PHILIPS S7520 User Manual [nl]

Page 1
S7000 series
Page 2
1
17
2
16
18
19
3
4
22
21 20
5
23
15
6
14
7
13
24
12
11
25
10
8
9
Page 3
ENGLISH 4
DANSK 36 DEUTSCH 67
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 101
ESPAÑOL 139 SUOMI 173 FRANÇAIS 205 ITALIANO 238 NEDERLANDS 272 NORSK 306 PORTUGUÊS 338 SVENSKA 372 TÜRKÇE 404
S7000 series
Page 4
4

ENGLISH

Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at
www.philips.com/welcome.
General description (Fig. 1)
1 Protection cap for cleansing brush attachment
(specic types only)
2 Click-on cleansing brush attachment
(specic types only)
3 Comb for beard styler attachment
(specic types only)
4 Click-on beard styler attachment
(specic types only)
5 Click-on trimmer attachment
(specic types only)
6 Click-on shaving unit 7 Handle 8 Socket for small plug 9 Battery charge indicator 1 light 10 Battery charge indicator 3 lights 11 ’Unplug for use’ symbol 12 Travel lock symbol 13 Replacement reminder 14 Cleaning reminder 15 Cleaning cartridge for SmartClean system
16 SmartClean system (specic types only)
17 Cap of SmartClean system 18 On/off button 19 Battery symbol 20 Ready symbol 21 Replacement symbol 22 Cleaning symbol 23 Adapter 24 Small plug 25 Pouch
Page 5
ENGLISH 5
Note: The accessories supplied may vary for different products. The box shows the accessories that have been supplied with your appliance.
Important safety information
Read this important information carefully before you use the appliance and its accessories and save it for future reference. The accessories supplied may vary for different products.
Danger
- Keep the adapter dry.
Warning
- The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to replace it with another plug, as this causes a hazardous situation.
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
- Always unplug the shaver before you clean it under the tap.
- Always check the appliance before you use it. Do not use the appliance if it is damaged, as this may cause injury. Always replace a damaged part with one of the original type.
Page 6
ENGLISH6
Caution
- Never immerse the cleaning system or the charging stand in water and do not rinse it under the tap.
- Never use water hotter than 80°C to rinse the shaver.
- Only use this appliance for its intended purpose as shown in the user manual.
- For hygienic reasons, the appliance should only be used by one person.
- Never use compressed air, scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliance.
- If your shaver comes with a cleaning system,
always use the original Philips cleaning uid
(cartridge or bottle, depending on the type of
cleaning system).
- Always place the cleaning system on a stable, level and horizontal surface to prevent leakage.
- If your cleaning system uses a cleaning cartridge, always make sure that the cartridge compar tment is closed before you use the cleaning system to clean or charge the shaver.
- When the cleaning system is ready for use, do not
move it to prevent leakage of cleaning uid.
- Do not use the adapter in or near wall sockets that contain or have contained an electric air freshener to prevent irreparable damage to the adapter.
- Water may drip from the socket at the bottom of the shaver when you rinse it. This is normal and not dangerous because all electronics are enclosed in a sealed power unit inside the shaver.
Page 7
ENGLISH 7
Electromagnetic elds (EMF)
- This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to
electromagnetic elds.
General
- This shaver is waterproof. It is suitable for use in the bath or shower and for cleaning under the tap. For safety reasons, the shaver can therefore only be used without cord.
- The appliance is suitable for mains voltages ranging from 100 to 240 volts.
- The adapter transforms 100-240 volts to a safe low voltage of less than 24 volts.
- Maximum noise level: Lc = 69dB(A)
The display
Charging
Battery charge indicator with 3 lights
- Charging takes approx. 1 hour.
- Quick charge: When the appliance is connected to the mains, the lights of the battery charge indicator light up one after the other continuously. When the appliance contains enough energy for one shave, the bottom light of the battery charge
indicator starts ashing slowly.
- If you leave the appliance connected to the mains, the charging process continues. To indicate
that the appliance is charging, rst the bottom light ashes and then lights up continuously. Then the second light ashes and then lights up
continuously, and so on until the appliance is fully charged.
Page 8
ENGLISH8
Battery charge indicator with 1 light
- Charging takes approx. 1 hour.
- Quick charge: When the appliance does not contain enough energy for one shave, the battery
charge indicator ashes fast. When the battery charge indicator starts to ash slowly,
the appliance contains enough energy for one shave.
- If you leave the appliance connected to the mains, the charging process continues. To indicate that the appliance is charging, the battery charge
indicator ashes slowly.
Battery fully charged
Note: This appliance can only be used without a cord. Note: When the battery is full, the display switches
off automatically after 30 minutes. If you press the on/off button during charging, the ‘unplug for use’
symbol ashes white to remind you that you have to
disconnect the appliance from the mains.
When the battery is fully charged, all lights of the battery charge indicator light up continuously.
- Battery charge indicator with 3 lights
- Battery charge indicator with 1 light
Page 9
ENGLISH 9
Battery low
When the battery is almost empty, the bottom light
ashes orange.
- Battery charge indicator with 3 lights
- Battery charge indicator with 1 light
Remaining battery capacity
Battery charge indicator with 3 lights
- The remaining battery capacity is indicated by the lights of the battery charge indicator that light up continuously.
’Unplug for use’ reminder
- The appliance is equipped with an ‘unplug for
use’ reminder. The ‘unplug for use’ starts to ash
to remind you that you have to disconnect the appliance from the adapter before you can switch it on.
Page 10
ENGLISH10
Cleaning reminder
For optimal shaving performance, we advise you to clean the shaver after every use.
- When you switch off the shaver, the cleaning
reminder ashes to remind you to clean the
shaver.
Travel lock
You can lock the shaver when you are going to travel. The travel lock prevents the shaver from being switched on by accident.
3 sec.
Activating the travel lock
1 Press the on/off button for 3 seconds to enter
the travel lock mode.
- While you activate the travel lock, the travel lock symbol lights up continuously. When the travel
lock is activated, the travel lock symbol ashes.
Deactivating the travel lock
1 Press the on/off button for 3 seconds.
- The travel lock symbol ashes and then lights up continuously.
The shaver is now ready for use again.
Page 11
ENGLISH 11
Replacing shaving heads
For maximum shaving performance, we advise you to replace the shaving heads every two years.
- The appliance is equipped with a replacement reminder which reminds you to replace the shaving heads. The replacement reminder lights up continuously.
Note: After replacing the shaving heads, you need to reset the replacement reminder by pressing the on/off button for 7 seconds.
Charging
Charging takes approx. 1 hour.
Note: This appliance can only be used without cord.
Charge the shaver before you use it for the rst
time and when the display indicates that the battery is almost empty.
Charging with the adapter
1 Insert the small plug into the appliance and put
the adapter in the wall socket.
2
1
Charging in the SmartClean system
(specic types only)
1 Put the small plug in the SmartClean system. 2 Put the adapter in the wall socket.
Page 12
ENGLISH12
3 Press down the top cap to be able to place the
shaver in the holder (‘click’).
4 Hold the shaver upside down above the holder.
Make sure the front of the shaver points towards the SmartClean system.
1
2
5 Place the shaver in the holder, tilt the shaver
backwards and press down the top cap to connect the shaver (‘click’).
- The battery symbol ashes slowly to indicate the shaver is charging.
Using the shaver
Switching the appliance on and off
1 To switch on the appliance, press the on/off
button once.
2 To switch off the appliance, press the on/off
button once.
- Battery charge indicator with 3 lights: The display lights up for a few seconds to show the remaining battery status.
Page 13
ENGLISH 13
Shaving
Skin adaptation period
Your rst shaves may not bring you the result you
expect and your skin may even become slightly irritated. This is normal. Your skin and beard need time to adapt to any new shaving system. We advise you to shave regularly (at least 3 times
a week) with this shaver for a period of 3 weeks to
allow your skin to adapt to the new shaver.
Note: This appliance can only be used without cord.
1 Switch on the appliance. 2 Move the shaving heads over your skin in
circular movements.
Note: Do not make straight movements.
3 Clean the shaver after use (see chapter
‘Cleaning and maintenance’).
Wet shaving
You can also use this shaver in the shower or on a wet face with shaving foam or shaving gel. To shave with shaving foam or shaving gel, follow the steps below:
1 Apply some water to your skin. 2 Apply shaving foam or shaving gel to your skin.
3 Rinse the shaving unit under the tap to ensure
that the shaving unit glides smoothly over your skin.
4 Switch on the appliance.
Page 14
ENGLISH14
5 Move the shaving heads over your skin in
circular movements.
Note: Rinse the shaver under the tap regularly to ensure that it continues to glide smoothly over your skin.
6 Dry your face and thoroughly clean the
shaver after use (see chapter ‘Cleaning and maintenance’).
Note: Make sure you rinse all foam or shaving gel off the shaver.
Using the click-on attachments
Note: The accessories supplied may vary for different products. The box shows the accessories that have been supplied with your appliance.
Removing or attaching the click-on attachments
1 Make sure that the appliance is switched off. 2 Pull the attachment straight off the appliance.
Note: Do not twist the attachment while you pull it off the appliance.
3 Insert the lug of the attachment into the slot
in the top of the appliance. Then press down the attachment to attach it to the appliance (‘click’).
Page 15
ENGLISH 15
Using the trimmer attachment
You can use the trimmer attachment to groom your sideburns and moustache.
1 Make sure the appliance is switched off. 2 Insert the lug of the trimmer attachment into
the slot in the top of the appliance. Then press down the trimmer attachment to attach it to the appliance (‘click’).
3 Switch on the appliance.
4 You can now start trimming. 5 Clean the attachment after use (see chapter
‘Cleaning and maintenance’).
Using the beard styler attachment
1 Make sure the appliance is switched off. 2 Insert the lug of the attachment into the slot
in the top of the appliance. Then press down the attachment to attach it to the appliance (‘click’).
Using the beard styler attachment with comb
You can use the beard styler attachment with the
comb attached to style your beard at one xed
setting, but also at different length settings. You can use it also to pre-trim any long hairs before shaving to have a more comfortable shave. The hair length settings on the beard styler attachment correspond to the remaining hair length after cutting and range from 1 to 5mm.
1 Slide the comb straight into the guiding
grooves on both sides of the attachment (‘click’).
Page 16
ENGLISH16
2 Press the length selector and then push it
2
1
to the left or right to select the desired hair length setting.
3 Switch on the appliance.
4 You can now start styling your beard by
moving the attachment upwards with gentle pressure making sure the front of the comb is in full contact with the skin.
5 Clean the attachment after use
(see chapter ‘Cleaning and maintenance’).
Using the beard styler attachment without comb
You can use the beard styler attachment without the comb to contour your beard, moustache, sideburns or neckline to a length of 0.5mm.
1 Pull the comb off the attachment.
Note: Grab the comb in the centre to pull it off the attachment. Do not pull at the sides of the comb.
2 Switch on the appliance. 3 You can now start contouring your beard,
moustache, sideburns or neckline by moving the styler downwards with gentle pressure while holding it perpendicular to the skin.
4 Clean the attachment after use (see chapter
‘Cleaning and maintenance’).
Page 17
20 sec.
ENGLISH 17
Using the cleansing brush attachment
Use the rotating cleansing brush attachment with your daily cleansing cream. The cleansing brush attachment removes oil and dirt, contributing to a healthy and oil-free skin.
1 Insert the lug of the attachment into the slot
in the top of the appliance. Then press down the attachment to attach it to the appliance (‘click’).
2 Moisten the attachment with water.
Do not use the appliance with a dry brush head, as this can irritate the skin.
Tip: Use the attachment before shaving for easier shaving and a more hygienic shaving result.
3 Moisten your face with water and apply
a cleanser to your face.
4 Place the attachment on your right cheek. 5 Switch on the appliance.
6 Gently move the attachment across your skin
from the nose towards the ear. Do not push
the attachment too hard onto the skin to make
sure the treatment remains comfortable.
20 sec.
7 After approx. 20 seconds you can move the
appliance to your left cheek and start cleansing
this part of your face. Caution: Do not clean the sensitive area around
your eyes.
Page 18
20 sec.
ENGLISH18
8 After approx. 20 seconds you can move
the attachment to your forehead and start
cleansing this part of your face. Gently move
the brush head from left to right.
Note: We advise you to not overdo the cleansing and to not cleanse any zone longer than 20 seconds.
9 After the treatment, rinse and dry your face.
Your face is now ready for the next step of
your daily skincare routine.
