Philips S3540, S3530, SS3520, S3510, S3130 User Manual [es]

...
S3540, S3530, SS3520, S3510, S3130, S3120, S3110
1
7
8
9
3
4
5
6
11
10
empty page before TOC
English 6 Dansk 24 Deutsch 40 Español 61 Français 79 Italiano 100 Nederlands 121 Norsk 140 Português 156 Suomi 173 Svenska 189 Türkçe 205
Ελληνικα
221
English
6

Introduction

Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at
www.philips.com/welcome.

General description (Fig. 1)

1 Click-on stubble cap (S3520, S3510 only) 2 Shaving unit 3 Shaving unit release button 4 On/off button 5 Shaving head symbol 6 Charging light 7 Protection cap 8 Trimmer (S3540, S3530, S3520, S3510 only) 9 Trimmer release slidez (S3540, S3530, S3520,
S3510 only) 10 Supply unit (adapter, type HQ8505) 11 Small plug

Important safety information

Read this important information carefully before you use the appliance and its accessories and save it for future reference. The accessories supplied may vary for different products.

Danger

- Keep the supply unit dry.
English
English

Warning

- To charge the battery, only use the detachable supply unit (type HQ8505) provided with the appliance.
- The supply unit contains a transformer. Do not cut off the supply unit to replace it with another plug, as this causes a hazardous situation.
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
- Always unplug the shaver before you clean it under the tap.
- Always check the appliance before you use it. Do not use the appliance if it is damaged, as this may cause injury. Always replace a damaged part with one of the original type.
7
English
8
- Do not open the appliance to replace the rechargeable battery.

Caution

- Never immerse the cleaning system or the charging stand in water and do not rinse it under the tap.
- Never immerse the shaver in water. Do not use the shaver in the bath or in the shower.
- Never use water hotter than 60°C to rinse the shaver.
- Only use this appliance for its intended purpose as shown in the user manual.
- For hygienic reasons, the appliance should only be used by one person.
- Never use compressed air, scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliance.
English
- If your shaver comes with a cleaning system, always use the original Philips cleaning fluid (cartridge or bottle, depending on the type of cleaning system).
- Always place the cleaning system on a stable, level and horizontal surface to prevent leakage.
- If your cleaning system uses a cleaning cartridge, always make sure the cartridge compartment is closed before you use the cleaning system to clean or charge the shaver.
- When the cleaning system is ready for use, do not move it to prevent leakage of cleaning fluid.
9
English
10
- Water may drip from the socket at the bottom of the shaver when you rinse it. This is normal and not dangerous because all electronics are enclosed in a sealed power unit inside the shaver.
- Do not use the supply unit in or near wall sockets that contain an electric air freshener to prevent irreparable damage to the supply unit.

Electromagnetic fields (EMF)

This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields.

General

- This shaver can be safely cleaned under the tap.
- The supply unit is suitable for mains voltages ranging from 100 to 240 volts.
- The supply unit transforms 100-240 volts to a safe low voltage of less than 24 volts.

Charging

It takes approx. 1 hour (S3540, S3530, S3520, S3510) or 8 hours (S3130, S3120, S3110) to fully charge the appliance. When you charge the appliance for the first time or after a long period of
disuse, let it charge until the charging light lights up
1
2
continuously. A fully charged appliance provides up to 50 minutes (S3540, S3530, S3520, S3510) or 45 minutes (S3130, S3120, S3110) of shaving time. The shaving time may be less than 50 or 45 minutes as a result of your shaving behavior, your cleaning habits or your beard type.

Charging with the adapter

1 Put the small plug in the appliance. 2 Put the supply unit in the wall socket.
- The charging light shows the charging status of the appliance (see section ‘Charge indications’ in this chapter).
3 After charging, remove the supply unit from the
wall socket and pull the small plug out of the appliance.

Charge indications

Battery low

- When the battery is almost empty (when there are only 5 or fewer shaving minutes left), the charging light starts to flash orange.
- When you switch off the appliance, the charging light continues to flash orange for a few seconds.

Quick charging

When you start charging the empty battery, the charging light alternately flashes orange and green. After approx. 3 minutes the charging light starts flashing green only. The appliance now contains enough energy for a 5-minute shave.
English
11
English
12

Charging

- When the appliance is charging, the charging light flashes green.

Battery fully charged

- When the battery is fully charged, the charging light lights up green continuously.
Note: After approx. 30 minutes, the charging light goes out to save energy.

Using the appliance

Note: This appliance can be used without cord or when it is connected to the wall socket.

Shaving tips and tricks

- Make circular movements during use. Circular movements provide better shaving results than straight movements.
- Your skin may need 2 or 3 weeks to get accustomed to the Philips shaving system.

Switching the appliance on and off

1 To switch on the appliance, press the on/off
button once.
2 To switch off the appliance, press the on/off
button once.

Shaving

1 Switch on the appliance.
2 Move the shaving heads over your skin in
circular movements.
3 After shaving, switch off the appliance. 4 Clean the appliance (see chapter ‘Cleaning and
maintenance’).

Trimming (S3540, S3530, S3520, S3510 only)

You can use the trimmer to groom your sideburns and moustache.
1 Push the trimmer release slide downwards to
open the trimmer.
2 Switch on the appliance.
- You can now start trimming.
3 After trimming, switch off the appliance. 4 Clean the trimmer (see chapter ‘Cleaning and
maintenance’).
5 Close the trimmer (‘click’).
English
13

Trimming with click-on stubble cap (S3520, S3510 only)

You can use the click-on stubble cap to trim your beard to a length of a 3 day beard or to maintain a 1mm stubble look.
- For best trimming results with the click-on
stubble cap, hair and skin should be dry.
- The maximum beard length for using the click-on
14
English
stubble cap is a 7 day beard.
- The click-on stubble cap is for trimming above
the neck line only. 1 Place the click-on stubble cap on the
appliance.
2 To switch on the appliance, press the on/off
button once.
3 Gently press the appliance to your skin. Make
both straight and circular movements to achieve the best result.
4 To switch off the appliance, press the on/off
button once.
5 Pull off the stubble cap from the appliance. 6 Clean the appliance and the click-on stubble
cap after each use.

Cleaning and maintenance

Danger: Remove the detachable cord from the handheld part before cleaning this part in water.
Caution: Never use compressed air, scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive
liquids such as petrol or acetone to clean the appliance.
- Clean the appliance after every shave for optimal shaving performance.
- Regular cleaning guarantees better shaving performance.
- Be careful with hot water. Always check if the water is not too hot, to prevent your hands from getting burnt.
Note: Water may leak from the socket at the bottom of the appliance when you rinse it. This is normal and not dangerous because all electronics are enclosed in a sealed power unit inside the shaver.

Cleaning the shaving unit under the tap

1 Switch off the appliance and make sure it is
disconnected from the wall socket.
2 Press the release button to open the shaving
unit. Rinse the inside of the shaving unit and the hair chamber under a hot tap for 30 seconds.
- Rinse the outside of the shaving unit.
3 Close the shaving unit and shake off excess
water.
Caution: Be careful not to hit the shaving unit against anything while you shake off excess water.
Caution: Never dry the shaving unit and the hair chamber with a towel or tissue, as this may damage the shaving unit.
4 Open the shaving unit again and leave it open
to let the appliance dry completely.
English
15
2
1
English
16

Thorough cleaning

Clean the shaving heads thoroughly once a month for optimal performance.
1 Switch off the appliance and make sure it is
2 Press the release button to open the shaving
3 Turn the lock anticlockwise and remove the
4 Remove and clean one shaving head at a time.
- Remove the cutter from the shaving guard and
disconnected from the wall socket.
unit. Pull the shaving unit off the appliance.
retaining frame.
Each shaving head consists of a cutter and a guard.
Note: Do not clean more than one cutter and guard at a time, since they are all matching sets. If you accidentally mix up the cutters and guards, it may take several weeks before optimal shaving performance is restored.
clean both parts under the tap.
1
2
English
5 Put the cutter back into the guard.
6 Put the shaving heads back into the shaving
unit. Note: Make sure that the projections of the
shaving heads fit exactly into the recesses of the shaving head holder.
7 Put the retaining frame back into the shaving
unit and turn the lock clockwise.
8 Insert the lug of the shaving unit into the slot in
the top of the appliance. Then close the shaving unit ('click').
Note: If the shaving unit does not close smoothly, check if you have inserted the shaving heads properly and if the retaining frame is locked.

