Philips S9531/31 User guide [ru]

Page 1
Page 2
Page 3
5
6
7
8
9
10
11
13
14
16
15
17
18
25
26
27
30
20
19
22
23 24
4
3
2
1
1
Page 4
Page 5
Русский 6
Page 6
Русский
6

Введение

Поздравляем с покупкой продукции Philips! Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте изделие на веб-сайте www.philips.com/welcome.
Прочтите данное руководство, содержащее сведения о возможностях бритвы, а также некоторые советы, которые сделают использование бритвы более приятным.

Общее описание (рис. 1)

1 Защитный колпачок насадки-щеточки для очистки 2 Насадка-щеточка для очистки 3 Основание насадки 4 Гребень насадки-стайлера для бороды 5 Удобная насадка-стайлер для бороды 6 Съемная насадка высокоточного триммера 7 Съемный бритвенный блок 8 Кнопка включения/выключения 9 Разъем подключения адаптера питания 10 Значок уведомления 11 Напоминание о замене 12 Индикатор заряда аккумулятора 13 Значок дорожной блокировки 14 Напоминание об очистке 15 Полоска настройки личных предпочтений 16 Кнопки "+" и "-" для настройки параметров личных
предпочтений 17 Система SmartClean 18 Крышка системы SmartClean 19 Кнопка включения/выключения 20 Значок замены 21 Значок промывки 22 Значок сушки 23 Значок готовности 24 Значок зарядки 25 Картридж для очистки системы SmartClean 26 Блок питания
Русский
Page 7
Русский
27 Маленький штекер 28 Чехол
Входящие в комплект аксессуары могут различаться в зависимости от вида продукта. На упаковке перечислены аксессуары, которые поставляются с прибором.
Важные сведения о безопасности ­Дополнение к эксплуатационной документации
Перед началом эксплуатации прибора и аксессуаров к нему внимательно ознакомьтесь с этой важной информацией и сохраните ее для дальнейшего использования в качестве справочного материала. Входящие в комплект аксессуары могут различаться в зависимости от вида продукта.

Опасно!

- Избегайте попадания жидкости на блок питания (Рис. 2).

Предупреждение

- Для зарядки аккумулятора используйте только съемный блок
питания (типа HQ8505) из комплекта поставки прибора.
- В конструкцию блока питания входит трансформатор.
Запрещается отрезать вилку блока питания и заменять на
другую, это опасно.
7
Page 8
Русский
8
- Данным прибором могут пользоваться дети старше 8 лет и
лица с ограниченными возможностями сенсорной системы
или ограниченными умственными или физическими
способностями, а также лица с недостаточным опытом и
знаниями, но только под присмотром других лиц или после
инструктирования о безопасном использовании прибора и
потенциальных опасностях. Не позволяйте детям играть с
прибором. Дети могут осуществлять очистку и уход за
прибором только под присмотром взрослых.
- Прежде чем промывать электробритву под струей воды,
отключите ее от электросети.
- Перед использованием всегда проверяйте прибор. Не
используйте прибор, если он поврежден. Несоблюдение этого
условия может привести к травме. Для замены поврежденной
детали выбирайте оригинальные комплектующие.
- Не открывайте прибор, чтобы самостоятельно заменить
аккумулятор.

Внимание!

- Запрещается погружать систему очистки и зарядное
устройство в воду и промывать их под струей воды (Рис. 2).
- Запрещается промывать бритву водой, температура которой
выше 60 °C.
- Используйте этот прибор только по назначению, как указано в
руководстве пользователя.
- Из гигиенических соображений прибором должен
пользоваться только один человек.
- Запрещается использовать для чистки прибора сжатый
воздух, губки с абразивным покрытием, абразивные чистящие
средства или растворители типа бензина или ацетона.
Page 9
Русский
- Если в комплект бритвы входит система очистки, используйте
только оригинальную чистящую жидкость Philips (картридж
или в бутылочке, в зависимости от типа системы очистки).
- Во избежание проливания обязательно устанавливайте
систему очистки на горизонтальную, ровную и устойчивую
поверхность.
- Если система очищает при помощи картриджа, перед
очисткой или зарядкой бритвы в системе следите, чтобы
отделение для картриджа всегда было закрыто.
- Когда система очистки готова к работе, ее нельзя
перемещать, чтобы не разлить чистящую жидкость.
- При промывании бритвы из гнезда штекера может капать
вода. Это нормально и не представляет опасности при
использовании бритвы, так как электроэлементы внутри
бритвы находятся в герметичном блоке.
- Во избежание необратимого повреждения блока питания не
используйте его в розетках электросети или около розеток
электросети, в которые включены электрические освежители
воздуха.

Электромагнитные поля (ЭМП)

Этот прибор Philips соответствует всем применимым стандартам и нормам по воздействию электромагнитных полей.

