringspatronvätska

- Förvaras oåtkomligt för barn.
- Svälj inte.

Elektromagnetiska fält (EMF)

Den här Philips-apparaten uppfyller alla tillämpliga standarder och regler gällande exponering av elektromagnetiska fält.

Direktiv för radioutrustning

- Apparater i S9000-serien är utrustade med Bluetooth klass 2.
- Bluetooth i apparater i S9000-serien använder frekvensbandet 2,4GHz.
- Den maximala radiofrekvensstyrkan i det frekvensband som apparater i S9000-serien använder är lägre än 20dBm.
- Denna utrustning är konstruerad så att produkten lever upp till kraven i artikel 10(2) eftersom den kan användas inom minst ett EU-medlemsland, och produkten uppfyller artikel 10(10) eftersom den saknar begränsningar för användning inom samtliga EU-medlemsländer.
- Philips intygar härmed att apparater i S9000-serien uppfyller alla nödvändiga krav och andra relevanta villkor i direktivet 2014/53/EU. Deklarationen om överensstämmelse kan läsas på www.philips.com/support.
Page 15

Vad betyder ikonerna i displayen? (Bild A)

- Huvudmeny (när din rakapparat stängs av)
Du kan bläddra mellan menyalternativen genom att trycka på menyknappen. Du kan även aktivera eller inaktivera vissa funktioner med hjälp av en lång tryckning.
Ikon Innebörd
Huvudmenyn visar batteriets status i procent.
Menysymbolen för rörelsekontrollsensorn säger om rörelsen under din senaste rakning var bra eller kan förbättras.
Du kan aktivera reselåset i den här menyn.
Här visar displayen att rakapparaten inte är parkopplad med din smartphone.
Displayen visar att rakapparaten är parkopplad med din smartphone.
Svenska
15
- Slå på rakapparaten
Slå på rakapparaten genom att trycka på på/av-knappen.
Ikon Innebörd
När du slår på rakapparaten visar en kort animering med dessa symboler vilken inställning för feedback om tryck du har aktiverat. Du kan växla mellan inställningarna för tryckåterkoppling genom att trycka på menyknappen.
Page 16
16
Svenska
- Varningar och meddelanden
Ikon Innebörd
Batteriet är nästan slut och du måste ladda rakapparaten.
När datalagringen nästan är full får du ett meddelande som påminner dig om att synkronisera dina rakningar. Förhindra dataförlust genom att synkronisera rakapparaten med appen.
Rakhuvudena är smutsiga eller skadade och motorn orkar inte dra runt dem. Rengör rakhuvudena noga.
Du använder fel nätadapter. Använd endast den nätadapter (HQ8505) som medföljer rakapparaten.
- Rengöra rakapparaten
Ikon Innebörd
En påminnelse: rengör rakapparaten i Quick Clean Pod.
En påminnelse: rengör rakapparaten.
Rengöringsprocessen pågår och den återstående rengöringstiden visas på skärmen som en klocka eller i sekunder om du trycker på menyknappen.
Rengöringsprocessen har avbrutits.
- Dra ur sladden för användning
Page 17
Ikon Innebörd
Koppla ur rakapparaten innan du använder den.

Vad betyder ikonerna i displayen? (Bild B)

- Huvudmeny
Du kan bläddra mellan menyalternativen genom att trycka på menyknappen. Du kan även aktivera eller inaktivera vissa funktioner med hjälp av en lång tryckning.
Ikon Innebörd
Den här menyn visar batteriets status i procent.
Du kan aktivera eller inaktivera reselåset i den här menyn.
Du kan inaktivera eller återaktivera feedback från ljusringen i den här menyn.
- Slå på rakapparaten
Slå på rakapparaten genom att trycka på på/av-knappen.
Svenska
17
- Bluetooth
Ikon Innebörd
Den här symbolen visar att rakapparaten är parkopplad med din smartphone.
Page 18
18
Svenska
Den här symbolen visas när du har tagit bort parkopplingen mellan rakapparaten och smartphonen.
- Varningar och meddelanden
Ikon Innebörd
Batteriet är nästan slut och du måste ladda rakapparaten.
När datalagringen nästan är full får du ett meddelande som påminner dig om att synkronisera dina rakningar. För att förhindra dataförlust ska rakapparaten synkroniseras med appen.
Rakhuvudena är smutsiga eller skadade och motorn orkar inte dra runt dem. Rengör rakhuvudena noggrant.
Du använder fel nätsladd. Använd endast den nätsladd som medföljer rakapparaten.
- Rengöra rakapparaten
Ikon Innebörd
En påminnelse: rengör rakapparaten i Quick Clean Pod.
En påminnelse: rengör rakapparaten.
Rengöringsprocessen pågår och den återstående rengöringstiden visas på skärmen som en klocka eller i sekunder om du trycker på menyknappen.
Page 19
Rengöringsprocessen har avbrutits.
- Dra ur sladden för användning
Ikon Innebörd
Koppla ur rakapparaten innan du använder den.

