Поздравляем с покупкой продукции Philips! Чтобы воспользоваться
всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте прибор на
веб-сайте www.philips.com/welcome.
Прочтите данное руководство, содержащее сведения о
возможностях бритвы, а также некоторые советы, которые сделают
использование бритвы более приятным.
Общее описание (Рис. 1)
1 Гребень насадки-стайлера для бороды
2 Удобная насадка-стайлер для бороды
3 Удобный съемный триммер
4 Съемный бритвенный блок
5 Кнопка включения/выключения
6 Гнездо для маленького штекера
7 Восклицательный знак
8 Напоминание о замене
9 Индикатор зарядки аккумулятора
10 Значок дорожной блокировки
11 Напоминание об очистке
12 Значок замены
13 Система SmartClean
14 Крышка системы SmartClean
15 Кнопка включения/выключения
16 Значок очистки
17 Значок сушки
18 Значок готовности
19 Значок зарядки
20 Картридж для очистки системы SmartClean
21 Адаптер
22 Маленький штекер
23 Держатель фиксирующего кольца
24 Футляр
Примечание. Входящие в комплект аксессуары могут различаться в
зависимости от вида продукта. На упаковке перечислены аксессуары,
которые поставляются с прибором.
237
238
РУССКИЙ238
Важная информация
Перед началом эксплуатации бритвы и системы SmartClean
внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством и сохраните его
для дальнейшего использования в качестве справочного материала.
Опасно!
-Избегайте попадания жидкости на адаптер.
Предупреждение
-В конструкцию адаптера входит трансформатор. Запрещается
заменять адаптер или присоединять к нему другие штекеры: это
опасно.
-Бритва и система SmartClean не предназначены для использования
лицами (включая детей) с ограниченными возможностями
сенсорной системы или ограниченными умственными или
физическими способностями, а также лицами, обладающими
недостаточным опытом и знаниями, при отсутствии инструктажа
по эксплуатации прибора или руководства со стороны лиц,
ответственных за их безопасность.
-Не оставляйте детей без присмотра и не позволяйте им играть с
бритвой и системой SmartClean.
-Прежде чем промывать электробритву под струей воды,
отключите ее от электросети.
Внимание!
-Запрещается погружать систему SmartClean в воду и промывать
ее под струей воды.
-Запрещается промывать бритву водой с температурой выше 80 °C.
-Запрещается использовать бритву, систему SmartClean, адаптер и
любой другой компонент при наличии повреждений, так как это
может стать причиной травмы. Для замены адаптера или любого
другого поврежденного элемента следует использовать только
оригинальные компоненты.
-Используйте систему SmartClean только с оригинальными
картриджами для очистки.
-Во избежание проливания обязательно устанавливайте систему
SmartClean на горизонтальную, ровную и устойчивую поверхность.
-Обязательно закрывайте отделение для хранения картриджа
очистки перед тем, как очищать или заряжать бритву при помощи
системы SmartClean.
-Когда система SmartClean готова к работе, ее нельзя перемещать,
чтобы не разлить чистящую жидкость.
-Система SmartClean тщательно очищает, но не дезинфицирует
бритву, поэтому бритва должна оставаться предметом
индивидуального использования.
-Запрещается использовать для чистки прибора сжатый воздух,
губки с абразивным покрытием, абразивные чистящие средства или
растворители типа бензина или ацетона.
-При промывании бритвы из гнезда штекера может вытекать вода.
Это нормально и не представляет опасности при использовании
бритвы, так как электроэлементы внутри бритвы находятся в
герметичном блоке питания.
РУССКИЙ 239
Соответствие стандартам
-Бритва соответствует международному стандарту по технике
безопасности. Корпус прибора является водонепроницаемым,
поэтому его можно использовать в ванной или в душе, а также
чистить под струей воды. В целях безопасности бритву можно
использовать только в беспроводном режиме.
-Бритва и система SmartClean соответствуют всем применимым
стандартам и нормам по воздействию электромагнитных полей.
Общие сведения
-Адаптер снабжен устройством автоматического выбора
напряжения и предназначен для электросетей с напряжением
от 100 до 240 вольт.
-Адаптер преобразует напряжение 100–240 вольт в безопасное
напряжение ниже 24 вольт.
-Предельный уровень шума: Lc = 69 дБ(A)
Дисплей
Примечание. Перед началом эксплуатации прибора снимите защитную
пленку с дисплея.
-S91XX/SH90XX
239
Зарядка
-Зарядка аккумулятора занимает около 1 часа.
Примечание. Использовать прибор можно только в беспроводном
режиме.
-Быстрая зарядка. При подключении прибора к электросети
раздается звук. Затем по очереди загораются световые
индикаторы заряда. По достижении уровня заряда, достаточного
для одного сеанса бритья, нижний индикатор заряда аккумулятора
начинает медленно мигать.
-Если оставить прибор подключенным к электросети, процесс
зарядки будет продолжен. Сначала нижний индикатор начнет
мигать белым светом, а затем будет непрерывно гореть
белым светом, указывая на то, что прибор заряжается. После
этого второй индикатор начнет мигать, а затем будет гореть
непрерывно до тех пор, пока бритва не будет заряжена
полностью.
