Philips S7370 User Manual

MARQUE: PHILIPS
REFERENCE: S7370/12
CODIC: 4250230
NOTICE
S7000 series
1
1
17
2
16
18
19
3
4
22
21 20
5
23
15
6
14
7
13
24
12
11
25
10
8
9
FRANÇAIS
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
l’univers Philips ! Pour proter pleinement de
l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/ welcome.
Description générale (g. 1)
1 Capot de protection pour la brosse nettoyante
(certains modèles uniquement)
2 Brosse nettoyante clipsable (certains modèles
uniquement)
3 Sabot de l’accessoire barbe (certains modèles
uniquement)
4 Accessoire barbe clipsable (certains modèles
uniquement)
5 Accessoire de tonte clipsable (certains modèles
uniquement)
6 Unité de rasage clipsable 7 Poignée
8 Prise pour petite che
9 Témoin de charge de la batterie, 1 voyant 10 Témoin de charge de la batterie, 3 voyants 11 Symbole « Débrancher avant utilisation » 12 Symbole de verrouillage 13 Rappel de remplacement 14 Alarme de nettoyage 15 Cartouche de nettoyage du système SmartClean 16 Système SmartClean (certains modèles
uniquement)
17 Capuchon du système SmartClean 18 Bouton marche/arrêt 19 Symbole de batterie 20 Symbole « Prêt à l’emploi » 21 Symbole de remplacement
205
22 Symbole de nettoyage 23 Adaptateur
24 Petite che
25 Trousse
Remarque : Les accessoires fournis peuvent varier selon les différents produits. L’emballage indique les accessoires qui ont été fournis avec votre appareil.
Informations de sécurité importantes
Lisez attentivement ces informations importantes avant d’utiliser l’appareil et ses accessoires et conservez-les pour un usage ultérieur. Les accessoires fournis peuvent varier selon les différents produits.
Danger
- Gardez l’adaptateur au sec.
Avertissement
- L’adaptateur contient un transformateur. N’essayez
pas de remplacer la che de l’adaptateur pour
éviter tout accident.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus, des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou des personnes manquant d’expérience et de connaissances, à condition que ces enfants ou personnes soient sous surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions quant à l’utilisation sécurisée de l’appareil et qu’ils aient pris connaissance des dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance.
- Débranchez toujours le rasoir avant de le nettoyer sous l’eau.
FRANÇAIS 207
- Vériez toujours l’appareil avant de l’utiliser. An d’éviter tout accident, n’utilisez pas l’appareil
s’il est endommagé. Remplacez toujours une partie endommagée par une pièce du même type.
Attention
- Ne plongez jamais le système de nettoyage ni la base de recharge dans l’eau et ne les rincez pas sous l’eau.
- N’utilisez jamais une eau dont la température est supérieure à 80 °C pour rincer le rasoir.
- N’utilisez pas cet appareil à d’autres ns que celles pour lesquelles il a été conçu (voir le mode
d’emploi).
- Pour des raisons d’hygiène, l’appareil doit être utilisé par une seule personne.
- N’utilisez jamais d’air comprimé, de tampons à récurer, de produits abrasifs ou de détergents agressifs tels que de l’essence ou de l’acétone pour nettoyer l’appareil.
- Si votre rasoir est équipé d’un système de nettoyage, utilisez toujours le liquide de nettoyage
Philips d’origine (cartouche ou acon, en fonction du type de système de nettoyage).
- Placez toujours le système de nettoyage sur une surface stable et horizontale pour éviter toute fuite de liquide.
- Si votre système de nettoyage utilise une cartouche de nettoyage, assurez-vous toujours que le compartiment de la cartouche est fermé avant d’utiliser le système de nettoyage pour nettoyer ou charger le rasoir.
FRANÇAIS208
- Lorsque le système de nettoyage est prêt à l’emploi, ne le bougez pas pour éviter toute fuite.
- N’utilisez pas l’adaptateur dans ou à proximité de prises murales qui contiennent ou ont contenu
un désodorisant électrique, et ce an d’éviter tout
dommage irréparable de l’adaptateur.
- Lorsque vous rincez l’appareil, de l’eau peut s’écouler par la prise inférieure. Ce phénomène est normal et ne présente pas de danger car toutes les pièces électroniques à l’intérieur du rasoir sont protégées.
Champs électromagnétiques (CEM)
- Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l’exposition aux champs électromagnétiques.
Général
- Ce rasoir est étanche. Il peut être utilisé dans le bain ou sous la douche et nettoyé à l’eau courante en toute sécurité. Pour des raisons de sécurité, le rasoir est dès lors uniquement prévu
pour une utilisation sans l.
- L’appareil est conçu pour une tension secteur comprise entre 100 V et 240 V.
- L’adaptateur transforme la tension de 100-240 V en une tension de sécurité de moins de 24 V.
- Niveau sonore maximal : Lc = 69 dB(A)
FRANÇAIS 209
Afcheur
Charge
Témoin de charge de la batterie avec 3 voyants
- La charge dure environ 1 heure.
- Charge rapide : lorsque l’appareil est branché sur le secteur, les voyants du témoin de charge de la batterie s’allument l’un après l’autre en continu.
