Philips S7782-50 operation manual [de]

Page 1
S7000 series
Page 2
3
1
2
5
6
7
8 9
11 12
13 14 15
17 18 19 20 21
10
16
Page 3
Deutsch
6

Inhalt

Einführung________________________________________________________ 6 Allgemeine Beschreibung________________________________________ 6 Was bedeuten die Symbole auf meinem Gerät?________________ 7 Was bedeutet das Symbol auf meinem Quick Clean Pad?______ 9 Wie lade ich mein Gerät auf?_____________________________________ 9 Wie und wann benutze ich mein Gerät und die Aufsätze?______ 11 Wie und wann reinige ich mein Gerät und die Aufsätze?________ 21 Wie verwende ich das Schnellreinigungspad?___________________ 25 Wie verbinde ich meinen Rasierer und mein Smartphone?_____ 29 Wie tausche ich die Scherköpfe aus?____________________________ 31 Bestellen von Zubehör___________________________________________ 33 Fehlerbehebung__________________________________________________ 33

Einführung

Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome oder über die App registrieren.

Allgemeine Beschreibung

1 Ausklappbarer Langhaarschneider 2 Entriegelungsschieber für Langhaarschneider 3 Schereinheit 4 Entriegelungstaste der Schereinheit 5 Ein-/Ausschalter 6 Griff 7 Buchse für den Gerätestecker 8 Ladegerät 9 Stromversorgungseinheit 10 Gerätestecker 11 Schutzkappe 12 Tasche 13 Philips Kartusche für Quick Clean Pad
Page 4
Deutsch
14 Schnellreinigungspad 15 Reinigungsbürste 16 Schnittlängeneinstellungen 17 Aufsteckbarer Bart-Styler 18 Kamm für Bart-Styler-Aufsatz 19 Aufsatzhalterung 20 Aufsteckbare Reinigungsbürste 21 Aufsteckbarer Nasenhaarschneider
Hinweis: Das mitgelieferte Zubehör kann für verschiedene Produkte variieren. Die Verpackung zeigt das Zubehör, das mit Ihrem Gerät mitgeliefert wurde.

Was bedeuten die Symbole auf meinem Gerät?

Sym
Verhalten Bedeutung
bol
7
Pulsieren Das Reinigungsprogramm wird
Langsames Blinken, wenn Sie den Rasierer während des Reinigungspro gramms aus dem Schnellreinigungs pad nehmen
Blinken, wenn Sie das Gerät ausschalten
Leuchtet kontinuierlich
ausgeführt.
Das Reinigungsprogramm wurde unterbrochen. Wenn Sie den Rasierer innerhalb von vier Sekunden wieder in das Quick Clean Pad setzen, wird das Reinigungsprogramm automatisch fortgesetzt.
Reinigen Sie den Rasierer im Schnellreinigungspad. Reinigen Sie die Aufsätze unter fließendem Wasser.
Das Reinigungsprogramm wird ausgeführt.
Page 5
Deutsch
8
Sym
Verhalten Bedeutung
bol
Schnelles Blinken, wenn Sie den Rasierer aus dem Schnellreinigungs pad nehmen oder während des Reinigungspro gramms den Ein­/Ausschalter drücken.
Leuchtet auf SkinIQ erkennt aktiv Ihr Rasurverhalten.
Leuchtet grün Die richtige Rasierbewegung (kreisförmige
Leuchtet orange Ihre Rasierbewegung kann verbessert
Leuchtet auf Öffnen Sie die App. Entweder wartet eine
Langsames Blinken
Schnelles Blinken Es ist ein Fehler aufgetreten (z.B. ist der
Blinkend Das Gerät muss von der Stromversorgung
Das Reinigungsprogramm wurde angehalten. Wenn Sie fortfahren möchten, müssen Sie den Reinigungszyklus erneut starten, indem Sie den Rasierer in das Schnellreinigungspad setzen und den Ein­/Ausschalter drücken.
Bewegungen) wurde verwendet.
werden. Weitere Informationen und Tipps finden Sie in der App.
Benachrichtigung auf Sie, oder Sie müssen Ihre Rasuren synchronisieren, um Datenverluste zu vermeiden.
Zwischen Ihrem Rasierer und dem Smartphone besteht keine Verbindung.
Motor blockiert). Weitere Informationen finden Sie in der App.
getrennt werden, bevor Sie es einschalten können.
Page 6
Sym
Verhalten Bedeutung
bol
Deutsch
9
Blinken, wenn Sie den Ein­/Ausschalter drücken
Anzeige leuchtet, wenn Sie das Gerät in die Hand nehmen
Untere Anzeige blinkt orange
Anzeigen blinken nacheinander
Leuchtet kontinuierlich
Die Reisesicherung ist aktiviert.
Die Anzahl der aufleuchtenden Balken zeigt die verbleibende Ladung.
Der Akku ist fast leer.
Das Gerät wird aufgeladen.
Das Gerät ist vollständig geladen.