240
РУССКИЙ240
Аккумулятор полностью заряжен
Примечание. Использовать прибор можно только в беспроводном
режиме.
Примечание. При полном заряде аккумулятора дисплей отключается
автоматически по истечении 30 минут. При нажатии кнопки
включения/выключения во время или после зарядки раздается звук,
указывающий на то, что бритва все еще подключена к электросети.
-Когда аккумулятор заряжен полностью, все световые индикаторы
заряда начинают непрерывно гореть белым светом.
Низкий уровень заряда аккумулятора
-При низком уровне заряда аккумулятора индикатор в нижней
части прибора начинает мигать оранжевым светом и раздается
звуковой сигнал.
Текущее состояние зарядки аккумулятора
-Оставшийся заряд аккумулятора отображается при помощи
непрерывно горящего индикатора зарядки аккумулятора.
Напоминание об очистке
Для оптимального качества работы бритвы рекомендуется очищать
ее после каждого использования.
-При отключении бритвы индикатор напоминания об очистке
мигает, чтобы предупредить о необходимости очистки бритвы.
РУССКИЙ 241
Дорожная блокировка
Во время поездок можно установить блокировку бритвы.
Блокировка исключает случайное включение электробритвы.
Установка блокировки
1 Для входа в режим установки блокировки нажмите и
удерживайте в течение 3 секунд кнопку включения/выключения.
, При активации дорожной блокировки ее значок непрерывно
горит белым светом. Когда дорожная блокировка включена,
бритва издает звуковой сигнал, а значок дорожной блокировки
мигает.
Выключение блокировки
1 Нажмите и удерживайте в течение 3 секунд кнопку включения/
выключения.
, Значок дорожной блокировки мигает, затем начинает гореть
непрерывно.
Теперь бритва снова готова к эксплуатации.
Примечание. Чтобы отключить дорожную блокировку, подключите
устройство к электросети.
241
Замена бритвенных головок
Для оптимального качества работы бритвы рекомендуется заменять
бритвенные головки раз в два года.
-Прибор оснащен индикатором напоминания о замене, который
предупреждает о необходимости замены бритвенных головок.
Индикатор напоминания о замене непрерывно горит белым
светом, стрелки мигают белым светом. Раздается звуковой сигнал,
который указывает на необходимость замены бритвенных головок.
Примечание. После замены бритвенных головок необходимо сбросить
настройки бритвы, нажав и удерживая кнопку включения/выключения
питания в течение 7 секунд.
242
РУССКИЙ242
Восклицательный знак
Блокировка бритвенных головок
-При блокировке бритвенных головок восклицательный знак
начинает непрерывно гореть оранжевым светом. Индикаторы
напоминания о необходимости замены и очистки попеременно
мигают белым светом, а также слышен звуковой сигнал. В этом
случае мотор не может работать, так как бритвенные головки
загрязнены или повреждены.
-Это значит, что необходимо очистить или заменить бритвенные
головки.
Перегрев
-При перегревании прибора во время зарядки восклицательный
знак начинает мигать оранжевым светом.
-В этом случае бритва отключается автоматически. Зарядка
продолжается по достижении прибором нормальной
температуры.
Зарядка
Зарядка аккумулятора занимает около 1 часа.
Полностью заряженная бритва может работать до 50 мин.
Примечание. Во время зарядки прибор использовать нельзя.
Зарядите бритву перед первым использованием, а затем выполняйте
зарядку, когда на дисплее будет загораться индикатор, обозначающий
низкий уровень заряда аккумулятора.
Зарядка с помощью адаптера
1 Прибор должен быть выключен.
2 Вставьте маленький штекер в прибор (1) и подключите адаптер
к розетке электросети (2).
РУССКИЙ 243
Зарядка в системе SmartClean (только для некоторых моделей)
1 Вставьте маленький штекер в систему SmartClean.
2 Подключите адаптер к розетке электросети.
3 Нажмите на верхний колпачок, чтобы бритву можно было
вставить в держатель (должен прозвучать щелчок).
4 Переверните бритву и поместите ее над держателем. Убедитесь,
что лицевая сторона бритвы обращена к системе SmartClean.
5 Поместите бритву в держатель (1), наклоните бритву назад (2)
и нажмите на верхний колпачок для подключения к бритве
(должен прозвучать щелчок) (3).
Примечание. Значок аккумулятора медленно мигает, указывая на
выполнение зарядки.
243
Использование бритвы
Бритье
Период адаптации кожи
В самом начале использования вы можете быть немного разочарованы
результатом бритья. На коже возможно появление небольшого
раздражения. Чтобы кожа привыкла к новой бритве, нужно время.
Чтобы кожа привыкла к бритве, рекомендуется регулярно выполнять
бритье (не реже 3 раз в неделю) с помощью этой бритвы на
протяжении 3 недель.
Совет. Для обеспечения наилучших результатов рекомендуется
предварительно подравнять бороду, если вы не брились 3 дня или более.