Lorsque l’appareil est sufsamment chargé pour
une séance de rasage, le voyant inférieur du témoin de charge de la batterie se met à clignoter lentement.
- Si vous laissez l’appareil branché sur le secteur, le processus de charge se poursuit. Pour indiquer que l’appareil est en cours de charge, le voyant inférieur se met tout d’abord à clignoter, puis reste allumé. Ensuite, le second voyant clignote, puis reste allumé, et ainsi de suite jusqu’à ce que l’appareil soit complètement chargé.
Témoin de charge de la batterie avec 1 voyant
- La charge dure environ 1 heure.
- Charge rapide : lorsque l’appareil ne contient pas assez d’énergie pour une séance de rasage, le témoin de charge de la batterie clignote rapidement. Lorsque le témoin de charge de la
batterie se met à clignoter lentement, cela signie que l’appareil est sufsamment chargé pour une
séance de rasage.
- Si vous laissez l’appareil branché sur le secteur, le processus de charge se poursuit. Pour indiquer que l’appareil est en cours de charge, le témoin de charge de la batterie clignote lentement.
FRANÇAIS210
Batterie entièrement chargée
Remarque : Cet appareil est uniquement prévu pour une utilisation sans l.
Remarque : Lorsque la batterie est entièrement chargée, l’afcheur s’éteint automatiquement au bout
de 30 minutes. Si vous appuyez sur le bouton marche/ arrêt pendant la charge, le symbole « Débrancher avant utilisation » clignote en blanc pour vous rappeler
que vous devez débrancher l’appareil de la prise
secteur.
Lorsque la batterie est entièrement chargée, tous les voyants du témoin de charge de la batterie s’allument de manière continue.
- Témoin de charge de la batterie avec 3 voyants
- Témoin de charge de la batterie avec 1 voyant
Piles faibles
Lorsque la batterie est presque vide, le voyant inférieur clignote en orange.
- Témoin de charge de la batterie avec 3 voyants
- Témoin de charge de la batterie avec 1 voyant
FRANÇAIS 211
Niveau de charge de la batterie
Témoin de charge de la batterie avec 3 voyants
- Le niveau de charge de la batterie restant est indiqué par les voyants du témoin de charge de la batterie qui s’allument de manière continue.
Rappel « Débrancher avant utilisation »
- L’appareil est équipé d’un rappel « Débrancher avant utilisation ». Le symbole « Débrancher avant utilisation » commence à clignoter pour vous rappeler que vous devez débrancher l’appareil de l’adaptateur avant de l’allumer.
Alarme de nettoyage
Pour garantir des performances de rasage optimales, nous vous recommandons de nettoyer le rasoir après chaque utilisation.
- Lorsque vous éteignez le rasoir, l’alarme de nettoyage clignote pour rappeler de nettoyer le rasoir.
3 sec.
Système de verrouillage pour voyage
Vous pouvez verrouiller le rasoir si vous partez en voyage. Le verrouillage empêche le rasoir de se mettre en marche accidentellement.
Activation du verrouillage
1 Appuyez sur le bouton marche/arrêt pendant
3 secondes pour activer le verrouillage.
FRANÇAIS212
- Lorsque vous activez le verrouillage, le symbole de verrouillage s’allume de manière continue. Une fois que le verrouillage est activé, le symbole de verrouillage clignote.
Désactivation du verrouillage
1 Maintenez enfoncé le bouton marche/arrêt
pendant 3 secondes.
- Le symbole du système de verrouillage clignote, puis s’allume de manière continue.
Le rasoir est de nouveau prêt à l’emploi.
Remplacement des têtes de rasage
Pour garantir des performances de rasage optimales, nous vous recommandons de remplacer les têtes de rasage tous les deux ans.
- Pour vous rappeler de remplacer les têtes de rasage, l’appareil est équipé d’un rappel de remplacement. Ce dernier s’allume de manière continue.
Remarque : Après avoir remplacé les têtes de rasage,
vous devez réinitialiser le rappel de remplacement en appuyant sur le bouton marche/arrêt pendant 7 secondes.
Charge
La charge dure environ 1 heure.
Remarque : Cet appareil est uniquement prévu pour une utilisation sans l.
Mettez le rasoir en charge avant de l’utiliser pour la
première fois et lorsque l’afcheur indique que la
batterie est presque déchargée.
FRANÇAIS 213
Charge avec l’adaptateur
1 Insérez la petite che dans l’appareil et
l’adaptateur secteur dans la prise secteur.
2
1
Charge dans le système SmartClean (certains modèles uniquement)
1 Insérez la petite che dans le système
SmartClean.
2 Branchez l’adaptateur sur la prise secteur. 3 Appuyez sur le capuchon supérieur pour
pouvoir placer le rasoir sur le support (clic).
4 Maintenez le rasoir à l’envers au-dessus du
support avec l’avant du rasoir orienté vers le
système SmartClean.
1
2
5 Placez le rasoir dans le support, penchez le
rasoir en arrière et appuyez sur le capuchon
supérieur pour connecter le rasoir (clic).
- Le symbole de la batterie clignote lentement pour
indiquer que le rasoir est en cours de charge.
Loading...
+ 25 hidden pages