Поздравляем с покупкой продукции Philips!
Чтобы воспользоваться всеми преимуществами
поддержки Philips, зарегистрируйте прибор на
веб-сайте www.philips.com/welcome.
Общее описание (Рис. 1)
1 Защитная крышка насадки-триммера для носа
(только для некоторых моделей)
2 Насадка-триммер для носа (только для
некоторых моделей)
3 Гребень насадки-стайлера для бороды
(только для некоторых моделей)
4 Насадка-стайлер для бороды
(только для некоторых моделей)
5 Съемный триммер (только для некоторых
моделей)
6 Защитная крышка для бритвенного блока
(только для некоторых моделей)
7 Съемный бритвенный блок
8 Кнопка включения/выключения
9 Кнопка турборежима (только для некоторых
моделей)
10 Ручка
11 Гнездо для маленького штекера
12 1-уровневый индикатор зарядки аккумулятора
13 3-уровневый индикатор зарядки аккумулятора
14 Значок дорожной блокировки
15 Напоминание о замене
16 Напоминание об очистке
17 Картридж для очистки системы SmartClean
18 Система SmartClean (только для некоторых
моделей)
19 Крышка системы SmartClean
20 Кнопка включения/выключения
Примечание. Входящие в комплект аксессуары
могут различаться в зависимости от вида
продукта. На упаковке перечислены аксессуары,
которые поставляются с прибором.
Важные сведения о безопасности
Перед началом эксплуатации прибора и
аксессуаров внимательно ознакомьтесь с
настоящим буклетом и сохраните его для
дальнейшего использования в качестве
справочного материала. Входящие в комплект
аксессуары могут различаться в зависимости от
вида продукта.
Опасно!
- Избегайте попадания жидкости на адаптер.
Предупреждение
- В конструкцию адаптера входит
трансформатор. Запрещается заменять адаптер
или присоединять к нему другие штекеры:
это опасно.
- Данным прибором могут пользоваться
дети старше 8 лет и лица с ограниченными
возможностями сенсорной системы
или ограниченными умственными или
физическими способностями, а также лица
с недостаточным опытом и знаниями, но
только под присмотром других лиц или
Page 5
РУССКИЙ412
после инструктирования о безопасном
использовании прибора и потенциальных
опасностях. Не разрешайте детям играть с
прибором. Дети могут осуществлять очистку
и уход за прибором только под присмотром
взрослых.
- Прежде чем промывать электробритву под
струей воды, отключите ее от электросети.
- Всегда проверяйте прибор перед
использованием. Запрещается использовать
прибор при наличии повреждений, так как
это может привести к травме. Для замены
поврежденного элемента используйте только
оригинальные компоненты.
Внимание!
- Запрещается погружать систему очистки и
зарядное устройство в воду и промывать их
под струей воды.
- Запрещается погружать бритву в воду. Не
пользуйтесь бритвой в ванной или душе.
- Запрещается промывать бритву водой с
температурой выше 80 °C.
- Используйте этот прибор только по
назначению, как указано в руководстве
пользователя.
- Во избежание необратимых повреждений
запрещается подключать адаптер к розеткам
(или использовать возле них), в которые
установлены (или были установлены ранее)
электрические освежителя воздуха.
- Из гигиенических соображений прибором
должен пользоваться только один человек.
- Запрещается использовать для чистки
прибора сжатый воздух, губки с абразивным
покрытием, абразивные чистящие средства или
растворители типа бензина или ацетона.
Page 6
РУССКИЙ 413
- Если в комплект бритвы входит система
очистки, используйте только оригинальную
чистящую жидкость Philips (картридж или в
бутылочке, в зависимости от типа системы
очистки).
- Во избежание проливания обязательно
устанавливайте систему очистки на
горизонтальную, ровную и устойчивую
поверхность.
- Если система очищает при помощи картриджа,
перед очисткой или зарядкой бритвы в
системе следите, чтобы отделение для
картриджа всегда было закрыто.
- Когда система очистки готова к работе,
ее нельзя перемещать, чтобы не разлить
чистящую жидкость.
- При промывании бритвы из гнезда штекера
может вытекать вода. Это нормально
и не представляет опасности, так как
электроэлементы внутри бритвы находятся
в герметичном блоке питания.
Электромагнитные поля (ЭМП)
- Этот прибор Philips соответствует всем
применимым стандартам и нормам по
воздействию электромагнитных полей.