Cleaning the trimmer under the tap (S3520, S3510 only)

Clean the trimmer every time you have used it. 1 Switch off the appliance and make sure it is
disconnected from the wall socket.
17
English
18
2 Push the trimmer release slide downwards to
open the trimmer.
3 Switch on the appliance and clean the trimmer
under the tap.
4 Switch off the appliance and leave the trimmer
open to let it dry.
5 Close the trimmer (‘click’).
Tip: For optimal trimming performance, lubricate the trimmer teeth with a drop of sewing machine oil every six months.

Cleaning the click-on stubble cap (S3520, S3510 only)

Clean the click-on stubble cap after every trim for optimal performance.
Be careful with hot water. Always check if the water is not too hot, to prevent burning your hands.
Never dry the stubble cap with a towel or tissue, as this may damage the stubble cap.
1 Remove the stubble cap from the appliance.

Storage

2yrs

Replacement

English
2 Rinse the stubble cap under a warm tap.
3 Carefully shake off excess water and let the
stubble cap air dry.
Note: We advise you to let the appliance dry before you put the protection cap on it.
Put the protection cap on the appliance to prevent damage.
For maximum shaving performance, we advise you to replace the shaving heads every two years. Replace damaged shaving heads immediately. Always replace the shaving heads with original Philips shaving heads' (see 'Ordering accessories').
Replacement reminder
The shaving unit symbol will light up to indicate that the shaving heads need to be replaced.
19
2
1
1
2
20
English
1 The shaving unit symbol lights up orange
continuously.
2 Switch off the appliance and make sure it is
disconnected from the wall socket.
3 Press the release button to open the shaving
unit. Pull the shaving unit off the appliance.
4 Turn the lock anticlockwise and remove the
retaining frame.
5 Remove the shaving heads from the shaving
unit and throw them away.
6 Place new shaving heads in the shaving unit.
Note: Make sure that the projections of the shaving heads fit exactly into the recesses of the shaving head holder.
7 Put the retaining frame back into the shaving
unit and turn the lock clockwise.
8 Insert the lug of the shaving unit into the slot in
5 sec.
the top of the appliance. Then close the shaving unit ('click').
Note: If the shaving unit does not close smoothly, check if you have inserted the shaving heads properly and if the retaining frame is locked.
9 Press and hold the on/off button for 5 seconds
to reset the replacement reminder on the shaver. The orange light goes out.

Ordering accessories

To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Center in your country (see the international warranty leaflet for contact details).
The following accessories and spare parts are available:
- SH30 Philips Shaving Heads.
- HQ110 Philips shaving head cleaning spray

Recycling

- This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU).
English
21
English
22
- This symbol means that this product contains a built-in rechargeable battery which shall not be disposed of with normal household waste (2006/66/EC). Please take your product to an official collection point or a Philips service center to have a professional remove the rechargeable battery.
- Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronic products and rechargeable batteries. Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human health.

Warranty and support

If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the international warranty leaflet.

Guarantee restrictions

The shaving heads (cutters and guards) are not covered by the terms of the international guarantee because they are subject to wear.

Troubleshooting

This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country.
Problem Possible cause Solution
The appliance does not shave as well as it used to.
The shaving heads are damaged or worn.
Replace the shaving heads (see chapter 'Replacement').
Problem Possible cause Solution
English
23
The appliance does not work when I press the on/off button.
Long hairs obstruct the shaving heads.
You have not inserted the shaving heads properly.
The rechargeable battery is empty.
The temperature of the appliance is too high. In this case, the appliance does not work.
Clean the shaving heads one by one (see chapter 'Cleaning and maintenance').
Make sure that the projections of the shaving heads fit exactly into the recesses (see chapter 'Cleaning and maintenance').
Recharge the battery (see chapter 'Charging'.
As soon as the temperature of the appliance has dropped sufficiently, you can switch on the appliance again.
Dansk
24

Introduktion

Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på
www.philips.com/welcome.

Generel beskrivelse (fig. 1)

1 Stubbekappe til at klikke på (kun S3520, S3510) 2 Skærenhed 3 Knap til at frigøre skærenhed 4 On/off-knap 5 Shaverhovedsymbol 6 Opladeindikator med lys 7 Beskyttelseshætte 8 Trimmer (kun S3540, S3530, S3520, S3510) 9 Udløser til trimmerz (kun S3540, S3530, S3520,
S3510)
10 Strømforsyningsenhed (adapter, HQ8505 type) 11 Lille stik

Vigtige sikkerhedsoplysninger

Læs disse vigtige oplysninger omhyggeligt igennem, inden apparatet og tilbehøret tages i brug, og gem dem til eventuel senere brug. Det medfølgende tilbehør kan variere for forskellige produkter.

Fare

- Hold forsyningsenheden tør.
Dansk

Advarsel

Dansk
- Apparatet er en konstruktion i Klasse III.
- Brug kun den aftagelige forsyningsenhed (type HQ8505), der fulgte med apparatet, til at oplade batteriet.
- Strømforsyningsenheden indeholder en transformator. Klip ikke strømforsyningsenheden af og udskift den med et andet stik, da dette vil føre til farlige situationer.
- Dette apparat må bruges af børn fra 8 år og opefter og personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, hvis de er blevet instrueret i sikker brug af apparatet og forstår de medfølgende risici. Lad ikke børn lege med apparatet. Rengøring og vedligeholdelse må ikke foretages af børn uden opsyn.
- Tag altid stikket ud af shaveren, inden den skylles under vandhanen.
- Kontroller altid apparatet, indendu anvender det. Anvend ikke apparatet, hvis det er beskadiget, da dette kan forårsage personskade. Udskift altid en beskadiget del med en tilsvarende original type.
- Apparatet må ikke åbnes i forbindelse med udskiftning af det genopladelige batteri.
25

Forsigtig

- Kom aldrig rengøringssystemet eller opladeenheden ned i vand, og undgå at skylle dem under hanen.
- Kom aldrig shaveren ned i vand. Brug ikke shaveren i badet eller under bruseren.
- Rens aldrig shaveren med vand, der er varmere end 60 °C.
26
Dansk
- Brug kun apparatet til det tilsigtede formål som vist i brugervejledningen.
- Af hygiejniske grunde bør apparatet kun anvendes af en og samme person.
- Brug aldrig trykluft, skuresvampe eller skrappe rengøringsmidler, som f.eks. benzin, acetone eller lignende, til rengøring af apparatet.
- Hvis din shaver leveres med et rengøringssystem, skal du altid bruge den originale Philips rensevæske (i rensepatron eller flaske, afhængigt af typen af rengøringssystem).
- Placer altid rengøringssystemet på et stabilt, plant og vandret underlag for at undgå lækage.
- Hvis dit rengøringssystem anvender en rensepatron, skal du altid sørge for, at rummet til rensepatronen er lukket, før du bruger rengøringssystemet til at rengøre eller oplade shaveren.
- For at undgå udsivende rensevæske må rengøringssystemet ikke flyttes, mens det er klar til brug.
- Der kan dryppe lidt vand ud gennem stikket i bunden af shaveren, når du skyller den. Dette er helt normalt og ganske ufarligt, da al elektronikken er indkapslet i en forseglet motorenhed inde i shaveren.
- Brug ikke strømforsyningsenheden i eller i nærheden af stikkontakter, som indeholder en elektrisk luftfrisker, for at forhindre uoprettelig beskadigelse af strømforsyningsenheden.

Elektromagnetiske felter (EMF)

Dette Philips-apparat overholder alle branchens gældende standarder og regler angående eksponering for elektromagnetiske felter.

Generelt

1
2
- Denne shaver kan skylles under rindende vand uden risiko.
- Forsyningsenheden er egnet til netspændinger fra 100 til 240 volt.
- Strømforsyningsenheden omformer 100-240 Volt til en lav sikkerhedsspænding under 24 Volt.
- Maks. støjniveau: Lc = 69dB(A)

Opladning

En fuld opladning af apparatet tager ca. 1 time (S3540, S3530, S3520, S3510) eller 8 timer (S3130, S3120, S3110). Når shaveren oplades for første gang eller efter en længere pause, skal den oplade, indtil opladeindikatoren lyser konstant. Et fuldt opladet apparat giver en brugstid på op til 50 minutter (S3540, S3530, S3520, S3510) eller 45 minutter (S3130, S3120, S3110). Barberingstiden er muligvis kortere end 50 eller 45 minutter som følge af dine barberingsvaner, dine rensevaner eller din skægtype.