Общие сведения

9
- Эта бритва является водонепроницаемой (Рис. 3). Её можно
использовать в душе или ванной и чистить под струей воды. В
целях безопасности бритвой можно пользоваться только в
беспроводном режиме.
- Блок питания предназначен для работы от электросети с
напряжением от 100 до 240В.
Page 10
Русский
10
- Блок питания преобразует напряжение 100–240вольт до
безопасного напряжения ниже 24вольт.
- Максимальный уровень шума: Lc = 69дБ(A)

Дисплей

Примечание. Перед началом эксплуатации прибора снимите защитную пленку с дисплея (Рис. 4).

Параметры личных предпочтений

Прибор поддерживает функцию, позволяющую персонализировать настройки. Учитывая свои индивидуальные предпочтения при бритье, выберите уровень трех настроек, начиная с низкого их значения и до высокого: комфорт, скорость и эффективность (Рис. 5).Когда нажимается кнопка "-" или "+", загорается сегмент полосы настройки личных предпочтений, показывая выбранную настройку. Чтобы выбрать другую настройку, нажмите кнопку "+" или "-".
Page 11
Русский

Зарядка

Быстрая зарядка: при подключении бритвы к розетке электросети по очереди загораются световые индикаторы заряда аккумулятора. При уровне заряда, достаточном для одного сеанса бритья, нижний индикатор заряда аккумулятора начинает медленно мигать.
Пока продолжается зарядка бритвы, сначала нижний индикатор заряда аккумулятора начнет мигать, а затем будет гореть непрерывно (Рис. 6). После этого второй индикатор начнет мигать, а затем будет гореть непрерывно. Так будет продолжаться до тех пор, пока аккумулятор бритвы не будет заряжен полностью.

Аккумулятор полностью заряжен

11
Когда аккумулятор заряжен полностью, все световые индикаторы заряда начинают непрерывно (Рис. 7) гореть белым светом.
Примечание. Данный прибор можно использовать, только если шнур не подключен.При нажатии кнопки включения/выключения во время или после зарядки раздается звуковой сигнал, указывающий на то, что бритва все еще подключена к розетке электросети.
Page 12
Русский
12
Примечание. При полном заряде аккумулятора дисплей отключается автоматически по истечении 30минут.

Низкий уровень заряда аккумулятора

При низком уровне заряда аккумулятора индикатор в нижней части прибора начинает мигать оранжевым светом и раздается звуковой сигнал (Рис. 8).В этом случае энергии хватит для одного сеанса бритья.
Уровеньзаряда аккумулятора
Оставшийся заряд аккумулятора отображается при помощи непрерывно горящего индикатора заряда аккумулятора.

Напоминание об очистке

Для обеспечения оптимальной работы бритвы очищайте ее после каждого использования.При отключении бритвы индикатор напоминания об очистке мигает, чтобы предупредить о необходимости очистки бритвы (Рис. 9).

Дорожная блокировка

Когда вы собираетесь в поездку, бритву можно заблокировать, чтобы предотвратить ее случайное включение.
Page 13
Русский

Установка блокировки

1 Для использования режима (Рис. 10) блокировки нажмите
кнопку включения/выключения и удерживайте ее в течение 3
секунд.
Когда активируется дорожная блокировка, ненадолго
загораются индикаторы дорожной блокировки и бритва
подает короткий звуковой сигнал. Когда дорожная
блокировка включена, прибор издает звуковой сигнал, а
значок дорожной блокировки мигает (Рис. 11).

Выключение дорожной блокировки

1 Нажмите и удерживайте в течение 3 секунд кнопку
включения/выключения.
13
Когда дорожная блокировка деактивируется, ненадолго
загораются индикаторы дорожной блокировки и бритва
подает короткий звуковой сигнал (Рис. 11).Устройство
включается, после чего оно снова готово к использованию.
Page 14
Русский
14
Примечание. Чтобы отключить дорожную блокировку, подключите устройство к розетке электросети.

Напоминание о замене

Для оптимального качества работы бритвы рекомендуется заменять бритвенные головки раз в два года (Рис. 78).
Прибор оснащен индикатором напоминания о замене, который предупреждает о необходимости замены бритвенных головок. Бритва издает звуковой сигнал, загорается индикатор напоминания о замене и мигают стрелки, указывая на необходимость замены бритвенных головок (Рис. 12).
Примечание. После замены бритвенных головок необходимо выполнить сброс напоминания о замене, нажав и удерживая кнопку включения/выключения питания в течение 7секунд.

Значок уведомления

Перегрев

При перегревании устройства в процессе зарядки значок соответствующего уведомления начинает мигать оранжевым (Рис. 13) светом. В этом случае прибор отключается автоматически.Зарядка продолжается по достижении прибором нормального уровня температуры.
Page 15
1
2
Русский

Блокировка бритвенных головок

При блокировке бритвенных головок значок соответствующего уведомления начинает непрерывно (Рис. 14) гореть оранжевым светом. Индикаторы напоминания о необходимости замены и очистки попеременно мигают белым светом, а бритва подает звуковой сигнал. В этом случае мотор не может работать, так как бритвенные головки загрязнены или повреждены.
Если бритвенные головки загрязнены, их необходимо очистить.. Если бритвенные головки повреждены, их необходимо заменить.