Общие сведения
- Эту бритву можно промывать под струей
воды.
- Прибор предназначен для работы от
электросети с напряжением от 100 до 240 В.
- Адаптер преобразует напряжение
100–240 вольт в безопасное напряжение ниже
24 вольт.
- Предельный уровень шума: Lc = 69 дБ(A)
Page 7
РУССКИЙ414
Дисплей
Зарядка
3-уровневый индикатор зарядки
аккумулятора
- Зарядка аккумулятора занимает около 1 часа.
- Быстрая зарядка (только для некоторых
моделей): при подключении прибора к
электросети индикаторы зарядки аккумулятора
загораются один за другим и горят постоянно.
При уровне заряда, достаточном для одного
сеанса бритья, нижний элемент индикатора
зарядки аккумулятора медленно мигает.
- Если оставить прибор подключенным
к электросети, процесс зарядки будет
продолжен. Сначала нижний элемент
индикатора начнет мигать, указывая на то,
что прибор заряжается, затем он будет
гореть непрерывно. После этого второй
элемент начнет мигать, а затем будет гореть
непрерывно. Так будет происходить до тех
пор, пока прибор не зарядится полностью.
1-уровневый индикатор зарядки
аккумулятора
- Зарядка аккумулятора занимает около 1 часа.
- Быстрая зарядка (только для некоторых
моделей): при уровне заряда, недостаточном
для одного сеанса бритья, индикатор зарядки
аккумулятора быстро мигает. При уровне
заряда, достаточном для одного сеанса бритья,
индикатор зарядки аккумулятора мигает
медленно.
Page 8
РУССКИЙ 415
- Если вы оставите прибор подключенным
к электросети, процесс зарядки будет
продолжен. Индикатор зарядки аккумулятора
будет медленно мигать, указывая на
выполнение зарядки.
Аккумулятор полностью заряжен
Примечание. Питание может осуществляться
напрямую от электросети.
Примечание. Если аккумулятор полностью
заряжен, дисплей автоматически выключается
через 30 минут.
Когда аккумулятор заряжен полностью, все
элементы индикатора зарядки аккумулятора
начинают непрерывно гореть.
- 3-уровневый индикатор зарядки аккумулятора
- 1-уровневый индикатор зарядки аккумулятора
Низкий уровень заряда аккумулятора
При низком уровне заряда аккумулятора
индикатор зарядки аккумулятора начинает мигать
оранжевым светом.
- 3-уровневый индикатор зарядки аккумулятора
- 1-уровневый индикатор зарядки аккумулятора
Page 9
3 sec.
РУССКИЙ416
Текущее состояние зарядки аккумулятора
3-уровневый индикатор зарядки
аккумулятора
- Оставшийся заряд аккумулятора отображается
при помощи непрерывно горящего индикатора
зарядки аккумулятора.
Напоминание об очистке
Для оптимального качества работы бритвы
рекомендуется очищать ее после каждого
использования.
- При отключении бритвы индикатор
напоминания об очистке мигает, чтобы
предупредить о необходимости очистки
бритвы.
Дорожная блокировка
Во время поездок можно установить блокировку
бритвы. Блокировка исключает случайное
включение электробритвы.
Установка блокировки
1 Для входа в режим установки блокировки
нажмите и удерживайте в течение 3 секунд
кнопку включения/выключения.
- При включении дорожной блокировки
соответствующий значок непрерывно горит.
Если дорожная блокировка включена, мигает
значок дорожной блокировки.
Page 10
РУССКИЙ 417
Выключение блокировки
1 Нажмите и удерживайте в течение 3 секунд
кнопку включения/выключения.
- Значок дорожной блокировки мигает,
затем начинает гореть непрерывно.
Теперь бритва снова готова к эксплуатации.
Замена бритвенных головок
Для оптимального качества работы бритвы
рекомендуется заменять бритвенные головки раз
в два года.
- Прибор оснащен индикатором напоминания
о замене, который предупреждает о
необходимости замены бритвенных головок.
Индикатор напоминания о замене непрерывно
горит белым светом.
Примечание. После замены бритвенных головок
необходимо сбросить напоминание о замене,
нажав и удерживая кнопку включения/выключения
в течение 7 секунд.
Режим Turbo (только для некоторых
моделей)
- Прибор оснащен режимом Turbo или Turbo+.