Примечание. Использовать прибор можно только в беспроводном режиме.
244
РУССКИЙ244
1 Нажмите кнопку включения/выключения для включения
прибора.
, Дисплей подсвечивается в течение нескольких секунд.
2 Перемещайте бритвенные головки по коже, совершая круговые
движения.
-Не перемещайте бритву по коже прямыми движениями.
3 Нажмите кнопку включения/выключения для выключения
прибора.
, На несколько секунд включается подсветка дисплея, затем
отображается оставшийся заряд аккумулятора.
Влажное бритье
Эту бритву также можно использовать на смоченной коже вместе с
пеной или гелем для бритья.
Чтобы использовать бритву с пеной или гелем для бритья, выполните
следующие действия.
1 Смочите кожу водой.
2 Нанесите на кожу пену или гель для бритья.
3 Ополосните бритвенный блок под струей воды, чтобы
обеспечить легкое скольжение по коже.
4 Нажмите кнопку включения/выключения для включения
прибора.
5 Перемещайте бритвенные головки по коже, совершая круговые
движения.
Примечание. Чтобы обеспечить гладкое скольжение по коже, регулярно
промывайте бритву под струей воды.
6 Высушите лицо и тщательно очистите бритву после
использования (см. главу “Очистка и уход”).
Примечание. Убедитесь, что после очистки на бритве не осталось
пены или геля для бритья.
РУССКИЙ 245
Использование съемных насадок
Примечание. Входящие в комплект аксессуары могут различаться в
зависимости от вида продукта. На упаковке перечислены аксессуары,
которые поставляются с прибором.
Использование съемного триммера
Съемный триммер можно использовать для подравнивания усов и
висков.
1 Снимите бритвенный блок с прибора, потянув за него.
Примечание. Снимая бритвенный блок с прибора, не вращайте его.
2 Вставьте выступ съемного триммера в паз на верхней
части бритвы. Затем надавите на съемный триммер, чтобы
присоединить его к бритве (должен прозвучать щелчок).
3 Для включения прибора нажмите кнопку включения/
выключения.
, Дисплей подсвечивается в течение нескольких секунд.
4 Теперь можно начать подравнивание.
5 Нажмите один раз на кнопку включения/выключения,
чтобы выключить прибор.
, На несколько секунд включается подсветка дисплея,
затем отображается оставшийся заряд аккумулятора.
245
6 Снимите съемный триммер с прибора, потянув за него.
Примечание. Снимая съемный триммер с прибора, не вращайте его.
7 Вставьте выступ бритвенного блока в паз в верхней части
прибора. Затем надавите на бритвенный блок, чтобы
зафиксировать его на приборе (должен прозвучать щелчок).
Использование насадки-стайлера для бороды
1 Прибор должен быть выключен.
2 Снимите бритвенный блок с прибора, потянув за него.
Примечание. Снимая бритвенный блок с прибора, не вращайте его.
246
РУССКИЙ246
3 Вставьте выступ на насадке-стайлере в паз в верхней
части прибора. Затем надавите на насадку-стайлер, чтобы
зафиксировать ее на приборе (должен прозвучать щелчок).
Использование насадки-стайлера для бороды с гребнем
Насадку-стайлер можно использовать с гребнем для подравнивания
бороды, устанавливая необходимую длину. Установки длины на
насадке-стайлере для бороды означают длину волос после стрижки
(1—5 мм).
1 Установите гребень в направляющие пазы по обеим сторонам
насадки-стайлера и надавите на него до щелчка.
2 Чтобы выбрать необходимую установку длины, нажмите на
регулятор длины и передвиньте его влево или вправо.
3 Для включения прибора нажмите кнопку включения/
выключения.
4 Начните подравнивать бороду.
Использование насадки-стайлера для бороды без гребня
Насадку-стайлер можно использовать без гребня для моделирования
бороды, усов, висков или бакенбардов.
1 Снимите гребень с насадки-стайлера для бороды.
Примечание. Взявшись за центральную часть гребня, снимите его с
насадки-стайлера для бороды. Не беритесь за боковые панели гребня.
2 Для включения прибора нажмите кнопку включения/
выключения.
РУССКИЙ 247
3 Теперь вы можете начать моделировать бороду, усы, бакенбарды
или контур волос в области шеи.
Очистка и уход
Очистка бритвы в системе SmartClean
Примечание. Входящие в комплект аксессуары могут различаться в
зависимости от вида продукта. На упаковке перечислены аксессуары,
которые поставляются с прибором.
Существует два типа системы SmartClean. Функции системы
SmartClean могут отличаться в зависимости от типа устройства.
-Система SmartClean Basic работает в один этап: этап промывки.
-Система SmartClean Plus работает в два этапа: этап промывки и
этап очистки.
247
Подготовка системы SmartClean к использованию
Не наклоняйте SmartClean во избежание протекания.
Примечание. Держите систему SmartClean при подготовке к ее
использованию.
1 Вставьте маленький штекер в заднюю панель системы
SmartClean.
2 Подключите адаптер к розетке электросети.