Opladning med adapter

1 Sæt det lille stik i apparatet. 2 Slut adapteren til stikkontakten.
- Opladeindikatoren viser opladningsstatus for shaveren (se afsnittet "Opladningsindikatorer" i dette kapitel).
3 Efter opladning skal du tage forsyningsenheden
ud af stikkontakten og tage det lille stik ud af apparatet.

Opladningsindikatorer

Lavt batteriniveau

Dansk
27
28
Dansk
- Når batteriet næsten er afladet (når der kun er 5 minutter eller færre tilbage til barbering), lyser opladeindikatoren orange.
- Når du slukker for shaveren, fortsætter opladeindikatorenmed at blinke orange i nogle sekunder.

Lynopladning

Når du starter opladningen af det tomme batteri, blinker opladeindikatoren skiftevis orange og grønt. Efter ca. 3 minutter blinker opladeindikatoren kun grønt. Shaveren har nu nok strøm til 5 minutters barbering.

Opladning

- Når apparatet oplades, blinker opladeindikatoren grønt.

Batteri fuldt opladet

- Når batteriet er fuldt opladet, lyseropladeindikatoren konstant grønt.
Bemærk: Efter ca. 30 minutter slukker opladeindikatoren for at spare på energien.

Sådan bruges apparatet

Bemærk: Shaveren kan bruges uden ledning, eller når den er tilsluttet en stikkontakt.

Barberingstips og tricks

- Lav cirkulære bevægelser under brug. Cirkulære bevægelser giver bedre barberingsresultater end lige bevægelser.
- Vær opmærksom på, at der kan gå 2-3 uger, før din hud helt har vænnet sig til Philips' barberingssystem.

Sådan tændes og slukkes apparatet

1 Apparatet tændes ved at trykke én gang på
tænd/sluk-knappen.
2 Apparatet slukkes ved at trykke én gang på
on/off-knappen.

Barbering

1 Tænd for apparatet. 2 Bevæg skærhovederne hen over huden i
cirkulære bevægelser.
3 Efter trimning skal apparatet slukkes. 4 Rengør apparatet (se afsnittet "Rengøring og
vedligeholdelse").

Trimning (kun S3540, S3530, S3520, S3510)

Trimmeren kan bruges til at style bakkenbarter og moustache.
1 Skub skyderen til frigørelse af trimmeren nedad
for at åbne trimmeren.
2 Tænd for apparatet.
Dansk
29
- Trimningen kan nu påbegyndes.
3 Efter trimning skal apparatet slukkes. 4 Rengør trimmeren (se afsnittet "Rengøring og
vedligeholdelse").
Dansk
30
5 Luk trimmeren ("klik").

Trimning med stubbekappe, der kan klikkes på (kun S3520, S3510)

Du kan bruge stubbekamme, der kan klikkes på, til at trimme skægget til en længde på 3 dages stubbe eller stubbe på 1 mm.
- Stubbekappen, der kan klikkes på, giver det
bedste trimningsresultat på tør hud og tørt hår..
- Den maksimale skæglængde, som stubbekappen
kan bruges på, er 7 dages skæg.
- Stubbekappen er kun beregnet til trimning fra
halsen og opefter..
1 Sæt stubbekappen på apparatet.
2 Apparatet tændes ved at trykke én gang på
tænd/sluk-knappen.
3 Tryk apparatet let mod huden. Foretag både
lige strøg og cirkelbevægelser for at få det bedste resultat.
4 Apparatet slukkes ved at trykke én gang på
on/off-knappen.
Dansk
5 Træk stubbekappen af apparatet. 6 Rengør apparatet og stubbekappen efter hver
brug.

Rengøring og vedligeholdelse

Fare: Tag den aftagelige netledning ud af den håndholdte del, inden denne del rengøres i vand.
Forsigtig: Brug aldrig trykluft, skuresvampe eller skrappe rengøringsmidler, som f.eks. benzin, acetone eller lignende, til rengøring af apparatet.
- Rengør apparatet efter hver barbering for at bevare den optimale barberingsevne.
- Regelmæssig rengøring sikrer det bedste barberingsresultat.
- Vær forsigtig med varmt vand. Kontroller altid, at vandet ikke er for varmt, så du ikke skolder dine hænder.
Bemærk: Der kan dryppe lidt vand ud gennem stikket i bunden af shaveren, når du skyller den. Dette er helt normalt og ganske ufarligt, da al elektronikken er indkapslet i en forseglet motorenhed inde i shaveren.

Rengøring af skærhovedet under rindende vand

1 Sluk for apparatet, og sørg for, at det er taget ud
af stikkontakten.
2 Tryk på udløserknappen, og luk skærhovedet
op. Skyl skærenhedens indersideog skægkammeret under den varme hane i 30 sekunder.
31
2
1
Dansk
32
- Skyl skærhovedets yderside.
3 Luk skærhovedet, og ryst overskydende vand
Forsigtig: Pas på, at skærhovedet ikke støder mod andre ting, når du ryster overskydende vand væk.
Forsigtig: Skærhovedet og skægkammeret må ikke tørres med et håndklæde eller køkkenrulle, da dette kan beskadige skærhovedet.
4 Luk skærhovedet op igen - og lad det være

Grundig rengøring

Rengør skærhovederne grundigt en gang om måneden for at bevare den optimale funktion.
1 Sluk for apparatet, og sørg for, at det er taget ud
2 Tryk på udløserknappen, og luk skærhovedet
3 Drej låsen venstre om, og tag samlerammen af.
væk.
åbent - til shaveren er helt tør.
af stikkontakten.
op. Træk skærhovedetaf apparatet.
4 Skærehovederne skal tages af og rengøres ét
ad gangen. Hvert skærehoved består af en kniv og en kappe.
Bemærk: Rens kun ét skær ad gangen, da knive og lamelkapper er slebet parvis. Kommer man ved en fejltagelse til at blande knive og
1
2
Dansk
lamelkapper, kan det tage flere uger, før shaveren igen barberer optimalt.
- Fjern skæret fra skærkappen, og rengør begge dele under vandhanen.
5 Sætskærenheden tilbage i lamelkappen.
6 Sæt skærene tilbage i skærhovedet.
Bemærk: Sørg for, at skærhovedernes tapper passer præcist ind i fordybningerne på skærholderen.
7 Sæt samlerammen tilbage i skærhovedet, og
drej låsen i urets retning.
33
8 Placer tappen på skærhovedet i rillerne øverst
på apparatet. Luk derefter skærenheden med et klik.
Bemærk: Hvis skærhovedet ikke lukker uden modstand, skal du kontrollere, at du har placeret skærene korrekt, og at samlerammen er låst.
Dansk
34

Rengøring af trimmeren under vandhanen (kun S3520, S3510)

Rens trimmeren, hver gang den har været brugt. 1 Sluk for apparatet, og sørg for, at det er taget ud
af stikkontakten.
2 Skub skyderen til frigørelse af trimmeren nedad
for at åbne trimmeren.
3 Tænd for apparatet, og rengør trimmeren under
vandhanen.
4 Sluk for apparatet, og lad trimmeren være åben,
så den kan tørre.
5 Luk trimmeren med et klik.
Tip: Smør trimmerens tænder med en dråbe symaskineolie hver 6. måned for at bevareoptimal trimmerfunktion.

Rengøring af stubbekappe, der kan klikkes på (kun S3520, S3510)

Rengør stubbekappen efter hver trimning for at sikre den optimale ydeevne.
Forsigtig: Vær forsigtig med varmt vand. Kontrollér altid, at vandet ikke er for varmt, så du ikke skolder dine hænder.
Stubbekappen må aldrig tørres med et håndklæde eller køkkenrulle, da det kan beskadige den.