Зарядка

Зарядите бритву перед первым использованием, а затем выполняйте зарядку, когда на дисплее будет загораться индикатор, обозначающий низкий уровень заряда аккумулятора.Заряд аккумулятора отображается световым индикатором заряда на дисплее.
Зарядка аккумулятора занимает около 1 часа.Полностью заряженная бритва может работать до 50мин.
Примечание. Во время зарядки пользоваться прибором нельзя.

Зарядка с помощью блока питания

1 Прибор должен быть выключен.
15
Page 16
Русский
16
2 Вставьте малый штекер в прибор (Рис. 15) и подключите блок
питания к розетке электросети.
При подключении бритвы к розетке электросети раздается
звуковой сигнал.
3 После завершения зарядки извлеките блок питания из
розетки электросети и отключите маленький штекер от
прибора.

Зарядка в системе SmartClean (только для некоторых моделей)

1 Вставьте маленький штекер в заднюю панель системы
SmartClean.
2 Вставьте вилку блока питания в розетку электросети.
3 Нажмите, чтобы открыть колпачок системы SmartClean, после
чего бритву можно вставить в держатель (должен прозвучать
щелчок) (Рис. 16).
4 Держите бритву нижней частью вверх над держателем.
Убедитесь, что лицевая сторона бритвы направлена в сторону
держателя (Рис. 17) системы SmartClean.
Page 17
1
2
3
Русский
5 Поместите бритву в держатель, наклоните ее назад и
надавите на колпачок системы SmartClean для подключения
бритвы (должен прозвучать щелчок) (Рис. 18). Примечание. Значок аккумулятора начинает мигать, указывая,
чтоприбор выполняет зарядку. Когда аккумулятор заряжен полностью, его значок горит ровным светом.

Использование прибора

Примечание. Данный прибор можно использовать, только если шнур не подключен.

Включение и выключение прибора

- Чтобы включить прибор, нажмите кнопку
включения/выключения один раз.
Дисплей подсвечивается в течение нескольких секунд.
- Чтобы выключить прибор, нажмите один раз на кнопку
включения/выключения.
На несколько секунд включается подсветка дисплея,
отображается уровень заряда аккумулятора.
17
Page 18
Русский
18

Бритье

Период адаптации кожи

В самом начале использования вы можете быть немного разочарованы результатом бритья. На коже возможно появление небольшого раздражения. Это нормально. Чтобы кожа привыкла к новой бритве, нужно время. В течение 3недель рекомендуем бриться регулярно (не менее 3раз в неделю), чтобы дать коже возможность привыкнуть к новой бритве. В это время пользуйтесь только новой электробритвой.

Советы для бритья

- Выберитенастройки для ваших личных предпочтений (см.
раздел "Дисплей").
- Для обеспечения наилучших результатов рекомендуется
предварительно подравнять бороду, если вы не брились 3дня
или более.

Сухое бритье

1 Включите прибор.
Дисплей подсвечивается в течение нескольких секунд.
2 Перемещайте бритвенные головки по коже, совершая
круговые движения, чтобы захватить все волосы, растущие в
разных направлениях (Рис. 20). Для тщательного и
комфортного бритья слегка надавливайте на прибор.
Примечание. Не нажимайте на прибор слишком сильно, это
может привести к раздражению кожи.
3 Очистите прибор после использования.
Page 19
Русский

Влажное бритье

Для более комфортного бритья этот прибор также можно использовать на коже лица, увлажненной пеной или гелем для бритья.
Чтобы использовать бритву с пеной или гелем для бритья, выполните следующие действия.
1 Смочите кожу (Рис. 21) водой.
2 Нанесите на кожу (Рис. 22) пену или гель для бритья.
19
3 Ополосните бритвенный блок под струей водопроводной
воды, чтобы обеспечить легкое скольжение по коже (Рис. 23).
4 Включите прибор.
Page 20
Русский
20
5 Перемещайте бритвенные головки по коже, совершая
круговые движения, чтобы захватить все волосы, растущие в
разных направлениях (Рис. 20). Для тщательного и
комфортного бритья слегка надавливайте на прибор.
Примечание. Чтобы обеспечить гладкое скольжение по коже,
регулярно промывайте бритвенный блок.
6 Высушите лицо. 7 Очистите прибор после использования.
Примечание. Убедитесь, что после очистки на приборе не
осталось пены или геля для бритья.

Использование съемных насадок

Примечание. С разными изделиями могут поставляться разные аксессуары. На упаковке перечислены аксессуары, которые поставляются с прибором.
Примечание. Сначала поместите съемную насадку-щеточку для очистки на основание насадки, прежде чем установить ее на прибор (Рис. 24).

Установка и снятие съемных насадок

1 Прибор должен быть выключен.
2 Снимите насадку с прибора (Рис. 25), потянув за нее.
Примечание. Снимая насадку с прибора, не вращайте ее.
Page 21
Русский
3 Вставьте выступ на насадке в паз в верхней части прибора.
Затем надавите на насадку, чтобы зафиксировать ее на
приборе (должен прозвучать щелчок) (Рис. 26).