3 Нажмите кнопку на боковой панели системы SmartClean (1),
поднимите верхнюю часть системы SmartClean (2).
248
РУССКИЙ248
4 Снимите пломбу с картриджа для очистки.
5 Поместите картридж для очистки в систему SmartClean.
6 Поместите верхнюю часть системы SmartClean обратно
(должен прозвучать щелчок).
Использование системы SmartClean
Всегда стряхивайте оставшуюся влагу с бритвы перед тем, как
поместить ее в систему SmartClean.
1 Нажмите на верхний колпачок, чтобы бритву можно было
вставить в держатель (должен прозвучать щелчок).
РУССКИЙ 249
2 Переверните бритву и поместите ее над держателем. Убедитесь,
что лицевая сторона бритвы обращена к системе SmartClean.
3 Поместите бритву в держатель (1), наклоните бритву назад (2)
и нажмите на верхний колпачок для подключения к бритве
(должен прозвучать щелчок) (3).
, Значок аккумулятора начнет мигать, указывая на выполнение
зарядки бритвы.
4 Нажмите кнопку включения/выключения системы SmartClean
для запуска программы очистки.
, Во время выполнения этапа промывки будет мигать значок
промывки.
Примечание. Этап промывки занимает примерно 10 минут.
249
, Только для систем SmartClean Plus.
Во время выполнения этапа сушки будет мигать значок сушки.
Примечание. Этап сушки занимает примерно 4 часа.
, По завершении программы очистки значок готовности горит
непрерывно.
, Значок аккумулятора горит непрерывно, указывая на полный
заряд аккумулятора.
Примечание. Зарядка аккумулятора занимает около 1 часа.
Примечание. Если нажать кнопку включения/выключения системы
SmartClean во время программы очистки, работа программы будет
прекращена. В данном случае значок промывки или сушки прекращает
мигать.
250
РУССКИЙ250
Примечание. При извлечении адаптера из розетки электросети во
время программы очистки работа программы прекращается.
Примечание. По истечении 30 минут после программы очистки и
завершения зарядки SmartClean отключается автоматически.
Замена картриджей системы SmartClean
-Производите замену картриджей для очистки при мигании
значка замены оранжевым светом или при получении
неудовлетворительных результатов.
1 Нажмите кнопку на боковой панели системы SmartClean (1),
поднимите верхнюю часть системы SmartClean (2).
2 Извлеките пустой картридж для очистки из системы SmartClean
и вылейте оставшееся количество чистящего средства из
картриджа.
Чистящую жидкость можно вылить в раковину.
3 Выбросьте пустой картридж для очистки.
4 Распакуйте новый картридж для очистки и снимите с него
пломбу.
5 Поместите новый картридж для очистки в систему SmartClean.
6 Поместите верхнюю часть системы SmartClean обратно (должен
прозвучать щелчок).
РУССКИЙ 251
Промывка электробритвы под струей воды
Для достижения оптимальных результатов бритья очищайте бритву
после каждого сеанса бритья.
Соблюдайте осторожность при обращении с горячей водой.
Проверяйте температуру воды, чтобы избежать ожогов.
Запрещается вытирать бритвенный блок полотенцем или салфеткой.
Это может повредить бритвенные головки.
1 Промойте бритвенный блок под струей теплой воды.
2 Снимите держатель бритвенной головки с основания
бритвенного блока.
251
3 Промойте держатель бритвенных головок под теплой водой.
4 Тщательно стряхните оставшуюся воду и просушите держатель
бритвенной головки.
5 Поместите держатель бритвенной головки обратно на
1 Снимите держатель бритвенной головки с основания
бритвенного блока.
2 Поместите держатель фиксирующего кольца на фиксирующее
кольцо (1), поверните против часовой стрелки (2) и извлеките
его из бритвенной головки (3).
Снимите фиксирующее кольцо с держателя и повторите процесс для
оставшихся фиксирующих колец.
3 Снимите бритвенные головки с держателя бритвенного блока.
Каждая бритвенная головка состоит из вращающихся
и неподвижных ножей.
Примечание. Не очищайте одновременно более одной пары ножей,
поскольку вращающийся и неподвижный ножи каждой пары
соответствуют друг другу. Если вы случайно перепутаете ножи,
то может потребоваться несколько недель, чтобы восстановить
оптимальные характеристики бритья.
4 Очистите вращающиеся и неподвижные ножи под струей воды.
5 После очистки установите вращающиеся ножи в неподвижные
ножи.
РУССКИЙ 253
6 Вставьте бритвенные головки в держатель бритвенных головок.
Примечание. Убедитесь, что пазы на обеих сторонах бритвенных
головок в точности совпадают с выступами на держателе
бритвенных головок.
7 Поместите держатель фиксирующего кольца в фиксирующее
кольцо (1), затем поместите его на бритвенную головку
(2) и поверните по часовой стрелке (3), чтобы установить
фиксирующее кольцо на место.
Повторите этот процесс для оставшихся фиксирующих колец.