Was bedeutet das Symbol auf meinem Quick Clean Pad?

Sym bol
Verhalten Bedeutung
Wird auf dem Schnellreinigungspad angezeigt
Die Quick Clean Pad­Kartusche muss ausgetauscht werden.

Wie lade ich mein Gerät auf?

Laden Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch auf und wenn die unterste Leuchte der Akkustandanzeige orange blinkt und somit anzeigt, dass der Akku fast leer ist.
Der Ladevorgang dauert ca. 1Stunde.
Page 7
Deutsch
10
Schnellaufladung: Nach ca. 5Minuten Ladedauer hat der Akku genügend Energie für eine Rasur.
Mit dem voll aufgeladenen Gerät können Sie bis zu 60Minuten kabellos arbeiten.
Hinweis: Sie können das Gerät nicht verwenden, während es aufgeladen wird.

Aufladen mit der Stromversorgungseinheit

1 Vergewissern Sie sich, dass das Gerät
ausgeschaltet ist.
2 Führen Sie den Gerätestecker in das Gerät, und
stecken Sie den Adapter in eine Steckdose.
-
Wenn sich das Gerät im Schnelllademodus befindet, leuchten die Anzeigen der Akkustandanzeige nacheinander auf. Nach ca. 5Minuten blinkt die unterste Leuchte der Akkustandanzeige. Der Akku hat nun genug Energie für eine Rasur.
-
Während das Gerät aufgeladen wird, blinkt die untere Akkuladestandanzeige zuerst und leuchtet dann dauerhaft. Anschließend blinkt die zweite Anzeige und leuchtet dann dauerhaft. Das wiederholt sich, bis das Gerät vollständig aufgeladen ist.
-
Ist das Gerät vollständig geladen, leuchten alle drei Anzeigen dauerhaft. Nach ca. 30Minuten erlischt die Anzeige automatisch.
3 Nach dem Ladevorgang trennen Sie die
Stromversorgungseinheit von der Steckdose und ziehen Sie den kleinen Stecker vom Gerät ab.

Aufladen in der Ladestation (nur bestimmte Modelle)

1 Vergewissern Sie sich, dass das Gerät
ausgeschaltet ist.
Page 8
Deutsch
2 Stecken Sie den Gerätestecker in die
Ladestation und die Stromversorgungseinheit in eine Steckdose.
3 Stellen Sie das Gerät in die Ladestation.
Nur bestimmte Modelle: Der Leuchtring an der
Unterseite der Ladestation leuchtet auf und dreht sich schnell.
-
Nach ca. 5Minuten dreht sich der Leuchtring langsamer. Der Akku hat nun genug Energie für eine Rasur.
-
Während das Gerät weiterhin lädt, wird der Leuchtring heller und dreht sich langsamer.
-
Wenn das Gerät vollständig aufgeladen ist, leuchtet der Leuchtring vollständig auf und dreht sich nicht mehr.
4 Nach dem Ladevorgang trennen Sie die
Stromversorgungseinheit von der Steckdose, und ziehen Sie den kleinen Stecker von der Ladestation ab.

Symbol "Vor Gebrauch von der Stromversorgung trennen"

Das Symbol für "vor Gebrauch von der Stromversorgung trennen" blinkt, um Sie daran zu erinnern, das Gerät von der Steckdose zu trennen und den kleinen Stecker vom Gerät abzuziehen, bevor Sie es einschalten.
11

Wie und wann benutze ich mein Gerät und die Aufsätze?

Warnhinweis: Überprüfen Sie das Gerät und sämtliche Zubehörteile vor jeder Nutzung. Verwenden Sie das Gerät oder Zubehörteile nicht, wenn sie beschädigt sind, denn
Page 9
Deutsch
12

