Philips S5588/30, S5583/10, S5587/70, S5579/71 user manual

Page 1
S5000 series
www.philips.com/support/ifu
Page 2
3
1
4
5
6
7
8 9
11 12
13 14 15
17 18 19 20 21
10
16
Page 3
Español Latino
6

Contents

Introducción______________________________________________________ 6 Descripción general______________________________________________ 7 ¿Qué significan los iconos del mango del aparato?_____________ 8 ¿Qué significa el icono de mi Quick Clean Pod?_________________ 9 ¿Cómo se carga el aparato?______________________________________ 10 Carga con la unidad de suministro_______________________________ 10 Carga en el soporte de carga (modelos específicos
únicamente) Símbolo que indica que necesitás desenchufar el aparato
para usarlo ¿Cómo uso el aparato y los accesorios?_________________________ 12 Afeitado___________________________________________________________ 12 ¿Cómo limpio el aparato y los accesorios?______________________ 19 Limpieza de la afeitadora bajo la canilla de agua_______________ 19 Limpieza a fondo_________________________________________________ 20 Limpieza del accesorio de recorte desplegable_________________ 21 Limpieza de los accesorios desmontables______________________ 22 ¿Cómo se usa el Quick Clean Pod?_______________________________ 23 Preparación del Quick Clean Pod para su uso__________________ 23 Uso del Quick Clean Pod_________________________________________ 25 Reemplazo del cartucho del Quick Clean Pod__________________ 26 ¿Cómo se reemplazan los cabezales de afeitado?______________ 27 Reemplazo de los cabezales de afeitado________________________ 27 Asistencia_________________________________________________________ 29 Pedido de accesorios_____________________________________________ 29 Solución de problemas___________________________________________ 30 Afeitadora_________________________________________________________ 30 Philips Quick Clean Pod__________________________________________ 31
_ 11
_ 12

Introducción

Felicitaciones por su compra y bienvenido a Philips. Para aprovechar al máximo la asistencia
Page 4
que Philips ofrece, registrá el producto en www.philips.com/welcome o a través de la aplicación.

Descripción general

1 Accesorio de recorte desplegable 2 Perilla de liberación del accesorio de recorte 3 Unidad de afeitado 4 Botón de liberación de la unidad de afeitado 5 Botón de encendido y apagado 6 Mango 7 Tomacorriente para clavija pequeña 8 Soporte de carga 9 Unidad de suministro 10 Clavija pequeña 11 Funda protectora 12 Funda 13 Cartucho del Philips Quick Clean Pod 14 Quick Clean Pod 15 Cepillo de limpieza 16 Posiciones de longitud 17 Accesorio recortador de barba desmontable 18 Peine guía del accesorio recortador de barba 19 Receptáculo para accesorio 20 Accesorio de cepillo de limpieza desmontable 21 Accesorio de recorte desmontable para nariz
Nota: Los accesorios incluidos pueden variar según los diferentes productos. En la caja se indicarán los accesorios que se han incluido con el aparato.
Español Latino
7
Page 5
Español Latino
8

¿Qué significan los iconos del mango del aparato?

Icono Comporta
miento
Significado
Parpadea lentamente cuando se retira la afeitadora del Quick Clean Pod durante el programa de limpiezaa
Parpadeante Limpiá la afeitadora en el Quick Clean
Se enciende de manera continua
Parpadea rápidamente cuando se retira la afeitadora del Quick Clean Pod o se pulsa el botón de encendi do/apagado durante el programa de limpieza
Se interrumpió el programa de limpieza. Si volvés a colocar la afeitadora en el Quick Clean Pod durante cuatro segundos, el programa de limpieza se reanuda automáticamente.
Pod. Limpiá los accesorios bajo la canilla de agua.
El programa de limpieza se encuentra en curso.
Se detuvo el programa de limpieza. Si deseás continuar, tenés que reiniciar el ciclo de limpieza colocando la afeitadora en el Quick Clean Pod y pulsando el botón de encendido/apagado.
Page 6
Español Latino
9
Icono Comporta
Significado
miento
Parpadea cuando se pulsa el botón de encendi do/apagado
Se enciende cuando se toma el aparato
Luz naranja inferior intermitente
Luces intermiten tes en secuencia
Se enciende de manera continua
Parpadeante El aparato debe estar desconectado del
El bloqueo para viaje está activado.
La cantidad de barras encendidas indica la carga de batería restante.
La batería está casi agotada.
El aparato se está cargando.
El aparato está completamente cargado.
tomacorriente de pared antes de poder encenderlo.