Opbevaring

2yrs
Dansk
1 Tag stubbekappen af apparatet.
2 Skyl stubbekappen under den varme hane.
3 Ryst forsigtigtoverskydende vand af, og lad
stubbekappen lufttørre helt.
Bemærk: Vi anbefaler, at du lader apparatet tørre, før du sætter beskyttelseshætten på.
Sæt beskyttelseskappen på apparatet, så den ikke beskadiges.
35

Udskiftning

For at bevare optimal barberingsevne anbefales det at udskifte skærene hvert andet år. Udskift beskadigede skærhoveder med det samme. Udskift altid skærhovederne med originale Philips­skærhoveder (se 'Bestilling af tilbehør').
2
1
1
2
36
Dansk
Påmindelse om udskiftning
Skærenhedssymbolet lyser for at indikere, at skærhovederne trænger til at udskiftes.
1 Skærenhedssymbolet lyser konstant orange. 2 Sluk for apparatet, og sørg for, at det er taget ud
af stikkontakten.
3 Tryk på udløserknappen, og luk skærhovedet
op. Træk skærhovedetaf apparatet.
4 Drej låsen venstre om, og tag samlerammen af.
5 Fjern skærhovederne fra skærenheden, og smid
dem væk.
6 Sæt de nye skærhoveder i skærenheden.
Bemærk: Sørg for, at skærhovedernes tapper passer præcist ind i fordybningerne på skærholderen.
7 Sæt samlerammen tilbage i skærhovedet, og
drej låsen i urets retning.
8 Placer tappen på skærhovedet i rillerne øverst
5 sec.
på apparatet. Luk derefter skærenheden med et klik.
Bemærk: Hvis skærhovedet ikke lukker uden modstand, skal du kontrollere, at du har placeret skærene korrekt, og at samlerammen er låst.
9 Tryk på on/off-knappen, og hold den inde i 5
sekunder for at nulstille udskiftningspåmindelsen på shaveren. Den orange indikator slukker.

Bestilling af tilbehør

Du kan købe tilbehør og reservedele på www.shop.philips.com/service eller hos din Philips-forhandler. Du kan også kontakte det lokale Philips-kundecenter (du kan finde kontaktoplysninger i folderen "World-Wide Guarantee").
Der findes følgende tilbehør og reservedele:
- SH30 Philips-skær.
- HQ110 Philips Shaving Head Cleaning Spray (rengøringsspray til skær).
Dansk
37

Genanvendelse

- Dette symbol betyder, at dette produkt ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald (2012/19/EU).
Dansk
38
- Dette symbol betyder, at produktet indeholder et indbygget genopladeligt batteri, som ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald (2006/66/EF). Aflever produktet på et officielt indsamlingssted eller hos en Philips-forhandler, hvor du kan få en fagmand til at tage det genopladelige batteri ud.
- Følg den nationale lovgivning om særskilt indsamling af elektriske og elektroniske produkter og genopladelige batterier. Korrekt bortskaffelse er med til at forhindre negativ påvirkning af miljøet og menneskers helbred.

Reklamationsret og support

Hvis du har brug for hjælp eller support, bedes du besøge www.philips.com/support eller læse i folderen om international garanti.

Gældende forbehold i reklamationsretten

Skærene (knive og lamelkapper) er ikke omfattet af den internationale garanti, da de udsættes for slitage.

Fejlfinding

Dette afsnit opsummerer de mest almindelige problemer, der kan forekomme ved brug af enheden. Har du brug for yderligere hjælp og vejledning, så besøg www.philips.com/support for at få en liste med ofte stillede spørgsmål, eller kontakt dit lokale Philips Kundecenter.
Problem Mulig årsag Løsning
Dansk
39
Apparatet barberer ikke lige så godt, som det gjorde til at begynde med.
Apparatetvirkeri kke, når jeg trykker på tænd/sluk­knappen.
Skærene er beskadigede eller slidte.
Der sidder lange hår i vejen for skærene.
Du har ikke sat skærene korrekt i.
Det genopladelige batteri er afladet.
Apparatets temperatur er for høj. I dette tilfælde vil apparatet ikke fungere.
Udskift skærene (se kapitlet "Udskiftning").
Rengør skærene et ad gangen (se afsnittet "Rengøring og vedligeholdelse").
Sørg for, at de små tapper passer præcist ned i fordybningerne (se kapitlet "Rengøring og vedligeholdelse").
Genoplad batteriet (se afsnittet "Opladning").
Så snart apparatets temperatur er faldet tilstrækkeligt, kan apparatet tændes igen.
Deutsch
40

Einführung

Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren.

Allgemeine Beschreibung (Abb. 1)

1 Aufsteckbarer Dreitagebart-Aufsatz (nur S3520,
S3510)
2 Schereinheit 3 Entriegelungstaste der Schereinheit 4 Ein-/Ausschalter 5 Scherkopfsymbol 6 Ladeanzeige 7 Schutzkappe 8 Langhaarschneider (nur S3540, S3530, S3520,
S3510)
9 Entriegelungsschieber für Langhaarschneiderz
(nur S3540, S3530, S3520, S3510)
10 Netzteil (Adapter, Typ HQ8505) 11 Gerätestecker

Wichtige Sicherheitsinformationen

Lesen Sie diese wichtigen Informationen vor dem Gebrauch des Geräts und des Zubehörs aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. Das mitgelieferte Zubehör kann für verschiedene Produkte variieren.
Deutsch

Gefahr

Warnung

Deutsch
- Halten Sie das Netzteil trocken.
- Bei diesem Gerät handelt es sich um eine BauklasseIII.
- Verwenden Sie nur das im Lieferumfang des Geräts enthaltene abnehmbare Netzteil (Typ HQ8505), um den Akku aufzuladen.
- Das Netzteil enthält einen Transformator. Schneiden Sie das Netzteil keinesfalls auf, um einen anderen Stecker anzubringen, weil dies eine gefährliche Situation verursachen könnte.
41
42
Deutsch
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8Jahren und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn sie bei der Verwendung beaufsichtigt werden oder Anleitung zum sicheren Gebrauch des Geräts erhalten und die Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Pflege des Geräts darf von Kindern nicht ohne Aufsicht durchgeführt werden.
- Ziehen Sie stets das Netzteil aus der Steckdose, bevor Sie den Rasierer unter fließendem Wasser reinigen.

Achtung

Deutsch
- Überprüfen Sie das Gerät vor jedem Gebrauch. Um Verletzungen zu vermeiden, benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist. Ersetzen Sie ein beschädigtes Teil nur durch Originalteile.
- Öffnen Sie das Gerät nicht, um den Akku zu ersetzen.
- Tauchen Sie das Reinigungssystem und die Ladestation niemals in Wasser. Spülen Sie sie auch nicht unter fließendem Wasser ab.
- Tauchen Sie den Rasierer niemals in Wasser. Benutzen Sie den Rasierer nicht in der Badewanne oder Dusche.
- Das Wasser zur Reinigung des Rasierers darf nicht heißer als 60°C sein.
43
44
Deutsch
- Verwenden Sie dieses Gerät nur für den vorgesehenen Zweck wie in der Bedienungsanleitung angegeben.
- Aus hygienischen Gründen sollte das Gerät nur von einer Person verwendet werden.
- Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keine Druckluft, Scheuerschwämme und -mittel oder aggressive Flüssigkeiten wie Benzin oder Azeton.
- Wenn Ihr Rasierer über ein Reinigungssystem verfügt, verwenden Sie immer die original Philips Reinigungsflüssigkeit (Kartusche oder Flasche, je nach Art des Reinigungssystems).
Deutsch
- Stellen Sie das Reinigungssystem stets auf eine stabile, ebene und waagerechte Unterlage, um Auslaufen von Flüssigkeit zu vermeiden.
- Wenn Ihr System eine Reinigungskartusche verwendet, stellen Sie immer sicher, dass das Kartuschenfach geschlossen ist, bevor Sie das Reinigungssystem zum Reinigen oder Laden des Rasierers verwenden.
- Wenn das Reinigungssystem betriebsbereit ist, darf es nicht bewegt werden, damit keine Reinigungsflüssigkeit ausläuft.
- Beim Abspülen tropft möglicherweise Wasser aus der Buchse unten am Rasierer. Das ist normal und völlig ungefährlich, da die gesamte Elektronik im Inneren des Geräts versiegelt ist.
45
Deutsch
46
- Verwenden Sie das Netzteil nicht in oder in der Nähe von Wandsteckdosen, die einen elektrischen Lufterfrischer enthalten, um irreparable Schäden am Netzteil zu vermeiden.

Elektromagnetische Felder

Dieses Philips-Gerät erfüllt alle einschlägigen Normen und Vorschriften zur Exposition gegenüber elektromagnetischen Feldern.

Allgemeines

- Dieser Rasierer kann ohne Bedenken unter fließendem Wasser gereinigt werden.
- Der Netzteil ist für Netzspannungen von 100 bis 240 Volt geeignet.
- Das Netzteil wandelt Netzspannungen von 100 bis 240 Volt in eine sichere Betriebsspannung von unter 24 Volt um.