SkinIQ

Rasieren

dadurch können Verletzungen verursacht werden. Ersetzen Sie ein beschädigtes Teil nur durch Originalteile.
Hinweis: Dieses Gerät ist wasserdicht. Es ist für die Verwendung im Bad oder unter der Dusche geeignet ist und kann mit Leitungswasser gereinigt werden. Aus Sicherheitsgründen kann dieses Gerät daher nur kabellos verwendet werden.
This appliance is equipped with SkinIQ technology which intelligently detects your hair density and shaving technique. For a better technique, you can get personalized shaving advice in the app.
You get advice in 2 ways: guided shaves in real time and synchronized shaves. We advise you to start with the guided shave to enhance your shaving experience.
- Correct handling of your appliance will contribute to the best shaving result.
- Follow the advice obtained from the synchronized shaves and the personalized programs.
Sie können das Gerät entweder nass oder trocken oder sogar unter der Dusche verwenden. Tragen Sie für eine Nassrasur etwas Wasser und Rasierschaum oder -gel auf Ihre Haut auf, und spülen Sie die Scherköpfe unter fließendem warmem Wasser ab, bevor Sie die nachstehenden Schritte durchführen.
1 Schalten Sie das Gerät ein.
Page 10
Deutsch
2 Bewegen Sie die Scherköpfe in kreisenden
Bewegungen über die Haut, um alle Haare zu berücksichtigen, die in verschiedene Richtungen wachsen. Führen Sie sanften Druck für eine gründliche, komfortable Rasur aus.
Hinweis: Drücken Sie nicht zu fest, da sonst Hautreizungen auftreten können.
Hinweis: Wenn Sie Gel oder Schaum für die Rasur verwenden, spülen Sie die Schereinheit während der Rasur regelmäßig ab, damit sie weiterhin sanft über die Haut gleitet.
3 Verwenden Sie die schmalen Seiten der
Schereinheit, um sich an schwer erreichbaren Stellen zu rasieren, z.B. entlang der Wangenknochen und unter der Nase.
4 Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch
aus, und reinigen Sie es. Hinweis: Spülen Sie alle Schaum- oder Gelreste
vom Gerät ab.
SkinIQ motion guidance: When you have finished shaving you receive feedback on the handle. The motion feedback icon lights up in various colors, giving you feedback on your overall shave.
13
Page 11
Deutsch
14
-
When you shave in the correct motion (circular movements), the motion feedback icon lights up green.
-
When your shaving motion can be improved, the motion feedback icon lights up orange. See the app for details and advice.

Anpassungszeit der Haut

Ihre ersten Rasuren bringen möglicherweise nicht das erwartete Ergebnis, und Ihre Haut kann sogar leicht gereizt werden. Das ist normal. Ihre Haut muss sich erst an ein neues Schersystem gewöhnen.
Befolgen Sie den Rat der App und rasieren Sie sich 4Wochen lang regelmäßig (mindestens 3Mal pro Woche) mit diesem Rasierer, damit sich Ihre Haut an den neuen Rasierer gewöhnen kann.

Reinigungsanzeige

Wenn Sie das Gerät ausschalten, leuchtet die Reinigungsanzeige auf, um Sie daran zu erinnern, das Gerät zu reinigen.
- Reinigen Sie das Gerät und die Aufsätze nach jedem Gebrauch, um Verstopfen und Beschädigungen zu vermeiden.
- Reinigen Sie die Scherköpfe einmal im Monat oder bei nachlassender Rasierleistung des Geräts gründlich.

Synchronize your shaves

This shaver stores your shave data so you don't need to take your smartphone with you when you shave.
Page 12
When the data storage is almost full, the notification symbol flashes. To prevent data loss, synchronize the shaver with the app.
1 Make sure you are close to the shaver and open
the app.
2 The app connects automatically and
synchronizes your last shaves.

Trimmen

Der Langhaarschneider eignet sich zum Trimmen von Koteletten und Schnurrbart.
1 Schieben Sie den Entriegelungsschalter nach
unten, um den Langhaarschneider zu öffnen.
2 Schalten Sie das Gerät ein.
3 Halten Sie den Trimmer senkrecht zur Haut, und
bewegen Sie das Gerät unter leichtem Druck abwärts.
4 Sie können den Langhaarschneider auch unter
der Nase verwenden.
5 Schalten Sie das Gerät aus, und reinigen Sie
den Langhaarschneider nach jedem Gebrauch, um Verstopfen und Beschädigungen zu vermeiden.
6 Schließen Sie den Langhaarschneider.

Verwendung der Aufsteckaufsätze

Hinweis: Das mitgelieferte Zubehör kann für verschiedene Produkte variieren. Die Verpackung zeigt das Zubehör, das mit Ihrem Produkt mitgeliefert wurde.
Deutsch
15
Page 13
16
Deutsch