10 Clean the attachment after use
(see chapter ‘Cleaning and maintenance’).
Cleaning and maintenance
Note: The accessories supplied may vary for different products. The box shows the accessories that have been supplied with your appliance.
Cleaning the shaver in the SmartClean
system (specic types only)
Do not tilt the SmartClean system to prevent leakage.
Note: Hold the SmartClean system while you prepare it for use.
Note: If you clean the shaver in the SmartClean system once a week, the SmartClean cartridge will last approximately three months.
Page 19
ENGLISH 19
Preparing the SmartClean system for use
1 Put the small plug in the back of the
SmartClean system.
2 Put the adapter in the wall socket. 3 Press the button on the side of the SmartClean
2
1
system and lift the top part of the SmartClean
system.
4 Pull the seal off the cleaning cartridge.
5 Place the cleaning cartridge in the SmartClean
system.
6 Push the top part of the SmartClean system
back down (‘click’).
Using the SmartClean system
Always make sure to shake excess water off the
shaver before you place it in the SmartClean system.
Page 20
ENGLISH20
1 Press down the top cap to be able to place the
shaver in the holder (‘click’).
2 Hold the shaver upside down above the holder.
Make sure the front of the shaver points
towards the SmartClean system.
1
2
3 Place the shaver in the holder, tilt the shaver
backwards and press down the top cap to
connect the shaver (‘click’).
- The battery symbol ashes slowly to indicate that
the shaver is charging.
4 Press the on/off button on the SmartClean
system to start the cleaning program.
- During the cleaning program (which takes approx.
10 minutes), the cleaning symbol ashes.
- When the cleaning program has been completed,
the ready symbol lights up continuously.
- The battery symbol lights up continuously to
indicate that the shaver is fully charged. This takes approx. 1 hour.
Note: If you press the on/off button of the SmartClean system during the cleaning program, the program aborts. In this case, the cleaning symbol stops
ashing.
Page 21
ENGLISH 21
Note: If you remove the adapter from the wall socket during the cleaning program, the program aborts.
Note: 30 minutes after the cleaning program and charging have been completed, the SmartClean switches off automatically.
5 To let the shaver dry, you can leave it in the
SmartClean system until your next shave.
You can also remove the shaver from the
SmartClean system, shake off excess water,
open the shaving unit and let the shaver air dry.
Replacing the cartridge of the SmartClean System
Replace the cleaning cartridge when the
replacement symbol ashes orange or when you are no longer satised with the cleaning result.
If you clean the shaver in the SmartClean system once a week, the SmartClean cartridge will last approximately three months.
2
1
1 Press the button on the side of the SmartClean
system and lift the top part of the SmartClean
system.
2 Take the empty cleaning cartridge from the
SmartClean system and pour any remaining
cleaning uid out of the cleaning cartridge.
You can simply pour the cleaning uid down the sink.
3 Throw away the empty cleaning cartridge. 4 Unpack the new cleaning cartridge and pull the
seal off the cartridge.
Page 22
ENGLISH22
5 Place the new cleaning cartridge in the
SmartClean system.
6 Push the top part of the SmartClean system
back down (‘click’).
Cleaning the shaver under the tap
Clean the shaver after every shave for optimal shaving performance.
Be careful with hot water. Always check if the water is not too hot, to prevent your hands from getting burnt.
Never dry the shaving unit with a towel or tissue, as this may damage the shaving heads.
1 Rinse the shaving unit under a warm tap for
some time.
2 Pull the shaving head holder off the bottom
part of the shaving unit.
Page 23
ENGLISH 23
3 Rinse the shaving head holder under a warm
tap for 30 seconds.
4 Carefully shake off excess water and let the
shaving head holder dry.
5 Reattach the shaving head holder to the
bottom part of the shaving unit (‘click’).
Thorough cleaning method
Make sure the appliance is switched off.
1 Pull the shaving head holder off the bottom
part of the shaving unit.
2
1
2 Turn the retaining rings anticlockwise and
remove them.
3 Remove the shaving heads from the shaving
head holder. Each shaving head consists of a
cutter and guard.
Note: Do not clean more than one cutter and guard at a time, since they are all matching sets. If you accidentally put a cutter in the wrong shaving guard, it may take several weeks before optimal shaving performance is restored.
Page 24
ENGLISH24
4 Clean the cutter and guard under the tap.
5 After cleaning, place the cutter back into
the guard.
6 Put the shaving heads back into the shaving
head holder.
Note: Make sure the notches on both sides of the
shaving heads t exactly onto the projections in the
shaving-head holder.
1
7 Place the retaining rings back onto the shaving
2
head holder and turn them clockwise.
Page 25
ENGLISH 25
- Each retaining ring has two recesses that t
exactly in the projections of the shaving head holder. Turn the ring clockwise until your hear ‘click’
and the ring is xed.
1
Note: Hold the shaving head holder in your hand when you reinsert the shaving heads and reattach the retaining rings. Do not place the shaving head holder on a surface when you do this, as this may cause damage.
8 Reattach the shaving head holder to the
bottom part of the shaving unit.
Cleaning the click-on attachments
Never dry the trimmer or beard styler attachments with a towel or tissue, as this may damage the trimming teeth.
Cleaning the beard styler attachment
Clean the beard styler attachment every time you have used it.
1 Pull the comb off the beard styler attachment.
Note: Grab the comb in the centre to pull it off the attachment. Do not pull at the sides of the comb.
2 Switch on the appliance. 3 Rinse the beard styler attachment and the
comb separately under a hot tap for some
time.
4 After cleaning, switch off the appliance.
Page 26
ENGLISH26
5 Carefully shake off excess water and let the
beard styler attachment and comb dry.
Tip: For optimal trimmer performance, lubricate the trimmer teeth with a drop of sewing machine oil every six months.
Cleaning the trimmer attachment
Clean the trimmer attachment every time you have used it.
1 Switch on the appliance with the trimmer
attachment attached.
2 Rinse the trimmer attachment under a hot tap
for some time.
3 After cleaning, switch off the appliance. 4 Carefully shake off excess water and let the
trimmer attachment dry.
Tip: For optimal trimmer performance, lubricate the trimmer teeth with a drop of sewing machine oil every six months.
Cleaning the cleansing brush attachment
Clean the cleansing brush attachment every time you have used it.
1 Make sure the appliance is switched off. 2 Detach the brush head from the brush base. 3 Clean both parts thoroughly with warm water
and mild soap.
Page 27
ENGLISH 27
4 Dry the cleansing brush attachment
with a towel.
Storage
Note: The accessories supplied may vary for different products. The box shows the accessories that have been supplied with your appliance.
Note: We advise you to let the appliance and its attachments dry before you put the protection caps on the attachments and store the shaver in the pouch.
- Store the shaver in the pouch supplied.
- Put the protection cap on the cleansing brush
attachment to protect it from dirt accumulation.
Replacement
Replacing the cleansing brush head
- The cleansing brush head attachment should be
replaced every 3 months or earlier if the laments
are deformed or damaged.
Page 28
ENGLISH28
Replacing the shaving heads
For maximum shaving performance, we advise you to replace the shaving heads every two years.
Replacement reminder
The shaving unit symbol will light up to indicate that the shaving heads need to be replaced. Replace damaged shaving heads immediately. Only replace the shaving heads with original Philips shaving heads
as specied in chapter ‘Ordering accessories’.
1 The shaving unit symbol lights up continuously
when you switch off the shaver to indicate that
the shaving heads need to be replaced.
2 Pull the shaving head holder off the bottom
part of the shaving unit.
2
1
3 Turn the retaining rings anticlockwise and
remove them.
4 Remove the shaving heads from the shaving
head holder and throw them away.
Page 29
ENGLISH 29
5 Place new shaving heads in the holder.
Note: Make sure the notches on both sides of the
shaving heads t exactly onto the projections in the
shaving-head holder.
1
6 Place the retaining rings back onto the shaving
2
heads and turn them clockwise.
- The retaining ring has two recesses that t exactly
in the projections of the shaving head holder. Turn the ring clockwise until you hear ‘click’ and the ring
is xed.
1
Note: Hold the shaving head holder in your hand when you reinsert the shaving heads and reattach the retaining rings. Do not place the shaving head holder on a surface when you do this, as this may cause damage.
Page 30
ENGLISH30
7 Reattach the shaving head holder to the
bottom part of the shaving unit.
7 sec.
8 To reset the replacement reminder, press and
hold the on/off button for approx. 7 seconds.
Ordering accessories
To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Centre in your country (see the
worldwide guarantee leaet for contact details).
The following parts are available:
- HQ8505 adapter
- SH70 Philips shaving heads
- HQ110 Philips Shaving Head Cleaning Spray
- RQ111 Philips beard styler attachment
- SH575 Philips cleansing brush attachment
- SH560 Philips cleansing brush replacement head
- JC301, JC302, JC303, JC304, JC305 cleaning
cartridge
Note: Availability of the accessories may differ per country.
Page 31
ENGLISH 31
Shaving heads
- We advise you to replace your shaving heads
every two year. Always replace the shaving heads with original SH70 Philips shaving heads.
Recycling
- This symbol means that this product shall not
be disposed of with normal household waste
(2012/19/EU).
- This symbol means that this product contains
a built-in rechargeable battery which shall not be disposed of with normal household waste
(2006/66/EC). We strongly advise you to take your product to an ofcial collection point or a Philips
service centre to have a professional remove the rechargeable battery.
- Follow your country’s rules for the separate
collection of electrical and electronic products and rechargeable batteries. Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human health.
Removing the rechargeable shaver battery
Only remove the rechargeable battery when you discard the shaver. Make sure the battery is completely empty when you remove it.
Be careful, the battery strips are sharp.
Page 32
ENGLISH32
1 Remove the screw in the back panel with a
screwdriver. Then remove the back panel.
2 Bend the hooks aside and remove the power
unit.
3 Break the snap hooks and remove the front
panel of the power unit.
4 Take out the battery holder and cut the
battery tags with a pair of cutting pliers.
Guarantee and support
If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the separate
worldwide guarantee leaet.
Guarantee restrictions
The shaving heads (cutters and guards) are not
covered by the terms of the international guarantee because they are subject to wear.
Page 33
Troubleshooting
This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/ support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country.
Problem Possible cause Solution
ENGLISH 33
The shaver does not shave as well as it used to.
The shaver does not work when I press the on/off button.
The shaving heads are damaged or worn.
Hairs or dirt obstruct the shaving heads.
The shaver is still attached to the mains. For safety reasons, the shaver can only be used without cord.
The rechargeable battery is empty.
The travel lock is activated.
The shaving unit is soiled or damaged to such an extent that the motor cannot run.
Replace the shaving heads (see chapter
‘Replacement’).
Clean the shaving heads by following the steps of the thorough cleaning method (see chapter ‘Cleaning and
maintenance’).
Disconnect the shaver from the mains and press the on/off button to switch on the shaver (see section
‘Unplug for use reminder’).
Recharge the battery (see
chapter ‘Charging’).
Press the on/off button for 3 seconds to deactivate the travel lock.
Clean the shaving heads or replace them (see chapters ‘Cleaning and maintenance’
and ‘Replacement’).
Page 34
ENGLISH34
Problem Possible cause Solution
The shaver is not entirely clean after I clean it in the SmartClean system.
Water is leaking from the bottom of the shaver.
The SmartClean system does not work when I press the on/off button.
You have not placed the shaver in the SmartClean system properly, so there is no electrical connection between the SmartClean system and the shaver.
The cleaning cartridge is empty. The replacement
symbol ashes to
indicate you have to replace the cleaning cartridge.
You have used another cleaning
uid than the original
Philips cleaning cartridge.
During cleaning, water may collect between the inner body and the outer shell of the shaver.
The SmartClean system is not connected to the mains.
Press down the top cap
(‘click’) to ensure a proper
connection between the shaver and the SmartClean system.
Place a new cleaning cartridge in the SmartClean system (see chapter ‘Cleaning and
maintenance’).
Only use the original Philips cleaning cartridges.
This is normal and not dangerous because all electronics are enclosed in a sealed power unit inside the shaver.
Put the small plug in SmartClean system and put the adapter in the wall socket.
Page 35
Problem Possible cause Solution
ENGLISH 35
The shaver is not fully charged after I charge it in the SmartClean system.
I replaced the shaving heads, but the replacement reminder symbol is still showing.
A shaving head symbol has suddenly appeared on the display.
You have not placed the shaver in the SmartClean system properly.