Aufladen

Nach ca. 1Stunde (S3540, S3530, S3520, S3510) oder 8Stunden (S3130, S3120, S3110) ist das Gerät vollständig aufgeladen. Lassen Sie das Gerät beim erstmaligen Laden oder nach längerer Gebrauchspause so lange in der Ladestation, bis die Ladeanzeige dauerhaft leuchtet. Wenn das Gerät vollständig aufgeladen ist, kann damit bis zu 50Minuten (S3540, S3530, S3520, S3510) bzw. 45Minuten (S3130, S3120, S3110) lang rasiert werden. Je nach Rasierverhalten oder Barttyp
reicht die Rasierzeit unter Umständen für weniger
1
2
als 50 oder 45Rasierminuten.

Mit dem Ladegerät aufladen

1 Stecken Sie den Gerätestecker in das Gerät. 2 Stecken Sie den Adapter in die Steckdose.
- Die Ladeanzeige zeigt den Ladestatus des Geräts (siehe Abschnitt „Ladeanzeigen“ in diesem Kapitel).
3 Nach dem Ladevorgang trennen Sie die
Stromversorgungseinheit von der Steckdose und ziehen Sie den kleinen Stecker vom Gerät ab.

Ladeanzeigen

Batterie schwach

- Ist der Akku fast leer (es verbleiben nur noch maximal 5Minuten Rasierzeit), beginnt die Ladeanzeige orange zu blinken.
- Wenn Sie das Gerät ausschalten, blinkt die Ladeanzeige einige Sekunden lang weiter orange.

Schnelles Aufladen

Wenn Sie den leeren Akku aufladen, blinkt die Ladeanzeige abwechselnd orange und grün. Nach etwa 3Minuten blinkt die Ladeanzeige nur noch grün. Das Gerät weist nun eine ausreichende Ladung für eine 5-Minuten-Rasur auf.

Laden

- Beim Aufladen des Geräts blinkt die Ladeanzeige grün.
Deutsch
47
Deutsch
48

Akku voll aufgeladen

- Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, leuchtet die Ladeanzeige ununterbrochen grün.
Hinweis: Nach etwa 30Minuten erlischt die Ladeanzeige, um Energie zu sparen.

Das Gerät benutzen

Hinweis: Dieses Gerät kann sowohl kabellos als auch dann verwendet werden, wenn es an eine Steckdose angeschlossen ist.

Tipps und Tricks zum Rasieren

- Führen Sie während der Verwendung kreisende Bewegungen aus. Kreisförmige Bewegungen bieten bessere Rasurergebnisse als gerade Bewegungen.
- Es kann 2 bis 3Wochen dauern, bis sich Ihre Haut an das Philips Schersystem gewöhnt hat.

Das Gerät ein- und ausschalten

1 Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie
einmal den Ein-/Ausschalter.
2 Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie
einmal den Ein-/Ausschalter.

Rasieren

1 Schalten Sie das Gerät ein. 2 Führen Sie den Rasierer mit kreisenden
Bewegungen über die Haut.
3 E_Schalten Sie das Gerät nach der Reinigung
aus.
4 Reinigen Sie das Gerät (siehe „Reinigung und
Pflege“).
Deutsch

Trimmen (nur S3540, S3530, S3520, S3510)

Der Langhaarschneider eignet sich zum Trimmen von Koteletten und Schnurrbart.
1 Schieben Sie den Entriegelungsschalter nach
unten, um den Langhaarschneider zu öffnen.
2 Schalten Sie das Gerät ein.
- Nun können Sie mit dem Schneiden beginnen.
3 Schalten Sie das Gerät nach dem Trimmen aus. 4 Reinigen Sie den Langhaarschneider (siehe
„Reinigung und Pflege“).
5 Schließen Sie den Langhaarschneider (er rastet
hörbar ein).

Trimmen mit dem Dreitagebart-Aufsatz (nur S3520, S3510)

Der aufsteckbare Dreitagebart-Aufsatz ermöglicht das Trimmen der Barthaare für einen 3-Tage-Look oder einen Stoppel-Look mit 1mm Länge.
- Für optimale Schneidergebnisse mit dem
aufsteckbaren Dreitagebart-Aufsatz sollten sowohl Haare als auch Haut trocken sein.
- Der aufsteckbare Dreitagebart-Aufsatz kann bis
zu einer Bartlänge von sieben Tagen verwendet werden.
- Der aufsteckbare Dreitagebart-Aufsatz eignet
sich nur zum Trimmen oberhalb der Halslinie.
49
Deutsch
50
1 Setzen Sie den aufsteckbaren Dreitagebart-
Aufsatz auf das Gerät.
2 Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie
einmal den Ein-/Ausschalter.
3 Drücken Sie das Gerät sanft auf die Haut. Die
besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie das Gerät sowohl gerade als auch kreisförmig bewegen.
4 Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie
einmal den Ein-/Ausschalter.
5 Ziehen Sie den Dreitagebart-Aufsatz vom Gerät
ab.
6 Reinigen Sie das Gerät und den aufsteckbaren
Dreitagebart-Aufsatz nach jeder Verwendung.

Reinigung und Wartung

Gefahr: Entfernen Sie das abnehmbare Kabel vor der Reinigung mit Wasser vom Handstück.
Achtung: Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keine Druckluft, Scheuerschwämme und -mittel oder aggressive Flüssigkeiten wie Benzin oder Azeton.
Deutsch
- Für eine optimale Rasierleistung empfehlen wir, das Gerät nach jedem Gebrauch zu reinigen.
- Regelmäßiges Reinigen des Geräts sorgt für bessere Rasierergebnisse.
- Gehen Sie vorsichtig mit heißem Wasser um. Achten Sie darauf, dass das Wasser nicht zu heiß ist und Sie sich nicht die Hände verbrühen.
Hinweis: Beim Abspülen tropft möglicherweise Wasser aus der Buchse unten am Gerät. Das ist normal und völlig ungefährlich, da die gesamte Elektronik im Inneren des Geräts versiegelt ist.

Die Schereinheit unter fließendem Wasser reinigen

1 Schalten Sie das Gerät aus und achten Sie
darauf, dass es nicht ans Stromnetz angeschlossen ist.
2 Drücken Sie die Entriegelungstaste, und öffnen
Sie die Schereinheit. Spülen Sie das Innere der Schereinheit sowie die Haarauffangkammer für 30Sekunden mit heißem Leitungswasser aus.
- Spülen Sie die Schereinheit von außen ab.
3 Schließen Sie die Schereinheit, und schütteln
Sie überschüssiges Wasser ab.
Achtung: Achten Sie beim Abschütteln von überschüssigem Wasser darauf, die Schereinheit nicht gegen irgendetwas zu stoßen.
Achtung: Trocknen Sie Schereinheit und Haarauffangkammer keinesfalls mit einem Handtuch oder Papiertuch, da dies die Schereinheit beschädigen könnte.
4 Öffnen Sie die Schereinheit wieder, und lassen
Sie sie offen, bis das Gerät völlig trocken ist.
51
2
1
Deutsch
52

Gründliche Reinigung

Für eine optimale Leistung empfehlen wir, die Scherköpfe einmal pro Monat gründlich zu reinigen.
1 Schalten Sie das Gerät aus und achten Sie
darauf, dass es nicht ans Stromnetz angeschlossen ist.
2 Drücken Sie die Entriegelungstaste, und öffnen
Sie die Schereinheit. Ziehen Sie die Schereinheit vom Gerät ab.
3 Drehen Sie die Verriegelung gegen den
Uhrzeigersinn, und entnehmen Sie den Scherkopfhalter.
4 Entfernen Sie die Scherköpfe jeweils einzeln.
Jeder Scherkopf besteht aus einem Schermesser und einem Scherkorb.
Hinweis: Reinigen Sie nicht mehr als ein Schermesser und einen Scherkorb auf einmal, da sie alle aufeinander abgestimmt sind. Werden Schermesser und Scherkörbe versehentlich miteinander vertauscht, kann es mehrere Wochen dauern, bis wieder die optimale Rasierleistung erreicht wird.
- Entnehmen Sie das Schermesser aus dem Scherkorb und reinigen Sie beide Teile unter dem Wasserstrahl.
1
2
Deutsch
5 Setzen Sie das Schermesser wieder in den
Scherkorb ein.
6 Setzen Sie die Scherköpfe wieder in die
Schereinheit ein. Hinweis: Achten Sie darauf, dass die
Vorsprünge an den Scherköpfen genau in die Aussparungen des Scherkopfhalters passen.
7 Setzen Sie den Scherkopfhalter wieder in die
Schereinheit, und drehen Sie die Verriegelung im Uhrzeigersinn fest.
8 Stecken Sie die Führung der Schereinheit in den
Schlitz oben am Gerät. Schließen Sie dann die Schereinheit, bis sie hörbar einrastet.
Hinweis: Wenn sich die Schereinheit nicht einfach schließen lässt, überprüfen Sie, ob Sie die Scherköpfe ordnungsgemäß eingesetzt haben und der Scherkopfhalter fest sitzt.