Примечание. При установке бритвенных головок и присоединении
фиксирующих колец удерживайте держатель бритвенных головок
в руке. Не оставляйте держатель бритвенных головок на рабочей
поверхности во избежание повреждений.
8 Поместите держатель бритвенной головки обратно на
основание бритвенного блока.
253
Очистка съемных насадок
Очистка съемного триммера
Очищайте съемный триммер после каждого использования.
1 Включите прибор с установленным съемным триммером.
2 Промойте съемный триммер под струей горячей воды.
3 Тщательно стряхните оставшуюся воду и просушите съемный
триммер.
4 По окончании очистки выключите прибор.
Совет. Для оптимальной работы прибора смазывайте зубцы
триммера каплей швейного масла каждые шесть месяцев.
Очистка насадки-стайлера для бороды
Очистку насадки-стайлера для бороды необходимо проводить после
каждого использования.
254
РУССКИЙ254
1 Снимите гребень с насадки-стайлера для бороды.
2 Промойте насадку-стайлер для бороды и гребень по
отдельности под струей горячей воды в течение некоторого
времени.
3 Тщательно стряхните оставшуюся воду и просушите насадку-
стайлер для бороды и гребень.
4 Каждые шесть месяцев наносите на зубцы каплю масла для
швейных машин.
Хранение
1 Положите бритву в прилагаемый футляр.
Примечание. Рекомендуется полностью просушивать бритву перед
тем, как убирать ее в футляр.
Замена
Замена бритвенных головок
Для оптимального качества работы бритвы рекомендуется заменять
бритвенные головки раз в два года.
Напоминание о замене
Значок бритвенного блока загорается в том случае, когда требуется
замена головок. Поврежденные бритвенные головки следует заменять
немедленно.
Заменяйте бритвенные головки только оригинальными бритвенными
головками Philips SH90.
1 При выключении бритвы значок бритвенного блока горит
непрерывно, стрелки мигают белым светом и раздается звуковой
сигнал.
2 Снимите держатель бритвенной головки с основания
бритвенного блока.
РУССКИЙ 255
255
3 Поместите держатель фиксирующего кольца на фиксирующее
кольцо (1), поверните против часовой стрелки (2) и извлеките
его из бритвенной головки (3).
Снимите фиксирующее кольцо с держателя и повторите процесс для
оставшихся фиксирующих колец.
4 Извлеките бритвенные головки из держателя бритвенных
головок и выбросьте их.
5 Поместите новые бритвенные головки в держатель.
Примечание. Убедитесь, что пазы на обеих сторонах бритвенных
головок в точности совпадают с выступами на держателе
бритвенных головок.
6 Поместите держатель фиксирующего кольца в фиксирующее
кольцо (1), затем поместите его на бритвенную головку
(2) и поверните по часовой стрелке (3), чтобы установить
фиксирующее кольцо на место.
Повторите этот процесс для оставшихся фиксирующих колец.
Примечание. При установке бритвенных головок и присоединении
фиксирующих колец удерживайте держатель бритвенных головок
в руке. Не оставляйте держатель бритвенных головок на рабочей
поверхности во избежание повреждений.
7 Поместите держатель бритвенной головки обратно на
основание бритвенного блока.
256
РУССКИЙ256
8 Чтобы выполнить сброс параметров бритвы, нажмите и
удерживайте кнопку включения/выключения в течение 7 секунд.
Дождитесь двух звуковых сигналов.
Заказ аксессуаров
Чтобы приобрести аксессуары или запасные части, посетите веб-сайт
www.shop.philips.com/service или обратитесь к торговому
представителю Philips. Вы также можете обратиться в центр
поддержки потребителей Philips в вашей стране
(контактные данные указаны на гарантийном талоне).
В продаже имеются следующие детали:
-Адаптер HQ8505
-Бритвенные головки Philips SH90
-Чистящий спрей для бритвенных головок Philips HQ110
-Насадка-стайлер для бороды Philips RQ111
-Насадка щеточки для очистки Philips RQ585
-Головки щеточки для очистки Philips RQ560/RQ563
-Картридж для очистки JC301/JC302/JC303/JC304/JC305
Бритвенные головки
-Рекомендуется заменять бритвенные головки раз в два года.
Бритвенные головки следует заменять только оригинальными
бритвенными головками Philips SH90.
Утилизация
-После окончания срока службы не выбрасывайте бритву и систему
SmartClean вместе с бытовыми отходами. Передайте приборы в
специализированный пункт для дальнейшей утилизации. Этим вы
поможете защитить окружающую среду.
РУССКИЙ 257
-Встроенный аккумулятор содержит вещества, загрязняющие
окружающую среду. После окончания срока службы бритвы
и перед тем, как передать ее на утилизацию, аккумулятор
необходимо извлечь. Аккумулятор следует утилизировать в
специализированных пунктах. Если при извлечении аккумулятора
возникли затруднения, можно передать бритву в сервисный центр
Philips, где аккумулятор извлекут и утилизируют безопасным для
окружающей среды способом.
Извлечение аккумулятора бритвы
Перед утилизацией бритвы извлеките из нее аккумулятор.