Huvudmeny (bild A)

Medan rakapparaten är avstängd kan du växla mellan de fyra menyfunktionerna genom att trycka på menyknappen.
- Återstående batteriladdning
Det här menyalternativet visar återstående batteriladdning.
- Rörelsekontrollsensor
Det här menyalternativet visar rörelsefeedbacken från den senaste rakningen.
Svenska
19
- Reselås
Med det här menyalternativet kan du låsa och låsa upp rakapparaten genom att hålla menyknappen intryckt i 3sekunder. När du ska ut och resa kan du låsa rakapparaten så att den inte slås på av misstag. När reselåset är aktiverat stängs Bluetooth av automatiskt och rakapparaten växlar till energisparläge.
Page 20
20
Svenska
- Bluetooth
Från det här menyalternativet kan du ta bort parkopplingen mellan rakapparaten och smartphone. Information om fördelarna med att parkoppla rakapparaten och smartphone finns i ”Fördelar med att ansluta rakapparaten till appen”.
Obs! Se till att din smartphone har Bluetooth® 4.2 eller högre.
Den här rakapparaten är utrustad med Bluetooth® 4.2 och högre för att ansluta till appen. När du har parkopplat rakapparaten och din smartphone aktiveras Bluetooth i rakapparaten automatiskt, även när rakapparaten är avstängd. På så sätt kan din rakningsinformation synkroniseras senare, så du behöver inte ha din smartphone med dig när du rakar dig.
Obs! Du kan stänga av Bluetooth i rakapparaten genom att aktivera reselåset.

Huvudmeny (bild B)

Du kan bläddra mellan menyfunktionerna genom att trycka på menyknappen.

Återstående batteriladdning

Det här menyalternativet visar återstående batteriladdning.

Feedback efter rakning

Obs! Menyn visas enbart efter att du har aktiverat den här funktionen via inställningarna i appen.
Du kan optimera rakningsupplevelsen genom att tillämpa rätt rörelse och rätt tryck. Det här alternativet visar stjärnbetyg från den senaste rakningen. Betyget indikerar om trycket och rörelsen du tillämpade under rakningen var bra eller kan förbättras.
Page 21

Reselås

Ljusring på/av

Bluetooth

Svenska
När du ska ut och resa kan du låsa rakapparaten så att den inte slås på av misstag. I den här menyn kan du låsa och låsa upp rakapparaten genom att hålla menyknappen intryckt i 3sekunder. När reselåset är aktiverat stängs Bluetooth av automatiskt och rakapparaten växlar till energisparläge.
Under rakningen får du feedback på hur mycket tryck du tillämpar via ljusringen som sitter längst upp på rakapparatens handtag. Ljusringen är aktiv som standard. Du kan inaktivera och återaktivera den. Så här inaktiverar du feedback från ljusringen:
Bläddra genom menyalternativen genom att trycka på
1
menyknappen tills du kommer till ”ljus på”-menyn. I ”ljus på”-menyn, håll menyknappen intryckt i
2
3sekunder tills du ser ”ljus av” på displayen.
Så här återaktiverar du feedback från ljusringen:
Bläddra genom menyalternativen genom att trycka på
1
menyknappen tills du kommer till ”ljus av”-menyn. I ”ljus av”-menyn, håll menyknappen intryckt i
2
3sekunder tills du ser ”ljus på” på displayen.
Obs! Feedback från ljusringen är endast tillgänglig när skärhuvudet sitter fast på handtaget.
Obs! Bluetooth-menyn visas enbart när rakapparaten är parkopplad med din smartphone.
Här kan du ta bort parkopplingen mellan rakapparaten och smartphonen. Information om fördelarna med att parkoppla rakapparaten och smartphonen finns i ”Fördelar med att ansluta rakapparaten till appen”.
Obs! Se till att din smartphone har Bluetooth® 4.2 eller högre.
Den här rakapparaten är utrustad med Bluetooth® 4.2 och högre för att ansluta till appen. När du har parkopplat rakapparaten och din smartphone
21
Page 22
22
Svenska
aktiveras Bluetooth i rakapparaten automatiskt, även när rakapparaten är avstängd. På så sätt kan din rakningsinformation synkroniseras senare, så du behöver inte ha din smartphone med dig när du rakar dig.
Obs! Du kan stänga av Bluetooth i rakapparaten genom att aktivera reselåset.

Hur ansluter jag rakapparaten och min smartphone? (Bild A)

Fördelar med att ansluta rakapparaten till appen

Du kan använda appen till att:
- ta emot feedback om rörelse och tryck samt få vägledning i realtid
- aktivera och anpassa feedback efter rakning
- synkronisera rakningsinformation och spåra rakningshistorik
- förbättra rakningsrutinen och minska rakningsrelaterade hudproblem
- få anpassade råd och rekommendationer om stil.

Parkoppla rakapparaten och smartphonen.

Appen är kompatibel med en mängd olika iPhones och Android™-telefoner.
Mer information finns på www.philips.com/MyShaver9000-app.
Hämta appen.
1
Kontrollera att Bluetooth är på i din smartphone.
2
Page 23
Svenska
Slå på rakapparaten för att aktivera Bluetooth.
3
Öppna appen och följ instruktionerna för att starta
4
parkopplingen.
När parkopplingen är klar ansluter rakapparaten till
5
appen automatiskt när appen är öppen och Bluetooth är på i mobilen.

Synkronisera dina rakningar

Den här rakapparaten lagrar din rakningsinformation så att du inte behöver ta med dig din smartphone när du rakar dig eller vill kontrollera rakningsinformationen vid ett senare tillfälle. När datalagringen nästan är full får du ett meddelande som påminner dig om att synkronisera dina rakningar. Förhindra dataförlust genom att synkronisera rakapparaten med appen.
Se till att telefonen är nära rakapparaten och öppna
1
sedan appen. Appen ansluter automatiskt och synkroniserar dina
2
senaste rakningar.

Ta bort parkoppling på rakapparaten och smartphone.