¿Qué significa el icono de mi Quick Clean Pod?

Icono Comportamiento Significado
Aparece en el Quick Clean Pod
El cartucho del Quick Clean Pod debe reemplazarse.
Page 7
Español Latino
10

¿Cómo se carga el aparato?

Cargá el aparato antes de usarlo por primera vez y cuando la luz inferior del indicador de estado de batería parpadee con un color naranja, lo cual indica que la batería está casi agotada.
La carga demora aproximadamente 1hora. Carga rápida: Después de aproximadamente
5minutos de carga, la batería tendrá suficiente energía para una afeitada.
Cuando está completamente cargado, el aparato puede funcionar en forma inalámbrica durante un máximo de 60minutos.
Nota: No podés usar el aparato mientras se está cargando.

Carga con la unidad de suministro

1 Asegúrese de que el aparato esté apagado. 2 Introducí el enchufe pequeño en el aparato y
colocá la unidad de suministro en el tomacorriente de pared.
-
Mientras el aparato se encuentra en el modo de carga rápida, las luces del indicador de estado de batería se encenderán una después de la otra. Después de unos 5minutos, la luz inferior del indicador de estado de batería parpadeará. La batería ahora tiene suficiente energía para una afeitada.
Page 8
Español Latino
-
Mientras se carga el aparato, la luz inferior del indicador de estado de batería primero parpadeará y luego permanecerá encendida de forma continua. A continuación, la segunda luz parpadea; luego, se enciende de manera continua y así sucesivamente hasta que el aparato esté completamente cargado.
-
Cuando el aparato está totalmente cargado, las tres luces del indicador de batería se encienden de manera continua. Luego de unos 30minutos, la luz se apagará automáticamente.
3 Luego de cargar el dispositivo, desenchúfelo
del tomacorriente de pared y quite la clavija pequeña del aparato.

Carga en el soporte de carga (modelos específicos únicamente)

1 Asegurate de que el aparato esté apagado. 2 Conectá el enchufe pequeño en el soporte de
carga y colocá la unidad de suministro en el tomacorriente de pared.
3 Colocá el aparato en el soporte de carga.
Modelos específicos únicamente: El anillo de
luz situado en la parte inferior del soporte de carga se enciende y gira rápidamente.
-
Después de unos 5minutos, el anillo de luz gira a menor velocidad. La batería ahora tiene suficiente energía para una afeitada.
-
Conforme el aparato sigue cargándose, el anillo de luz adquiere más brillo y gira con mayor lentitud.
11
Page 9
Español Latino
12
-
Cuando el aparato se carga por completo, el anillo de luz se enciende totalmente y deja de girar.
4 Luego de cargar el aparato, desenchufalo del
tomacorriente de pared y quitá la clavija pequeña del soporte de carga.

Símbolo que indica que necesitás desenchufar el aparato para usarlo

El símbolo que indica que necesitás desenchufar el aparato para usarlo parpadea para recordarte que tenés que desconectar el aparato del tomacorriente de pared y quitar el enchufe pequeño del aparato antes de encenderlo.

¿Cómo uso el aparato y los accesorios?

Advertencia: Siempre revisá el aparato y todos los accesorios antes de usarlos. No usés el aparato ni ninguno de los accesorios si están dañados, ya que esto podría causar lesiones. Sustituya siempre una pieza dañada con un repuesto original.
Nota: Este aparato es a prueba de agua. Se lo puede utilizar en la bañera o en la ducha, y limpiar bajo la canilla. Por lo tanto, por razones de seguridad, solo se debe emplear el aparato sin cable.