Убедитесь в полной разрядке аккумулятора перед извлечением.
Будьте осторожны: контактные полосы аккумулятора острые.
1 Вставьте отвертку в отверстие между передней и задней
панелями в нижней части устройства. Снимите заднюю панель.
2 Снимите переднюю панель.
3 Открутите два винта в верхней части внутренней панели и
снимите внутреннюю панель.
4 С помощью отвертки извлеките аккумулятор.
Гарантия и поддержка
Для получения поддержки или информации посетите веб-сайт
www.philips.com/support или ознакомьтесь с информацией на
гарантийном талоне.
Ограничения гарантии
Действие международной гарантии не распространяется на
бритвенные головки (вращающиеся и неподвижные ножи), так как они
подвержены износу.
257
Поиск и устранение неисправностей
Данная глава посвящена наиболее распространенным проблемам,
возникающим при использовании прибора. Если самостоятельно
справиться с возникшими проблемами не удается, см. список часто
задаваемых вопросов на веб-странице www.philips.com/support
или обратитесь в центр поддержки потребителей в вашей стране.
258
РУССКИЙ258
ПроблемаВозможная причинаСпособы решения
При нажатии
кнопки включения/
выключения бритва не
включается.
Бритва стала работать
хуже, чем раньше.
Я заменил бритвенные
головки, но
напоминание о замене
еще отображается.
На дисплее появился
значок бритвенной
головки.
На дисплее во время
зарядки появился
восклицательный знак.
На дисплее появился
восклицательный знак,
напоминание о замене
и об очистке.
Бритва еще подключена
к электросети. В целях
безопасности бритву можно
использовать только в
беспроводном режиме.
Аккумулятор разряжен.Зарядите аккумулятор (см. главу
Включена блокировка.Для выхода из режима блокировки
Бритвенные головки
повреждены или изношены.
Бритвенные головки могут
быть заполнены волосками
или загрязнены.
Настройки бритвы не были
сброшены.
Этот значок является
напоминанием о замене.
Бритва перегрелась.Отключите бритву от электросети
Бритвенные головки
загрязнены или повреждены.
Отключите бритву от сети и нажмите
кнопку включения/выключения для
включения бритвы.
“Зарядка”).
нажмите и удерживайте в течение
3 секунд кнопку включения/выключения.
Замените бритвенные головки (см.
раздел “Замена”).
Очистите бритвенные головки (см. главу
“Очистка и уход”).
Перед тем как продолжить бритье,
тщательно очистите электробритву
(см. главу “Очистка и уход”).
Сбросьте настройки бритвы, нажав и
удерживая кнопку включения/выключения
в течение 7 секунд (см. главу “Замена”).
Замените бритвенные головки (см.
раздел “Замена”).
примерно на 10 минут.
Замените (см. главу “Замена”) или
очистите бритвенные головки (см. главу
“Очистка и уход”).
ПроблемаВозможная причинаСпособы решения
РУССКИЙ 259
259
Из нижней части
бритвы вытекает вода.
При нажатии
кнопки включения/
выключения система
очистки SmartClean
не включается.
После очистки в
системе SmartClean
на бритве всетаки остаются
загрязнения.
Аккумулятор бритвы
не полностью заряжен
после зарядки в
системе SmartClean.
Во время очистки между
внутренним корпусом и
внешней панелью бритвы
может собираться вода.
Система очистки SmartClean
не подключена к электросети.
Бритва установлена
в систему очистки
SmartClean неправильно,
между системой очистки
SmartClean и бритвой нет
электроконтакта.
Необходимо заменить
картридж для очистки.
Картридж для очистки пуст.
Значок замены мигает для
указания необходимости
замены картриджа для
очистки.
Вы воспользовались
неподходящей чистящей
жидкостью вместо
оригинального картриджа
для очистки Philips.
Возможно, отверстие
картриджа для очистки
заблокировано.
Бритва установлена в систему
SmartClean неправильно.
Это нормально и не представляет
опасности при использовании бритвы,
так как электроэлементы внутри бритвы
находятся в герметичном блоке питания.
Вставьте маленький штекер в систему
SmartClean и подключите адаптер к
розетке электросети.
Нажмите на верхний колпачок (должен
прозвучать щелчок) для обеспечения
правильного соединения между бритвой
и системой SmartClean.
Замените картридж для очистки
(см. главу “Очистка и уход”).
Поместите новый картридж для очистки
в систему SmartClean (см. главу “Очистка
и уход”).
Пользуйтесь только картриджами для
очистки Philips.
Протолкните волоски по отверстию для
очистки с помощью зубочистки.
Нажмите на верхний колпачок (должен
прозвучать щелчок) для обеспечения
правильного соединения между бритвой
и системой SmartClean.
260
SLOVENSKY
Úvod
Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips!
Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips,
zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips.com/welcome.
Prečítajte si tento návod na použitie, pretože obsahuje informácie
o vlastnostiach tohto holiaceho strojčeka, ako aj niekoľko tipov,
ktoré Vám umožnia urýchliť a spríjemniť holenie.