Den Bart-Styler-Aufsatz mit Kamm verwenden

Sie können den Bart-Styler-Aufsatz mit Kamm verwenden, um Ihren Bart mit einer festen Einstellung oder mit verschiedenen Längeneinstellungen zu stylen. Sie können ihn auch zum Schneiden langer Haare vor der Rasur für eine angenehmere Rasur verwenden.
Die Schnittlängeneinstellungen des Bart-Styler­Aufsatzes entsprechen der verbleibenden Haarlänge nach dem Schneiden und reichen von 1 bis 5mm.
1 Drehen Sie den Scherkopf oder sonstigen
Aufsatz, um ihn vom Griff abzunehmen, und drücken Sie den Bart-Styler-Aufsatz auf den Griff.
2 Schieben Sie den Kammaufsatz in die Rillen an
beiden Seiten des Bart-Styler-Aufsatzes.
3 Drücken Sie den Schnittlängenregler, und
schieben Sie ihn nach links oder rechts, um die gewünschte Schnittlängeneinstellung auszuwählen.
4 Schalten Sie das Gerät ein.
Page 14
Deutsch
5 Bewegen Sie das Gerät unter leichtem Druck
aufwärts. Achten Sie darauf, dass die Vorderseite des Kamms stets in vollem Kontakt mit der Haut bleibt.
6 Schalten Sie das Gerät ab und reinigen Sie den
Aufsatz nach der Verwendung.

Den Bart-Styler-Aufsatz ohne Kammaufsatz verwenden

Sie können den Bart-Styler-Aufsatz ohne Kamm verwenden, um die Konturen an Bart, Schnurrbart, Koteletten oder Nackenpartie auf eine Länge von 0,5mm zu schneiden.
Sie können den Bart-Styler-Aufsatz mit Kamm verwenden, um Ihren Bart mit einer festen Einstellung oder mit verschiedenen Längeneinstellungen zu stylen. Sie können ihn auch zum Schneiden langer Haare vor der Rasur für eine angenehmere Rasur verwenden.
1 Ziehen Sie den Kammaufsatz vom Bart-Styler-
Aufsatz ab. Hinweis: Halten Sie den Kammaufsatz in der
Mitte, um ihn vom Bart-Styler-Aufsatz zu ziehen. Ziehen Sie nicht an den Seiten des Kammaufsatzes.
2 Schalten Sie das Gerät ein. 3 Halten Sie den Bart-Styler-Aufsatz senkrecht
zur Haut, und bewegen Sie das Gerät unter leichtem Druck abwärts.
4 Schalten Sie das Gerät ab und reinigen Sie den
Aufsatz nach der Verwendung.
17
Page 15
18
Deutsch

Den Nasen-/Ohrhaarschneider-Aufsatz verwenden

Sie können mithilfe des Nasen­/Ohrhaarschneider-Aufsatzes Ihre Nasen- oder Ohrenhaare schneiden.
Haare in der Nase schneiden
Make sure both the nose/ear trimmer attachment and nasal passages are clean before trimming.
1 Twist the shaving head or other attachment to
remove it from the handle and press the nose/ear hair trimmer onto the handle.
2 Schalten Sie das Gerät ein. 3 Führen Sie den Schneidekopf vorsichtig in ein
Nasenloch ein. Führen Sie den Aufsatz nicht weiter als 0,5cm
in die Nase ein.
4 Slowly move the trimming head around inside
each nostril, making sure the side of the tip is held firmly against the skin. This reduces the tickling effect that can occur.
5 Schalten Sie das Gerät ab und reinigen Sie den
Aufsatz nach der Verwendung.
Dried nasal mucus can block the cutting element, preventing the appliance from switching on. If the cutting element is blocked, clean the attachment.
Trimming ear hair
Make sure your outer ear channels are clean and free from wax.
1 Schalten Sie das Gerät ein. 2 Slowly move the trimming head along the rim of
the ear to remove hairs that stick out beyond the rim.
3 Carefully insert the trimming head into the
outer ear channel.
Page 16
20 sec.
Deutsch
Do not insert the trimming head more than
0.5cm into your ear channel, as this could damage the eardrum.
4 Slowly turn the trimming head around to
remove all unwanted hairs from your outer ear channel.
5 Schalten Sie das Gerät ab und reinigen Sie den
Aufsatz nach der Verwendung.

Using the cleansing brush attachment

Use the cleansing brush with your daily cleansing cream to remove oil and dirt. We advise you to use it no more than once a week.
Caution: Verwenden Sie das Gerät nicht auf geschädigter oder gereizter Haut oder auf Wunden.
1 Twist the shaving head or other attachment to
remove it from the handle and press the cleansing brush attachment onto the handle.
2 Moisten the cleansing brush with water.
Do not use the cleansing brush dry as this can irritate the skin.
3 Feuchten Sie Ihr Gesicht mit Wasser an, und
tragen Sie einen Gesichtsreiniger auf Ihre Haut auf.
4 Place the cleansing brush on your cheek. 5 Schalten Sie das Gerät ein.
6 Bewegen Sie die Bürste sanft über die Haut von
der Nase zum Ohr. Do not press too hard. Make sure that the treatment remains comfortable.
Reinigen Sie nicht den empfindlichen Bereich um Ihre Augen.
19
Page 17
20 sec.
20 sec.
Deutsch
20