Afeitado

Podés utilizar el aparato seco o húmedo, o incluso bajo la ducha. Para una afeitada húmeda, aplicá un poco de agua y espuma o gel para afeitar sobre la piel, y enjuagá los cabezales de afeitado debajo de la canilla con agua tibia antes de seguir los pasos a continuación.
Page 10
Español Latino
1 Encendé el aparato. 2 Mové los cabezales de afeitado sobre tu piel en
forma de movimientos circulares para cubrir el vello que crece en distintos sentidos. Ejercé una presión suave para un afeitado al ras y cómodo.
Nota: No presiones demasiado, ya que la piel podría irritarse.
Nota: Si te afeitás con gel o espuma, enjuagá la unidad de afeitado regularmente durante la afeitada para garantizar que siga deslizándose suavemente sobre la piel.
3 Usá los lados angostos de la unidad de
afeitado para afeitarte en las áreas de difícil acceso; por ejemplo, a los largo de la quijada y debajo de la nariz.
4 Apagá y limpiá el aparato después de cada uso.
Nota: Asegurate de que no queden residuos de espuma ni gel de afeitar en el aparato.
13

Período de adaptación de la piel

En las primeras afeitadas, es posible que no obtengas el resultado deseado y que se te irrite levemente la piel. Esto es normal. Lleva algo de tiempo que la piel y la barba se adapten a un nuevo sistema de afeitado. Te sugerimos que te afeités con frecuencia (por lo menos tresveces por semana) y únicamente con este aparato por un
Page 11
Español Latino
14
período de tressemanas para darle tiempo a que la piel se adapte a este nuevo aparato.

Recordatorio de limpieza

Cuando encienda la afeitadora, el recordatorio de limpieza parpadea para recordarle que tiene que limpiar la afeitadora.
- Limpiá el aparato y los accesorios después de cada uso para evitar que se atasque y se dañe.
- Limpiá los cabezales de afeitado a fondo una vez al mes o cuando el aparato no afeite tan bien como solía hacerlo.

Recorte

Podés utilizar la afeitadora para las patillas y el bigote.
1 Deslizá la perilla de liberación del accesorio de
recorte hacia abajo para abrirlo.
2 Encendé el aparato.
3 Sostené el recortador de precisión en sentido
perpendicular a la piel y mové el aparato hacia abajo, al mismo tiempo que ejercés una ligera presión.
4 También podés usar el accesorio de recorte
debajo de la nariz.
5 Apagá el aparato y limpiá el accesorio de
recorte después de cada uso para evitar que se atasque y se dañe.
6 Cerrá el accesorio de recorte.
Page 12
Español Latino
15