Rakapparaten kan bara vara parkopplad med en smartphone i taget. Om du vill ta bort parkopplingen från din smartphone (t.ex. om du skaffar en ny smartphone) utför du följande steg:
- Ta först bort parkopplingen från rakapparaten. Bläddra genom menyalternativen genom att trycka på
1
menyknappen tills du kommer till Bluetooth-menyn.
23
Page 24
24
Svenska
Tryck och håll ned menyknappen tills du får ett urval
2
med kryss- och bockmarkeringar.
Välj bockmarkeringen genom att trycka på
3
menyknappen igen om du vill ta bort parkopplingen av rakapparaten.
Obs! När parkopplingen av rakapparaten har tagits bort visas Bluetooth-ikonen på rakapparatens handtag till vänster.
Obs! Om du vill parkoppla rakapparaten och smartphonen igen, kontrollera först att parkopplingen har tagits bort från båda.
- Ta sedan bort parkopplingen från smartphonen. Gå till inställningarna i din smartphone och välj
1
Bluetooth. Tryck på rakapparatens namn.
2
Tryck på ”forget” (glöm bort) eller ”unpair” (ta bort
3
parkoppling). Obs! Exakt hur det går till att ta bort en parkoppling
kan variera mellan olika smartphone-modeller. Läs i smartphonens användarhandbok för mer information.

Hur ansluter jag rakapparaten och min smartphone? (Bild B)

Fördelar med att ansluta rakapparaten till appen

Du kan använda appen till att:
- ta emot feedback om rörelse och tryck samt få vägledning i realtid
- aktivera och anpassa feedback efter rakning
- synkronisera rakningsinformation och spåra rakningshistorik
- förbättra rakningsrutinen och minska rakningsrelaterade hudproblem
- få anpassade råd och rekommendationer om stil.
Page 25

Parkoppla rakapparaten och smartphonen.

Appen är kompatibel med en mängd olika iPhones och Android™-telefoner.
Mer information finns på www.philips.com/MyShaver9000-app.
Hämta appen.
1
Kontrollera att Bluetooth är på i din smartphone.
2
Slå på rakapparaten för att aktivera Bluetooth.
3
Öppna appen och följ instruktionerna för att starta
4
parkopplingen.
När parkopplingen är klar ansluter rakapparaten till
5
appen automatiskt när appen är öppen och Bluetooth är på i mobilen.
Obs! När är rakapparaten är parkopplad med en smartphone visas Bluetooth-menyn som ett nytt alternativ.

Synkronisera dina rakningar

Den här rakapparaten lagrar din rakningsinformation så att du inte behöver ta med dig din smartphone när du rakar dig eller vill kontrollera rakningsinformationen vid ett senare tillfälle. När datalagringen nästan är full får du ett meddelande som påminner dig om att synkronisera dina rakningar. För att förhindra dataförlust ska rakapparaten synkroniseras med appen.
Se till att telefonen är nära rakapparaten och öppna
1
sedan appen.
Svenska
25
Page 26
26
Svenska
Appen ansluter automatiskt och synkroniserar dina
2
senaste rakningar.

Ta bort parkoppling på rakapparaten och smartphone.

Rakapparaten kan bara vara parkopplad med en smartphone i taget. Om du vill ta bort parkopplingen från din smartphone (t.ex. om du skaffar en ny smartphone) utför du följande steg:
- Ta först bort parkopplingen från rakapparaten. Bläddra genom menyalternativen genom att trycka på
1
menyknappen tills du kommer till Bluetooth-menyn.
Tryck och håll ned menyknappen tills du får ett urval
2
med kryss- och bockmarkeringar.
Välj bockmarkeringen genom att trycka på
3
menyknappen igen om du vill ta bort parkopplingen av rakapparaten.
Obs! När är rakapparaten är parkopplad med en smartphone visas Bluetooth-menyn som ett nytt alternativ. När parkopplingen har tagits bort försvinner menyn.
Obs! När parkopplingen av rakapparaten har tagits bort visas Bluetooth-symbolen en kort stund på rakapparatens display.
Obs! Om du vill parkoppla rakapparaten och smartphonen igen, kontrollera först att parkopplingen har tagits bort från båda.
- Ta sedan bort parkopplingen från smartphonen. Gå till inställningarna i din smartphone och välj
1
Bluetooth. Tryck på rakapparatens namn.
2
Page 27
Tryck på ”forget” (glöm bort) eller ”unpair” (ta bort
3
parkoppling). Obs! Exakt hur det går till att ta bort en parkoppling
kan variera mellan olika smartphone-modeller. Läs i smartphonens användarhandbok för mer information.

Vad berättar rakapparaten för mig? (Bild A)

Feedback från ljusringen

Under rakningen får du feedback på hur mycket tryck du tillämpar via ljusringen som sitter längst upp på rakapparatens handtag. Ljusringen på handtaget lyser olika färger under rakningen för att ge dig feedback om hur mycket tryck du tillämpar. Standardinställningarna är:
- När du inte tillämpar tillräckligt med tryck lyser
ljusringen blått.
- När du tillämpar rätt tryck lyser ljusringen grönt.
- När du tillämpar för mycket tryck lyser ljusringen
orange.
När rakapparaten är påslagen kan du anpassa vilken typ av tryckfeedback du får.
Slå på rakapparaten.
1
Svenska
27
Tryck på menyknappen om du vill bläddra genom
2
alternativen för tryckfeedback. I tabellen nedan visas vilken tryckfeedback du får med varje alternativ.
Page 28
28
Svenska
För lite tryck tillämpas.
Fullständig tryckfeedback
blå grönt orange
Delvis tryckfeedback Ingen feedback Ingen feedback
Ingen tryckfeedback Ingen feedback Ingen feedback Ingen feedback
Obs! Obs! Feedback från ljusringen är endast tillgänglig när skärhuvudet sitter fast på handtaget.
När skäggstylingtillbehöret eller rengöringsborsten är fästa på handtaget stängs rörelse- och tryckfeedbacken av automatiskt.
Rätt mängd tryck tillämpas.
För mycket tryck tillämpas.
orange