Storage and travel

7 Nach ca. 20Sekunden können Sie das Gerät auf
Ihrer anderen Wange platzieren und mit der Reinigung dieses Teils des Gesichts beginnen.
8 Nach ca. 20Sekunden können Sie das Gerät auf
der Stirn platzieren und mit der Reinigung dieses Teils des Gesichts beginnen. Führen Sie den Bürstenkopf sanft von links nach rechts.
Wir empfehlen, die Reinigung nicht zu übertreiben und keine Partie länger als 20Sekunden zu behandeln.
9 Schalten Sie das Gerät ab und reinigen Sie den
Aufsatz nach der Verwendung.
10 Spülen Sie das Gesicht nach der Behandlung
ab, und trocken Sie es. Ihr Gesicht ist jetzt bereit für den nächsten Schritt bei Ihrer täglichen Hautpflege.
Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass das Gerät und die zugehörigen Aufsätze trocken sind, bevor Sie sie für den nächsten Einsatz verstauen.
- Put the protection cap (if supplied) on the shaver to protect it from dirt accumulation.
- Bewahren Sie das Gerät in der Tasche auf (falls im Lieferumfang enthalten).
- Alternatively, store the appliance on the charging stand (if supplied) or in the Philips Quick Clean Pod (if supplied).

Reisesicherung

Sie können den Rasierer sichern, bevor Sie auf Reisen gehen. Die Reisesperre verhindert, dass der Rasierer versehentlich eingeschaltet wird.
Activating the travel lock
Page 18
3 sec.
Deutsch
Halten Sie den Ein-/Ausschalter 3Sekunden lang gedrückt, um die Reisesicherung zu verwenden.
Wenn die Reisesicherung aktiviert ist, blinkt das Reisesicherungs-Symbol.
Hinweis: Bluetooth is switched off when the travel lock is activated.
Deactivating the travel lock
Halten Sie den Ein-/Ausschalter 3Sekunden lang gedrückt.
Once the travel lock is deactivated, the appliance switches on automatically.
Hinweis: The shaver unlocks automatically when it is connected to a wall socket.

Wie und wann reinige ich mein Gerät und die Aufsätze?

Clean the appliance and the attachments after each use for optimal performance.

Cleaning the shaver under the tap

Clean the shaver after each use to prevent clogging and damage.
Trocknen Sie die Schereinheit niemals mit einem Tuch ab, um Beschädigungen der Scherköpfe zu vermeiden.
Beim Spülen der Schereinheit tropft möglicherweise Wasser aus dem Rasierer. Dies ist ein normaler Vorgang.
21
Page 19
22
Deutsch
1 Schalten Sie den Rasierer ein. 2 Spülen Sie die Schereinheit unter warmem
fließendem Wasser ab.
3 Schalten Sie den Rasierer aus. Drücken Sie die
Entriegelungstaste, und öffnen Sie die Schereinheit.
4 Rinse the hair chamber under a warm tap.
5 Spülen Sie den Scherkopfhalter mit warmem
Leitungswasser ab.
6 Schütteln Sie überschüssiges Wasser sorgfältig
ab, und lassen Sie den Scherkopfhalter vollständig an der Luft trocknen.
7 Schließen Sie die Schereinheit.

Thorough cleaning

We advise you to clean the shaving heads thoroughly once a month or when the shaver does not shave as well as it used to.
Page 20
Deutsch
1 Make sure that the appliance is switched off
and disconnected from the wall socket.
2 Drücken Sie die Entriegelungstasten auf der
Schereinheit, und ziehen Sie den Scherkopfhalter von der Schereinheit ab.
3 Rinse the hair chamber and shaving head
holder under the tap.
4 Remove the shaving heads. For detailed
instructions, see 'How do I replace the shaving heads?.'
Hinweis: Reinigen Sie nicht mehr als ein Schermesser und einen Scherkorb auf einmal, da sie alle aufeinander abgestimmt sind. Setzen Sie versehentlich ein Schermesser in den falschen Scherkorb ein, kann es mehrere Wochen dauern, bis wieder die optimale Rasierleistung erreicht wird.
5 Reinigen Sie das Schermesser und den
Scherkorb unter fließendem Wasser.
6 Shake off excess water. 7 Setzen Sie die Scherköpfe wieder in die
Schereinheit ein. For detailed instructions, see 'How do I replace the shaving heads?.'
8 Insert the hinge of the shaving head holder into
the slot in the top of the shaving unit and close the shaving unit.
23