Uso de los accesorios desmontables

Nota: Los accesorios incluidos pueden variar según los diferentes productos. En la caja se indicarán los accesorios que se han incluido con el aparato.
Utilizar el accesorio del recortador de barba con peine
Podés usar el accesorio recortador de barba con el peine para peinar la barba con una regulación fija o podés hacerlo con distintos largos. También podés utilizarla para recortar previamente los vellos largos antes de proceder al afeitado para que el proceso resulte más cómodo.
Los ajustes de largo de vello del accesorio recortador de barba corresponden al largo de vello restante luego de cortar, y oscilan de 1a5mm.
1 Girá el cabezal de afeitado u otro accesorio
para retirarlo del mango y pulsá el accesorio recortador de barba en el mango.
2 Deslizá el peine en sentido recto por las ranuras
guía, ubicadas a ambos lados del accesorio recortador de barba.
3 Presioná el selector de largo y, a continuación,
deslizalo hacia la derecha o hacia la izquierda para seleccionar el ajuste de largo de vello deseado.
4 Encendé el aparato.
Page 13
Español Latino
16
5 Deslizá el artefacto hacia arriba y, al mismo
tiempo, ejercé una suave presión. Asegurate de que la parte delantera del peine esté en pleno contacto con la piel.
6 Apagá el aparato y limpiá el accesorio después
de cada uso.
Utilizar el accesorio recortador de barba sin peine
Podés usar el accesorio recortador de barba sin el peine para darle forma a la barba, al bigote, a las patillas o a la línea del cuello a un largo de 0,5mm.
Podés usar el accesorio recortador de barba con el peine para peinar la barba con una regulación fija o podés hacerlo con distintos largos. También podés utilizarla para recortar previamente los vellos largos antes de proceder al afeitado para que el proceso resulte más cómodo.
1 Retirá el peine del accesorio recortador de
barba. Nota: Sostené el peine por el centro para
retirarlo del accesorio recortador de barba. No tires de los costados del peine.
2 Encendé el aparato. 3 Sostené el accesorio del recortador de barba
en sentido perpendicular a la piel y mové el aparato hacia abajo, al mismo tiempo que ejercés una ligera presión.
4 Apagá el aparato y limpiá el accesorio después
de cada uso.
Uso del accesorio recortador para nariz/orejas
Podés utilizar el accesorio recortador para nariz/orejas si deseás recortar el vello de la nariz o las orejas.
Page 14
Español Latino
17
Recorte del vello de la nariz
Asegurate de que tanto el accesorio recortador para nariz/orejas como las vías nasales estén limpios antes de recortar.
1 Girá el cabezal de afeitado u otro accesorio
para retirarlo del mango y pulsá el accesorio recortador de vello de nariz/orejas en el mango.
2 Encendé el aparato. 3 Introducí cuidadosamente el cabezal de recorte
en uno de los orificios nasales. No introduzcas el accesorio más de 0,5cm
dentro de los orificios nasales.
4 Lentamente mové el cabezal de recorte dentro
de cada orificio nasal y asegurate de que el lado de la punta se mantenga firme contra la piel. Esto reduce el efecto de cosquillas que podría producirse.
5 Apagá el aparato y limpiá el accesorio después
de cada uso.
La mucosidad nasal seca puede bloquear al elemento de corte, lo cual evitará que el aparato se encienda. Si el elemento de corte está bloqueado, limpiá el accesorio.
Recorte del vello de las orejas
Asegurate de que los canales del oído externo estén limpios y no tengan cera.
1 Encendé el aparato. 2 Lentamente mové el cabezal de corte a lo largo
del borde de la oreja para quitar los vellos que sobresalgan.
3 Cuidadosamente introducí el cabezal de
recorte en el canal del oído externo.
Page 15
3 sec.
Español Latino
18
No introduzcas el cabezal de recorte más de 0,5cm dentro del canal auditivo, ya que podría dañar el tímpano.
4 Girá lentamente el cabezal de recorte para
quitar todos los vellos no deseados del canal del oído externo.
5 Apagá el aparato y limpiá el accesorio después
de cada uso.
Almacenamiento y viaje
Nota: Te sugerimos que dejes secar el aparato y los accesorios antes de guardarlos para su próximo uso.
- Colocá la tapa protectora (si se encuentra incluida) en la afeitadora para evitar que se acumule suciedad.
- Guardá el aparato en la funda (si está incluido).
- También podés guardar el aparato en el soporte de carga (si se encuentra incluido) o en el Philips Quick Clean Pod (si se encuentra incluido).
Bloqueo para viajes
Podés bloquear la afeitadora cuando vayas a viajar para evitar que se encienda accidentalmente.
Pulsá el botón de encendido/apagado durante 3segundos para usar el modo de bloqueo para viaje.
Cuando se activa el bloqueo para viajes, el símbolo de luz de bloqueo parpadea.
Pulsá el botón de encendido/apagado durante 3segundos.
Page 16
Español Latino
Una vez que se desactive el bloqueo para viaje, el aparato se encenderá automáticamente.
Nota: Cuando se conecta a un tomacorriente de pared, la afeitadora se desbloquea automáticamente.

¿Cómo limpio el aparato y los accesorios?

Limpiá el aparato y los accesorios después de cada uso para mantener un rendimiento óptimo.

Limpieza de la afeitadora bajo la canilla de agua

Limpiá la afeitadora después de cada uso para evitar que se atasque y se dañe.
Nunca utilicés una toalla ni un pañuelo de papel para secar la unidad de afeitado, ya que esto podría dañar los cabezales de afeitado.
Mientras enjuagás la unidad de afeitado, es posible que caiga agua de la base de la afeitadora. Esto es normal.
1 Encendé la afeitadora. 2 Enjuagá la unidad de afeitado bajo la canilla de
agua caliente.
19
3 Apagá la afeitadora. Pulsá el botón de
desbloqueo para abrir la unidad de afeitado.
Page 17
Español Latino
20
4 Enjuagá el depósito de vellos bajo la canilla con
5 Enjuagá el soporte del cabezal de afeitado bajo
6 Sacudí con cuidado el exceso de agua y dejá
7 Cerrá la unidad de afeitado.