Данный режим предназначен для более
быстрого и эффективного бритья и облегчает
процесс бритья в труднодоступных местах.
Включение режима Turbo
1 Чтобы включить режим Turbo, нажмите
кнопку турборежима один раз.
Page 11
РУССКИЙ418
Выключение режима Turbo
1 Чтобы выключить режим Turbo, просто
нажмите кнопку турборежима еще раз.
Зарядка
Зарядка аккумулятора занимает около 1 часа.
Примечание. Питание может осуществляться
напрямую от электросети.
Зарядите бритву перед первым использованием,
а затем выполняйте зарядку, когда на дисплее
будет загораться индикатор, обозначающий
низкий уровень заряда аккумулятора.
Зарядка с помощью адаптера
1 Вставьте маленький штекер в прибор и
подключите адаптер к розетке электросети.
Зарядка в системе SmartClean (только
для некоторых моделей)
1 Вставьте маленький штекер в систему
SmartClean.
2 Подключите адаптер к розетке электросети.
3 Нажмите на верхнюю крышку, чтобы бритву
можно было вставить в держатель (должен
прозвучать щелчок).
4 Переверните бритву и поместите ее над
держателем. Убедитесь, что лицевая
сторона бритвы обращена к системе
SmartClean.
Page 12
РУССКИЙ 419
5 Поместите бритву в держатель, наклоните
бритву назад и нажмите на верхнюю
крышку для подключения бритвы (должен
прозвучать щелчок).
- Значок аккумулятора медленно мигает,
указывая на выполнение зарядки бритвы.
Использование бритвы
Включение и выключение прибора
1 Чтобы включить прибор, нажмите кнопку
включения/выключения один раз.
2 Чтобы выключить прибор, нажмите кнопку
включения/выключения один раз.
- 3-уровневый индикатор зарядки аккумулятора:
на несколько секунд включается подсветка
дисплея, затем отображается оставшийся
заряд аккумулятора.
Бритье
Период адаптации кожи
В самом начале использования вы можете быть
немного разочарованы результатом бритья.
На коже возможно появление небольшого
раздражения. Чтобы кожа привыкла к новой
бритве, нужно время.
Чтобы кожа привыкла к бритве, рекомендуется
регулярно выполнять бритье (не реже 3 раз в
неделю) с помощью этой бритвы на протяжении
3 недель.
Примечание. Питание может осуществляться
напрямую от электросети.
Page 13
РУССКИЙ420
1 Включите прибор.
2 Перемещайте бритвенные головки по коже,
совершая круговые движения.
Примечание. Не перемещайте бритву по коже
прямыми движениями.
3 Очищайте бритву после каждого
использования (см. главу “Очистка и уход”).
Режим Turbo (только для некоторых
моделей)
Прибор оснащен режимом Turbo или Turbo+
для более удобного бритья в труднодоступных
местах.
1 Включите бритву.
2 Нажмите кнопку турборежима один раз,
чтобы включить режим Turbo для более
быстрого бритья в труднодоступных местах.
3 Перемещайте бритвенные головки по коже,
совершая круговые движения.
Примечание. Не перемещайте бритву по коже
прямыми движениями.
4 Чтобы выключить режим Turbo, просто
нажмите кнопку турборежима еще раз.
Page 14
РУССКИЙ 421
Использование съемных насадок
Примечание. Входящие в комплект аксессуары
могут различаться в зависимости от вида
продукта. На упаковке перечислены аксессуары,
которые поставляются с прибором.
Снятие или установка насадок
1 Прибор должен быть выключен.
2 Снимите насадку с прибора, потянув за нее.
Примечание. Снимая насадку с прибора, не
вращайте ее.
3 Вставьте выступ насадки в паз на верхней
части прибора. Затем надавите на насадку,
чтобы зафиксировать ее на приборе
(должен прозвучать щелчок).
Использование съемного триммера
Съемный триммер можно использовать для
подравнивания усов и висков.
1 Прибор должен быть выключен.
2 Вставьте выступ насадки в паз на верхней
части бритвы. Затем надавите на съемный
триммер, чтобы установить его на бритве
(должен прозвучать щелчок).
3 Включите прибор.
4 Теперь можно начать подравнивание.
5 Очищайте насадку после каждого
использования (см. главу “Очистка и уход”).
Page 15
РУССКИЙ422
Использование насадки-стайлера для
бороды
1 Прибор должен быть выключен.