You have not reset the shaver.
This symbol is a replacement reminder.
Make sure you press the shaver in the SmartClean system until it locks into place.
Reset the shaver by pressing the on/off button for approx. 7 seconds (see
chapter ‘Replacement’).
Replace the shaving heads (see chapter
‘Replacement’).
Page 36
36

DANSK

Introduktion
Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome.
Generel beskrivelse (g. 1)
1 Beskyttelseshætte til rensebørstetilbehør
(kun bestemte typer)
2 Rensebørstetilbehør til at klikke på
(kun bestemte typer)
3 Kam til skægstylertilbehøret
(kun bestemte typer)
4 Skægstylertilbehør til at klikke på
(kun bestemte typer)
5 Trimmertilbehør til at klikke på
(kun bestemte typer)
6 Skærhoved til at klikke på 7 Håndgreb 8 Lille strømstik 9 Batteriopladningsindikator med 1 lysdiode 10 Batteriopladningsindikator med 3 lysdioder 11 ”Afbryd strømmen”-symbol 12 Rejselås-symbol 13 Påmindelse om udskiftning 14 Rengøringspåmindelse: 15 Rengøringspatron til SmartClean-system
16 SmartClean-system (kun bestemte typer)
17 Hætte til SmartClean-system 18 On/off-knap 19 Batterisymbol 20 Klar-symbol 21 Udskiftningssymbol 22 Rengøringssymbol 23 Adapter 24 Lille stik 25 Etui
Page 37
DANSK 37
Bemærk: Det medfølgende tilbehør kan variere for de forskellige produkter. Boksen viser det tilbehør, der er leveret med apparatet.
Vigtige sikkerhedsoplysninger
Læs disse vigtige oplysninger omhyggeligt igennem, før du bruger apparatet og dets tilbehør, og gem oplysningerne til eventuel senere brug. Det medfølgende tilbehør kan variere for de forskellige produkter.
Fare
- Hold adapteren tør.
Advarsel
- Adapteren indeholder en transformer. Adapteren
må ikke klippes af og udskiftes med et andet stik, da dette vil forårsage en farlig situation.
- Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og op
og personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende viden eller erfaring, hvis de er blevet vejledt eller instrueret i brug af apparatet på en sikker måde og forstår de involverede risici. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke foretages af børn uden opsyn.
- Tag altid stikket ud af shaveren, inden den skylles
under vandhanen.
- Kontroller altid apparatet, før du bruger det.
Brug ikke apparatet, hvis det er beskadiget, da dette kan forårsage personskade. Du skal altid erstatte en beskadiget del med en tilsvarende original type.
Page 38
DANSK38
Forsigtig
- Kom aldrig rengøringssystemet eller opladeenheden
ned i vand, og undgå at skylle dem under hanen.
- Rens aldrig shaveren med vand, der er varmere
end 80°C.
- Brug kun apparatet til det tilsigtede formål som
vist i brugervejledningen.
- Af hygiejniske grunde bør apparatet kun anvendes
af en og samme person.
- Brug aldrig trykluft, skuresvampe eller skrappe
rengøringsmidler som f.eks. benzin, acetone eller lignende til rengøring af apparatet.
- Hvis din shaver leveres med et rengøringssystem,
skal du altid bruge den originale Philips rensevæske
(i rensepatron eller aske, afhængigt af typen af rengøringssystem).
- Placer altid rengøringssystemet på et stabilt, plant
og vandret underlag for at undgå lækage.
- Hvis dit rengøringssystem anvender en rensepatron,
skal du altid sørge for, at rummet til rensepatronen er lukket, før du bruger rengøringssystemet til at rengøre eller oplade shaveren.
- For at undgå udsivende rensevæske må rengørings-
systemet ikke yttes, mens det er klar til brug.
- Brug ikke adapteren i eller i nærheden af
stikkontakter, der indeholder eller har indeholdt en elektrisk luftfrisker, og undgå derved uoprettelige skader på adapteren.
- Når shaveren rengøres, kan der dryppe lidt vand ud
af stikket i bunden. Dette er helt normalt og ganske ufarligt, da al elektronikken er indkapslet i en forseglet motorenhed inde i shaveren.
Page 39
DANSK 39
Elektromagnetiske felter (EMF)
- Dette Philips-apparat overholder alle branchens
gældende standarder og regler angående eksponering for elektromagnetiske felter.
Generelt
- Denne shaver er vandtæt. Den er egnet til brug i
badet eller under bruseren og til rengøring under vandhanen. Af sikkerhedsmæssige årsager kan shaveren derfor kun bruges uden ledning.
- Apparatet kan tilsluttes netspændinger mellem
100 og 240 V.
- Adapteren omformer 100 - 240 Volt til en sikker
lavspænding under 24 Volt.
- Maks. støjniveau: Lc = 69 dB (A)
Displayet
Opladning
Batteriopladningsindikator med 3 lysdioder
- En fuld opladning tager ca. 1 time.
- Hurtig opladning: Når apparatet sluttes til lysnettet,
lyser lysdioderne i batteriopladningsindikatoren én efter én konstant. Når apparatet har nok strøm til en enkelt barbering, begynder den nederste lysdiode i batteriopladningsindikatoren at blinke langsomt.
- Hvis du lader apparatet være konstant tilsluttet
lysnettet, fortsætter opladningsprocessen. Den nederste lysdiode angiver, at apparatet er under opladning, ved først at blinke og derefter at lyse konstant. Derefter blinker den anden lysdiode og lyser derefter konstant, indtil apparatet er fuldt opladet.
Page 40
DANSK40
Batteriopladningsindikator med 1 lysdiode
- En fuld opladning tager ca. 1 time.
- Hurtig opladning: Når apparatet ikke indeholder
nok strøm til en enkelt barbering, blinker batteriopladningsindikatoren hurtigt. Når batteriopladningsindikatoren begynder at blinke langsomt, indeholder apparatet nok strøm til en barbering .
- Hvis du lader apparatet være tilsluttet
lysnettet, fortsætter opladningsprocessen. Batteriopladningsindikatoren blinker langsomt for at indikere, at apparatet oplades.
Batteri fuldt opladet
Bemærk: Dette apparat kan kun bruges uden en ledning.
Bemærk: Når batteriet er fuldt opladet, slukker displayet automatisk efter 30 minutter. Hvis du trykker på on/off-knappen under opladning, blinker “afbryd strømmen”-symbolet hvidt for at minde dig om, at du skal koble apparatet fra lysnettet.
Når batteriet er fuldt opladet, lyser alle lysdioderne i batteriopladningsindikatoren konstant.
- Batteriopladningsindikator med 3 lysdioder
- Batteriopladningsindikator med 1 lysdiode
Page 41
DANSK 41
Lavt batteriniveau
Når batteriet næsten er aadet, blinker den nederste
lysdiode orange.
- Batteriopladningsindikator med 3 lysdioder
- Batteriopladningsindikator med 1 lysdiode
Resterende batterikapacitet
Batteriopladningsindikator med 3 lysdioder
- Den resterende batterikapacitet angives af
lysdioderne i batteriopladningsindikatoren, der lyser konstant.
”Afbryd strømmen”-påmindelse
- Apparatet er udstyret med en “afbryd strømmen”-
påmindelse. “Afbryd strømmen” begynder at blinke for at minde dig om, at du skal koble apparatet fra lysnettet, inden du kan tænde for det.
Page 42
DANSK42
Rengøringspåmindelse:
For at bevare optimal barberingsevne, anbefales det, at du rengør shaveren, hver gang den har været brugt.
- Når du slukker for shaveren, blinker rengørings-
påmindelsen for at minde dig om at rengøre shaveren.
Rejselås
Du kan låse shaveren, når du skal ud at rejse. Rejselåsen forhindrer, at shaveren tændes utilsigtet.
Aktivering af rejselåsen
3 sec.
1 Tryk på tænd/sluk-knappen i 3 sekunder
for at aktivere rejselås-funktionen.
- Mens du aktiverer rejselåsen, lyser rejselåssymbolet
konstant. Når rejselåsen er aktiveret, blinker rejselåssymbolet.
Deaktivering af rejselåsen
1 Tryk på tænd/sluk-knappen i 3 sekunder.
- Rejselåssymbolet blinker rødt og lyser derefter
konstant.
Shaveren er nu klar til brug igen.
Page 43
DANSK 43
Udskiftning af skær
For at bevare optimal barberingsevne anbefales det at udskifte skærene hvert andet år.
- Apparatet er udstyret med en udskiftnings-
påmindelse, som minder dig om at udskifte skærhovederne. Udskiftningspåmindelsen lyser konstant.
Bemærk: Når du har udskiftet skærhovederne, skal du nulstille udskiftningspåmindelsen ved at trykke på tænd/sluk-knappen i 7 sekunder.
Opladning
En fuld opladning tager ca. 1 time.
Bemærk: Dette apparat kan kun bruges uden ledning.
Oplad shaveren, før du bruger den første gang, og når displayet viser, at batteriet næsten er tomt.
Opladning med adapter
1 Sæt det lille stik i apparatet, og sæt adapteren
i stikkontakten.
2
1
Opladning i SmartClean-systemet (kun bestemte typer)
1 Sæt det lille stik i SmartClean-systemet. 2 Slut adapteren til stikkontakten. 3 Tryk ned på den øverste hætte, så shaveren
kan sættes i holderen (“klik”).
Page 44
DANSK44
4 Hold shaveren på hovedet over holderen.
Sørg for, at forsiden af shaveren peger mod
SmartClean-systemet.
1
2
5 Sæt shaveren i holderen, vip shaveren bagud,
og tryk ned på den øverste hætte for at
tilslutte shaveren (“klik”).
- Batterisymbolet blinker langsomt for at indikere,
at shaveren oplades.
Brug af shaveren
Sådan tændes og slukkes for apparatet
1 Apparatet tændes ved at trykke én gang
på on/off-knappen.
2 Apparatet slukkes ved at trykke én gang
på on/off-knappen.
- Batteriopladningsindikator med 3 lamper:
Displayet lyser i et par sekunder og viser derefter den resterende batteristatus.
Barbering
Hudtilpasningsperiode
Dine første barberinger giver muligvis ikke det forventede resultat, og din hud kan også blive lettere irriteret. Dette er normalt. Din hud og din skægtype har brug for tid til at tilpasse sig til et nyt barberingssystem.
Page 45
DANSK 45
Vi anbefaler, at du barberer dig regelmæssigt (mindst
3 gange om ugen) med denne shaver i en periode
på 3 uger for at give din hud mulighed for at tilpasse sig til den nye shaver.
Bemærk: Dette apparat kan kun bruges uden ledning.
1 Tænd for apparatet. 2 Bevæg skærhovederne hen over huden
i cirkulære bevægelser.
Bemærk: Brug ikke lige bevægelser.
3 Rengør shaveren efter brug
(Se kapitlet “Rengøring og vedligeholdelse”).
Vådbarbering
Du kan også bruge shaveren under bruseren på et vådt ansigt med barberskum eller barberingsgel. Hvis du vil barbere dig med barberskum eller barbergel, skal du følge disse trin
1 Påfør lidt vand på din hud. 2 Påfør barberskum eller barbergel på din hud.
3 Skyl skærhovedet under vandhanen for at sikre,
at skærhovedet glider jævnt henover huden.
4 Tænd for apparatet. 5 Bevæg skærhovederne hen over huden
i cirkulære bevægelser.
Bemærk: Skyl jævnligt shaveren under vandhanen for at sikre, at den fortsat glider jævnt henover huden.
Page 46
DANSK46
6 Tør ansigtet, og rengør omhyggeligt shaveren
efter hver brug (se kapitlet “Rengøring og
vedligeholdelse”).
Bemærk: Sørg for at rense shaveren for al skum eller gel.
Brug af tilbehør til at klikke på
Bemærk: Det medfølgende tilbehør kan variere for de forskellige produkter. Boksen viser det tilbehør, der er leveret med apparatet.
Sådan klikkes/trækkes tilbehøret af og på
1 Kontroller, at apparatet er slukket. 2 Træk tilbehøret lige af apparatet.
Bemærk: Undgå at vride tilbehøret, mens du trækker det af apparatet.
3 Sæt tilbehørets tap i rillen oven på apparatet.
Tryk derefter trimmertilbehøret nedad for at
fastgøre det på apparatet (“klik”).
Brug af trimmertilbehør
Du kan bruge trimmer tilbehøret til pleje af bakkenbarter og moustache.