Limpieza a fondo

Te aconsejamos que limpies los cabezales de afeitado a fondo una vez al mes o cuando la afeitadora no afeite tan bien como solía hacerlo.
1 Asegurate de que el aparato esté apagado y
2 Pulsá los botones de liberación de la unidad de
agua tibia.
la canilla de agua caliente.
que el soporte de los cabezales de afeitado se seque solo.
desconectado del tomacorriente de la pared.
afeitado y tirá del soporte de los cabezales de afeitado desde la parte inferior de la unidad de afeitado.
Page 18
Español Latino
3 Enjuagá el depósito de vellos y el soporte de
los cabezales de afeitado bajo la canilla de agua caliente.
4 Quitá los cabezales de afeitado. Para obtener
instrucciones detalladas, consultá "¿Cómo se reemplazan los cabezales de afeitado?"
Nota: No limpie más de una cuchilla y un protector a la vez, ya que conforman un conjunto. Si coloca por accidente una cuchilla en el protector incorrecto, puede que tarde varias semanas en volver a obtener el rendimiento óptimo de afeitado.
5 Limpiá la cuchilla y el protector bajo la canilla
de agua.
6 Sacudí el exceso de agua. 7 Volvé a colocar los cabezales de afeitado en la
unidad de afeitado. Para obtener instrucciones detalladas, consultá "¿Cómo se reemplazan los cabezales de afeitado?"
8 Insertá el saliente del soporte de los cabezales
en la ranura de la parte superior de la unidad de afeitado y cerrala.

Limpieza del accesorio de recorte desplegable

Limpiá el accesorio de recorte después de cada uso para evitar que se atasque y se dañe.
Nunca utilicés una toalla ni un pañuelo de papel para secar los dientes del accesorio de recorte, ya que esto podría dañarlos.
21
Page 19
Español Latino
22
1 Asegurate de que el aparato esté apagado y
desconectado del tomacorriente de la pared.
2 Deslizá la perilla de liberación del accesorio de
recorte hacia abajo para abrir el accesorio de recorte desplegable.
3 Encendé el aparato y enjuagá el accesorio de
recorte desplegable con agua tibia.
4 Después de limpiarlo, apagá el aparato. 5 Agitá el aparato de recorte con cuidado para
retirar el exceso de agua y dejá que se seque con el aire.
6 Cerrá el accesorio de recorte. Sugerencia: Para lograr un rendimiento óptimo,
lubricá los dientes del accesorio de recorte desplegable con una gota de aceite mineral cada seis meses (no se incluye el aceite).

Limpieza de los accesorios desmontables

No usés nunca una toalla ni un pañuelo de papel para secar el accesorio de recorte ni el recortador de barba, ya que esto podría dañar los dientes de recorte.
Los accesorios incluidos pueden variar según los diferentes productos. En la caja se indicarán los accesorios que se han incluido con el aparato.
Limpiá los accesorios desmontables después de cada uso para mantener un rendimiento óptimo.
1 Asegúrese de que el aparato esté apagado. 2 Girá el accesorio para separarlo del mango.
Tirá del cabezal del cepillo de limpieza hasta extraerlo del soporte del accesorio.
Page 20
Español Latino
3 Limpiá bien las piezas con agua tibia. Usá jabón
solamente en el accesorio del cepillo de limpieza.
Sugerencia: Si enjuagar el accesorio recortador para nariz/orejas debajo de la canilla no es suficiente, presioná el accesorio en el mango y sumergí el cabezal de recorte en un vaso con agua tibia durante unos minutos. Luego, encendé el aparato y enjuagalo bajo la canilla.
4 Sacudí con cuidado el exceso de agua del
recortador de barba, los peines, los accesorios de recorte para nariz/orejas y dejá que se sequen por completo con el aire.
Con una toalla, secá el accesorio del cepillo de limpieza.
Nunca utilicés una toalla ni un pañuelo de papel para secar la unidad de corte, ya que esto podría dañar los dientes de recorte.
Sugerencia: Para lograr un rendimiento óptimo, lubricá los dientes del accesorio recortador de barba con una gota de aceite para máquinas de coser de manera regular.

¿Cómo se usa el Quick Clean Pod?