2 Вставьте выступ насадки в паз на верхней
части прибора. Затем надавите на насадку,
чтобы зафиксировать ее на приборе
(должен прозвучать щелчок).
Использование насадки-стайлера для
бороды с гребнем
Насадку-стайлер для бороды можно
использовать для подравнивания до разной
длины или вместе с гребнем для подравнивания
до одной фиксированной длины. Вы также
можете использовать насадку для подравнивания
длинных волосков для более комфортного
бритья.
Установки длины на насадке-стайлере для
бороды означают длину волос после стрижки
(1—5 мм).
1 Установите гребень в направляющие пазы
по обеим сторонам насадки и сдвиньте его
до щелчка.
2
1
2 Чтобы выбрать необходимую установку
длины, нажмите на регулятор длины и
передвиньте его влево или вправо.
прибор вверх и слегка прижимая его к коже
так, чтобы внешняя часть гребня полностью
прилегала к поверхности кожи.
5 Очищайте насадку после каждого
использования (см. главу “Очистка и уход”).
Page 16
РУССКИЙ 423
Использование насадки-стайлера для
бороды без гребня
Насадку-стайлер для бороды можно
использовать без гребня для моделирования
контуров бороды, усов, висков или линии шеи,
подравнивая волосы до длины 0,5 мм.
1 Снимите гребень с насадки.
Примечание. Взявшись за центральную часть
гребня, снимите его с насадки. Не беритесь за
боковые стороны гребня.
2 Включите прибор.
3 Теперь вы можете начать моделирование
бороды, усов, висков или линии шеи,
перемещая стайлер вниз и слегка прижимая
его к коже так, чтобы он находился
перпендикулярно поверхности кожи.
4 Очищайте насадку после каждого
использования (см. главу “Очистка и уход”).
Использование насадки-триммера для
носа
Насадку-триммер можно использовать для
подравнивания волос в носу.
Носовая полость должна быть чистой.
1 Вставьте выступ насадки в паз на верхней
части прибора. Затем надавите на насадку,
чтобы зафиксировать ее на приборе
(должен прозвучать щелчок).
2 Включите прибор.
3 Осторожно вставьте насадку в носовую
полость.
Page 17
РУССКИЙ424
Не вставляйте насадку в носовую полость
больше, чем на 0,5 см.
4 Медленно перемещайте прибор круговыми
движениями для удаления нежелательных
волос.
5 Очищайте насадку после каждого
использования (см. главу “Очистка и уход”).
Подравнивание волос в ушах
Насадку-триммер для носа можно использовать
для подравнивания волос в ушах. Необходимо,
чтобы наружные ушные каналы были чистые.
Очистите их от серы.
1 Вставьте выступ насадки в паз на верхней
части прибора. Затем надавите на насадку,
чтобы зафиксировать ее на приборе
(должен прозвучать щелчок).
2 Включите прибор.
3 Медленно перемещайте насадку вдоль края
ушной раковины, чтобы удалить лишние
волоски.
4 Вставьте насадку в наружный ушной канал.
Не вводите насадку в ушной канал больше, чем
на 0,5 см, чтобы не травмировать барабанную
перепонку.
5 Для удаления нежелательных волос
наружного ушного канала медленно
поворачивайте прибор.
6 Очищайте насадку после каждого
использования (см. главу “Очистка и уход”).
Page 18
РУССКИЙ 425
Очистка и уход
Примечание. Входящие в комплект аксессуары
могут различаться в зависимости от вида
продукта. На упаковке перечислены аксессуары,
которые поставляются с прибором.
Очистка бритвы в системе SmartClean
(только для некоторых моделей)
Не наклоняйте систему SmartClean во
избежание протекания.
Примечание. Держите систему SmartClean при
подготовке к использованию.
Примечание. Срок службы картриджа SmartClean
составляет приблизительно три месяца,
если очистка бритвы в системе SmartClean
проводится раз в неделю.
Подготовка системы SmartClean к
использованию
1 Вставьте маленький штекер в заднюю
2
1
панель системы SmartClean.
2 Подключите адаптер к розетке электросети.
3 Нажмите кнопку на боковой панели
системы SmartClean, поднимите верхнюю
часть системы SmartClean.
4 Снимите пломбу с картриджа для очистки.
Page 19
РУССКИЙ426
5 Поместите картридж для очистки в систему
SmartClean.