Использование насадки высокоточного триммера

Насадку высокоточного триммера можно использовать для корректирующего подравнивания бороды, усов и висков.
1 Подсоедините насадки к прибору (должен прозвучать
щелчок) (Рис. 26). 2 Включите прибор.
Дисплей подсвечивается в течение нескольких секунд.
21
3 Держите насадку-триммер перпендикулярно к поверхности
кожи и двигайте прибор вниз, слегка надавливая (Рис. 27).
4 Очистите насадку после использования.
Page 22
Русский
22

Использование насадки-стайлера для бороды с гребенкой

Стайлер для бороды можно использовать с прикрепленной гребенкой для подравнивания бороды при одной фиксированной настройке. Но, кроме того, возможны другие настройки длины волос. Для более комфортного бритья также можно использовать стайлер, чтобы предварительно постричь все длинные волосы.
Примечание. Стайлер для бороды предназначен только для стрижки волос на лице. Не используйте его на участках ниже шеи.
Значения длины на насадке-стайлере для бороды соответствуют длине волос после стрижки, причем значения варьируются от 1 до 5мм (3/64–3/16дюйма).
1 Установите насадку на прибор (должен быть слышен щелчок)
(Рис. 28).
2 Установите гребень в направляющие пазы по обеим сторонам
насадки-стайлера для бороды (должен прозвучать щелчок)
(Рис. 29).
Page 23
1
2
Русский
3 Чтобы выбрать необходимую установку (Рис. 30) длины,
нажмите на регулятор длины и передвиньте его влево или
вправо.
4 Включите прибор.
5 Перемещайте прибор вверх, слегка надавливая на него.
Убедитесь, что передняя часть гребенки полностью
соприкасается с кожей (Рис. 31). 6 Очистите насадку после использования.

Использование насадки-стайлера для бороды без гребенки

Насадку-стайлер для бороды можно использовать без гребенки для оконтуривания бороды, усов, висков или растительности на шее, состригая волосы до 0,5мм (1/32дюйма).
Примечание. Стайлер для бороды предназначен только для стрижки волос на лице. Не используйте ее на участках ниже шеи.
1 Снимите гребень с насадки-стайлера для бороды.
23
Page 24
Русский
24
Примечание. Захватите гребенку в центре, чтобы снять ее с
насадки-стайлера для бороды. Не пытайтесь тянуть гребенку
(Рис. 32) сбоку.
2 Включите прибор.
3 Держите насадку-стайлер для бороды перпендикулярно к
поверхности кожи и перемещайте прибор вниз, слегка
надавливая (Рис. 33) на него. 4 Очистите насадку после использования.

Использование насадки-щеточки для очистки

Примечание. Для получения оптимальных результатов бритья используйте съемную насадку-щеточку для очистки перед бритьем.
Используйте вращающуюся насадку-щеточку для очистки со средством для ежедневной очистки. Насадка-щеточка очищает кожу и удаляет жирный блеск, придавая ей более здоровый вид. Рекомендуется пользоваться ею не чаще двух раз в день. Начните с самого низкого значения настройки личных предпочтений, чтобы ознакомиться с возможностями насадки.
Не используйте прибор на поврежденной или раздраженной коже и на ранах.
1 Установите насадку на держатель насадок.
Page 25
20 sec.
Русский
2 Подсоедините насадки к прибору (должен прозвучать
щелчок) (Рис. 26).
3 Смочите насадку водой (Рис. 35).
Примечание. Во избежание появления раздражения не
используйте сухую насадку-щеточку.
4 Смочите лицо (Рис. 36) водой и нанесите очищающее
средство.
5 Приложите насадку к щеке. 6 Включите прибор.
25
7 Плавно перемещайте щетку по коже в направлении от носа к
уху (Рис. 37).Не прижимайте щетку слишком сильно к коже,
чтобы процедура не вызывала дискомфорта.
Примечание. Не очищайте чувствительную область вокруг
глаз.
Page 26
20 sec.
20 sec.
Русский
26
8 Приблизительно через 20секунд переместите прибор к
другой щеке и начните процедуру очистки этой части вашего
лица (Рис. 38).
9 Приблизительно через 20секунд переместите прибор ко лбу и
начните процедуру очистки этой части вашего лица.
Аккуратно перемещайте насадку-щеточку в направлении
слева направо (Рис. 39).
Примечание. Не используйте прибор чаще рекомендованного
времени и не превышайте 20-секундный интервал для
каждой зоны. 10 Всегда выключайте прибор и чистите насадку после
использования.
11 После процедуры вымойте и вытрите лицо (Рис. 40). Теперь
можно переходить к следующему этапу ежедневного ухода за
кожей.
Page 27
Русский

Очистка и уход

Примечание. Входящие в комплект аксессуары могут различаться в зависимости от вида продукта. На упаковке перечислены аксессуары, которые поставляются с прибором.