Cleaning the pop-up trimmer

Clean the trimmer after each use to prevent clogging and damage.
Page 21
Deutsch
24
Trocknen Sie die Zähne des Trimmers niemals mit einem Handtuch oder Tuch ab, da dies die Schneideelemente beschädigen kann.
1 Make sure that the appliance is switched off
and disconnected from the wall socket.
2 Push the trimmer release slide down to open
the pop-up trimmer.
3 Switch on the appliance and rinse the pop-up
trimmer with warm water.
4 Schalten Sie das Gerät nach der Reinigung aus. 5 Schütteln Sie überschüssiges Wasser sorgfältig
ab, und lassen Sie den ausklappbaren Langhaarschneider an der Luft trocknen.
6 Schließen Sie den Langhaarschneider. Tip: Um eine optimale Leistung zu gewährleisten,
ölen Sie die Zähne des ausklappbaren Langhaarschneiders alle sechs Monate mit einem Tropfen Mineralöl (nicht im Lieferumfang enthalten).

Die Aufsätze reinigen

Never dry the trimmer or beard styler attachments with a towel or tissue, as this may damage the trimming teeth.
Das mitgelieferte Zubehör kann für verschiedene Produkte variieren. Die Verpackung zeigt das Zubehör, das mit Ihrem Produkt mitgeliefert wurde.
Clean the click-on attachments after each use for optimal performance.
1 Vergewissern Sie sich, dass das Gerät
ausgeschaltet ist.
2 Twist the attachment to remove it from the
handle.
Page 22
Deutsch
Pull the cleansing brush head straight off of the attachment holder.
3 Reinigen Sie die Teile gründlich mit warmem
Wasser. Use soap only on the cleansing brush attachment.
Tip: If rinsing the nose/ear trimmer attachment under the tap is not sufficient, press the attachment onto handle and immerse the trimming head in a glass with warm water for a few minutes. Then switch on the appliance and rinse it under the tap.
4 Carefully shake off excess water from the beard
styler, combs and nose/ear trimmer attachments and let them air dry completely.
Dry the cleansing brush attachment with a towel.
Trocknen Sie die Schneideeinheit niemals mit einem Handtuch oder Tuch ab, da dies die Schneideelemente beschädigen kann.
Tip: For optimal performance, lubricate the teeth of the beard styler attachment with a drop of sewing machine oil regularly.

Wie verwende ich das Schnellreinigungspad?

Preparing the Quick Clean Pod for use

1 Twist and remove the top of the Quick Clean
Pod.
25
Page 23
2
1
26
Deutsch
2 Twist the lid off of the Quick Clean Pod
Cartridge.
3 Lift the tab on the seal and pull it by the corner
to remove the seal from the Quick Clean Pod Cartridge.
4 Press the small circular piece on the handle of
the Quick Clean Pod Cartridge to break the snap hook on the handle.
5 Place the Quick Clean Pod Cartridge into the
Quick Clean Pod.
6 Put the top of the Quick Clean Pod back onto
the base and turn it clockwise until you hear a click.
Page 24
Do not tilt the Quick Clean Pod to prevent leakage.

Using the Quick Clean Pod

Hinweis: If you use the shaver with shaving foam, shaving gel or pre-shave products, thoroughly rinse the shaving heads before you use the Quick Clean Pod.
Always shake excess water off the shaver before you place it in the Quick Clean Pod.
1 Place the shaver upside down into the Quick
Clean Pod. The shaver automatically detects that it is in the Quick Clean Pod.
2 Switch on the shaver to start the cleaning
program.
Each cleaning program takes approximately one minute. During the cleaning program the cleaning symbol lights up continuously and the blue icon pulses.
The shaver handle vibrates twice quickly when the cleaning program is finished.
3 Let the shaver air-dry completely in the Quick
Clean Pod before storing it.

Replacing the Quick Clean Pod Cartridge

Replace the Quick Clean Pod Cartridge immediately when the cartridge replacement icon on the Quick Clean Pod becomes visible or follow the table below.
Deutsch
27
Page 25
28
Deutsch
Frequency of use Cycles When to replace
the Quick Clean Pod Cartridge
Every day About 30 Every month
A few times per week About 20 Every 2 months
Every week About 13 Every 3 months
Every month About 3 Every 3 months
1 Twist and remove the top of the Quick Clean
Pod.
2 Lift the Quick Clean Pod Cartridge out of the
Quick Clean Pod by the handle.
3 Pour any remaining fluid down a drain and
recycle the empty cartridge in accordance with local waste regulations.
4 Place a new Quick Clean Pod Cartridge into the
Quick Clean Pod.
Scan the QR code to the left or visit www.philips.com/cleaning-cartridge to order replacement Quick Clean Pod Cartridges.
Page 26
3 sec.
Deutsch

Wie verbinde ich meinen Rasierer und mein Smartphone?