1 Kontroller, at apparatet er slukket. 2 Isæt trimmertilbehørets tap i rillen oven på
apparatet. Tryk derefter trimmertilbehøret
nedad for at fastgøre det på shaveren (“klik”).
3 Tænd for apparatet. 4 Trimningen kan nu påbegyndes. 5 Rengør tilbehøret efter brug (Se kapitlet
“Rengøring og vedligeholdelse”).
Page 47
DANSK 47
Brug af skægstylertilbehøret
1 Kontroller, at apparatet er slukket. 2 Sæt tilbehørets tap i rillen oven på apparatet.
Tryk derefter trimmertilbehøret nedad for at
fastgøre det på apparatet (“klik”).
Brug af skægstylertilbehøret med kam
Du kan bruge skægstylertilbehøret med den medfølgende kam til at style dit skæg ved en fast indstilling, men også ved forskellige længdeindstillinger. Du kan også bruge det til at fortrimme eventuelle lange hår inden barberingen for at opnå en mere behagelig barbering. Hårlængdeindstillingerne på skægstyler tilbehøret passer til den resterende hårlængde efter klipningen og går fra 1 til 5 mm.
1 Skub kammen lige ind i styrerillerne på begge
sider af tilbehøret (“klik”).
2 Tryk på længdevælgeren, og skub den derefter
2
1
til højre eller venstre for at vælge den ønskede
hårlængdeindstilling.
3 Tænd for apparatet.
4 Du kan nu begynde stylingen af skægget ved at
bevæge tilbehøret opad med et let tryk
og sørge for, at forsiden af kammen er i
fuld kontakt med huden.
5 Rengør tilbehøret efter brug (Se kapitlet
“Rengøring og vedligeholdelse”).
Brug af skægstylertilbehøret uden kam
Du kan bruge skægstylertilbehøret uden kam til at klippe skæg, moustache, bakkenbarter eller nakke i en længde på 0,5 mm.
Page 48
DANSK48
1 Tag kammen af tilbehøret.
Bemærk: Tag fat i midten af kammen for at trække den af tilbehøret. Træk ikke i siderne af kammen.
2 Tænd for apparatet.
3 Du kan nu påbegynde tilretningen af skæg,
moustache, bakkenbarter eller nakke ved at
bevæge styleren nedad med et let tryk, mens
du holder den vinkelret ind mod huden.
4 Rengør tilbehøret efter brug (Se kapitlet
“Rengøring og vedligeholdelse”).
Brug af rensebørstetilbehøret
Brug det roterende rensebørstetilbehør sammen med din daglige rensecreme. Rensebørstetilbehøret fjerner olie og snavs og bidrager til en sund og oliefri hud.
1 Sæt tilbehørets tap i rillen oven på apparatet.
Tryk derefter trimmertilbehøret nedad for at
fastgøre det på apparatet (“klik”).
2 Fugt tilbehøret med vand. Brug ikke apparatet
med et tørt børstehoved, da dette kan irritere
huden.
Tip: Brug tilbehøret før barberingen for at lette
barberingen og for at opnå et mere hygiejnisk
barberingsresultat.
3 Fugt ansigtet med vand, og påfør et
rensemiddel i ansigtet.
4 Anbring tilbehøret på din højre kind. 5 Tænd for apparatet.
Page 49
20 sec.
20 sec.
DANSK 49
6 Bevæg forsigtigt tilbehøret hen over huden
fra næsen og mod øret. Tryk ikke tilbehøret
for hårdt mod huden. På den måde bliver
behandlingen ved med at føles behagelig.
20 sec.
7 Efter ca. 20 sekunder kan du ytte apparatet
over på venstre kind og gå i gang med at rense
denne del af ansigtet. Forsigtig: Rens ikke det følsomme område omkring
øjnene.
8 Efter ca. 20 sekunder kan du ytte tilbehøret
op til panden og gå i gang med at rense denne
del af ansigtet. Bevæg børstehovedet forsigtigt
fra venstre mod højre.
Bemærk: Vi anbefaler, at du ikke overdriver rensningen, og at du ikke renser noget område i mere end 20 sekunder.
9 Efter behandlingen skal du skylle og tørre
ansigtet. Ansigtet er nu klar til næste fase af din
daglige hudpleje.
10 Rengør tilbehøret efter brug (Se kapitlet
“Rengøring og vedligeholdelse”).
Rengøring og vedligeholdelse
Bemærk: Det medfølgende tilbehør kan variere for de forskellige produkter. Boksen viser det tilbehør, der er leveret med apparatet.
Page 50
DANSK50
Rengøring af shaveren i SmartClean­systemet (kun bestemte typer)
Vip ikke SmartClean-systemet for at undgå lækage.
Bemærk: Hold SmartClean-systemet, mens du klargør det til brug.
Bemærk: Hvis du rengør shaveren i SmartClean­systemet en gang om ugen, vil SmartClean-patronen kunne holde ca. tre måneder.
Klargøring af SmartClean-systemet til brug
1 Isæt det lille stik på bagsiden af SmartClean-
2
1
systemet.
2 Slut adapteren til stikkontakten. 3 Tryk på knappen på siden af SmartClean-
systemet, og løft den øverste del af
SmartClean-systemet.
4 Træk forseglingen af rengøringspatronen.
5 Placer rengøringspatronen i SmartClean-
systemet.
6 Skub den øverste del af SmartClean-systemet
ned på plads (“klik”).
Page 51
DANSK 51
Brug af SmartClean-systemet
Sørg altid for at ryste overskydende vand af shaveren, inden du placerer den i SmartClean­systemet.
1 Tryk ned på den øverste hætte, så shaveren kan
sættes i holderen (“klik”).
2 Hold shaveren på hovedet over holderen.
Sørg for, at forsiden af shaveren peger mod
SmartClean-systemet.
1
3 Sæt shaveren i holderen, vip shaveren bagud, og
tryk ned på den øverste hætte for at tilslutte
2
shaveren (“klik”).
- Batterisymbolet blinker langsomt for at indikere, at
shaveren oplades.
4 Tryk på SmartClean-systemets tænd/sluk-knap
for at starte renseprogrammet.
- I løbet af renseprogrammet, som varer
ca. 10 minutter, blinker rensesymbolet.
Page 52
DANSK52
- Når renseprogrammet er fuldført, lyser klar-
symbolet konstant.
- Batterisymbolet lyser konstant for at indikere, at
shaveren er fuldt opladet. Det tager ca. 1 time.
Bemærk: Hvis du trykker på SmartClean-systemets tænd/sluk-knap under rengøringsprogrammet, afbrydes og nulstilles programmet. I så fald vil rengøringssymbolet holde op med at blinke.
Bemærk: Hvis du tager adapteren ud af stikkontakten under renseprogrammet, afbrydes programmet.
Bemærk: 30 minutter efter, at renseprogrammet og opladningen er fuldført, slukker SmartClean automatisk.
5 Du kan lade shaveren tørre i SmartClean-
systemet indtil næste barbering. Du kan også
tage shaveren ud af SmartClean-systemet, ryste
overskydende vand af, åbne skærenheden og
lade shaveren lufttørre.
Udskiftning af SmartClean-systemets patron
Udskift rengøringspatronen, når udskiftningssymbolet blinker orange, eller når du ikke længere er tilfreds med rengøringsresultatet. Hvis du rengør shaveren i SmartClean-systemet en gang om ugen, vil SmartClean-patronen kunne holde ca. tre måneder.
1 Tryk på knappen på siden af SmartClean-
2
1
systemet, og løft den øverste del af
SmartClean-systemet.
Page 53
DANSK 53
2 Tag den tomme rengøringspatron
ud af SmartClean-systemet, og hæld
eventuel resterende rensevæske ud af
rengøringspatronen.
Rensevæsken hældes blot ud i vasken.
3 Smid den tomme rengøringspatron væk. 4 Udpak den nye rengøringspatron, og træk
forseglingen af patronen.
5 Placer den ny rengøringspatron i SmartClean-
systemet.
6 Skub den øverste del af SmartClean-systemet
ned på plads (“klik”).
Rengøring af shaveren under vandhanen
Rengør shaveren efter hver barbering for at bevare den optimale barberingsevne.
Vær forsigtig med varmt vand. Kontroller altid, at vandet ikke er for varmt, så du ikke skolder dine hænder.
Skærenheden må ikke tørres med et håndklæde eller køkkenrulle, da dette kan beskadige skærhovederne.
1 Skyl skærenheden under den varme hane
i et stykke tid.
Page 54
DANSK54
2 Træk skærholderen af den nederste del
af skærenheden.
3 Skyl skærholderen under den varme hane
i 30 sekunder.
4 Ryst forsigtigt overskydende vand af,
og lad skærholderen tørre.
5 Monter igen skærholderen på den nederste
del af skærenheden (“klik”).
Grundig rengøringsmetode
Kontroller, at apparatet er slukket.
1 Træk skærholderen af den nederste del af
skærenheden.
2
1
2 Drej samleringene mod uret, og tag dem af.
Page 55
DANSK 55
3 Tag skærhovederne ud af skærholderen. Hvert
skærhoved består af en kniv og en lamelkappe.
Bemærk: Rens kun ét skær og én skærkappe ad
gangen, da enhederne er justeret sætvis. Hvis du ved et
uheld placerer et skær i den forkerte skærkappe, kan
det tage ere uger, før shaveren igen barberer optimalt.
4 Rengør kniven og lamelkappen under
vandhanen.
5 Efter rengøring skal du sætte skæret tilbage
i lamelkappen.
6 Sæt skærhovederne tilbage i skærholderen.
Bemærk: Sørg for, at hakkerne på begge sider af skærhovederne passer præcist ned på tapperne i skærholderen.
1
7 Sæt samleringene tilbage i skærholderen, og
2
drej dem med uret.
Page 56
DANSK56
- Hver samlering har to fordybninger, der passer
præcist i tapperne på skærholderen. Drej ringen med uret, indtil du hører et “klik”, og ringen er fastgjort.
1
Bemærk: Hold skærholderen i hånden, når du sætter skærhovederne i igen, og sæt samleringene på igen. Placer ikke skærholderen på et underlag, når du gør dette, da det kan beskadige den.
8 Monter igen skærholderen på den nederste del
af skærenheden.
Rengøring af tilbehør til at klikke på
Trimmeren eller skægstylertilbehøret må aldrig tørres med et håndklæde eller en køkkenrulle, da dette kan beskadige trimmerens tænder.
Rengøring af skægstylertilbehøret
Rengør skægstylertilbehøret, hver gang det har været brugt.
1 Træk kammen af skægstylertilbehøret.
Bemærk: Tag fat i midten af kammen for at trække den af tilbehøret. Træk ikke i siderne af kammen.
2 Tænd for apparatet.
3 Skyl skægstylertilbehøret og kammen hver for
sig under den varme hane i et stykke tid.
4 Efter rengøring skal apparatet slukkes.
Page 57
DANSK 57
5 Ryst forsigtigt overskydende vand af, og lad
skægstylertilbehøret og kammen tørre.
Tip: Smør trimmerens tænder med en dråbe symaskineolie hver 6. måned for at bevare optimal trimmer-funktion.
Rengøring af trimmertilbehøret
Rengør trimmertilbehøret, hver gang det har været brugt.
1 Tænd for apparatet med trimmertilbehøret
monteret.
2 Skyl trimmertilbehøret under den varme hane i
et stykke tid.
3 Efter rengøring skal apparatet slukkes. 4 Ryst forsigtigt overskydende vand af, og lad
trimmertilbehøret tørre.
Tip: Smør trimmerens tænder med en dråbe symaskineolie hver 6. måned for at bevare optimal trimmer-funktion.
Rengøring af rensebørstetilbehøret
Rengør rensebørstetilbehøret, hver gang det har været brugt.
1 Kontroller, at apparatet er slukket. 2 Tag børstehovedet af børsteholderen.
3 Rengør begge dele grundigt med varmt vand og
en mild sæbe.
Page 58
DANSK58
4 Tør rensebørstetilbehøret med et håndklæde.
Opbevaring
Bemærk: Det medfølgende tilbehør kan variere for de forskellige produkter. Boksen viser det tilbehør, der er leveret med apparatet.
Bemærk: Vi anbefaler, at du lader apparatet og dets tilbehør tørre, før du sætter beskyttelseshætterne på tilbehørsdelene og opbevarer shaveren i posen.
- Opbevar shaveren i den medfølgende pose.