Opis zariadenia (Obr. 1)
1 Hrebeň nástavca na tvarovanie brady
2 Nasúvateľný nástavec na tvarovanie brady
3 Nasúvateľný nástavec na zastrihávanie
4 Nasúvateľná holiaca jednotka
5 Vypínač
6 Konektor pre malú koncovku
7 Výkričník
8 Pripomenutie výmeny
9 Indikátor nabíjania batérie
10 Symbol cestovného zámku
11 Pripomenutie čistenia
12 Symbol výmeny
13 Systém SmartClean
14 Kryt systému SmartClean
15 Vypínač
16 Symbol čistenia
17 Symbol sušenia
18 Symbol pripravenosti na použitie
19 Symbol nabíjania
20 Čistiaca kazeta pre systém SmartClean
21 Adaptér
22 Malá koncovka
23 Držiak poistného krúžka
24 Puzdro
Upozornenie: Dodané príslušenstvo sa môže pre rôzne výrobky líšiť.
Príslušenstvo, ktoré je súčasťou dodávky zariadenia, je zobrazené na škatuli
výrobku.
Dôležité
Pred použitím holiaceho strojčeka a systému SmartClean si pozorne
prečítajte tento návod na používanie a uschovajte si ho na neskoršie použitie.
SLOVENSKY 261
Nebezpečenstvo
-Adaptér udržiavajte v suchu.
Varovanie
-Súčasťou adaptéra je transformátor. Adaptér nesmiete oddeliť a
vymeniť za iný typ zástrčky, lebo by ste mohli spôsobiť nebezpečnú
situáciu.
-Holiaci strojček a systém SmartClean nesmú používať osoby
(vrátane detí), ktoré majú obmedzené telesné, zmyslové alebo
mentálne schopnosti alebo ktoré nemajú dostatok skúseností a znalostí,
pokiaľ nie sú pod dozorom alebo im nebolo vysvetlené používanie
týchto zariadení osobou zodpovednou za ich bezpečnosť.
-Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali s holiacim strojčekom
ani systémom SmartClean.
-Pred čistením pod tečúcou vodou holiaci strojček vždy odpojte
zo siete.
Výstraha
-Systém SmartClean nikdy neponárajte do vody ani ho neoplachujte
tečúcou vodou.
-Na opláchnutie holiaceho strojčeka nikdy nepoužívajte vodu teplejšiu
ako 80 °C.
-Nepoužívajte strojček, systém SmartClean, adaptér ani inú súčasť,
ak sú poškodené, pretože by to mohlo viesť k zraneniu. Poškodený
adaptér alebo súčasť vždy vymeňte len za originálne náhradné diely.
-Systém SmartClean používajte iba s originálnou čistiacou kazetou.
-Systém SmartClean vždy umiestnite na stabilný, hladký a vodorovný
povrch, aby ste predišli úniku kvapaliny.
-Pred použitím systému SmartClean na čistenie alebo nabíjanie
holiaceho strojčeka sa vždy uistite, že priečinok na kazetu je zatvorený.
-Keď je systém SmartClean pripravený na použitie, už ho nepresúvajte,
aby ste predišli úniku čistiacej kvapaliny.
-Systém SmartClean dôkladne vyčistí váš holiaci strojček, ale
nevydezinkuje ho. Preto holiaci strojček nepožičiavajte iným osobám.
-Na čistenie zariadenia nikdy nepoužívajte stlačený vzduch, drôtenky,
drsné čistiace prostriedky ani agresívne kvapaliny ako benzín alebo
acetón.
-Po opláchnutí môže z otvoru v spodnej časti strojčeka vytekať voda.
Je to bežný jav, ktorý nie je nebezpečný, pretože všetky elektronické
súčiastky sú uložené v uzavretej napájacej jednotke vo vnútri holiaceho
strojčeka.
Súlad zariadenia s normami
- Tento holiaci strojček je vodotesný a vyhovuje medzinárodne
uznávaným bezpečnostným smerniciam. Je vhodný na používanie vo
vani alebo sprche a na čistenie pod tečúcou vodou. Z bezpečnostných
dôvodov sa preto môže holiaci strojček používať len vtedy, keď nie je
pripojený do siete.
-Holiaci strojček a systém SmartClean spĺňajú všetky príslušné normy
a smernice týkajúce sa vystavenia elektromagnetickým poliam.
261
262
SLOVENSKY262
Všeobecné informácie
-Adaptér je vybavený automatickým voličom napätia, ktorý sa
automaticky prispôsobí napätiu v sieti v rozsahu 100 až 240 V.
-Adaptér transformuje napätie 100 – 240 V na bezpečné napätie nižšie
ako 24 V.
-Maximálna deklarovaná hodnota emisie hluku je 69 dB(A),
čo predstavuje hladinu A akustického výkonu vzhľadom na
referenčný akustický výkon 1 pW.
Displej
Upozornenie: Pred prvým použitím holiaceho strojčeka odstráňte z displeja
ochrannú fóliu.
-S91XX/SH90XX
Nabíjanie
-Nabíjanie trvá približne 1 hodinu.