Preparación del Quick Clean Pod para su uso

1 Girá y retirá la parte superior del Quick Clean
Pod.
23
Page 21
2
1
Español Latino
24
2 Girá y retirá la tapa del cartucho del Quick
Clean Pod.
3 Levantá la pestaña del sello y tirá de una
esquina para retirarlo del cartucho del Quick Clean Pod.
4 Pulsá la pieza circular pequeña del mango del
cartucho del Quick Clean Pod para romper el enganche del mango.
5 Colocá el cartucho del Quick Clean Pod en el
Quick Clean Pod.
6 Volvé a colocar la parte superior del Quick
Clean Pod en la base y giralo hacia la derecha hasta que escuches un chasquido.
Page 22
No inclinés el Quick Clean Pod para evitar pérdidas.

Uso del Quick Clean Pod

Nota: Si usás la afeitadora con espuma para afeitar, gel para afeitar o productos previos al afeitado, enjuagá en profundidad los cabezales de afeitado antes de usar el Quick Clean Pod.
Sacudí siempre el exceso de agua de la afeitadora antes de colocarla en el Quick Clean Pod.
1 Colocá la afeitadora hacia abajo en el Quick
Clean Pod. La afeitadora detecta automáticamente que se encuentra en el Quick Clean Pod.
2 Encendé la afeitadora para iniciar el programa
de limpieza.
Cada programa de limpieza demora aproximadamente un minuto. Durante el programa de limpieza, el símbolo de limpieza se enciende continuamente y el icono azul parpadea.
El mango de la afeitadora vibra rápidamente dos veces cuando finaliza el programa de limpieza.
3 Dejá que la afeitadora se seque por completo
con el aire en el Quick Clean Pod antes de guardarla.
Español Latino
25
Page 23
Español Latino
26

Reemplazo del cartucho del Quick Clean Pod

Reemplazá el cartucho del Quick Clean Pod de inmediato cuando aparezca el icono de reemplazo del cartucho o seguí la tabla a continuación.
Frecuencia de uso Ciclos Cuándo
reemplazar el cartucho del Quick Clean Pod
Todos los días Alrededor de 30 Todos los meses
Algunas veces por semana
Todas las semanas Alrededor de 13 Cada 3meses
Todos los meses Alrededor de 3 Cada 3meses
Alrededor de 20 Cada 2meses
1 Girá y retirá la parte superior del Quick Clean
Pod.
2 Levantá y retirá el cartucho del Quick Clean Pod
tomándolo por el mango.
Page 24
Español Latino
3 Verté el líquido restante por el desagüe y
reciclá el cartucho vacío según las reglamentaciones locales de desechos.
4 Colocá un nuevo cartucho en el Quick Clean
Pod.
Escaneá el código QR de la izquierda o visitá www.philips.com/cleaning-cartridge para solicitar cartuchos de repuesto del Quick Clean Pod.

¿Cómo se reemplazan los cabezales de afeitado?

Para lograr el mayor rendimiento de la afeitadora, te recomendamos que reemplaces los cabezales de afeitado cada dos años.
Reemplazá de inmediato los cabezales de afeitado dañados. Reemplazá siempre los cabezales de afeitado con piezas Philips originales.

Reemplazo de los cabezales de afeitado

1 Apagá la afeitadora. 2 Pulsá los botones de liberación de la unidad de
afeitado y tirá del soporte de los cabezales de afeitado desde la parte inferior de la unidad de afeitado.
27
Page 25
2
1
2
1
Español Latino
28
3 Girá los anillos de retención en sentido
antihorario y quitalos. Dejalos a un lado en un lugar seguro.
4 Quitá los cabezales de afeitado del soporte de
los cabezales.
Desechá los cabezales de afeitado usados de inmediato para evitar que se mezclen con los cabezales de afeitado nuevos.
5 Coloque los nuevos cabezales de afeitado en el
soporte.
6 Volvé a colocar los anillos de retención en los
cabezales de afeitado y giralos en sentido horario para volver a conectarlos al anillo de retención.
- Cada anillo de retención tiene dos ranuras que encajan exactamente en la ranura del soporte de los cabezales de afeitado. Girá el anillo en sentido horario hasta que escuches un “clic” que indique que el anillo haya quedado fijo.
Page 26
Nota: Sostené el soporte de los cabezales con la mano cuando vuelvas a insertar los cabezales de afeitado y colocar los anillos de retención. Cuando realices esta acción, no coloques el soporte de los cabezales de afeitado en una superficie, ya que podrías dañarlos.
7 Insertá el saliente del soporte de los cabezales
en la ranura de la parte superior de la unidad de afeitado y cerrala.