6 Поместите верхнюю часть системы
SmartClean обратно (должен прозвучать
щелчок).
Использование системы SmartClean
Всегда стряхивайте оставшуюся воду с
бритвы перед тем, как поместить ее в систему
SmartClean.
1 Нажмите на верхнюю крышку, чтобы бритву
можно было вставить в держатель (должен
прозвучать щелчок).
2 Переверните бритву и поместите ее над
держателем. Убедитесь, что лицевая
сторона бритвы обращена к системе
SmartClean.
Page 20
РУССКИЙ 427
3 Поместите бритву в держатель, наклоните
бритву назад и нажмите на верхнюю
крышку для подключения бритвы
(должен прозвучать щелчок).
- Значок аккумулятора медленно мигает,
указывая на выполнение зарядки.
4 Нажмите кнопку включения/выключения
системы SmartClean для запуска программы
очистки.
- В процессе очистки (занимает примерно
10 минут) значок очистки мигает.
- По завершении программы очистки значок
готовности горит непрерывно.
- Значок аккумулятора горит непрерывно,
указывая на полный заряд аккумулятора.
Зарядка аккумулятора занимает
приблизительно 1 час.
Примечание. Если нажать кнопку включения/
выключения системы SmartClean во время
программы очистки, работа будет прекращена.
В данном случае значок очистки прекращает
мигать.
Примечание. При извлечении адаптера из
розетки электросети во время программы
очистки работа программы прекращается.
Примечание. По истечении 30 минут после
завершения зарядки система SmartClean
отключается автоматически.
Page 21
РУССКИЙ428
5 Чтобы бритва полностью высохла, оставьте
ее в системе SmartClean до следующей
процедуры бритья. Можно также извлечь
бритву из системы SmartClean, стряхнуть
оставшуюся воду, открыть бритвенный блок
и оставить до полного высыхания.
Замена картриджей системы SmartClean
Производите замену картриджей для очистки
при мигании значка замены оранжевым светом
или при получении неудовлетворительных
результатов очистки.
Срок службы картриджа SmartClean составляет
2
1
приблизительно три месяца, если очистка бритвы
в системе SmartClean проводится раз в неделю.
1 Нажмите кнопку на боковой панели
системы SmartClean, поднимите верхнюю
часть системы SmartClean.
2 Извлеките пустой картридж для очистки из
системы SmartClean и вылейте оставшееся
количество чистящего средства из
картриджа.
Чистящую жидкость можно вылить в раковину.
3 Выбросьте пустой картридж для очистки.
4 Распакуйте новый картридж для очистки и
снимите с него пломбу.
5 Поместите новый картридж для очистки в
систему SmartClean.
6 Поместите верхнюю часть системы
SmartClean обратно (должен прозвучать
щелчок).
Page 22
РУССКИЙ 429
Промывка электробритвы под струей
воды
Для достижения оптимальных результатов
бритья очищайте бритву после каждого сеанса
бритья.
Соблюдайте осторожность при обращении с
горячей водой. Проверяйте температуру воды,
чтобы избежать ожогов.
Запрещается вытирать бритвенный блок
полотенцем или салфеткой. Это может
повредить бритвенные головки.
1 Промойте бритвенный блок под струей
теплой воды.
2 Нажмите кнопку фиксатора и откройте
бритвенный блок.
3 Промойте держатель бритвенной головки
под теплой водой в течение 30 секунд.
4 Тщательно стряхните оставшуюся воду и
просушите держатель бритвенной головки.
5 Закройте держатель бритвенной головки
(раздастся щелчок).
Page 23
РУССКИЙ430
Тщательная очистка
Прибор должен быть выключен.
1 Нажмите кнопку фиксатора и откройте
бритвенный блок.
2 Снимите держатель бритвенной головки
с основания бритвенного блока.
2
1
3 Поверните удерживающие кольца против
часовой стрелки и снимите их.
4 Снимите бритвенные головки с держателя
бритвенного блока. Каждая бритвенная
головка состоит из вращающихся и
неподвижных ножей.
Примечание. Не очищайте одновременно более
одной пары ножей, поскольку вращающийся и
неподвижный ножи каждой пары соответствуют
друг другу. Если вы случайно перепутаете
ножи, то может потребоваться несколько
недель, чтобы восстановить оптимальные
характеристики бритья.
Page 24
РУССКИЙ 431
5 Очистите вращающиеся и неподвижные
ножи под струей воды.