Очистка бритвы в системе SmartClean

Система SmartClean Plus работает в два этапа: этап промывки и этап сушки (Рис. 41).

Подготовка системы SmartClean к использованию

Внимание! Не наклоняйте систему SmartClean, чтобы не допустить протекания (Рис. 42).
Примечание. Удерживайте систему SmartClean при ее подготовке к использованию.
Примечание. Если очистка бритвы в системе SmartClean осуществляется раз в неделю, картридж SmartClean служит примерно три месяца.
1 Вставьте маленький штекер в заднюю панель системы
SmartClean. 2 Вставьте вилку блока питания в розетку электросети.
27
Page 28
2
1
Русский
28
3 Нажмите кнопку на боковой панели системы SmartClean (1),
поднимите верхнюю часть системы SmartClean (2).
4 Снимите пломбу с картриджа (Рис. 44) для очистки.
5 Поместите картридж для очистки в систему (Рис. 45)
SmartClean.
6 Удерживая систему SmartClean одной рукой, осторожно
надавите вниз на верхнюю часть системы SmartClean (должен
прозвучать щелчок). (Рис. 46)
Page 29
1
2
3
Русский

Использование системы SmartClean

Внимание! Всегда стряхивайте оставшуюся воду с бритвы, прежде чем поместить бритву в систему (Рис. 47) SmartClean.
1 Нажмите, чтобы открыть колпачок системы SmartClean, после
чего бритву можно вставить в держатель (должен прозвучать
щелчок) (Рис. 16).
2 Держите бритву нижней частью вверх над держателем.
Убедитесь, что лицевая сторона бритвы направлена в сторону
держателя (Рис. 17) системы SmartClean.
29
Page 30
Русский
30
3 Поместите бритву в держатель (1), наклоните бритву назад (2)
и нажмите на верхний колпачок для подключения бритвы
(должен прозвучать щелчок) (3) (Рис. 18).
Значок аккумулятора начнет мигать, указывая на выполнение
зарядки бритвы.
4 Нажмите кнопку включения/выключения системы SmartClean
для запуска программы (Рис. 48) очистки.
Во время выполнения этапа промывки будет мигать (Рис. 48) значок промывки. После завершения этапа промывки (примерно через 10минут) значок промывки гаснет.
После этапа промывки этап сушки начинается автоматически. Во время этого этапа мигает (Рис. 49) значок сушки. После завершения этапа сушки (примерно через 4 часа) значок сушки гаснет.
После завершения программы очистки значок готовности горит непрерывно (Рис. 50).
Page 31
2
1
Русский
По истечении 30минут после выполнения программы очистки и завершения зарядки система SmartClean отключается автоматически.
Значок аккумулятора горит непрерывно, свидетельствуя о том, что аккумулятор бритвы полностью заряжен (Рис. 50).Зарядка аккумулятора занимает около 1 часа.
Примечание. Если во время выполнения программы очистки нажать кнопку включения/выключения системы SmartClean, эта программа остановится. В этом случае значок очистки или сушки гаснет.
Примечание. Если отключить систему SmartClean от источника питания, программа очистки остановится.

Замена картриджей системы SmartClean

Производите замену картриджей для очистки, когда значок замены мигает оранжевым светом или при получении неудовлетворительных результатов очистки.Если очистка бритвы в системе SmartClean осуществляется раз в неделю, картридж SmartClean служит примерно три месяца.
1 Удерживая систему SmartClean одной рукой, нажмите кнопку
на боковой панели системы SmartClean и поднимите верхнюю
часть системы SmartClean.
31
Page 32
Русский
32
2 Извлеките чистящий картридж из системы SmartClean и слейте
оставшуюся чистящую жидкость (Рис. 51).
Чистящую жидкость можно безопасно вылитьв раковину.
3 Утилизируйте пустой картридж для очистки. 4 Распакуйте новый картридж для очистки и снимите с него
пломбу (Рис. 44).
5 Поместите картридж для очистки в систему (Рис. 45)
SmartClean.
6 Удерживая систему SmartClean одной рукой, осторожно
надавите вниз на верхнюю часть системы SmartClean (должен
прозвучать щелчок). (Рис. 46)

Промывка электробритвы под струей воды

Для обеспечения оптимальной работы бритвы очищайте ее после каждого использования.
Внимание! Соблюдайте осторожность при обращении с горячей водой. Всегда проверяйте температуру воды, чтобы не обжечь руки.
Примечание. Запрещается вытирать бритвенный блок полотенцем или салфеткой. Это может повредить бритвенные головки.
1 Включите прибор.
Page 33
Русский
2 Промойте бритвенный блок под струей теплой
водопроводной воды (Рис. 23).
3 Выключите прибор. Снимите держатель бритвенной головкис
основания бритвенного блока (Рис. 52).
4 Промойтеотсек для сбора волоспод струей воды.
33
5 Промойте держатель бритвенных головок под струей теплой
водопроводной воды (Рис. 54). 6 Тщательно стряхните оставшуюся воду и просушите
держатель бритвенной головки.
Page 34
Русский
34
7 Прикрепите держатель бритвенной головки к основанию
бритвенного блока (должен прозвучать щелчок) (Рис. 55).