Feedback efter rakning

Obs! Den här funktionen aktiveras via inställningarna i appen.
Du kan optimera rakningsupplevelsen genom att tillämpa rätt rörelse och rätt tryck. När den här funktionen är aktiverad får du feedback från rakapparaten direkt efter att du har rakat dig och rakapparaten stängs sedan av.
Pressure Guard-sensorfeedback
När trycket under rakningen kan förbättras visas ikonen för tryckskyddssensorn med ett utropstecken.
Page 29
Svenska
- Du har använt för mycket tryck under rakningen.
- Du har använt för ett för svagt tryck under
rakningen.
Motion Control-sensorfeedback
- När rörelserna under rakningen kan förbättras
visas symbolen för Motion Control-sensorn med ett utropstecken.
- När både trycket och rörelsen som tillämpas under
rakningen är perfekt visas båda symbolerna med en bockmarkering.
29

Vad berättar rakapparaten för mig? (Bild B)

Feedback från ljusringen

Under rakningen får du feedback på hur mycket tryck du tillämpar via ljusringen som sitter längst upp på rakapparatens handtag. Ljusringen på handtaget lyser i olika färger under rakningen för att ge dig feedback om hur mycket tryck du tillämpar. Den här funktionen är aktiv som standard.
Page 30
30
Svenska
- När du inte tillämpar tillräckligt med tryck lyser
- När du tillämpar rätt tryck lyser ljusringen grönt.
- När du tillämpar för mycket tryck lyser ljusringen
Du kan inaktivera eller återaktivera funktionen i menyn ”ljusring av/på”.
Obs! Feedback från ljusringen är endast tillgänglig när skärhuvudet sitter fast på handtaget.

Feedback efter rakning

Obs! Den här funktionen aktiveras via inställningarna i appen.
Du kan optimera rakningsupplevelsen genom att tillämpa rätt rörelse och rätt tryck. Rakapparaten visar ett stjärnbetyg om den rörelse och det tryck som tillämpades under den senaste rakningen. När den här funktionen är aktiv
- visas ett nytt menyalternativ för feedback efter rakningen på rakapparaten.
- Efter varje rakning, när du har stängt av rakapparaten, får du feedback direkt på tre olika sätt.
- Rakapparaten kan ge feedback om det tryck som tillämpades under den senaste rakningen.
ljusringen blått.
orange.
Page 31
- Rakapparaten kan även ge feedback om rörelsen.
- Alternativt kan rakapparaten ge feedback om både tryck och rörelse.
- När du senare bläddrar genom menyn ser du betyg på både rörelse och tryck från den senaste rakningen i det nya menyalternativet.

Hur laddar jag apparaten?

Obs! Apparaten är vattentät. Den kan användas både i badet och duschen och kan rengöras under vattenkranen. Av säkerhetsskäl kan apparaten därför endast användas sladdlöst.
- Ladda apparaten innan du använder den första gången och därefter när den återstående batteriladdningen visar att batteriet nästan är slut.
- Laddningen tar ungefär 1 timme.
- Snabbladdning: Efter ca fem minuters laddning har batteriet tillräckligt med ström för en fullständig rakning. När batteriet är laddat till 10% kan du slutföra en fullständig rakning.
- När apparaten är fulladdad har den en sladdlös drifttid på upp till 60 minuter.
Obs! Du kan inte använda apparaten medan den laddas.
Svenska
31
Page 32
32
Svenska

Ladda apparaten med nätadaptern

Se till att apparaten är avstängd.
1
Sätt i den lilla kontakten i apparaten och anslut
2
adaptern till ett vägguttag.
- När apparaten laddas visas en animering på
displayen som visar förloppet.
- När apparaten är fulladdad visar batteriet
procentandelen 100% och batterisymbolen visar att batteriet är fulladdat.
När laddningen är klar drar du ur nätadaptern ur
3
eluttaget och drar ur den lilla kontakten ur apparaten.

Symbol för att dra ur sladden för användning

Symbolen för att dra ur sladden för användning visas för att påminna dig om att du måste ta bort apparaten från vägguttaget och ta bort den lilla kontakten från apparaten innan du kan starta den.

Laddning med laddningsstället (endast vissa modeller)

Kontrollera att apparaten är avstängd.
1
Sätt i den lilla kontakten i laddningsstället och anslut
2
nätadaptern till vägguttaget. Placera apparaten i laddningsstället.
3
Endast vissa modeller: Ljusringen längst ned på
laddningsstället tänds och roterar snabbt.
- Efter ca fem minuter roterar ljusringen
långsammare. Batteriet har nu tillräckligt med laddning för en fullständig rakning.
- Ljusringen lyser allt starkare och roterar allt
långsammare allt eftersom apparaten laddas.
- När apparaten är fulladdad tänds ljusringen helt
och slutar rotera.

Hur använder jag apparaten och tillbehören?

Varning: Kontrollera alltid apparaten och tillbehören före användning. Använd inte apparaten eller något tillbehör om den är trasig,
Page 33

Rakning

Svenska
eftersom du då kan skada dig. Skadade delar ska alltid bytas ut mot originaldelar.
Du kan använda den här apparaten för torr- eller våtrakning och till och med i duschen. Vid våtrakning fuktar du huden med lite vatten och stryker på raklödder eller rakgel. Skölj rakhuvudena med varmt vatten innan du följer stegen nedan.
Slå på apparaten.
1
För rakhuvudena över huden i cirklande rörelser för
2
att fånga alla hårstrån som växer i olika riktningar. Se till att varje rakhuvud är helt i kontakt med huden. Tryck lätt för en nära och bekväm rakning.
Obs! Tryck inte för hårt eftersom det kan leda till hudirritation.
Obs! Om du rakar med raklödder eller rakgel ska du skölja rakapparaten med jämna mellanrum under rakningen så att den fortsätter glida mjukt över huden.
Använd skärhuvudets smala sidor när du rakar
3
svåråtkomliga områden som längs käklinjen och under näsan.
33
Page 34
34
Svenska
4

Period för hudanpassning

De första rakningarna ger kanske inte det förväntade resultatet och huden kan dessutom bli lite irriterad. Det är normalt. Det kan ta lite tid innan huden vänjer sig vid ett nytt raksystem. Följ råden i appen och raka dig regelbundet (minst 3 gånger i veckan) med den här rakapparaten under tre till fyra veckor för att huden ska vänja sig vid den nya rakapparaten.