Den Trimmer unter fließendem Wasser reinigen (nur S3520, S3510)

Reinigen Sie den Langhaarschneider nach jedem Gebrauch.
1 Schalten Sie das Gerät aus und achten Sie
darauf, dass es nicht ans Stromnetz angeschlossen ist.
53
Deutsch
54
2 Schieben Sie den Entriegelungsschalter nach
unten, um den Langhaarschneider zu öffnen.
3 Schalten Sie das Gerät ein und spülen Sie den
Langhaarschneider unter dem Wasserhahn mit warmem Wasser ab.
4 Schalten Sie das Gerät aus und lassen Sie den
Langhaarschneider offen, damit er trocknen kann.
5 Schließen Sie den Langhaarschneider (er rastet
hörbar ein).
Tipp: Ölen Sie die Zinken des Langhaarschneiders alle sechs Monate mit einem Tropfen Nähmaschinenöl.

Reinigen des Aufsatzes für Drei-Tage-Bart (nur S3520, S3510)

Reinigen Sie den aufsteckbaren Dreitagebart­Aufsatz nach jedem Trimmen, um eine optimale Leistung zu gewährleisten.
Achtung: Gehen Sie vorsichtig mit heißem Wasser um. Achten Sie darauf, dass das Wasser nicht zu heiß ist, damit Sie sich nicht die Hände verbrühen.
Trocknen Sie den aufsteckbaren Dreitagebart­Aufsatz niemals mit einem Hand- oder Papiertuch ab, da dies den Dreitagebart-Aufsatz beschädigen kann.

Lagerräume

Deutsch
1 Nehmen Sie den aufsteckbaren Dreitagebart-
Aufsatz vom Gerät ab.
2 Spülen Sie den aufsteckbaren Dreitagebart-
Aufsatz unter warmem fließendem Wasser ab.
3 Schütteln Sie überschüssiges Wasser sorgfältig
ab, und lassen Sie den aufsteckbaren Dreitagebart-Aufsatz an der Luft trocknen.
Hinweis: Wir empfehlen Ihnen, das Gerät vollständig trocknen zu lassen, bevor Sie die Schutzkappe aufsetzen.
Setzen Sie die Schutzkappe auf das Gerät, um Beschädigungen zu vermeiden.
55
2yrs
2
1
Deutsch
56

Austausch

Für eine optimale Rasierleistung empfehlen wir, die Scherköpfe alle zwei Jahre auszuwechseln. Ersetzen Sie beschädigte Scherköpfe sofort. Tauschen Sie die Scherköpfe immer gegen Original-Scherköpfe (siehe 'Bestellen von Zubehör') von Philips aus.
Ersatzanzeige
Das Schereinheitssymbol leuchtet auf, um anzuzeigen, dass die Scherköpfe ausgetauscht werden müssen.
1 Das Schereinheitssymbol leuchtet dauerhaft
orange.
2 Schalten Sie das Gerät aus und achten Sie
darauf, dass es nicht ans Stromnetz angeschlossen ist.
3 Drücken Sie die Entriegelungstaste, und öffnen
Sie die Schereinheit. Ziehen Sie die Schereinheit vom Gerät ab.
4 Drehen Sie die Verriegelung gegen den
Uhrzeigersinn, und entnehmen Sie den Scherkopfhalter.
5 Entfernen Sie die Scherköpfe nacheinander von
der Schereinheit und entsorgen Sie sie.
6 Setzen Sie neue Scherköpfe in die Schereinheit.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Vorsprünge an den Scherköpfen genau in die Aussparungen des Scherkopfhalters passen.
1
2
7 Setzen Sie den Scherkopfhalter wieder in die
5 sec.
Schereinheit, und drehen Sie die Verriegelung im Uhrzeigersinn fest.
8 Stecken Sie die Führung der Schereinheit in den
Schlitz oben am Gerät. Schließen Sie dann die Schereinheit, bis sie hörbar einrastet.
Hinweis: Wenn sich die Schereinheit nicht einfach schließen lässt, überprüfen Sie, ob Sie die Scherköpfe ordnungsgemäß eingesetzt haben und der Scherkopfhalter fest sitzt.
9 Halten Sie den Ein-/Ausschalter ungefähr
5Sekunden lang gedrückt, um die Erinnerungsfunktion am Rasierer zurückzusetzen. Das orangefarbene Licht erlischt.

Bestellen von Zubehör

Um Zubehör oder Ersatzteile zu kaufen, besuchen Sie www.shop.philips.com/service, oder suchen Sie Ihren Philips Händler auf. Sie können sich auch an das Philips Consumer Care Center in Ihrem Land wenden. Die Kontaktdaten finden Sie in der internationalen Garantieschrift.
Die folgenden Zubehör- und Ersatzteile sind erhältlich:
- SH30 Philips Scherköpfe.
- HQ110 Philips Reinigungsspray für Scherköpfe
Deutsch
57
Deutsch
58

Recycling

- Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden kann (2012/19/EU).
- Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt einen Akku enthält, der nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf (2006/66/EG). Bitte geben Sie das Produkt bei einer offiziellen Sammelstelle oder einem Philips Service­Center ab, um den Akku fachgerecht ausbauen zu lassen.
1 Altgeräte/Altakkus/Batterien können kostenlos
an geeigneten Rücknahmestellen abgegeben werden.
2 Diese werden dort fachgerecht gesammelt oder
zur Wiederverwendung vorbereitet. Altgeräte/Altakkus/Batterien können Schadstoffe enthalten, die der Umwelt und der menschlichen Gesundheit schaden können. Enthaltene Rohstoffe können durch ihre Wiederverwertung einen Beitrag zum Umweltschutz leisten.
3 Die Löschung personenbezogener Daten auf
den zu entsorgenden Altgeräten muss vom Endnutzer eigenverantwortlich vorgenommen werden.
4 Hinweise für Verbraucher in Deutschland: Die in
Punkt 1 genannte Rückgabe ist gesetzlich vorgeschrieben. Altgeräte mit Altbatterien und/oder Altakkus, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sind vor der Abgabe an einer Rücknahmestelle von diesen zu trennen. Dies gilt nicht, falls die Altgeräte für eine Wiederverwendung noch geeignet (d.h. funktionstüchtig) sind und von den anderen Altgeräten getrennt werden. Sammel- und Rücknahmestellen in DE: https://www.stiftung-ear.de/; für Batterien auch Rückgabe im Handel möglich.

Garantie und Support

Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips Website unter www.philips.com/support, oder lesen Sie die internationale Garantieschrift.

Garantieeinschränkungen

Die Scherköpfe (Schermesser und Scherkörbe) unterliegen nicht den Bedingungen der internationalen Garantie, da sie einem normalen Verschleiß ausgesetzt sind.
Deutsch
59

Fehlerbehebung

In diesem Kapitel sind die häufigsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch des Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, besuchen Sie unsere Website unter www.philips.com/support, und schauen Sie in der Liste „Häufig gestellte Fragen“ nach, oder wenden
Deutsch
60
Sie sich an das Philips Service-Center in Ihrem Land.
Problem Mögliche
Ursache
Die Lösung
Das Gerät rasiert nicht mehr so gut wie bisher.
Das Gerät funktioniert nicht, wenn ich den Ein­/Ausschalter drücke.
Die Scherköpfe sind beschädigt oder abgenutzt.
Lange Haare blockieren die Scherköpfe.
Sie haben die Scherköpfe nicht ordnungsgemäß eingelegt.
Der Akku ist leer. Laden Sie den Akku auf
Die Temperatur des Geräts ist zu hoch. In diesem Fall funktioniert das Gerät nicht.
Wechseln Sie die Scherköpfe aus (siehe Kapitel „Ersatz”).
Reinigen Sie die Scherköpfe nacheinander (siehe Kapitel "Reinigung und Wartung").
Die Vorsprünge an den Scherköpfen müssen genau in die Aussparungen der Schereinheit passen (siehe Kapitel "Reinigung und Wartung").
(siehe Kapitel „Laden”).
Nach entsprechender Abkühlung können Sie das Gerät wieder einschalten.
Español

Introducción

Enhorabuena por la adquisición de este producto, y bienvenido a Philips Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le ofrece, registre el producto en www.philips.com/welcome.