Тщательная очистка

Мы рекомендуем тщательно очищать бритвенные головки раз в месяц или же когда прибор бреет не так хорошо, как обычно.
Примечание. Бритвенные головки заблокированы синим (Рис.
60) или оранжевым (Рис. 61) фиксирующим кольцом. Следуйте соответствующим правильным инструкциям.
1 Выключите прибор. 2 Снимите держатель бритвенной головкис основания
бритвенного блока (Рис. 52). 3 Промойте отсек для сбора волос и держатель бритвенной
головки под струей воды (Рис. 62). 4 Поверните фиксирующее кольцо против часовой стрелки и
снимите его с бритвенной головки (Рис. 63Рис. 64).
Повторите эту процедуру для оставшихся фиксирующих
колец. Поместите их в безопасное место.
5 Извлеките бритвенные головки из держателя (Рис. 65)
бритвенных головок. Каждая бритвенная головка содержит
вращающийся и неподвижный ножи.
Примечание. Не очищайте одновременно более одной пары
ножей, поскольку вращающийся и неподвижный ножи
каждой пары пригнаны друг к другу. Если вы случайно
вставите вращающийся нож не в тот неподвижный нож, то
может потребоваться несколько недель для того, чтобы
восстановить оптимальные характеристики бритья. 6 Очистите вращающиеся и неподвижные ножи под струей
воды (Рис. 66).
7 Вытряхните оставшуюся воду.
Page 35
Русский
8 Вставьте вращающийся нож в отверстие неподвижного ножа. 9 Поместите бритвенные головки в держатель (Рис. 81)
бритвенных головок.
Примечание. Убедитесь, что пазы на обеих сторонах
бритвенных головок в точности совпадают с выступами на
держателе бритвенных головок. 10 Синее фиксирующее кольцо: поместите фиксирующее кольцо
на бритвенную головку и поверните его по часовой стрелке,
чтобы снова установить это фиксирующее кольцо.
Установите стрелки на кольце в соответствии с выступами на
держателе (Рис. 57) бритвенных головок. Поверните кольцо по
часовой стрелке до щелчка, который свидетельствует о том,
что кольцо зафиксировано (Рис. 58).
- Оранжевое фиксирующее кольцо: поместите фиксирующее
кольцо на бритвенную головку и поверните его по часовой
стрелке, чтобы снова установить это фиксирующее кольцо
(Рис. 59). Повторите эту процедуру для оставшихся
фиксирующих колец.
При установке бритвенных головок и присоединении
фиксирующих колец (Рис. 83) удерживайте держатель
бритвенных головок в руке. Не оставляйте держатель
бритвенных головок на рабочей поверхности во избежание
повреждений.
На каждом фиксирующем кольце есть два паза, которые
точно совпадают с выступами на держателе бритвенных
головок. Поверните кольцо по часовой стрелке до щелчка,
который свидетельствует о том, что кольцо зафиксировано
(Рис. 56).
11 Прикрепите держатель бритвенной головки к основанию
бритвенного блока (должен прозвучать щелчок) (Рис. 55).

Очистка съемных насадок

Запрещается вытирать съемный триммер и насадку-стайлер для бороды полотенцем или салфеткой. Это может повредить зубцы триммера.
35
Page 36
Русский
36
Входящие в комплект аксессуары могут различаться в зависимости от вида продукта. На упаковке перечислены аксессуары, которые поставляются с прибором.

Чистка насадки триммера

Запрещается вытирать триммер полотенцем или салфеткой. Это может повредить зубцы триммера.
Очищайте съемный триммер после каждого использования.
1 Включите прибор с установленным съемным триммером.
2 Промойте насадку под струей теплой водопроводной воды
(Рис. 67).
3 По окончании очистки выключите прибор. 4 Тщательно стряхнитеостатки воды и дайте насадке время
полностью высохнуть на открытом воздухе. Совет. Для обеспечения оптимальной работы регулярно
смазывайте зубцы насадки каплей масла для швейных машин.

Очистка насадки-стайлера для бороды

Очищайте насадку-стайлер для бороды после каждого использования.
1 Снимите гребень с насадки (Рис. 68)-стайлера для бороды.
Примечание. Захватите гребенку в центре, чтобы снять ее с
насадки-стайлера для бороды. Не пытайтесь тянуть гребенку
(Рис. 32) сбоку. 2 Смойте срезанные волосы с режущего блока теплой водой
(Рис. 69).
3 Смойте срезанные волосы с гребня.
Page 37
Русский
4 Снимите режущий блок с насадки (Рис. 70)-стайлера для
бороды. Выталкивая режущий блок из насадки-стайлера для
бороды, можно удалить все волосы, накопившиеся внутри
насадки-стайлере для бороды. Можно также промыть
нижнюю часть режущего блока. 5 Смойте состриженные волосы из насадки (Рис. 71)-стайлера
для бороды. 6 Перед повторным использованием гребня, режущего блока и
насадки-стайлера осторожно стряхните с них оставшуюся
воду и дождитесь, когда они просохнут на воздухе. 7 Когда высохнет режущий блок, присоедините его к насадке
(Рис. 72)-стайлеру для бороды. 8 Когда высохнет гребень, присоедините его к насадке (Рис. 73)-
стайлеру для бороды. 9 Дляоптимальной работы прибора каждые шесть месяцев
смазывайте зубцы насадки каплей масла для швейных машин.