6 После очистки установите вращающиеся
ножи в неподвижные ножи.
7 Вставьте бритвенные головки в держатель
бритвенных головок.
Примечание. Убедитесь, что выступы
бритвенных головок точно совпадают с пазами
держателя бритвенной головки.
1
8 Установите удерживающие кольца обратно
на держатель бритвенной головки и
поверните их по часовой стрелке.
2
Page 25
РУССКИЙ432
- Каждое удерживающее кольцо имеет два паза
и два выступа, которые точно совпадают с
выступами и пазами держателя бритвенной
головки.
- Поверните кольцо по часовой стрелке
до щелчка, который означает, что кольцо
зафиксировано.
Примечание. При установке бритвенных головок
и присоединении фиксирующих колец
удерживайте держатель бритвенных головок
в руке. Не оставляйте держатель бритвенных
головок на рабочей поверхности во избежание
повреждений.
Запрещается вытирать триммер или насадкустайлер для бороды полотенцем или салфеткой.
Это может повредить зубцы триммера.
Очистка съемного триммера
Очищайте съемный триммер после каждого
использования.
1 Включите прибор с установленным съемным
триммером.
2 Промойте съемный триммер под струей
горячей воды.
3 По окончании очистки выключите прибор.
4 Тщательно стряхните оставшуюся воду
и просушите съемный триммер.
Совет. Для оптимальной работы прибора
смазывайте зубцы триммера каплей
швейного масла каждые шесть месяцев.
Очистка насадки-стайлера для бороды
Очистку насадки-стайлера для бороды
необходимо проводить после каждого
использования.
1 Снимите гребень с насадки-стайлера для
бороды.
Примечание. Взявшись за центральную часть
гребня, снимите его с насадки. Не беритесь за
боковые стороны гребня.
Page 27
РУССКИЙ434
2 Включите прибор.
3 Промойте насадку-стайлер для бороды и
гребень по отдельности под струей горячей
воды в течение некоторого времени.
4 По окончании очистки выключите прибор.
5 Тщательно стряхните оставшуюся воду и
просушите насадку-стайлер для бороды и
гребень.
Совет. Для оптимальной работы прибора
смазывайте зубцы триммера каплей
швейного масла каждые шесть месяцев.
Очистка насадки-триммера для носа
Очищайте насадку-триммер для носа после
каждого использования.
1 Прибор должен быть выключен.
2 Промойте режущий блок насадки-триммера
для носа горячей водой.
3 Включите прибор и промойте режущий
блок еще раз для удаления всех оставшихся
волосков. Затем вновь отключите прибор.
4 Тщательно стряхните оставшуюся воду и
просушите насадку-триммер для носа.
Совет. Для оптимальной работы прибора
смазывайте зубцы триммера каплей
швейного масла каждые шесть месяцев.
Page 28
РУССКИЙ 435
Хранение
Примечание. Входящие в комплект аксессуары
могут различаться в зависимости от вида
продукта. На упаковке перечислены аксессуары,
которые поставляются с прибором.
Примечание. Рекомендуется полностью
просушить прибор и насадки перед тем, как
надеть защитные крышки на насадки и убрать
прибор в футляр.
- Установите защитную крышку на насадкутриммер для носа.
- Во избежание загрязнения наденьте на
бритвенную головку защитную крышку.
- Положите бритву в прилагаемый футляр.
Page 29
РУССКИЙ436
Замена
Замена бритвенных головок
Для оптимального качества работы бритвы
рекомендуется заменять бритвенные головки раз
в два года.
Напоминание о замене
Значок бритвенного блока загорается в том
случае, когда требуется замена бритвенных
головок. Поврежденные бритвенные головки
следует заменять незамедлительно. Бритвенные
головки следует заменять только оригинальными
бритвенными головками Philips, как указано в
главе “Заказ аксессуаров”.
1 При выключении бритвы значок
бритвенного блока горит непрерывно в том
случае, когда требуется замена бритвенных
головок.
2 Нажмите кнопку фиксатора и откройте
бритвенный блок.
3 Снимите держатель бритвенной головки
с основания бритвенного блока.
Page 30
РУССКИЙ 437
2
1
4 Поверните удерживающие кольца против
часовой стрелки и снимите их.
5 Извлеките бритвенные головки из
держателя бритвенных головок и выбросьте
их.
6 Поместите новые бритвенные головки в
держатель.