Upozornenie: Toto zariadenie sa môže používať len vtedy, keď nie je pripojené
do siete.
-Rýchle nabíjanie: Keď zariadenie pripojíte do siete, začujete zvuk.
Následne sa jeden po druhom plynule rozsvietia indikátory nabíjania
batérie. Keď holiaci strojček obsahuje dostatok energie na jedno
oholenie, spodné svetlo indikátora nabitia batérie začne pomaly blikať.
-Ak necháte zariadenie pripojené k elektrickej sieti, proces nabíjania
bude pokračovať. Nabíjanie zariadenia indikuje spodný svetelný
indikátor, ktorý najskôr bliká nabielo a potom začne nabielo
neprerušovane svietiť. Následne bliká druhý indikátor, ktorý neskôr
začne nepretržite svietiť atď., až kým nie je holiaci strojček úplne nabitý.
Úplne nabitá batéria
Upozornenie: Toto zariadenie sa môže používať len vtedy, keď nie je pripojené
do siete.
Upozornenie: Keď je batéria úplne nabitá, displej sa po 30 minútach
automaticky vypne. Ak počas nabíjania batérie alebo po jeho skončení stlačíte
tlačidlo vypínača, ozve sa zvukový signál, ktorý signalizuje, že holiaci strojček je
ešte stále pripojený k elektrickej sieti.
-Keď je batéria úplne nabitá, všetky kontrolky indikátora nabíjania batérie
svietia neprerušovane nabielo.
SLOVENSKY 263
Takmer vybitá batéria
-Keď je batéria takmer vybitá, spodná kontrolka bliká naoranžovo
a zariadenie vydáva zvukový signál.
Zostávajúca kapacita batérie
-Zostávajúcu kapacitu batérie možno sledovať podľa počtu
rozsvietených kontroliek indikátora nabíjania batérie.
Pripomenutie čistenia
Aby ste dosiahli optimálne výsledky holenia, odporúčame Vám čistiť holiaci
strojček po každom použití.
-Keď holiaci strojček vypnete, symbol pripomenutia čistenia vás blikaním
upozorní, že strojček je potrebné vyčistiť.
263
Cestový zámok
Keď sa chystáte cestovať, môžete holiaci strojček uzamknúť. Uzamknutie pri
cestovaní chráni holiaci strojček pred náhodným zapnutím.
Aktivovanie uzamknutia pri cestovaní
1 Približne na 3 sekundy stlačte vypínač a aktivujete režim uzamknutia
pri cestovaní.
, Počas aktivácie režimu uzamknutia pri cestovaní svieti symbol
cestovného zámku nabielo. Po aktivovaní režimu uzamknutia pri
cestovaní budete počuť zvukový signál a symbol cestovného zámku
začne blikať.
Vypnutie uzamknutia pri cestovaní
1 Na 3 sekundy stlačte vypínač.
264
SLOVENSKY264
, Symbol cestovného zámku bliká a následne začne neprerušovane
svietiť.
Holiaci strojček je teraz pripravený na ďalšie použitie.
Upozornenie: Cestovný zámok môžete vypnúť aj tak, že zariadenie pripojíte
do elektrickej siete.
Výmena holiacich hláv
Aby ste pri holení dosiahli čo najlepšie výsledky, odporúčame vám holiace
hlavy meniť každé dva roky.
-Zariadenie je vybavené funkciou pripomenutia výmeny, vďaka ktorej
budete vedieť, kedy je potrebné holiace hlavy vymeniť za nové. Symbol
pripomenutia výmeny sa vtedy rozsvieti nabielo a šípky budú blikať
nabielo. Budete počuť pípnutie, ktoré znamená, že je potrebné vymeniť
holiace hlavy.
Upozornenie: Po výmene holiacich hláv je potrebné holiaci strojček vynulovať.
Urobíte to tak, že stlačíte a 7 sekúnd podržíte vypínač.
Výkričník
Zablokované holiace hlavy
-Na zablokovanie holiacich hláv vás upozorní naoranžovo rozsvietený
výkričník. Symbol pripomenutia výmeny a symbol pripomenutia čistenia
začnú striedavo blikať nabielo a ozve sa zvukový signál. Znamená to, že
motorček nemôže pracovať, pretože holiace hlavy sú znečistené alebo
poškodené.
-V takomto prípade musíte holiace hlavy vyčistiť alebo vymeniť.
Prehriatie
-Ak sa zariadenie počas nabíjania prehreje, výkričník začne blikať
naoranžovo.
-V takom prípade sa holiaci strojček automaticky vypne. Keď teplota
zariadenia znova klesne na normálnu hodnotu, nabíjanie sa obnoví.
Nabíjanie
Nabíjanie trvá približne 1 hodinu.
Holiaci strojček s úplne nabitou batériou umožňuje až 50 minút holenia.
Upozornenie: Počas nabíjania zariadenie nemožno používať.
Holiaci strojček nabite pred prvým použitím a zakaždým, keď sa na displeji
zobrazí, že je batéria takmer vybitá.
Loading...
+ 80 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.