Очистка насадки-щеточки для очистки

Очищайте насадку-щеточку для очистки после каждого использования.
1 Выключите прибор.
37
2 Удалите насадку с держателя насадок. 3 Тщательно промойте части теплой водой с мылом. 4 Просушите насадку полотенцем.
Page 38
Русский
38

Хранение

- Храните прибор в прилагаемом (Рис. 76) футляре.
Примечание. Прежде чем убрать прибор в чехол на хранение,
тщательно высушите его.
- Во избежание загрязнения (Рис. 77) установите на насадку-
щеточку для очистки защитный колпачок.

Замена

Замена бритвенных головок

Для оптимального качества работы бритвы рекомендуется заменять бритвенные головки раз в два года (Рис.
78).Поврежденные бритвенные головки необходимо сразу же заменить.
Для замены бритвенных головок используйте только оригинальные бритвенные головки Philips.
Напоминание о замене
Напоминание о замене указывает, что требуется замена бритвенных головок.При включении или выключении (Рис. 79) бритвы значок бритвенного блока горит непрерывно, стрелки мигают белым светом и раздается звуковой сигнал.
Page 39
Русский
1 Чтобы заменить бритвенные головки, снимите их одну за
другой с держателя бритвенных головок. Для получения
инструкций по извлечению фиксирующих колец и бритвенных
головок см. главу «Тщательная очистка».
Примечание. Бритвенные головки заблокированы синим (Рис.
60) или оранжевым (Рис. 61) фиксирующим кольцом. Следуйте
соответствующим правильным инструкциям. 2 Чтобы выполнить сброс напоминания о замене, нажмите и
удерживайте кнопку включения/выключения в течение
примерно 7 секунд (Рис. 84). Дождитесь, пока прибор не
издаст звуковой сигнал.
39

Замена насадки-щеточки для очистки

Насадку-щеточку необходимо заменять каждые 3месяца или чаще, если щетина щетки деформирована или повреждена (Рис.
75).

Заказ принадлежностей

Чтобы приобрести аксессуары или запасные части, посетите веб­сайт www.philips.com/parts-and-accessories или свяжитесь с центром поддержки потребителей Philips в вашей стране (контактная информация приведенана гарантийном талоне).
В продаже имеются следующие аксессуары и детали:
- Бритвенные головки SH90 Philips
- Чистящий спрей для бритвенных головок HQ110 Philips
- Насадка-стайлер для бороды Philips RQ111
- Насадка-щеточка для очистки Philips RQ585
- Головки щеточки для очистки PhilipsRQ560/RQ563
- Картридж для очисткиJC301/JC302/JC303/JC304/JC305
Page 40
Русский
40
- Блок питания HQ8505 Примечание. Аксессуары могут быть доступны не во всех
странах.

Утилизация

- Этот символ означает, что продукт не может быть
утилизирован вместе с бытовыми отходами (2012/19/ЕС) (Рис.
85).
- Этот символ означает, что в данном изделии содержатся
встроенные аккумуляторы, которые не должны
утилизироваться вместе с бытовыми отходами (Рис. 86)
(2006/66/EC). Рекомендуется относить изделие в
специализированный пункт сбора или сервисный центр
Philips, где вам помогут извлечь аккумулятор.
- Соблюдайте правила своей страны по раздельному сбору
электрических и электронных изделий, а также аккумуляторов.
Правильная утилизация поможет предотвратить негативное
воздействие на окружающую среду и здоровье человека.

Извлечение аккумулятора бритвы

Следует извлекать аккумуляторные батареи только перед утилизацией бритвы. Перед извлечением аккумулятора убедитесь, что бритва отключена от
Page 41
Русский
розетки электросети, а аккумулятор полностью разряжен.
При открывании бритвы с использованием инструментов и при утилизации аккумулятора соблюдайте необходимые правила техники безопасности.
Будьте осторожны: контактные полосы аккумулятора острые. 1 Вставьте отвертку в отверстие между передней и задней
панелями в нижней части устройства. Снимите заднюю
панель.
2 Снимите переднюю панель. 3 Открутите два винта в верхней части внутренней панели и
снимите внутреннюю панель.
4 С помощью отвертки извлеките аккумулятор.

Гарантия и поддержка

Для получения поддержки или информации посетите веб-сайт www.philips.com/support или ознакомьтесь с информацией на гарантийном талоне.

Ограничения гарантии

Действие международной гарантии не распространяется на бритвенные головки (вращающиеся и неподвижные ножи), так как они подвержены износу.