- Sæt beskyttelseshætten på rensebørstetilbehøret
for at beskytte det mod ophobning af snavs.Udskiftning
Udskiftning af rensebørstehovedet
- Rensebørstehovedets tilbehør skal udskiftes hver
3. måned eller oftere, hvis brene er deformerede
eller beskadigede.
Page 59
DANSK 59
Udskiftning af skær
For at bevare optimal barberingsevne anbefales det at udskifte skærene hvert andet år.
Påmindelse om udskiftning
Skærenhedssymbolet lyser for at indikere, at skærhovederne trænger til at udskiftes. Udskift beskadigede skærhoveder med det samme. Skærhovederne må kun udskiftes med originale Philips-skærhoveder som beskrevet i kapitlet “Bestilling af tilbehør”.
1 Skærenhedssymbolet lyser konstant, når
du slukker for shaveren for at indikere, at
skærhovederne trænger til at udskiftes.
2 Træk skærholderen af den nederste del af
skærenheden.
2
1
3 Drej samleringene mod uret, og tag dem af.
4 Fjern skærhovederne fra skærholderen, og
smid dem væk.
5 Sæt de nye skærhoveder i holderen.
Page 60
DANSK60
Bemærk: Sørg for, at hakkerne på begge sider af skærhovederne passer præcist ned på tapperne i skærholderen.
1
6 Sæt samleringene tilbage på skærhovederne,
2
og drej dem med uret.
- Samleringen har to fordybninger, der passer
præcist i tapperne på skærholderen. Drej ringen med uret, indtil du hører et “klik”, og ringen er fastgjort.
1
Bemærk: Hold skærholderen i hånden, når du sætter skærhovederne i igen, og sæt samleringene på igen. Placer ikke skærholderen på et underlag, når du gør dette, da det kan beskadige den.
7 Monter igen skærholderen på den nederste del
af skærenheden.
7 sec.
8 Nulstil udskiftningspåmindelsen ved at trykke på
on/off-knappen og holde den inde i ca. 7 sekunder.
Page 61
DANSK 61
Bestilling af tilbehør
For at købe tilbehør eller reservedele kan du besøge www.shop.philips.com/service eller gå til din Philips-forhandler. Du kan også kontakte det lokale Philips Kundecenter i dit land (se folderen “World-
Wide Guarantee” for at få kontaktoplysninger). Der ndes følgende dele:
- HQ8505 adapter
- SH70 Philips skærhoveder
- HQ110 Philips Shaving Head Cleaning Spray
(rengøringsspray til skærhoveder).
- YS511 Philips skægstylertilbehør
- SH575 Philips rensebørstetilbehør
- Ekstra skærhoved til SH560 Philips rensebørste
- JC301, JC302, JC303, JC304, JC305 rengøringspatron
Bemærk: Muligheden for at købe tilbehøret kan variere fra land til land.
Skær
- Vi anbefaler, at du udskifter skærene hvert andet år.
Udskift altid skærhovederne med originale SH70 Philips-skærhoveder.
Genanvendelse
- Dette symbol betyder, at dette produkt ikke
må bortskaffes sammen med almindeligt
husholdningsaffald (2012/19/EU).
Page 62
DANSK62
- Dette symbol betyder, at dette produkt
indeholder et indbygget, genopladeligt batteri, som ikke må bortskaffes sammen med almindeligt
husholdningsaffald (2006/66/EF). Vi anbefaler på det kraftigste, at du aeverer produktet på et ofcielt indsamlingssted eller hos en Philips-
forhandler, hvor du kan få en fagmand til at tage det genopladelige batteri ud.
- Følg dit lands regler for særskilt indsamling af
elektriske og elektroniske produkter og genopladelige batterier. Korrekt bortskaffelse er med til at forhindre negativ påvirkning af miljø og helbred.
Udtagning af det genopladelige shaverbatteri
Tag ikke batteriet ud, før apparatet skal kasseres.
Sørg for, at batteriet er fuldstændigt aadet, inden
det tages ud. Pas på: Strimlerne på batteriet er skarpe.
1 Fjern skruen på bagsidepanelet med en
skruetrækker. Tag derefter bagsidepanelet af.
2 Bøj de små hager til side, og fjern
motorenheden.
Page 63
DANSK 63
3 Knæk klikkrogene, og fjern motorenhedens
frontpanel.
4 Tag batteriholderen ud, og klip batteriets
ledninger over med en knibtang.
Reklamationsret og support
Hvis du har brug for hjælp eller support, bedes du besøge www.philips.com/support eller læse i den separate folder “World-Wide Guarantee”.
Gældende forbehold i reklamationsretten
Skærene (knive og lamelkapper) er ikke omfattet af
den internationale garanti, da de udsættes for slitage.
Fejlnding
Dette kapitel opsummerer de mest almindelige problemer, der kan forekomme ved brug af apparatet. Har du brug for yderligere hjælp og vejledning, så besøg www.philips.com/support for en liste af ofte stillede spørgsmål eller kontakt dit lokale Philips Kundecenter.
Page 64
DANSK64
Problem Mulig årsag Løsning
Shaveren barberer ikke så godt, som den gjorde til at begynde med.
Shaveren virker ikke, når jeg trykker på tænd/ sluk-knappen.
Skærene er beskadigede eller slidte.
Der sidder hår eller snavs i vejen for skærhovederne.
Shaveren er stadig tilsluttet til lysnettet. Af sikkerhedsmæssige årsager kan shaveren kun bruges uden ledning.
Det genopladelige
batteri er aadet.
Udskift skærene (se afsnittet
“Udskiftning”).
Rengør skærhovederne ved at følge trinnene under den grundige rengøringsmetode (se kapitlet “Rengøring og
vedligeholdelse”).
Kobl shaveren fra lysnettet, og tryk på on/off­knappen for at tænde for shaveren (se afsnittet “Påmindelse om afbrydelse af
strømmen”).
Genoplad batteriet (se kapitlet
“Opladning”).
Page 65
DANSK 65
Problem Mulig årsag Løsning
Shaveren er ikke helt ren, når jeg har renset den i SmartClean­systemet.
Rejselåsen er aktiveret. Tryk på tænd/
sluk-knappen, og hold den inde i 3 sekunder for at deaktivere rejselåsen.
Skærenheden er snavset eller beskadiget i en sådan grad, at motoren ikke kan køre.
Rens skærhovederne, eller udskift dem (se kapitlerne “Rengøring og vedligeholdelse” og
“Udskiftning”).
Du har ikke placeret shaveren korrekt i SmartClean-systemet, så der er ingen elektrisk forbindelse mellem SmartClean-systemet og shaveren.
Rengøringspatronen er tom. Udskiftningssymbolet blinker for at indikere, at rengøringspatronen skal udskiftes.
Tryk ned på den øverste hætte
(“klik”) for at sikre
korrekt forbindelse mellem shaveren og SmartClean­systemet.
Sæt en ny rengøringspatron i SmartClean­systemet (se afsnittet “Rengøring og
vedligeholdelse”).
Du har brugt en anden rensevæske end den originale
Brug kun originale rengøringspatroner
fra Philips. rengøringspatron fra Philips.
Page 66
DANSK66
Problem Mulig årsag Løsning
Der siver vand ud fra bunden af shaveren.
SmartClean-systemet virker ikke, når jeg trykker på tænd/sluk­knappen.
Shaveren oplades ikke fuldt når jeg oplader den i SmartClean­systemet.
Jeg udskiftede skærhovederne, men symbolet for udskiftningspåmindelsen vises stadig.
Et skærhovedsymbol vises pludselig på displayet.
Under rengøringen kan der samle sig vand mellem shaverens indre kabinet og den udvendige skal.
SmartClean-systemet er ikke sluttet til en stikkontakt.
Du har ikke placeret shaveren korrekt i SmartClean-systemet.
Du har ikke nulstillet shaveren.
Dette symbol er en udskiftningspåmindelse.
Dette er helt
normalt og ganske
ufarligt, da al
elektronikken
er indkapslet
i en forseglet
motorenhed inde i
shaveren.
Sæt det lille stik
i SmartClean-
systemet, og
sæt adapteren i
stikkontakten.
Tryk shaveren
omhyggeligt ned
i SmartClean-
systemet, så den
klikker på plads.
Nulstil shaveren
ved at trykke på
tænd/sluk-knappen
i ca. 7 sekunder
(se afsnittet
“Udskiftning”).
Udskift skærene
(se afsnittet
“Udskiftning”).
Page 67

DEUTSCH

67
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome.
Allgemeine Beschreibung (Abb. 1)
1 Schutzkappe für den Reinigungsbürstenaufsatz
(nur bestimmte Gerätetypen)
2 Aufsteckbarer Reinigungsbürstenaufsatz
(nur bestimmte Gerätetypen)
3 Kamm für Bart-Styler-Aufsatz
(nur bestimmte Gerätetypen)
4 Aufsteckbarer Bart-Styler-Aufsatz
(nur bestimmte Gerätetypen)
5 Aufsteckbarer Trimmer-Aufsatz
(nur bestimmte Gerätetypen)
6 Aufsteckbare Schereinheit 7 Griff 8 Buchse für Gerätestecker 9 Akkuladestandsanzeige mit 1 Anzeige 10 Akkuladestandsanzeige mit 3 Anzeigen 11 Symbol “Vor Gebrauch von der
Stromversorgung trennen” 12 Reisesicherungssymbol 13 Ersatzanzeige 14 Reinigungsanzeige 15 Reinigungskartusche für SmartClean-System
16 Smar tClean-System (nur bestimmte Gerätetypen)
17 Kappe des SmartClean-Systems 18 Ein-/Ausschalter 19 Akkusymbol 20 Bereitschaftssymbol 21 Ersatzsymbol 22 Reinigungssymbol
Page 68
DEUTSCH68
23 Ladegerät 24 Gerätestecker 25 Tasche
Hinweis: Die im Lieferumfang enthaltenen Zubehörteile
können je nach Produkt variieren. Das Feld zeigt die
Zubehörteile an, die im Lieferumfang Ihres Geräts enthalten sind.
Wichtige Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese wichtigen Informationen vor dem Gebrauch des Geräts und des Zubehörs aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für zukünftige Referenz auf. Das im Lieferumfang enthaltene Zubehör kann je nach Produkt variieren.
Gefahr
- Halten Sie das Ladegerät trocken.
Warnung
- Das Ladegerät (Adapter) enthält einen
Stromwandler (Transformer). Ersetzen Sie den
Adapter keinesfalls durch einen anderen Stecker, da dies eine Gefährdungssituation darstellt.
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn sie bei der Verwendung beaufsichtigt werden oder Anweisung zum sicheren Gebrauch des Geräts erhalten und die Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht
mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Pege
des Geräts darf von Kindern nicht ohne Aufsicht durchgeführt werden.
Page 69
DEUTSCH 69
- Ziehen Sie immer das Netzteil aus der Steckdose,
bevor Sie den Rasierer unter ießendem Wasser
reinigen.
- Prüfen Sie das Gerät vor jedem Gebrauch.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist, da dies zu Verletzungen führen kann. Ersetzen Sie beschädigte Teile nur durch Originalteile.
Achtung
- Tauchen Sie das Reinigungssystem und die
Ladestation niemals in Wasser oder spülen sie
unter ießendem Wasser ab.
- Das Wasser zur Reinigung des Rasierers darf nicht
heißer als 80°C sein.
- Verwenden Sie dieses Gerät nur für
den vorgesehenen Zweck, der in der Bedienungsanleitung beschrieben ist.
- Aus hygienischen Gründen sollte das Gerät nur
von einer Person verwendet werden.
- Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keine
Druckluft, Scheuerschwämme und -mittel oder aggressive Flüssigkeiten wie Benzin oder Azeton.
- Wenn Ihr Rasierer über ein Reinigungssystem
verfügt, verwenden Sie immer die original Philips
Reinigungsüssigkeit (Kartusche oder Flasche, je nach Art des Reinigungssystems).
- Stellen Sie das Reinigungssystem stets auf eine
stabile, ebene und waagerechte Unterlage, um das Auslaufen von Flüssigkeit zu vermeiden.
- Wenn Ihr Reinigungssystem eine
Reinigungskartusche verwendet, stellen Sie immer sicher, dass das Kartuschenfach geschlossen ist, bevor Sie das Reinigungssystem zum Reinigen oder Laden des Rasierers verwenden.
Page 70
DEUTSCH70
- Wenn das Reinigungssystem betriebsbereit
ist, darf es nicht bewegt werden, damit keine
Reinigungsüssigkeit ausläuft.