Hinweis: Make sure your smartphone is equipped with Bluetooth® 4.1 or higher.
This shaver is compatible with Bluetooth® 4.1 and higher to connect to the app. When you have paired your shaver and smartphone, Bluetooth on your shaver is switched on automatically, even when the shaver is switched off. This allows your shave data to be synced later so you don't need to take your smartphone with you when you shave.
The first few times you switch on the shaver, the notification symbol flashes if no connection is established with a smartphone.
You can switch off Bluetooth on your shaver by activating the travel lock.

Pair the shaver and smartphone

You can use the app to synchronize your shave data, change your personal settings and get routine-based coaching. The app is compatible with a wide range of iPhone
and Android™ smartphones. More information is available at www.philips.com.
1 Download the app.
29
Page 27
S7920
Deutsch
30
2 Make sure Bluetooth on you smartphone is
switched on.
3 Schalten Sie den Rasierer ein. 4 Open the app and follow the instructions to
start the pairing process.
5 Once paired, the shaver and app connect
automatically when the app is open and Bluetooth on your phone is switched on.

Notification symbol

Der Rasierer weist ein spezielles Benachrichtigungssymbol auf. Dieses Benachrichtigungssymbol leuchtet auf, wenn in der App eine wichtige Mitteilung vorliegt. Sobald es aufleuchtet, öffnen Sie einfach Ihre App auf Ihrem Smartphone und befolgen Sie die einfachen Tipps, die Sie von der App erhalten. Suchen Sie die Seite www.philips.com/support auf, falls Sie mehr Unterstützung brauchen.

Unpair the shaver and smartphone

You can pair your shaver with only one smartphone at a time. To unpair your shaver from your smartphone (e.g. when you get a new smartphone), follow these steps:
Entkoppeln des Rasierers: Halten Sie den Ein­/Ausschalter des Rasierers für ca. 10Sekunden gedrückt, um die Verbindung zwischen Rasierer und App aufzuheben.
Page 28
Hinweis: Unpairing is successful when the
2
1
notification symbol lights up 4 times briefly.
Unpair your smartphone: 1 Go to the settings on your smartphone and
select Bluetooth.
2 Tap on the name of the shaver. 3 Tap 'forget' or 'unpair'.
Hinweis: The unpairing procedure may vary by smartphone. Please check your smartphone manual for more information.

Wie tausche ich die Scherköpfe aus?

Für eine optimale Rasierleistung empfehlen wir, die Scherköpfe alle zwei Jahre auszuwechseln.
Ersetzen Sie beschädigte Scherköpfe sofort. Tauschen Sie die Scherköpfe immer gegen Original-Scherköpfe von Philips aus.

Replacing the shaving heads

1 Schalten Sie den Rasierer aus. 2 Drücken Sie die Entriegelungstasten auf der
Schereinheit, und ziehen Sie den Scherkopfhalter von der Schereinheit ab.
Deutsch
31
3 Turn the retaining rings anticlockwise and
remove them. Bewahren Sie sie an einem sicheren Ort auf.
Page 29
2
1
32
Deutsch
4 Entfernen Sie die Scherköpfe vom
Scherkopfhalter.
Entsorgen Sie die gebrauchten Scherköpfe umgehend, um eine Verwechslung mit den neuen Scherköpfen zu vermeiden.
5 Place new shaving heads in the holder.
6 Place the retaining rings back onto the shaving
heads and turn them clockwise to reattach the retaining ring.
- Jeder Haltering verfügt über zwei Aussparungen, die exakt in die Vorsprünge des Scherkopfhalters passen. Drehen Sie den Ring im Uhrzeigersinn, bis er hörbar einrastet und fest sitzt.
Hinweis: Halten Sie den Scherkopfhalter in der Hand, wenn Sie die Scherköpfe und Halteringe wieder anbringen. Legen Sie den Scherkopfhalter dabei nicht auf einer Unterlage ab, da dies Schäden verursachen kann.
Page 30
7 Insert the hinge of the shaving head holder into
the slot in the top of the shaving unit and close the shaving unit.