Поиск и устранение неисправностей

Данный раздел посвящен наиболее распространенным проблемам, с которыми вы можете столкнуться при использовании прибора. Если не удается самостоятельно справиться с возникшими проблемами, см. ответы на часто задаваемые вопросы на веб-сайте www.philips.com/support или обратитесь в центр поддержки потребителей в вашей стране.
41
Page 42
Русский
42

Бритва

Проблема Возможная
причина
Способы решения
При нажатии кнопки включения/вы ключения прибор не включается.
Аккумулятор
Дорожная
Приборсталра ботать хуже, чем раньше.
Бритвенные
Прибор все еще подключен к розетке электросети. В целях безопасности прибором можно пользоваться только в беспроводном режиме.
разряжен.
блокировка включена.
Бритвенный блок поврежден или изношен настолько, что мотор не может работать.
Бритвенные головки повреждены или изношены.
головки могут быть заполнены волосками или загрязнены.
Отключите прибор от электросети и нажмите кнопкувключения/выклю чения для включенияприбора.
Зарядите аккумулятор.
Для выхода из режима блокировки нажмите и удерживайте в течение 3 секунд кнопку включения/выключения.
Очистите тщательно бритвенные головки или замените их.
Замените бритвенные головки.
Очистите бритвенные головки стандартным способом или выполните их тщательную очистку.
Page 43
Русский
43
Проблема Возможная
причина
Я заменил бритвенные головки, но напоминание о замене все еще отображается на дисплее.
На дисплее появился значок бритвенного блока.
На дисплее во время зарядки прибора неожиданно появился значок уведомления.
На дисплее неожиданно появились значок уведомления, напоминание о заменеи напоминание об очистке.
Загрязнились
Вы не сбросили настройки прибора.
Этот значок напоминает о необходимости заменить бритвенные головки.
Прибор перегрелся.
Повреждены бритвенные головки.
бритвенные головки.
Способы решения
Сбросьте настройки прибора, нажав и удерживая кнопку включения/выключения в течение 7 секунд.
Замените бритвенные головки.
Отключите прибор от розетки примерно на 10минут.
Замените бритвенные головки.
Очистите бритвенные головки.
Page 44
44
Русский
Проблема Возможная
причина
Из нижней части прибора вытекает вода.
Во время очистки между внутренним корпусом и внешней панелью прибора может собираться вода.

SmartClean

Проблема
При нажатии кнопки включения/вы ключения SmartClean не работает.
После очистки с помощью SmartClean бритву не удалось вычистить полностью.
Возможная причина
Система SmartClean не подключена к розетке электросети.
Картридж для очистки является пустым. Значок замены мигает, указывая, что необходимо заменить картридж для очистки.
Вы установили бритвув SmartCleanнеправ ильно, поэтому между SmartClean и бритвой нет электрического контакта.
Способы решения
Это нормально и не представляет опасности при использовании бритвы, так как электроэлементы внутри прибора находятся в герметичном блоке питания.
Способы решения
Вставьте малый штекер в SmartClean и подключите блок питания к розетке электросети.
Поместите новый картридж для очистки в SmartClean.
Нажмите на верхний колпачок (должен прозвучать щелчок) для обеспечения правильного соединения бритвы с системой SmartClean.
Page 45
Русский
45
Проблема
Аккумулятор бритвы не полностью заряжается после его зарядки в SmartClean.
Возможная причина
Аккумулятор бритвы заряжен недостаточно.
Необходимо заменить картридж для очистки.
Вы воспользовались неподходящей чистящей жидкостью вместо оригинального картриджа для очистки Philips Norelco.
Отверстие стока чистящего картриджа заблокировано.
Вы установили бритвув SmartCleanнеправ ильно, поэтому между SmartClean и бритвой нет электрического контакта.
Способы решения
Если аккумулятор бритвы недостаточно заряжен, SmartClean может не работать должным образом. Бритва должна иметь возможность ненадолго включиться на этапе промывки. Перед использованием SmartClean для очистки бритвы зарядите бритву в течение небольшого периода времени.
Замените картридж для очистки.
Пользуйтесь только оригинальными картриджами для очистки Philips Norelco.
Извлеките картридж из SmartClean и удалите волоски из отверстия стока зубочисткой.
Нажмите на верхний колпачок (должен прозвучать щелчок) для обеспечения правильного соединения бритвы и SmartClean.
Page 46
234
5
67891011121314
1
2
151617
1
2
3
18
192021
22
23
24
25
Page 47
262728
29
2
1
30
31
32
33
34
35
36
20 sec.
37
20 sec.
38
20 sec.
39
40
41
42
2
1
43
44
45
46
474849
Page 48
50
515253
54
55
56
2
1
57
58
1
2
59
60
61
62
2
1
63
1
2
646566
67
68
69
70
71
1
2
72
73
Page 49
747576
77
2yrs
78
79
80
81
82
2
1
83
84
85
86
Page 50
Page 51
© 2019 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved xxxx.yyy.zzzz.a (3/9/2019)
>75 % recycled paper >75 % papier recyclé
Loading...