- Verwenden Sie den Adapter nicht in oder in der
Nähe von Steckdosen, die einen elektrischen Lufterfrischer enthalten oder enthielten, um irreparable Schäden am Adapter zu verhindern.
- Möglicherweise tritt beim Abspülen des Geräts
Wasser aus der Buchse unten am Rasierer aus. Das ist normal und völlig ungefährlich, da die gesamte Elektronik im Inneren des Rasierers versiegelt ist.
Elektromagnetische Felder
- Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen
und Regelungen bezüglich der Exposition in elektromagnetischen Feldern.
Allgemeines
- Dieser Rasierer ist wasserdicht. Er ist zum
Gebrauch in der Badewanne oder Dusche
geeignet und lässt sich unter ießendem Wasser
reinigen. Aus Sicherheitsgründen kann der Rasierer daher nur kabellos verwendet werden.
- Das Gerät ist für Stromspannungen zwischen
100 und 240 Volt konzipiert.
- Der Adapter wandelt Netzspannungen von
100 bis 240 Volt in eine sichere Betriebsspannung von unter 24 Volt um.
- Maximaler Geräuschpegel: Lc = 69 dB (A)
Das Display
Laden
Akkuladestandsanzeige mit 3 Anzeigen
- Der Ladevorgang dauert ca. 1 Stunde.
Page 71
DEUTSCH 71
- Schnellladung: Wenn das Gerät an eine
Steckdose angeschlossen ist, leuchten die Akkuladestandsanzeigen der Reihe nach dauerhaft auf. Wenn das Gerät genug Ladung für eine Rasur hat, fängt die untere Anzeige der Akkuladestandsanzeige langsam an zu blinken.
- Wenn Sie das Gerät an die Stromversorgung
angeschlossen lassen, wird der Ladevorgang fortgesetzt. Um anzuzeigen, dass das Gerät aufgeladen wird, blinkt die untere Anzeige zunächst und leuchtet dann dauerhaft. Dann blinkt die zweite Anzeige und leuchtet dann dauerhaft usw., bis das Gerät vollständig aufgeladen ist.
Akkuladestandsanzeige mit 1 Anzeige
- Der Ladevorgang dauert ca. 1 Stunde.
- Schnellladung: Wenn das Gerät nicht über
genügend Ladung für eine Rasur verfügt, blinkt die Akkuladestandsanzeige schnell. Wenn die Akkuladestandsanzeige langsam blinkt, reicht die Akkukapazität für eine Rasur aus.
- Wenn Sie das Gerät eingesteckt lassen,
wird der Ladevorgang fortgesetzt. Die Akkuladestandsanzeige blinkt langsam und zeigt damit an, dass das Gerät aufgeladen wird.
Akku voll aufgeladen
Hinweis: Dieses Gerät kann nur ohne Kabel verwendet werden.
Hinweis: Wenn der Akku voll ist, schaltet sich das Display nach 30 Minuten automatisch aus. Wenn Sie den Ein-/Ausschalter während des Ladevorgangs drücken, blinkt das Symbol “Vor Gebrauch von der Stromversorgung trennen” weiß, um Sie daran zu erinnern, dass das Gerät von der Stromversorgung getrennt werden muss.
Page 72
DEUTSCH72
Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, leuchten alle Anzeigen der Akkuladestandsanzeige dauerhaft.
- Akkuladestandsanzeige mit 3 Anzeigen
- Akkuladestandsanzeige mit 1 Anzeige
Akku fast leer
Wenn der Akku fast leer ist, blinkt die untere Anzeige orange.
- Akkuladestandsanzeige mit 3 Anzeigen
- Akkuladestandsanzeige mit 1 Anzeige
Page 73
DEUTSCH 73
Verbleibende Akkukapazität
Akkuladestandsanzeige mit 3 Anzeigen
- Die verbleibende Akkukapazität erkennen Sie an
den kontinuierlich aueuchtenden Anzeigen der
Akkuladestandsanzeige.
Erinnerung “Vor Gebrauch von der Stromversorgung trennen”
- Das Gerät verfügt über eine “Vor Gebrauch von
der Stromversorgung trennen”-Erinnerung. Das Symbol “Vor Gebrauch von der Stromversorgung trennen” beginnt zu blinken, um Sie daran zu erinnern, dass Sie das Gerät vom Adapter trennen müssen, bevor Sie es einschalten können.
Reinigungsanzeige
Für eine optimale Rasierleistung empfehlen wir, den Rasierer nach jedem Gebrauch zu reinigen.
- Wenn Sie den Rasierer ausschalten, leuchtet die
Reinigungsanzeige auf, um Sie daran zu erinnern, den Rasierer zu reinigen.
Reisesicherung
Sie können den Rasierer für die Reise sichern. Die Reisesicherung verhindert ein versehentliches Einschalten des Rasierers.
Page 74
DEUTSCH74
Die Reisesicherung aktivieren
1 Halten Sie den Ein-/Ausschalter 3 Sekunden
lang gedrückt, um die Reisesicherung zu
aktivieren.
3 sec.
- Während Sie die Reisesicherung aktivieren,
leuchtet das Reisesicherungssymbol dauerhaft. Wenn die Reisesicherung aktiviert ist, blinkt das Reisesicherungssymbol.
Die Reisesicherung deaktivieren
1 Halten Sie den Ein-/Ausschalter 3 Sekunden
lang gedrückt.
- Das Reisesicherungssymbol blinkt und leuchtet
dann dauerhaft.
Der Rasierer ist jetzt wieder einsatzbereit.
Die Scherköpfe auswechseln
Für eine optimale Rasierleistung empfehlen wir, die Scherköpfe alle zwei Jahre auszuwechseln.
- Das Gerät ist mit einer Ersatzanzeige ausgestattet,
die Sie daran erinnert, die Scherköpfe zu ersetzen. Die Ersatzanzeige leuchtet dauerhaft.
Hinweis: Nachdem Sie die Scherköpfe ausgetauscht haben, müssen Sie die Erinnerungsfunktion zurücksetzen, indem Sie den Ein-/Ausschalter 7 Sekunden lang gedrückt halten.
Page 75
DEUTSCH 75
Laden
Der Ladevorgang dauert ca. 1 Stunde.
Hinweis: Dieses Gerät kann nur ohne Kabel verwendet werden.
Laden Sie den Rasierer vor dem ersten Gebrauch auf und wenn das Display anzeigt, dass der Akku fast leer ist.
Mit dem Ladegerät auaden
1 Führen Sie den Gerätestecker in das Gerät,
und stecken Sie den Adapter in eine Steckdose.
2
1
Im SmartClean-System auaden (nur bestimmte Gerätetypen)
1 Stecken Sie den kleinen Stecker in das
SmartClean-System.
2 Stecken Sie den Adapter in die Steckdose. 3 Drücken Sie die obere Kappe nach unten, um
den Rasierer in die Halterung einsetzen zu
können. Er rastet hörbar ein.
4 Halten Sie den Rasierer kopfüber über der
Halterung. Vergewissern Sie sich, dass die
Vorderseite des Rasierers auf das SmartClean-
System gerichtet ist.
Page 76
DEUTSCH76
1
5 Setzen Sie den Rasierer in die Halterung ein,
kippen Sie den Rasierer nach hinten, und
2
drücken Sie die obere Kappe nach unten, um
den Rasierer zu verbinden. Er rastet hörbar ein.
- Das Akkusymbol blinkt langsam, um anzuzeigen,
dass der Rasierer aufgeladen wird.
Den Rasierer benutzen
Das Gerät ein- und ausschalten
1 Um das Gerät einzuschalten, drücken
Sie einmal den Ein-/Ausschalter.
2 Um das Gerät auszuschalten, drücken
Sie einmal den Ein-/Ausschalter.
- Akkuladestandsanzeige mit 3 Anzeigen:
Das Display leuchtet einige Sekunden lang auf, um den verbleibenden Akkustand anzuzeigen.
Rasieren
Anpassungszeit der Haut
Ihre ersten Rasuren liefern möglicherweise nicht das Ergebnis, das Sie erwarten, und es kann sogar zu Hautirritationen kommen. Das ist normal. Ihre Haut und Ihr Bart brauchen Zeit, sich an ein neues Rasiersystem anzupassen. Wir empfehlen Ihnen, sich 3 Wochen lang
regelmäßig (mindestens 3 Mal pro Woche) mit
diesem Rasierer zu rasieren, damit sich Ihre Haut an den neuen Rasierer gewöhnen kann.
Hinweis: Dieses Gerät kann nur ohne Kabel verwendet werden.
1 Schalten Sie das Gerät ein.
Page 77
DEUTSCH 77
2 Führen Sie den Rasierer mit kreisenden
Bewegungen über die Haut.
Hinweis: Führen Sie das Gerät nicht in geraden Bewegungen über die Haut.
3 Reinigen Sie den Rasierer sorgfältig nach
Gebrauch (siehe Kapitel “Reinigung und
Wartung”).
Nassrasur
Sie können diesen Rasierer auch unter der Dusche oder auf einem angefeuchteten Gesicht mit Rasierschaum oder -gel verwenden. So rasieren Sie sich mit Rasierschaum oder -gel:
1 Feuchten Sie Ihre Haut an.
2 Tragen Sie Rasierschaum oder -gel auf
die Haut auf.
3 Spülen Sie die Schereinheit unter ießendem
Wasser ab, damit sie besonders sanft über
die Haut gleitet.
4 Schalten Sie das Gerät ein.
5 Führen Sie den Rasierer mit kreisenden
Bewegungen über die Haut.
Hinweis: Spülen Sie den Rasierer regelmäßig mit ießendem Wasser ab, um sicherzustellen, dass er weiterhin sanft über die Haut gleitet.
Page 78
DEUTSCH78
6 Trocknen Sie Ihr Gesicht, und reinigen
Sie den Rasierer nach Gebrauch gründlich
(siehe Kapitel “Reinigung und Pege”).
Hinweis: Spülen Sie alle Schaum- oder Gelreste vom Rasierer ab.
Die Aufsätze verwenden
Hinweis: Die im Lieferumfang enthaltenen Zubehörteile
können je nach Produkt variieren. Das Feld zeigt die
Zubehörteile an, die im Lieferumfang Ihres Geräts enthalten sind.
Die aufsteckbaren Aufsätze entfernen oder anbringen
1 Vergewissern Sie sich, dass das Gerät
ausgeschaltet ist.
2 Ziehen Sie den Aufsatz gerade vom Gerät ab.
Hinweis: Drehen Sie den Aufsatz nicht, wenn Sie ihn vom Gerät abziehen.
3 Stecken Sie die Führung des Aufsatzes in
den Schlitz oben am Gerät. Drücken Sie den
Aufsatz dann nach unten, sodass er hörbar auf
dem Gerät einrastet.
Den Trimmeraufsatz verwenden
Der Trimmeraufsatz eignet sich zum Trimmen von Koteletten und Schnurrbart.
1 Vergewissern Sie sich, dass das Gerät
ausgeschaltet ist.
2 Stecken Sie die Führung des Trimmeraufsatzes
in den Schlitz oben am Gerät. Drücken Sie den
Trimmeraufsatz dann nach unten, sodass er
hörbar auf dem Gerät einrastet.
Page 79
DEUTSCH 79
3 Schalten Sie das Gerät ein. 4 Nun können Sie mit dem Schneiden beginnen. 5 Reinigen Sie den Aufsatz sorgfältig nach
Gebrauch (siehe Kapitel “Reinigung und
Wartung”).
Den Bart-Styler-Aufsatz verwenden
1 Vergewissern Sie sich, dass das Gerät
ausgeschaltet ist.
2 Stecken Sie die Führung des Aufsatzes in
den Schlitz oben am Gerät. Drücken Sie den
Aufsatz dann nach unten, sodass er hörbar auf
dem Gerät einrastet.
Den Bart-Styler-Aufsatz mit Kamm verwenden
Sie können den Bart-Styler-Aufsatz mit angebrachtem Kamm verwenden, um Ihren Bart mit einer festen Einstellung oder mit verschiedenen Längeneinstellungen zu stylen. Sie können ihn auch zum Schneiden langer Haare vor der Rasur für eine angenehmere Rasur verwenden. Die Schnittlängeneinstellungen des Bart-Styler­Aufsatzes entsprechen der verbleibenden Haarlänge nach dem Schneiden und reichen von 1 bis 5 mm.