Rengöringssymbol

När du stänger av apparaten visas rengöringssymbolen för att påminna dig om att rengöra apparaten.
- Rengör apparaten och tillbehören efter varje
- Rengör rakhuvudena noga en gång i månaden eller

Trimning

Du kan använda trimmern till att ansa polisongerna och mustaschen.
1
2
Stäng av och rengör apparaten efter varje användningstillfälle.
Obs! Skölj noga bort alla rester av skum eller rakgel från apparaten.
användningstillfälle för att förhindra att apparaten täpps till och skadas.
när apparaten inte rakar lika bra som förut.
Öppna trimmern genom att föra trimmerns frigöringsknapp nedåt. Slå på apparaten.
Håll trimmern vinkelrätt mot huden och för apparaten
3
nedåt samtidigt som du trycker försiktigt.
Page 35
Du kan även använda trimmern under näsan.
4
Stäng av apparaten och rengör trimmern efter varje
5
användningstillfälle för att förhindra att apparaten täpps till och skadas. Stäng trimmern.
6

Med hjälp av tillbehör som knäpps på

Obs! Olika tillbehör kan medfölja olika modeller. Information om vilka tillbehör som medföljer apparaten finns på produktkartongen.
Obs! Rakapparaten visar endast feedback om tryck och rörelse när rakhuvudet sitter fast på handtaget.

Använda skäggstylingtillbehöret med kammen

Du kan använda skäggstylingtillbehöret med kammen för att trimma skägget med en fast inställning eller använda olika längdinställningar. Du kan även använda det för att förtrimma långa hårstrån innan du rakar dig för att göra rakningen mer bekväm. Hårlängdsinställningarna på skäggstylingtillbehöret motsvarar hårlängden du får efter klippningen och sträcker sig från 1 till 5mm.
Vrid rakhuvudet eller annat tillbehör för att ta bort
1
det från handtaget och tryck på skäggstylingtillbehöret på handtaget.
Svenska
35
För in kammen rakt i skårorna på båda sidor av
2
skäggstylingtillbehöret.
Page 36
36
Svenska
Tryck på längdväljaren och skjut den sedan åt vänster
3
eller höger för att välja den önskade inställningen för hårlängd. Slå på apparaten.
4
För apparaten uppåt samtidigt som du trycker
5
försiktigt. Se till att kammens hela främre del alltid har full kontakt med huden. Stäng av apparaten och rengör tillbehöret efter varje
6
användningstillfälle.

Använda skäggstylingtillbehöret utan kammen

Du kan använda skäggstylingtillbehöret utan kammen om du vill konturklippa skägget, mustaschen, polisongerna eller halsen till en längd på 0,5mm.
Dra av kammen från skäggstylingtillbehöret.
1
Obs! Håll i mitten av kammen när du drar loss den från skäggstylingtillbehöret. Dra inte i kammens sidor.
Slå på apparaten.
2
Håll skäggstylingtillbehöret vinkelrätt mot huden och
3
för apparaten nedåt samtidigt som du trycker försiktigt. Stäng av apparaten och rengör tillbehöret efter varje
4
användningstillfälle.

Använda tillbehöret rengöringsborste

Använd rengöringsborsten med din dagliga rengöringskräm för att avlägsna olja och smuts.
Vi rekommenderar att du inte använder den oftare än en gång i veckan.
Försiktighet: Använd inte apparaten på skadad eller irriterad hud eller på sår.
Page 37
Svenska
Vrid rakhuvudet eller annat tillbehör för att ta bort
1
det från handtaget och tryck på rengöringsborsten på handtaget. Fukta rengöringsborsten med vatten.
2
Använd inte rengöringsborsten när den är torr eftersom det kan irritera huden.
Fukta ansiktet med vatten och applicera en
3
rengöringslotion på ansiktet. Placera rengöringsborsten på kinden.
4
Slå på apparaten.
5
För borsten försiktigt över huden från näsan mot örat.
6
Tryck inte för hårt. Se till att behandlingen hela tiden känns behaglig.
Rengör inte det känsliga området runt ögonen.
Efter cirka 20 sekunder kan du flytta apparaten till
7
den andra kinden och börja rengöra den delen av ansiktet.
Efter cirka 20 sekunder kan du flytta apparaten till
8
pannan och börja rengöra den delen av ansiktet. Flytta försiktigt borsthuvudet från vänster till höger.
Vi rekommenderar att du inte överdriver rengöringen, och inte rengör något område längre än 20 sekunder.
Stäng av apparaten och rengör tillbehöret efter varje
9
användningstillfälle. Skölj och torka ansiktet efter behandlingen. Ansiktet
10
är nu redo för nästa steg i din dagliga hudvårdsrutin.
37

Hur rengör jag apparaten och tillbehören?