Bestellen von Zubehör

Um Zubehör oder Ersatzteile zu kaufen, besuchen Sie www.philips.com/parts-and-accessories, oder suchen Sie Ihren Philips Händler auf. Sie können sich auch an das Philips Consumer Care Center in Ihrem Land wenden. Die Kontaktdaten finden Sie in der internationalen Garantieschrift.
Die folgenden Zubehör- und Ersatzteile sind erhältlich:
- SH71 Philips Ersatzscherköpfe
- CC12 Philips Kartusche für Quick Clean Pad im Doppelpack
- CC13 Philips Kartusche für Quick Clean Pad im Dreierpack
- CC16 Philips Kartusche für Quick Clean Pad im Sechserpack
Hinweis: Die Verfügbarkeit von Zubehör kann je nach Land unterschiedlich sein.
Deutsch
33

Fehlerbehebung

In diesem Kapitel sind die häufigsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch des Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, besuchen Sie unsere Website unter www.philips.com/support, und schauen Sie in der Liste „Häufig gestellte Fragen“ nach, oder wenden
Page 31
Deutsch
34
Sie sich an das Philips Service-Center in Ihrem Land.

Shaver

Problem Possible cause Solution
I cannot connect the shaver.
I want to use the shaver without the app.
You have not downloaded the app.
Your shaver and smartphone are not paired yet.
The first pairing attempt failed.
Your smartphone cannot find your shaver.
Download the app.
Pair your shaver and smartphone following the instructions in the app.
Unpair your shaver and smartphone and try pairing them again.
Make sure your smartphone is equipped with Bluetooth 4.1 or higher.
Make sure Bluetooth is activated on your shaver and smartphone.
Make sure that your smartphone is within onemeter of your shaver to enable a Bluetooth connection.
Make sure your shaver is charged.
You do not have to connect your shaver with your smartphone before each shave. To get personalized shaving tips, just make sure that you connect it at least once every 20 shaves to synchronize your shave data.
Page 32
Problem Possible cause Solution
Deutsch
35
Das Gerät funktioniert nicht, wenn ich den Ein­/Ausschalter drücke.
DasGerätra siert nicht mehr so gut wie bisher.
Wasser tritt aus der Unterseite des Gerätes aus.
Das Gerät ist noch an die Steckdose angeschlossen. Aus Sicherheitsgrün den kann dieses Gerät nur kabellos verwendet werden.
Der Akku ist leer. Laden Sie den Akku auf.
Die Reisesicherung ist aktiviert.
Das Scherkopfteil ist so stark verschmutzt oder beschädigt, dass der Motor nicht mehr laufen kann.
Die Scherköpfe sind beschädigt oder abgenutzt.
Haare oder Schmutz blockieren die Scherköpfe.
Während der Reinigung kann sich Wasser zwischen dem inneren und dem äußeren Gehäuse des Gerätes ansammeln.
Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts aus der Steckdose und drücken Sie den Ein­/Ausschalter, um das Gerät einzuschalten.
Halten Sie den Ein­/Ausschalter drei Sekunden lang gedrückt, um die Reisesicherung zu deaktivieren.
Reinigen Sie die Scherköpfe gründlich oder ersetzen Sie sie.
Tauschen Sie die Scherköpfe aus.
Clean the shaving heads thoroughly.
Das ist normal und völlig ungefährlich, da die gesamte Elektronik im Inneren des Geräts versiegelt ist.
Page 33
Deutsch
36

Philips Quick Clean Pod

Problem Possible cause Solution
My shaver isn't clean after using the Philips Quick Clean Pod.
My Philips Quick Clean Pod does not switch on.
My Philips Quick Clean Pod is overflowing.
You removed the shaver before the cleaning program was finished.
The Philips Quick Clean Pod Cartridge needs to be replaced.
The Philips Quick Clean Pod is tilted.
The Philips Quick Clean Pod is powered by the motor of the shaver.
The shaver is connected to the wall socket.
The shaver battery is empty.
You regularly use the Philips Quick Clean Pod after rinsing the shaver but not shaking off excess water.
Leave the shaver in the Philips Quick Clean Pod for the full cleaning program. Each cleaning program takes approximately 1 minute. The cleaning icon goes out when the cleaning program is finished.
Replace the Philips Quick Clean Pod Cartridge.
Place the Philips Quick Clean Pod on a flat surface.
Place the shaver into the Philips Quick Clean Pod. Switch on the shaver.
Disconnect the shaver from the supply unit.
Charge the shaver before using the Philips Quick Clean Pod.
Shake off excess water after rinsing the shaving heads each time before putting the shaver into the Philips Quick Clean Pod.
Page 34
Deutsch
37
You shaved with shaving gel or foam and did not rinse the shaver before using the Philips Quick Clean Pod.
Rinse the shaving heads thoroughly before using the Philips Quick Clean Pod.
Page 35
© 2020 Koninklijke Philips N.V. Alle Rechte vorbehalten.
3000.057.1983.1 (27/8/2020)
>75 % recycled paper >75 % papier recyclé
Loading...