1 Schieben Sie den Kammaufsatz in die Rillen
an beiden Seiten des Aufsatzes, bis er hörbar
einrastet.
2 Drücken Sie den Schnittlängenregler, und
2
1
schieben Sie ihn nach links oder rechts, um
die gewünschte Schnittlängeneinstellung
auszuwählen.
3 Schalten Sie das Gerät ein.
Page 80
DEUTSCH80
4 Sie können nun beginnen, Ihren Bart zu stylen,
indem Sie den Aufsatz mit sanftem
Druck nach oben drücken. Achten Sie
dabei darauf, dass der vordere Teil des
Kammaufsatzes vollständigen Kontakt
mit der Haut hat.
5 Reinigen Sie den Aufsatz sorgfältig nach
Gebrauch (siehe Kapitel “Reinigung und
Wartung”).
Den Bart-Styler-Aufsatz ohne Kamm verwenden
Sie können den Bart-Styler-Aufsatz ohne Kamm verwenden, um die Konturen an Bart, Schnurrbar t, Koteletten oder Nackenpartie auf eine Länge von 0,5 mm zu schneiden.
1 Ziehen Sie den Kamm vom Aufsatz.
Hinweis: Halten Sie den Kamm in der Mitte, um ihn vom Aufsatz zu ziehen. Ziehen Sie nicht an den Seiten des Kamms.
2 Schalten Sie das Gerät ein. 3 Sie können jetzt beginnen, die Konturen
an Bart, Schnurrbart, Koteletten oder
Nackenpartie zu trimmen, indem Sie den Styler
mit sanftem Druck nach unten drücken und ihn
dabei senkrecht zur Haut halten.
4 Reinigen Sie den Aufsatz sorgfältig nach
Gebrauch (siehe Kapitel “Reinigung und
Wartung”).
Page 81
20 sec.
DEUTSCH 81
Den Reinigungsbürstenaufsatz verwenden
Verwenden Sie den rotierenden Reinigungsbürstenaufsatz mit Ihrer täglichen Reinigungslotion. Der Reinigungsbürstenaufsatz entfernt Fett und Schmutz und trägt so zu einer gesunden, fettfreien Haut bei.
1 Stecken Sie die Führung des Aufsatzes in
den Schlitz oben am Gerät. Drücken Sie den
Aufsatz dann nach unten, sodass er hörbar auf
dem Gerät einrastet.
2 Feuchten Sie den Aufsatz mit Wasser an.
Verwenden Sie das Gerät nicht mit einem
trockenen Bürstenkopf, da dies die Haut reizen
kann.
Tipp: Verwenden Sie den Aufsatz vor dem Rasieren für eine besonders einfache und hygienische Rasur.
3 Feuchten Sie Ihr Gesicht mit Wasser an, und
tragen Sie einen Gesichtsreiniger auf Ihre
Haut auf.
4 Setzen Sie den Aufsatz auf die rechte
Wange auf.
5 Schalten Sie das Gerät ein. 6 Bewegen Sie den Aufsatz von der Nase in
Richtung Ohr sanft über die Haut. Drücken
Sie den Aufsatz nicht zu stark auf die Haut, um
eine komfortable Behandlung zu gewährleisten.
7 Nach ca. 20 Sekunden können Sie das Gerät
auf Ihre linke Wange platzieren und mit der
Reinigung dieses Teils Ihres Gesichts beginnen.
20 sec.
Page 82
20 sec.
DEUTSCH82
Achtung: Reinigen Sie nicht den empndlichen
Bereich um Ihre Augen.
8 Nach ca. 20 Sekunden können Sie den Aufsatz
auf die Stirn platzieren und mit der Reinigung
dieses Teils Ihres Gesichts beginnen. Bewegen
Sie den Bürstenkopf sanft von links nach rechts.
Hinweis: Wir empfehlen, die Reinigung nicht zu übertreiben und keine Partie länger als 20 Sekunden zu behandeln.
9 Waschen und trocknen Sie Ihr Gesicht nach
der Behandlung ab. Ihr Gesicht ist jetzt bereit
für den nächsten Schritt Ihrer täglichen
Hautpege.
10 Reinigen Sie den Aufsatz sorgfältig nach
Gebrauch (siehe Kapitel “Reinigung und
Wartung”).
Reinigung und Wartung
Hinweis: Die im Lieferumfang enthaltenen Zubehörteile
können je nach Produkt variieren. Das Feld zeigt die
Zubehörteile an, die im Lieferumfang Ihres Geräts enthalten sind.
Den Rasierer im SmartClean-System reinigen (nur bestimmte Gerätetypen)
SmartClean-System nicht kippen, um ein Auslaufen zu vermeiden.
Hinweis: Halten Sie das SmartClean-System fest, während Sie es für den Gebrauch vorbereiten.
Page 83
DEUTSCH 83
Hinweis: Wenn Sie den Rasierer im SmartClean-System einmal pro Woche reinigen, hält die SmartClean­Kartusche ca. drei Monate.
Das SmartClean-System für den Gebrauch vorbereiten
1 Stecken Sie den kleinen Stecker in die
2
1
Rückseite des SmartClean-Systems.
2 Stecken Sie den Adapter in die Steckdose. 3 Drücken Sie die Taste auf der Seite des
SmartClean-Systems, und heben Sie den
oberen Teil des SmartClean-Systems an.
4 Ziehen Sie das Siegel von der
Reinigungskartusche.
5 Platzieren Sie die Reinigungskartusche im
SmartClean-System.
6 Drücken Sie den oberen Teil des SmartClean-
Systems wieder nach unten (Sie hören ein
“Klicken”).
Das SmartClean-System verwenden
Vergewissern Sie sich, dass überschüssiges Wasser
vor dem Einsetzen in das SmartClean-System immer abgeschüttelt wird.
Page 84
DEUTSCH84
1 Drücken Sie die obere Kappe nach unten, um
den Rasierer in die Halterung einsetzen zu
können. Er rastet hörbar ein.
2 Halten Sie den Rasierer kopfüber über der
Halterung. Vergewissern Sie sich, dass die
Vorderseite des Rasierers auf das SmartClean-
System gerichtet ist.
1
2
3 Setzen Sie den Rasierer in die Halterung ein,
kippen Sie den Rasierer nach hinten, und
drücken Sie die obere Kappe nach unten, um
den Rasierer zu verbinden. Er rastet hörbar ein.
- Das Akkusymbol blinkt langsam, um anzuzeigen,
dass der Rasierer aufgeladen wird.
4 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter
am SmartClean-System, um das
Reinigungsprogramm zu starten.
- Während des Reinigungsprogramms (ca.
10 Minuten) blinkt das Reinigungssymbol.
- Wenn das Reinigungsprogramm abgeschlossen ist,
leuchtet das Bereitschaftssymbol kontinuierlich.
- Das Akkusymbol leuchtet ununterbrochen,
um anzuzeigen, dass der Rasierer vollständig aufgeladen ist. Dieser Vorgang dauert ca. 1 Stunde.
Hinweis: Wenn Sie während des Reinigungsprogramms des SmartClean-Systems den Ein-/Ausschalter betätigen, wird das Programm abgebrochen. In diesem Fall hört das Reinigungssymbol auf zu blinken.
Page 85
DEUTSCH 85
Hinweis: Wenn Sie den Adapter während des Reinigungsprogramms vom Netzstrom entfernen, wird das Programm abgebrochen.
Hinweis: 30 Minuten nach Beendigung des Reinigungsprogramms und des Auadens schaltet sich das SmartClean-System automatisch aus.
5 Um den Rasierer trocknen zu lassen, können
Sie ihn bis zur nächsten Rasur im SmartClean-
System lassen. Alternativ können Sie den
Rasierer auch aus dem SmartClean-System
nehmen, überschüssiges Wasser abschütteln,
die Schereinheit öffnen und den Rasierer an
der Luft trocknen lassen.
Die Kartusche des SmartClean-Systems ersetzen
Ersetzen Sie die Reinigungskartusche, wenn das Ersatzsymbol orange blinkt oder wenn Sie mit dem Reinigungsergebnis nicht mehr zufrieden sind. Wenn Sie den Rasierer im SmartClean-System einmal pro Woche reinigen, hält die SmartClean­Kartusche ca. drei Monate.
2
1
1 Drücken Sie die Taste auf der Seite des
SmartClean-Systems, und heben Sie den
oberen Teil des SmartClean-Systems an.
2 Entfernen Sie die leere Reinigungskartusche
aus dem SmartClean-System, und gießen Sie
verbleibende Rückstände von Reinigungslösung
aus der Reinigungskartusche.
Sie können die Reinigungsüssigkeit einfach über dem Spülbecken ausgießen.
3 Entsorgen Sie die leere Reinigungskartusche.
Page 86
DEUTSCH86
4 Nehmen Sie die neue Reinigungskartusche aus
der Verpackung, und ziehen Sie das Siegel von
der Kartusche.
5 Platzieren Sie die neue Reinigungskartusche im
SmartClean-System.
6 Drücken Sie den oberen Teil des SmartClean-
Systems wieder nach unten (Sie hören ein
“Klicken”).
Den Rasierer unter ießendem Wasser
reinigen
Für eine optimale Rasierleistung empfehlen wir, den Rasierer nach jedem Gebrauch zu reinigen.
Gehen Sie vorsichtig mit heißem Wasser um. Achten Sie darauf, dass das Wasser nicht zu heiß ist
und Sie sich nicht die Hände verbrühen. Trocknen Sie die Schereinheit niemals mit einem
Tuch ab, um Beschädigungen der Scherköpfe zu vermeiden.
1 Spülen Sie die Schereinheit von außen einige
Zeit mit warmem Leitungswasser ab.
2 Ziehen Sie den Scherkopfhalter vom unteren
Teil der Schereinheit ab.
Page 87
DEUTSCH 87
3 Spülen Sie den Scherkopfhalter 30 Sekunden
lang mit warmem Wasser ab.
4 Schütteln Sie überschüssiges Wasser sorgfältig
ab, und lassen Sie den Scherkopfhalter
trocknen.
5 Befestigen Sie den Scherkopfhalter am unteren
Teil der Schereinheit, bis er hörbar einrastet.
Gründliche Reinigungsmethode
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
1 Ziehen Sie den Scherkopfhalter vom unteren
Teil der Schereinheit ab.
2
1
2 Drehen Sie die Halteringe gegen den
Uhrzeigersinn, und entfernen Sie sie.
3 Entfernen Sie die Scherköpfe vom
Scherkopfhalter. Jeder Scherkopf besteht aus
einem Schermesser und einem Scherkorb.
Hinweis: Reinigen Sie immer nur ein Schermesser mit
dem dazugehörigen Scherkorb, da die Paare jeweils
aufeinander eingeschliffen sind. Wenn Sie ein Schermesser versehentlich in den falschen Scherkorb einsetzen, kann es mehrere Wochen dauern, bis wieder die optimale Rasierleistung erreicht wird.
Page 88
DEUTSCH88
4 Reinigen Sie das Schermesser und den
Scherkorb unter ießendem Wasser.
5 Setzen Sie nach dem Reinigen das Schermesser
wieder in den Korb.
6 Setzen Sie die Scherköpfe wieder in den
Scherkopfhalter ein.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Führungen auf beiden Seiten der Scherköpfe genau auf die Vorsprünge am Scherkopfhalter passen.
1
7 Setzen Sie die Halteringe wieder auf den
2
Scherkopfhalter, und drehen Sie sie im
Uhrzeigersinn.
Page 89
DEUTSCH 89
- Jeder Haltering verfügt über zwei Aussparungen,
die exakt auf die Vorsprünge des Scherkopfhalters passen. Drehen Sie den Ring im Uhrzeigersinn, bis er hörbar einrastet und der Ring fest sitzt.
1
Hinweis: Halten Sie den Scherkopfhalter in der Hand, wenn Sie die Scherköpfe und Halteringe wieder anbringen. Legen Sie den Scherkopfhalter dabei nicht auf einer Unterlage ab, da dies Schäden verursachen kann.
8 Befestigen Sie den Scherkopfhalter am unteren
Teil der Schereinheit.
Die Aufsätze reinigen
Trocknen Sie die Trimmer- oder Bart-Styler­Aufsätze niemals mit einem Handtuch oder Tuch ab, da dies die Schneideelemente beschädigen kann.
Den Bart-Styler-Aufsatz reinigen
Reinigen Sie den Bart-Styler-Aufsatz nach jedem Gebrauch.