Rengör apparaten och tillbehören efter varje användningstillfälle för bästa möjliga prestanda.
Page 38
38
Svenska

Rengöra rakapparaten under rinnande vatten

Rengör rakapparaten efter varje användningstillfälle för att förhindra att den täpps till och skadas.
Torka aldrig skärhuvudet med handduk eller papper, eftersom det kan skada rakhuvudena.
Det kan droppa vatten från rakapparatens botten när du sköljer den. Det är normalt.
Slå på rakapparaten.
1
Skölj skärhuvudet under rinnande varmt vatten.
2
Stäng av rakapparaten. Tryck på frigöringsknappen
3
och öppna skärhuvudet.
Skölj hårbehållaren under varmt rinnande vatten.
4
Skölj hållaren för rakhuvudena under rinnande varm
5
vatten. Skaka noga bort överflödigt vatten och låt hållaren
6
för rakhuvudena lufttorka ordentligt.
Stäng skärhuvudet.
7
Page 39

Noggrann rengöring

Vi rekommenderar att du rengör rakhuvudena noga en gång i månaden eller när rakapparaten inte rakar lika bra som förut.
1
2
3
4
5 6 7
8
Svenska
Se till att apparaten är avstängd och koppla från den från vägguttaget. Tryck på frigöringsknappen på rakningstillbehöret och dra av hållaren för rakhuvudena från skärhuvudet.
Skölj av hårbehållaren och rakhuvudhållaren under rinnande vatten. Ta bort rakhuvudena. Detaljerade anvisningar finns under ”Hur byter jag ut rakhuvudena?”
Obs! Rengör endast en kniv och ett skydd åt gången, eftersom kniv och skydd hör ihop parvis. Om du av misstag lägger en kniv i fel rakningsskydd kan det ta flera veckor innan apparaten fungerar optimalt igen.
Rengör kniven och skyddet under rinnande vatten. Skaka av överflödigt vatten. Sätt tillbaka rakhuvudena i skärhuvudet. Detaljerade
anvisningar finns under ”Hur byter jag ut rakhuvudena?”
Sätt in rakhuvudhållarens gångjärn i spåret längst upp på skärhuvudet och stäng skärhuvudet.
39

Rengöra den utfällbara trimmern

Rengör trimmern efter varje användningstillfälle för att förhindra att den täpps till och skadas.
Page 40
40
Svenska
Torka aldrig av trimmerns tänder med en handduk eller papper, eftersom det kan skada trimmerns tänder.
Se till att apparaten är avstängd och koppla från den
1
från vägguttaget. Tryck in trimmerns frigöringsknapp för att öppna den
2
utfällbara trimmern.
Sätt på apparaten och skölj den utfällbara trimmern
3
med varmt vatten. Efter rengöringen stänger du av apparaten.
4
Skaka försiktigt av överflödigt vatten och låt trimmern
5
torka. Stäng trimmern.
6
Tips! För bästa resultat kan du smörja den utfällbara trimmerns tänder med en droppe mineralolja var sjätte månad (olja medföljer ej).

Rengöra tillbehör som knäpps på

Torka aldrig trimmern eller skäggstylingtillbehöret med en handduk eller papper, eftersom det kan skada trimningständerna.
Olika tillbehör kan medfölja olika modeller. Information om vilka tillbehör som medföljer apparaten finns på produktkartongen.

Rengöra skäggstylingtillbehöret

Rengör skäggstylingtillbehöret efter varje användning.
Dra av kammen från skäggstylingtillbehöret.
1
Obs! Håll i mitten av kammen när du drar loss den från skäggstylingtillbehöret. Dra inte i kammens sidor.
Page 41
Svenska
Skölj bort hårstrån från klippenheten med ljummet
2
vatten. Skölj bort hårstråna från kammen.
3
Ta av klippenheten från skäggstylingtillbehöret.. Du
4
kan ta bort hår som har samlats i skäggstylingtillbehöret genom att skjuta klippenheten bort från skäggstylingtillbehöret. Du kan även skölja klippenhetens baksida.
Skölj bort hårstrån från skäggstylingtillbehöret.
5
Skaka försiktigt av överflödigt vatten och låt kammen,
6
klippenheten och skäggstylingtillbehöret lufttorka före nästa användning..
Torka aldrig av trimsaxen med en handduk eller papper, eftersom det kan skada trimningständerna.
Sätt på klippenheten på skäggstylingtillbehöret när
7
den har torkat.
Sätt tillbaka kammen på skäggstylingtillbehöret när
8
den har torkat.
Tips! För bästa resultat bör du regelbundet smörja skäggstylingtillbehörets tänder med en droppe symaskinsolja.

Rengöra tillbehöret rengöringsborste

Rengör rengöringsborsten efter varje användning.
Stäng av apparaten.
1
41
Page 42
42
Svenska
Ta bort tillbehöret från tillbehörshållaren.
2
Rengör alla delar noggrant med varmt vatten och tvål.
3
Torka tillbehöret med en handduk.
4

Hur används Quick Clean Pod?

Förbereda Quick Clean Pod för användning

Vrid och ta bort överdelen av Quick Clean Pod.
1
Vrid av locket på Quick Clean Pod-patronen.
2
Peta upp förseglingens flik och dra i hörnet för att ta
3
bort förseglingen från Quick Clean Pod-patronen.
Tryck på den lilla runda delen på Quick Clean Pod-
4
patronens handtag för att bryta handtagets fästhake.
Page 43
Sätt Quick Clean Pod-patronen i Quick Clean Pod.
5
Sätt tillbaka överdelen på Quick Clean Pod på
6
underdelen och vrid medurs tills du hör ett klick.
Vinkla inte Quick Clean Pod för att förebygga läckage.