Asistencia

Pedido de accesorios

Para adquirir accesorios o piezas de repuesto, visite www.philips.com/parts-and-accessories o comuníquese con el distribuidor Philips de su zona. También puede comunicarse con el Centro de atención al cliente de Philips de su país (consulte el folleto de garantía internacional para obtener la información de contacto).
Se encuentran disponibles los siguientes accesorios y repuestos:
- Cabezales de afeitado Philips SH71 de repuesto
- Paquete de 2cartuchos de Philips Quick Clean Pod CC12
- Paquete de 3cartuchos de Philips Quick Clean Pod CC13
- Paquete de 6cartuchos de Philips Quick Clean Pod CC16
Nota: Los accesorios disponibles pueden variar según el país.
Español Latino
29
Page 27
Español Latino
30

Solución de problemas

Este capítulo resume los problemas más comunes que pueden surgir al usar el aparato. Si no podés resolver el problema con la siguiente información, visitá www.philips.com/support para consultar una lista de preguntas frecuentes o comunicate con el Centro de atención al cliente de tu país.

Afeitadora

Problema Posible causa Solución
El aparato no funciona cuando presiono el botón de encendido/apa gado.
Elaparatono afeita como antes.
El aparato sigue conectado al tomacorriente de pared. Por razones de seguridad, solo se debe emplear el aparato sin cable.
La batería recargable está vacía.
El bloqueo para viajes está activado.
La unidad de afeitar está sucia o dañada en tal medida que el motor no puede funcionar.
Los cabezales de afeitado pueden estar dañados o gastados.
Desenchufá el aparato y pulsá el botón de encendido/apagado para encenderlo.
Recargá la batería.
Pulsá el botón de encendido/apagado durante 3segundos para desactivar el bloqueo para viajes.
Limpiá los cabezales de afeitado por completo o reemplazalos.
Reemplazá los cabezales de afeitado.
Page 28
Problema Posible causa Solución
Español Latino
31
Sale agua por la parte inferior del aparato.
Vellos o suciedad obstruyen los cabezales de afeitado.
Durante la limpieza, el agua puede acumularse entre el interior y la carcasa exterior del aparato.
Limpiá los cabezales de afeitado por completo.
Esto es normal y no conlleva ningún peligro, ya que los componentes electrónicos están sellados en una unidad de energía eléctrica dentro del aparato.

Philips Quick Clean Pod

Problema Posible causa Solución
Mi afeitadora no está limpia después de usar el Philips Quick Clean Pod.
El Philips Quick Clean Pod no enciende.
Retiraste la afeitadora antes de que finalizara el programa de limpieza.
El cartucho del Philips Quick Clean Pod debe reemplazarse.
El Philips Quick Clean Pod está inclinado.
El Philips Quick Clean Pod se alimenta a través del motor de la afeitadora.
Dejá la afeitadora en el Philips Quick Clean Pod durante todo el programa de limpieza. Cada programa de limpieza demora aproximadamente 1minuto. El icono de limpieza desaparece cuando finaliza el programa de limpieza.
Reemplazá el cartucho del Philips Quick Clean Pod.
Colocá el Philips Quick Clean Pod sobre una superficie plana.
Colocá la afeitadora en el Philips Quick Clean Pod. Encendé la afeitadora.
Page 29
Español Latino
32
El Philips Quick Clean Pod está rebalsado.
La afeitadora está conectada al tomacorriente de pared.
La batería de la afeitadora está vacía.
Habitualmente usás el Philips Quick Clean Pod después de enjuagar la afeitadora pero no sacudís el excedente de agua.
Te afeitaste con gel o espuma para afeitar y no enjuagaste la afeitadora antes de usar el Philips Quick Clean Pod.
Desconectá la afeitadora de la unidad de suministro.
Cargá la afeitadora antes de usar el Philips Quick Clean Pod.
Sacudí el excedente de agua después de enjuagar los cabezales de la afeitadora cada vez antes de colocarla en el Philips Quick Clean Pod.
Enjuagá bien los cabezales de afeitado antes de usar el Philips Quick Clean Pod.
Page 30
© 2020 Koninklijke Philips N.V. Todos los derechos reservados
3000.057.1977.1 (28/8/2020)
>75 % recycled paper >75 % papier recyclé
Loading...