Descripción general (fig. 1)

1 Adaptador para barba incipiente de fácil
montaje (solo modelos S3520 y S3510)
2 Unidad de afeitado 3 Botón de liberación de la unidad de afeitado 4 Botón de encendido/apagado 5 Símbolo del cabezal de afeitado 6 Piloto de carga 7 Tapa protectora 8 Recortador (solo modelos S3540, S3530, S3520
y S3510)
9 Botón de liberación del recortadorz (solo
modelos S3540, S3530, S3520 y S3510)
10 Unidad de alimentación (adaptador, tipo
HQ8505)
11 Clavija pequeña

Información de seguridad importante

Antes de utilizar el aparato y sus accesorios, lea atentamente esta información importante y consérvela por si necesitara consultarla en un futuro. Los accesorios suministrados pueden variar según los diferentes productos.
61
Español
Español
62

Peligro

Advertencia

- Mantenga seca la fuente de alimentación.
- Este aparato es una estructura de Clase III.
- Para cargar la batería, utilice únicamente la unidad extraíble (tipo HQ8505) suministrada con el aparato.
- La fuente de alimentación contiene un transformador. No corte la fuente de alimentación para sustituirla por otra clavija, ya que podría provocar situaciones de peligro.
- Este aparato puede ser usado por niños a partir de ocho años y por personas con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida y por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, si han sido supervisados o instruidos acerca del uso del aparato de forma segura y siempre que sepan los riesgos que conlleva su uso. No permita que los niños jueguen con el aparato. Los niños no deben limpiar el aparato ni realizar tareas de mantenimiento sin supervisión.
- Desenchufe siempre la afeitadora antes de limpiarla bajo el grifo.
- Compruebe siempre el aparato antes de utilizarlo. No utilice el aparato si está dañado, ya que podría ocasionar lesiones. Sustituya las piezas dañadas por repuestos originales.
- No abra el aparato para cambiar la batería recargable.

Precaución

Español
- No sumerja nunca el sistema de limpieza ni el soporte de carga en agua ni los enjuague bajo el grifo.
- No sumerja nunca la afeitadora en agua. No utilice la afeitadora en la bañera o en la ducha.
- No utilice nunca agua a una temperatura superior a 80°C para enjuagar la afeitadora.
- Utilice este aparato solo para el uso al que está destinado como se indica en el manual de usuario.
- Por razones de higiene, el aparato debería ser usado únicamente por una persona.
- No utilice nunca aire comprimido, estropajos, agentes de limpieza abrasivos ni líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para limpiar el aparato.
- Si la afeitadora está equipada con un sistema de limpieza, utilice siempre el líquido limpiador original de Philips (cartucho o botella, dependiendo del tipo de sistema de limpieza).
- Coloque siempre el sistema de limpieza sobre una superficie horizontal, plana y estable para evitar que el líquido se derrame.
- Si el sistema de limpieza utiliza un cartucho de limpieza, asegúrese siempre de que el compartimento del cartucho está cerrado antes de utilizar el sistema de limpieza para limpiar o cargar la afeitadora.
- Cuando el sistema de limpieza esté listo parar usar, no lo mueva para evitar que el líquido limpiador se derrame.
63
Español
64
- Cuando enjuague la afeitadora es posible que salga agua por el orificio de su parte inferior. Esto es normal y no es peligroso, ya que todos los sistemas electrónicos están dentro de la unidad motora hermética en el interior de la afeitadora.
- No utilice la fuente de alimentación cerca o en tomas de corriente en las que esté o haya estado enchufado un ambientador eléctrico para evitar daños irreparables.

Campos electromagnéticos (CEM)

Este Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos.

General

- Esta afeitadora se puede limpiar bajo el grifo de forma segura.
- La unidad de alimentación es adecuada para voltajes de red de 100 a 240voltios.
- La fuente de alimentación transforma la corriente de 100 - 240voltios en un bajo voltaje de seguridad inferior a 24voltios.

Carga

Este aparato tarda aproximadamente 1 hora (S3540, S3530, S3520 y S3510) u 8 horas (S3130, S3120 y S3110) en cargarse por completo. Cuando lo cargue por primera vez, o después de un largo periodo sin usarlo, cárguelo hasta que el piloto de carga se ilumine de manera continua. El aparato ofrece una autonomía de afeitado de hasta 50minutos (S3540, S3530, S3520 y S3510) o 45minutos (S3130, S3120 y S3110) cuando está completamente cargado. El tiempo de afeitado
puede ser menor a 50 o 45minutos; dependerá de
1
2
la forma de afeitarse, de sus hábitos de limpieza o del tipo de barba.

Carga con el adaptador

1 Enchufe la clavija pequeña al aparato. 2 Enchufe el adaptador a la toma de corriente.
- El piloto de carga muestra el estado de carga del aparato (consulte la sección ‘Indicaciones de carga’ en este capítulo).
3 Después de la carga, desenchufe la unidad de
alimentación de la toma de corriente y la clavija pequeña del aparato.

Indicaciones de carga

Batería baja

- Cuando la batería está casi descargada (cuando quedan 5minutos o menos de afeitado), el piloto de carga comienza a parpadear en naranja.
- Al apagar la afeitadora, el piloto de carga sigue parpadeando en naranja durante unos segundos.

Carga rápida

Al empezar a cargar una batería que estaba agotada, el piloto de carga parpadea alternativamente en naranja y verde. Tras unos tres minutos aproximadamente, el piloto de carga empezará a parpadear solamente con luz verde. En ese momento indica que el aparato contiene suficiente energía para un afeitado de cinco minutos.
Español
65
Español
66

Carga

- Cuando el aparato se está cargando, el piloto de carga parpadea en verde.

Batería completamente cargada

- Cuando la batería está completamente cargada, el piloto de carga permanece encendido en verde.
Nota: El piloto de carga se apaga después de unos 30minutos para ahorrar energía.

Uso del aparato

Nota: Este aparato se puede utilizar sin cable o mientras está conectado a una toma de corriente.

Consejos y trucos de afeitado

- Aféitese realizando movimientos circulares. Los movimientos circulares proporcionan mejores resultados de afeitado que los movimientos rectos.
- Puede que su piel necesite de 2 a 3 semanas para acostumbrarse al sistema de afeitado Philips.

Encendido y apagado del aparato

1 Para encender el aparato, pulse el botón de
encendido/apagado una vez.
2 Para apagar el aparato, pulse el botón de
encendido/apagado una vez.

Afeitado

1 Encienda el aparato. 2 Desplace los cabezales de afeitado sobre la
piel, haciendo movimientos circulares.
3 Después del afeitado, apague el aparato. 4 Limpie el aparato (consulte el capítulo
‘Limpieza y mantenimiento’).

Recorte (solo modelos S3520 y S3510)

Puede utilizar el recortador para recortar las patillas y el bigote.
1 Deslice el botón de liberación del recortador
hacia abajo para abrirlo.
2 Encienda el aparato.
- Ya puede comenzar a utilizar el recortador.
3 Después de recortar, apague el aparato. 4 Limpie el recortador (consulte el capítulo
'Limpieza y mantenimiento').
5 Cierre el recortador ('clic').
Español
67

Recorte con el adaptador para barba incipiente de fácil montaje (solo modelos S3520 y S3510)

El adaptador para barba incipiente de fácil montaje se puede utilizar para recortar la barba a
68
Español
una longitud de 3 días o mantener una longitud de 1 mm con aspecto de barba incipiente.
- Para obtener resultados óptimos con el
adaptador para barba incipiente de fácil montaje, el pelo y la piel deben estar secos..
- Para utilizar el adaptador para barba incipiente
de fácil montaje es preciso que la barba tenga una longitud máxima de 7 días.
- El adaptador para barba incipiente de fácil
montaje solo sirve para recortar por encima de la línea del cuello..
1 Coloque el adaptador para barba incipiente de
fácil montaje en el aparato.
2 Para encender el aparato, pulse el botón de
encendido/apagado una vez.
3 Presione suavemente el aparato sobre la piel.
Haga movimientos rectos y circulares para conseguir los mejores resultados.
4 Para apagar el aparato, pulse el botón de
encendido/apagado una vez.
5 Tire del adaptador para barba incipiente para
sacarlo del aparato.
6 Limpie el aparato y el adaptador para barba
incipiente de fácil montaje después de cada uso.
Español

Limpieza y mantenimiento

Peligro: Quite el cable desmontable de la pieza de mano antes de lavarla con agua.
Precaución: No utilice nunca aire comprimido, estropajos, agentes de limpieza abrasivos ni líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para limpiar el aparato.
- Para conseguir un rendimiento de afeitado óptimo, limpie el aparato después de cada uso.
- Una limpieza frecuente garantiza mejores resultados en el afeitado.
- Tenga cuidado con el agua caliente. Compruebe siempre que el agua no esté demasiado caliente para evitar quemarse las manos.
Nota: Cuando enjuague el aparato, es posible que salga agua por el orificio de su parte inferior. Esto es normal y no es peligroso, ya que todos los sistemas electrónicos están dentro de la unidad motora hermética, en el interior de la afeitadora.