Använda Quick Clean Pod

Obs! Om du använder rakapparaten med raklödder, rakgel eller förbehandlingsprodukter ska du skölja rakhuvudena noga innan du använder Quick Clean Pod.
Skaka alltid av överflödigt vatten från rakapparaten innan du placerar den i Quick Clean Pod.
Sätt rakapparaten upp och ned i Quick Clean Pod.
1
Rakapparaten upptäcker automatiskt att den är i Quick Clean Pod när den är på. Sätt på rakapparaten för att starta
2
rengöringsprogrammet.
Varje rengöringsprogram tar cirka en minut. Under rengöringsprogrammet visas återstående tid som en nedräkningsklocka på handtaget.
Låt rakapparaten lufttorka helt i Quick Clean Pod
3
innan du ställer undan den i förvaring.

Vad betyder ikonen på min Quick Clean Pod?

Ikon Beteende Innebörd
Visas plötsligt på Quick Clean Pod
Quick Clean Pod-patronen behöver bytas ut.
Svenska
43

Byta ut Quick Clean Pod-patronen

Page 44
44
Svenska
Byt ut Quick Clean Pod-patronen direkt när ikonen för patronbyte visas på Quick Clean Pod eller följ rekommendationerna i tabellen nedan.
Användningsfre kvens
Cykler När du ska byta ut
Quick Clean Pod­patronen
Varje dag Ca 30 Varje månad
Ett par gånger i veckan Ca 20 Varannan månad
Varje vecka Ca 13 Var tredje månad
Varje månad Ca 3 Var tredje månad
Vrid och ta bort överdelen av Quick Clean Pod.
1
Ta ut Quick Clean Pod-patronen ur Quick Clean Pod
2
med hjälp av handtaget.
Häll ut eventuell kvarvarande vätska i avloppet och
3
återvinn den tomma patronen i enlighet med lokala avfallsföreskrifter.
Page 45
Sätt in en ny Quick Clean Pod-patron i Quick Clean
4
Pod.
Skanna QR-koden till vänster eller besök www.philips.com/cleaning-cartridge för att beställa fler Quick Clean Pod-patroner.

Förvaring

Obs! Vi rekommenderar att du låter apparaten och tillbehören torka ordentligt innan du lägger undan dem inför nästa användning.
- Förvara apparaten i fodralet (om sådant medföljer).
- Sätt på skyddskåpan (om sådan medföljer) på rakapparaten för att skydda den från smuts.
- Du kan också förvara apparaten på laddningsstället (om sådant medföljer) eller i Philips Quick Clean Pod (om sådan medföljer).

Hur byter jag ut rakhuvudena?

För bästa möjliga rakningsresultat rekommenderar vi att du byter ut rakhuvudet vartannat år. Byt ut skadade rakhuvuden direkt. Byt alltid ut rakhuvudena mot Philips originalrakhuvuden.

Byte av rakhuvuden

Stäng av rakapparaten.
1
Tryck på frigöringsknappen på rakningstillbehöret och
2
dra av hållaren för rakhuvudena från skärhuvudet.
Svenska
45
Vrid låsringarna moturs och ta bort dem. Lägg undan
3
dem på ett säkert ställe.
Page 46
46
Svenska
Ta loss rakhuvudena från hållaren för rakhuvudena.
4
Kassera omedelbart de använda rakhuvudena för att inte förväxla dem med de nya rakhuvudena.
Placera nya rakhuvudena i hållaren.
5
Sätt tillbaka låsringarna på rakhuvudena och vrid dem
6
medurs för att fästa låsringarna.
- Varje låsring har två fördjupningar som passar exakt i motsvarande upphöjningar på hållaren för rakhuvudena. Vrid ringen medurs till dess att du hör ett klickljud som anger att ringen är i låst läge.
Sätt in rakhuvudhållarens gångjärn i spåret längst upp
7
på skärhuvudet och stäng skärhuvudet.

Beställa tillbehör

Du kan köpa tillbehör och reservdelar på www.philips.com/parts-and-accessories och hos din lokala Philips-återförsäljare. Du kan även kontakta Philips kundtjänst i ditt land (kontaktuppgifter hittar du i den internationella garantibroschyren).
Page 47
Följande tillbehör och reservdelar är tillgängliga:
- Philips SH91 rakhuvuden
- CC12 rengöringspatron, 2-pack
- CC13 rengöringspatron, 3-pack
- CC16 rengöringspatron, 6-pack
Obs! Tillgängligheten för de olika tillbehören kan variera mellan olika länder.

Felsökning

Det här kapitlet sammanfattar de vanligaste problemen som kan uppstå med apparaten. Om du inte kan lösa problemet med hjälp av informationen nedan kan du besöka www.philips.com/support och läsa svaren på vanliga frågor eller kontakta kundtjänsten i ditt land.