Примечание. Убедитесь, что выступы
бритвенных головок точно совпадают с пазами
держателя бритвенной головки.
1
7 Установите удерживающие кольца обратно
на бритвенные головки и поверните их по
часовой стрелке.
2
- Каждое удерживающее кольцо имеет два паза
и два выступа, которые точно совпадают с
выступами и пазами держателя бритвенной
головки.
Page 31
РУССКИЙ438
- Поверните кольцо по часовой стрелке
до щелчка, который означает, что кольцо
зафиксировано.
Примечание. При установке бритвенных головок
и удерживающих колец держите держатель
бритвенных головок в руке. Не оставляйте
держатель бритвенных головок на рабочей
поверхности во избежание повреждений.
нажмите и удерживайте кнопку включения/
выключения в течение примерно 7 секунд.
Page 32
РУССКИЙ 439
Заказ аксессуаров
Чтобы приобрести аксессуары или запасные части,
посетите веб-сайт www.shop.philips.com/
service
или обратитесь в местную торговую
организацию Philips. Вы также можете обратиться
в местный центр поддержки потребителей Philips
(контактные данные указаны на гарантийном
талоне).
В продаже имеются следующие детали:
- Адаптер HQ8505
- Бритвенные головки Philips SH50
- Чистящий спрей для бритвенных головок
Philips HQ110
- Насадка-стайлер для бороды Philips RQ111
- Картридж для очистки JC301, JC302, JC303,
JC304, JC305
Примечание. Наличие в продаже аксессуаров
зависит от страны.
Бритвенные головки
- Рекомендуется заменять бритвенные головки
раз в два года. Бритвенные головки следует
заменять только оригинальными бритвенными
головками Philips SH50.
Page 33
РУССКИЙ440
Утилизация
- Этот символ означает, что продукт не может
быть утилизирован вместе с бытовыми
отходами (2012/19/ЕС).
- Этот символ означает, что продукт оснащен
встроенным аккумулятором, который не может
быть утилизирован вместе с бытовыми отходами
(2006/66/EC).
передать изделие в специализированный пункт
сбора или в сервисный центр Philips, где вам
помогут извлечь аккумулятор.
- Следуйте местным правилам по раздельной
утилизации электронных и электрических
изделий и аккумуляторов. Правильная
утилизация поможет предотвратить
негативное воздействие на окружающую среду
и здоровье человека.
Настоятельно рекомендуется
Page 34
РУССКИЙ 441
Извлечение аккумулятора бритвы
Перед утилизацией бритвы извлеките из нее
аккумулятор. Убедитесь в полной разрядке
аккумулятора перед извлечением.
Будьте осторожны: контактные полосы
аккумулятора острые.
1 С помощью отвертки открутите винт,
фиксирующий заднюю панель. Затем
снимите заднюю панель.
2 Отогните в стороны боковые зажимы и
извлеките блок питания.
3 Отсоедините крючки и снимите переднюю
панель блока питания.
4 Извлеките держатель аккумулятора и
перережьте провода аккумулятора с
помощью кусачек.
Page 35
РУССКИЙ442
Гарантия и поддержка
Для получения поддержки или информации
посетите веб-сайт www.philips.com/support
или ознакомьтесь с информацией на гарантийном
талоне.
Ограничения гарантии
Действие международной гарантии не
распространяется на бритвенные головки
(вращающиеся и неподвижные ножи), так как они
подвержены износу.
Поиск и устранение неисправностей
Данная глава посвящена наиболее
распространенным проблемам, возникающим при
использовании прибора. Если самостоятельно
справиться с возникшими проблемами не
удается, см. список часто задаваемых вопросов
на веб-странице www.philips.com/support или
обратитесь в центр поддержки потребителей в
вашей стране.
Page 36
РУССКИЙ 443
ПроблемаВозможная причина Способы решения
Бритва стала
работать хуже, чем
раньше.
При нажатии
кнопки включения/
выключения бритва
не включается.
Бритвенные головки
повреждены или
изношены.
Бритвенные
головки могут
быть заполнены
волосками или
загрязнены.
Аккумулятор
разряжен.
Включена
блокировка.
Бритвенный
блок поврежден
или загрязнен
настолько, что
электродвигатель не
может запуститься.
Замените
бритвенные головки
(см. раздел “Замена”).
Очистите
бритвенные головки,
следуя инструкциям
по улучшенному
методу очистки (см.