1 Ziehen Sie den Kammaufsatz vom Bart-Styler-
Aufsatz ab.
Hinweis: Halten Sie den Kamm in der Mitte, um ihn vom Aufsatz zu ziehen. Ziehen Sie nicht an den Seiten des Kamms.
2 Schalten Sie das Gerät ein.
Page 90
DEUTSCH90
3 Spülen Sie den Bart-Styler-Aufsatz und den
Kammaufsatz getrennt einige Zeit unter
ießendem, warmem Wasser.
4 Schalten Sie das Gerät nach der Reinigung aus.
5 Schütteln Sie überschüssiges Wasser sorgfältig
ab, und lassen Sie den Bart-Styler-Aufsatz und
Kamm trocknen.
Tipp: Ölen Sie die Zähne des Trimmers für optimale Leistung alle sechs Monate mit einem Tropfen Nähmaschinenöl.
Den Trimmeraufsatz reinigen
Reinigen Sie den Trimmeraufsatz nach jedem Gebrauch.
1 Schalten Sie das Gerät mit dem befestigten
Trimmeraufsatz ein.
2 Spülen Sie den Trimmeraufsatz einige Zeit
unter heißem, ießendem Wasser ab.
3 Schalten Sie das Gerät nach der Reinigung aus. 4 Schütteln Sie überschüssiges Wasser sorgfältig
ab, und lassen Sie den Trimmeraufsatz trocknen.
Tipp: Ölen Sie die Zähne des Trimmers für optimale Leistung alle sechs Monate mit einem Tropfen Nähmaschinenöl.
Page 91
DEUTSCH 91
Den Reinigungsbürstenaufsatz reinigen
Reinigen Sie den Reinigungsbürstenaufsatz nach jedem Gebrauch.
1 Vergewissern Sie sich, dass das Gerät
ausgeschaltet ist.
2 Entfernen Sie den Bürstenkopf von der
Bürstenbasis.
3 Reinigen Sie beide Teile gründlich mit heißem
Wasser und milder Seife.
4 Trocknen Sie den Reinigungsbürstenaufsatz mit
einem Handtuch.
Aufbewahrung
Hinweis: Die im Lieferumfang enthaltenen Zubehörteile
können je nach Produkt variieren. Das Feld zeigt die
Zubehörteile an, die im Lieferumfang Ihres Geräts enthalten sind.
Hinweis: Wir empfehlen Ihnen zu warten, bis das Gerät und die Aufsätze trocken sind, bevor Sie die Schutzkappen auf die Aufsätze setzen und den Rasierer in der mitgelieferten Tasche aufbewahren.
Page 92
DEUTSCH92
- Bewahren Sie den Rasierer in der im Lieferumfang
enthaltenen Tasche auf.
- Setzen Sie die Schutzkappe auf den
Reinigungsbürstenaufsatz, um ihn vor Schmutzansammlungen zu schützen.
Ersatz
Den Reinigungsbürstenkopf ersetzen
- Der Aufsatz mit dem Reinigungsbürstenkopf sollte
alle 3 Monate ersetzt werden, oder früher, wenn die Bürstenfasern verformt oder beschädigt sind.
Die Scherköpfe auswechseln
Für eine optimale Rasierleistung empfehlen wir, die Scherköpfe alle zwei Jahre auszuwechseln.
Ersatzanzeige
Das Schereinheitssymbol leuchtet auf, um anzuzeigen, dass die Scherköpfe ersetzt werden müssen. Ersetzen Sie beschädigte Scherköpfe sofort. Ersetzen Sie die Scherköpfe nur durch original Philips
Scherköpfe gemäß Kapitel “Zubehör bestellen”.
Page 93
DEUTSCH 93
1 Das Schereinheitssymbol leuchtet beim
Ausschalten des Rasierers durchgehend, um
anzuzeigen, dass die Scherköpfe ersetzt werden
müssen.
2 Ziehen Sie den Scherkopfhalter vom unteren
Teil der Schereinheit ab.
2
1
3 Drehen Sie die Halteringe gegen den
Uhrzeigersinn, und entfernen Sie sie.
4 Entfernen Sie die Scherköpfe nacheinander
vom Scherkopfhalter, und entsorgen Sie sie.
5 Setzen Sie neue Scherköpfe in den Halter.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Führungen auf beiden Seiten der Scherköpfe genau auf die Vorsprünge am Scherkopfhalter passen.
Page 94
DEUTSCH94
1
6 Setzen Sie die Halteringe wieder auf die
2
Scherkopfhalter, und drehen Sie sie im
Uhrzeigersinn.
- Der Haltering verfügt über zwei Aussparungen,
die exakt auf die Vorsprünge des Scherkopfhalters passen. Drehen Sie den Ring im Uhrzeigersinn, bis er hörbar einrastet und der Ring fest sitzt.
1
Hinweis: Halten Sie den Scherkopfhalter in der Hand, wenn Sie die Scherköpfe und Halteringe wieder anbringen. Legen Sie den Scherkopfhalter dabei nicht auf einer Unterlage ab, da dies Schäden verursachen kann.
7 Befestigen Sie den Scherkopfhalter am unteren
Teil der Schereinheit.
8 Um die Erinnerungsfunktion zurückzusetzen,
7 sec.
halten Sie den Ein-/Ausschalter ungefähr
7 Sekunden lang gedrückt.
Page 95
DEUTSCH 95
Zubehör bestellen
Um Zubehörteile oder Ersatzteile zu kaufen, besuchen Sie www.shop.philips.com/service, oder gehen Sie zu Ihrem Philips Händler. Sie können auch das Philips Service-Center in Ihrem Land
kontaktieren (die Kontaktdetails nden Sie in der internationalen Garantieschrift).
Die folgenden Teile sind erhältlich:
- Adapter HQ8505
- SH70 Philips Scherköpfe
- Philips Reinigungsspray für Scherköpfe HQ110
- RQ111 Philips Bart-Styler-Aufsatz
- SH575 Philips Reinigungsbürstenaufsatz
- SH560 Philips Ersatz-Reinigungsbürstenkopf
- JC301, JC302, JC303, JC304, JC305
Reinigungskartusche
Hinweis: Die Verfügbarkeit von Zubehör kann je nach
Land unterschiedlich sein.
Scherköpfe
- Wir empfehlen Ihnen, die Scherköpfe alle 2 Jahre
auszuwechseln. Ersetzen Sie die Scherköpfe immer mit Original-SH70-Scherköpfen von Philips.
Recycling
- Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht
mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden
kann (2012/19/EU).
Page 96
DEUTSCH96
- Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt
einen integrierten Akku enthält, der nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf
(2006/66/EG). Wir empfehlen Ihnen dringend, Ihr Produkt zu einer ofziellen Sammelstelle oder
einem Philips Service-Center zu bringen, um den Akku von einem Fachmann entfernen zu lassen.
- Befolgen Sie die örtlichen Bestimmungen zur
getrennten Entsorgung von elektrischen und elektronischen Produkten und Akkus. Durch die korrekte Entsorgung werden Umwelt und Menschen vor negativen Folgen geschützt.
Den Akku aus dem Rasierer entfernen
Nehmen Sie den Akku nur zur Entsorgung des Rasierers heraus. Vergewissern Sie sich, dass der Akku beim Herausnehmen vollständig entladen ist.
Vorsicht: Die Schienen am Akku sind scharf!
1 Entfernen Sie die Schraube auf der Rückseite
mit einem Schraubendreher. Nehmen Sie dann
die Rückseite ab.
2 Biegen Sie die Haken beiseite, und nehmen
Sie die Stromeinheit heraus.
3 Brechen Sie die Haken durch, und nehmen
Sie die Vorderseite der Stromeinheit ab.
Page 97
DEUTSCH 97
4 Nehmen Sie das Akkufach heraus, und
schneiden Sie die Akkulaschen mit einer
Drahtschere ab.
Garantie und Support
Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips Website unter www.philips.com/support, oder lesen Sie die internationale Garantieschrift.
Garantieeinschränkungen
Die Scherköpfe (Schermesser und Scherkörbe)
unterliegen nicht den Bedingungen der internationalen Garantie, da sie einem normalen
Verschleiß ausgesetzt sind.
Fehlerbehebung
In diesem Abschnitt sind die häugsten Probleme
zusammengestellt, die mit Ihrem Gerät auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, besuchen Sie unsere Website unter: www.philips.com/support für eine Liste mit
häug gestellten Fragen, oder wenden Sie sich den
Kundendienst in Ihrem Land.
Page 98
DEUTSCH98
Problem Mögliche Ursache Lösung
Der Rasierer rasiert nicht mehr so gut wie bisher.
Der Rasierer funktioniert nicht, wenn ich den Ein-/Ausschalter drücke.
Die Scherköpfe sind beschädigt oder abgenutzt.
Haare oder Schmutz blockieren die Scherköpfe.
Wechseln Sie die Scherköpfe aus (siehe
“Ersatz”).
Reinigen Sie die Scherköpfe, indem Sie die gründliche Reinigungsmethode anwenden (siehe Kapitel
“Reinigung und Wartung”).
Der Rasierer ist noch mit dem Stromnetz verbunden. Aus Sicherheitsgründen kann der Rasierer nur ohne Kabel verwendet werden.
Trennen Sie den Rasierer von der Stromversorgung, und drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um den Rasierer einzuschalten (siehe Abschnitt “Erinnerung ‘Vor Gebrauch von der Stromversorgung
trennen’”).
Der Akku ist leer. Laden Sie den Akku auf
(siehe Kapitel “Laden”).
Die Reisesicherung ist aktiviert.
Halten Sie den Ein­/Ausschalter drei Sekunden lang gedrückt, um die Reisesicherung zu deaktivieren.
Die Schereinheit ist so stark verschmutzt oder beschädigt, dass der Motor nicht mehr
Reinigen Sie die Scherköpfe, oder wechseln Sie sie aus (siehe Kapitel “Reinigung und Wartung” und
“Ersatz”).
laufen kann.
Page 99
Problem Mögliche Ursache Lösung
DEUTSCH 99
Der Rasierer ist nach der Reinigung im SmartClean­System nicht richtig sauber.
Wasser tritt aus der Unterseite des Rasierers aus.
Sie haben den Rasierer nicht richtig in das SmartClean-System eingesetzt, sodass keine elektrische Verbindung zwischen dem SmartClean-System und dem Rasierer besteht.
Die Reinigungskartusche ist leer. Das Ersatzsymbol blinkt, um anzuzeigen, dass Sie die Reinigungskartusche ersetzen müssen.
Sie haben eine andere Reinigungskartusche als die Philips Original­Reinigungskartusche verwendet.
Während der Reinigung kann sich Wasser zwischen dem inneren und dem
äußeren Gehäuse
des Rasierers ansammeln.
Drücken Sie die obere Kappe (Sie hören ein
“Klicken”) nach unten, um eine ordnungsgemäße
Verbindung zwischen dem Rasierer und dem SmartClean-System zu gewährleisten.
Setzen Sie eine neue Reinigungskartusche in das SmartClean-System ein (siehe Kapitel “Reinigung
und Wartung”).
Verwenden Sie nur die Original Reinigungskartuschen von Philips.
Das ist normal und völlig ungefährlich, da die gesamte Elektronik im Inneren des Geräts versiegelt ist.
Page 100
DEUTSCH100
Problem Mögliche Ursache Lösung
Das SmartClean­System funktioniert nicht, wenn ich den Ein-/Ausschalter drücke.
Der Rasierer ist nicht vollständig aufgeladen, nachdem ich ihn im SmartClean­System geladen habe.
Ich habe die Scherköpfe ausgetauscht, aber das Ersatzsymbol wird noch angezeigt.
Ein Scherkopfsymbol wird plötzlich auf dem Display angezeigt.
Das SmartClean­System ist nicht an die Stromversorgung angeschlossen.
Sie haben den Rasierer nicht richtig in das SmartClean­System eingesetzt.
Sie haben den Rasierer nicht zurückgesetzt.
Dieses Symbol ist eine Ersatzanzeige.
Stecken Sie den kleinen Stecker in das SmartClean-
System, und schließen den
Adapter am Netzstrom an.
Stellen Sie sicher, dass Sie den Rasierer in das SmartClean-System drücken, bis er einrastet.
Setzen Sie den Rasierer durch Drücken des Ein-/Ausschalters für 7 Sekunden zurück (Siehe
Kapitel “Ersatz”).
Wechseln Sie die Scherköpfe aus (siehe
“Ersatz”).
Loading...