Rakapparat

Problem Möjlig orsak Lösning
Svenska
47
Jag kan inte ansluta rakapparaten.
Du har inte hämtat appen.
Du har inte parkopplat rakapparaten och smartphonen än.
Den första parkopplingen misslyckades.
Din smartphone hittar inte rakapparaten.
Hämta appen.
Parkoppla rakapparaten och din smartphone enligt anvisningarna i appen.
Ta bort parkopplingen mellan rakapparaten och smartphonen och försök parkoppla dem igen.
Se till att din smartphone har Bluetooth® 4.2 eller högre.
Kontrollera att Bluetooth är aktiverad på din smartphone och att reselåset är inaktiverat på rakapparaten.
Se till att din smartphone befinner sig inom enmeter från rakapparaten för att Bluetooth­anslutningen ska fungera.
Page 48
48
Svenska
Problem Möjlig orsak Lösning
Se till att rakapparaten är laddad.
Jag vill använda rakapparaten utan appen.
Apparaten startar inte när jag trycker på på/av-knappen.
Rakapparaten och smartphonen har tidigare varit parkopplade. Du tog enbart bort parkopplingen från rakapparaten.
Apparaten är fortfarande ansluten till eluttaget. Av säkerhetsskäl kan apparaten endast användas när den inte är ansluten till ett eluttag.
Det laddningsbara batteriet är urladdat.
Reselåset är aktiverat.
Öppna Bluetooth-inställningarna i din smartphone. Kontrollera att parkopplingen har tagits bort även från smartphonen. Försök sedan att parkoppla dem igen.
Du behöver inte ansluta rakapparaten till din smartphone före varje rakning. Rakapparaten fungerar bra utan appen, men du kommer inte att uppleva samma fördelar. Om du vill ha personligt anpassade rakningstips ska du bara se till att ansluta rakapparaten till din smartphone var 20:e rakning för att synkronisera din rakningsinformation.
Koppla ur apparaten från eluttaget och tryck på på/av­knappen för att slå apparaten.
Ladda batteriet.
Inaktivera reselåset genom att trycka ned menyknappen i 3sekunder.
Page 49
Problem Möjlig orsak Lösning
Apparatenrakarin te lika bra som den gjorde tidigare.
Det rinner vatten från apparatens nederdel.
Rakhuvudena är smutsiga eller skadade och motorn orkar inte dra runt dem.
Rakhuvudena är skadade eller slitna.
Hår eller smuts sitter fast i rakhuvudena.
Under rengöringen kan vatten samlas mellan apparatens inner- och ytterdel.
Rengör rakhuvudena noggrant eller byt ut dem.
Byt ut rakhuvudena.
Rengör rakhuvudena noga.
Det är normalt och inte farligt, eftersom all elektronik är inkapslad i en sluten del inuti apparaten.

Philips Quick Clean Pod

Problem Möjlig orsak Lösning
Rakapparaten är inte ren efter att jag använt Philips Quick Clean Pod.
Du har tagit bort rakapparaten innan rengöringsprogrammet var klart.
Philips Quick Clean Pod­patronen behöver bytas ut.
Philips Quick Clean Pod har vinklats.
Lämna rakapparaten i Philips Quick Clean Pod under hela rengöringsprogrammet. Varje rengöringsprogram tar cirka en minut. Rengöringsikonen släcks när rengöringsprogrammet är klart.
Byt ut Philips Quick Clean Pod-patronen.
Placera Philips Quick Clean Pod på en plan yta.
Svenska
49
Page 50
50
Svenska
Det går inte att starta min Philips Quick Clean Pod.
Min Philips Quick Clean Pod svämmar över.
Philips Quick Clean Pod strömförsörjs av motorn i rakapparaten.
Rakapparaten är ansluten till vägguttaget.
Rakapparatens batteri är urladdat.
Du har regelbundet använt Philips Quick Clean Pod efter att du sköljt rakapparaten, men du har inte skakat av överflödigt vatten.
Du har rakat dig med rakgel eller raklödder men inte sköljt av rakapparaten innan du använde Philips Quick Clean Pod.

Ytterligare vägledning

Mer vägledning och videor på din rakapparat S9000 får du om du skannar QR-koden nedan eller besöker
www.philips.com/myS9000shaver
Sätt rakapparaten i Philips Quick Clean Pod. Slå på rakapparaten.
Koppla från rakapparaten från strömtillförseln.
Ladda rakapparaten innan du använder Philips Quick Clean Pod.
Skaka av överflödigt vatten efter att du sköljt rakhuvudena varje gång du ska sätta rakapparaten i Philips Quick Clean Pod.
Skölj rakhuvudena noga innan du använder Philips Quick Clean Pod.
Page 51

Återvinning

- Den här symbolen betyder att elektriska produkter och batterier inte får slängas bland hushållssoporna.
- Följ ditt lands regler för återvinning av elektriska produkter och batterier.

Ta bort det inbyggda, laddningsbara batteriet

Det inbyggda, laddningsbara batteriet får bara tas bort av en kvalificerad fackman när apparaten kasseras. Se till att apparaten inte är ansluten till eluttaget och att batteriet är helt tomt innan du tar ut det.
Vidta nödvändiga säkerhetsåtgärder när du använder verktyg för att öppna apparaten och när du kasserar det laddningsbara batteriet.
Se till att händerna, produkten och batterier är torra när du hanterar batterierna.
Låt inte batteriernas poler komma i kontakt med metallföremål (t.ex. mynt, hårspännen eller ringar) efter borttagning för att förhindra kortslutning. Linda inte in batterier i aluminiumfolie. Tejpa batteripolerna eller lägg batterierna i en plastpåse innan du kasserar dem.
Om det går drar du loss skärhuvudet från apparaten.
1
Om det finns skruvar i apparatens hölje tar du bort
2
dem med en skruvmejsel. Ta bort ytterpanelerna genom att föra in en platt
3
skruvmejsel mellan kanterna och vrida den. Ta även bort extra skruvar och/eller delar och bryt av snäpphållarna. Om det finns en strömenhet inuti apparaten tar du
4
bort den från apparaten, klipper av trådarna och öppnar strömenheten med en skruvmejsel. Böj undan batterikontakterna med en skruvmejsel och
5
ta bort det laddningsbara batteriet.
Svenska
51
Page 52
52
Svenska

Varumärken

Apple, Apple-logotypen, iPad och iPhone är varumärken som tillhör Apple Inc., registrerat i USA och andra länder. App Store är ett tjänstemärke som tillhör Apple Inc.
Android är ett varumärke som tillhör Google Inc. Google Play och Google Play-logotypen är varumärken som tillhör Google Inc
Bluetooth®-ordmärket och logotyperna är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och all användning av dessa logotyper av Philips Personal Care sker under licens.
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
© 2022 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved
3000.058.1984.1 (19/01/2022)
>75 % recycled paper >75 % papier recyclé
Loading...