главу “Очистка и
уход”).
Зарядите
аккумулятор (см.
главу “Зарядка”).
Для выхода из
режима блокировки
нажмите и
удерживайте в
течение 3 секунд
кнопку включения/
выключения.
Необходимо
очистить
бритвенные головки
или заменить их
(см. главы “Очистка и
уход” и “Замена”).
Page 37
РУССКИЙ444
ПроблемаВозможная причина Способы решения
После очистки в
системе SmartClean
на бритве всетаки остаются
загрязнения.
При нажатии
кнопки включения/
выключения система
очистки SmartClean
не включается.
Бритва установлена
в систему очистки
SmartClean не
правильно, между
системой очистки
SmartClean и брит
вой нет электроконтакта.
Картридж для
очистки пуст.
Значок замены
мигает для указания
необходимости
замены картриджа
для очистки.
Вы воспользовались
неподходящей
чистящей
жидкостью вместо
оригинального
картриджа для
очистки Philips.
Система очистки
SmartClean не
подключена к
электросети.
-
-
Нажмите на верхний
колпачок (должен
прозвучать щелчок)
для обеспечения
правильного
соединения между
бритвой и системой
SmartClean.
Поместите новый
картридж для
очистки в систему
SmartClean (см. главу
“Очистка и уход”).
Используйте только
оригинальные
картриджи для
очистки Philips.
Вставьте маленький
штекер в систему
SmartClean и
подключите
адаптер к розетке
электросети.
Page 38
РУССКИЙ 445
ПроблемаВозможная причина Способы решения
Аккумулятор бритвы
не полностью
заряжен после
зарядки в системе
SmartClean.
Бритвенные головки
заменены, но значок
напоминания
о замене еще
отображается.
На дисплее
появился значок
бритвенной головки.
Насадка-триммер
для носа цепляет
волоски.
Бритва установлена
в систему
SmartClean
неправильно.
Настройки бритвы
не были сброшены.
Этот значок
является
напоминанием о
замене.
Вы перемещаете
прибор слишком
быстро.
Убедитесь, что вы
надавили на бритву,
чтобы правильно
установить ее в
системе SmartClean,
и нажали на
верхнюю крышку.
Сбросьте настройки
бритвы, нажав
и удерживая
кнопку включения/
выключения в
течение 7 секунд
(см. главу “Замена”).
Замените
бритвенные головки
(см. раздел “Замена”).
Не перемещайте
триммер слишком
быстро.
Page 39
РУССКИЙ446
ПроблемаВозможная причина Способы решения
Насадка-триммер
для носа не
работает.
Режущий блок
насадки сильно
загрязнен: например,
внутри скопились
слизистые
выделения из носа.
Промойте режущий
блок под струей
горячей воды.
Включите прибор и
промойте режущий
блок еще раз для
удаления всех
оставшихся волосков.
Если данная
процедура не
помогла очистить
режущий блок,
погрузите его в
емкость с теплой
водой на несколько
минут. Затем
включите прибор и
промойте режущий
блок под струей
воды.
Page 40
SLOVENSKY
Úvod
Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi
zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť
všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti
Philips, zaregistrujte svoj výrobok na adrese
www.philips.com/welcome.
Opis zariadenia (Obr. 1)
1 Ochranný kryt pre nástavec na zastrihávanie
chĺpkov v nose (len určité modely)
2 Nasúvateľný nástavec na zastrihávanie chĺpkov
v nose (len určité modely)
3 Hrebeň pre nástavec na tvarovanie brady
(len určité modely)
4 Nasúvateľný nástavec na tvarovanie brady
(len určité modely)
5 Nasúvateľný nástavec na zastrihávanie
(len určité modely)
6 Ochranný kryt pre holiacu jednotku
(len určité modely)
7 Nasúvateľná holiaca jednotka
8 Vypínač
9 Tlačidlo Turbo (len určité modely)
10 Rukoväť
11 Konektor pre malú koncovku
12 Indikátor nabitia batérie s 1 kontrolkou
13 Indikátor nabitia batérie s 3 kontrolkami
14 Symbol cestovného zámku
15 Pripomenutie výmeny
16 Pripomenutie čistenia
17 Čistiaca kazeta pre systém SmartClean
18 Systém SmartClean (len určité modely)
19 Kryt systému SmartClean
20 Vypínač
21 Symbol batérie
447
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.