Limpieza de la unidad de afeitado bajo el grifo

1 Apague el aparato y asegúrese de que lo ha
desenchufado de la toma de corriente.
2 Pulse el botón de liberación para abrir la
unidad de afeitado. Enjuague bajo el grifo de agua caliente durante 30segundos la cámara de recogida del pelo y el interior de la unidad de afeitado.
69
- Enjuague el exterior de la unidad de afeitado.
3 Cierre la unidad de afeitado y sacúdala para
eliminar el exceso de agua.
2
1
Español
70
Precaución: Tenga cuidado de no golpear la unidad de afeitado contra algo mientras la sacude para eliminar el exceso de agua.
Precaución: No seque nunca la unidad de afeitado ni la cámara de recogida del pelo con una toalla o un paño, ya que esto podría dañar la unidad de afeitado.
4 Vuelva a abrir la unidad de afeitado y déjela

Limpieza a fondo

Limpie los cabezales de afeitado cuidadosamente una vez al mes para conseguir un rendimiento de afeitado óptimo.
1 Apague el aparato y asegúrese de que lo ha
2 Pulse el botón de liberación para abrir la
3 Gire el cierre de seguridad en sentido contrario
abierta para que se seque completamente.
desenchufado de la toma de corriente.
unidad de afeitado. Extraiga la unidad de afeitado del aparato.
al de las agujas del reloj y saque el marco de retención.
4 Retire y limpie los cabezales de afeitado de uno
en uno. Cada cabezal de afeitado consta de una cuchilla y su protector.
Nota: No limpie más de una cuchilla y su protector al mismo tiempo, ya que forman conjuntos entre sí. Si los mezcla accidentalmente, es posible que pasen varias
1
2
Español
semanas hasta que vuelva a conseguir un rendimiento de afeitado óptimo.
- Extraiga la cuchilla del protector y enjuague ambas piezas bajo el grifo.
5 Vuelva a poner la cuchilla en el protector.
6 Vuelva a colocar los cabezales en la unidad de
afeitado. Nota: Asegúrese de que los salientes de los
cabezales de afeitado encajan exactamente en las ranuras del soporte del cabezal de afeitado.
7 Coloque de nuevo el marco de retención en la
unidad de afeitado y gire el cierre de seguridad en el sentido de las agujas del reloj.
71
8 Inserte el saliente de la unidad de afeitado en
la ranura de la parte superior del aparato. A continuación, cierre la unidad de afeitado ('clic').
Nota: Si la unidad de afeitado no se cierra fácilmente, compruebe que ha introducido correctamente los cabezales de afeitado y que el marco de retención tiene puesto el cierre de seguridad.
Español
72

Limpieza del recortador bajo el grifo (solamente para S3520 y S3510)

Limpie el recortador cada vez que lo utilice. 1 Apague el aparato y asegúrese de que lo ha
desenchufado de la toma de corriente.
2 Deslice el botón de liberación del recortador
hacia abajo para abrirlo.
3 Encienda el aparato con el recortador colocado
y lávelo bajo el grifo.
4 Apague el aparato y deje el recortador abierto
para que se seque.
5 Cierre el recortador ('clic').
Consejo: Para conseguir unos resultados óptimos, lubrique los dientes del recortador con una gota de aceite de máquina de coser cada seis meses.

Limpieza del adaptador para barba incipiente de fácil montaje (solo modelos S3520 y S3510)

Para garantizar un resultado óptimo, limpie el adaptador para barba incipiente de fácil montaje cada vez que recorte la barba.
Precaución: Tenga cuidado con el agua caliente. Compruebe siempre que el agua no esté demasiado caliente para evitar quemarse las manos.
Nunca seque el adaptador para barba incipiente con una toalla o servilleta, ya que podría dañarlo.
1 Quite el adaptador para barba incipiente del
aparato.
2 Enjuague el adaptador para barba incipiente
con agua tibia.
3 Sacuda el exceso de agua con cuidado y deje
que el adaptador para barba incipiente se seque al aire.

Almacenamiento

Nota: Le recomendamos que espere a que el aparato se seque antes de ponerle la tapa protectora.
Para evitar deterioros, coloque la tapa protectora en el aparato.
Español
73
2yrs
2
1
Español
74

Sustitución

Para un rendimiento de afeitado óptimo, le aconsejamos que sustituya los cabezales de afeitado cada dos años. Sustituya los cabezales de afeitado dañados inmediatamente. Sustituya los cabezales de afeitado siempre por cabezales (consulte 'Solicitud de accesorios') de afeitado Philips originales.
Recordatorio de sustitución
El símbolo de la unidad de afeitado se iluminará para indicar que es necesario sustituir los cabezales de afeitado.
1 El símbolo de la unidad de afeitado se ilumina
en naranja de forma continua.
2 Apague el aparato y asegúrese de que lo ha
desenchufado de la toma de corriente.
3 Pulse el botón de liberación para abrir la
unidad de afeitado. Extraiga la unidad de afeitado del aparato.
4 Gire el cierre de seguridad en sentido contrario
al de las agujas del reloj y saque el marco de retención.
1
2
5 sec.
Español
5 Retire los cabezales de afeitado de la unidad
de afeitado y deséchelos.
6 Coloque los nuevos cabezales de afeitado en la
unidad de afeitado. Nota: Asegúrese de que los salientes de los
cabezales de afeitado encajan exactamente en las ranuras del soporte del cabezal de afeitado.
7 Coloque de nuevo el marco de retención en la
unidad de afeitado y gire el cierre de seguridad en el sentido de las agujas del reloj.
8 Inserte el saliente de la unidad de afeitado en
la ranura de la parte superior del aparato. A continuación, cierre la unidad de afeitado ('clic').
Nota: Si la unidad de afeitado no se cierra fácilmente, compruebe que ha introducido correctamente los cabezales de afeitado y que el marco de retención tiene puesto el cierre de seguridad.
9 Para restablecer el recordatorio de sustitución,
mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante cincosegundos aproximadamente. El piloto naranja se apagará.
75

Solicitud de accesorios

Para comprar accesorios o piezas de repuesto, visite www.shop.philips.com/service o acuda a su distribuidor de Philips. También puede ponerse en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (consulte los datos de contacto en el folleto de la garantía mundial).
Español
76

Reciclaje

Los siguientes accesorios y piezas de repuesto están disponibles:
- Cabezales de afeitado Philips SH30.
- Spray limpiador para cabezales de afeitado Philips HQ110
- Este símbolo significa que este producto no debe desecharse con la basura normal del hogar (2012/19/UE).
- Este símbolo significa que este producto contiene una batería recargable integrada, que no debe desecharse con los residuos domésticos normales (2006/66/EC). Lleve el producto a un punto de recogida oficial o a un centro de asistencia de Philips para que un profesional extraiga la batería recargable.
- Siga la normativa de su país para la recogida selectiva de productos eléctricos y electrónicos y de baterías recargables. El desechado correcto ayuda a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana.

Garantía y asistencia

Si necesita asistencia o información, visite www.philips.com/support o lea el folleto de garantía internacional.

Restricciones de la garantía

Los cabezales de afeitado (cuchillas y protectores) no están cubiertos por las condiciones de la
garantía internacional debido a que están sujetos a desgaste.

Resolución de problemas

En este capítulo se resumen los problemas más comunes que pueden surgir al usar el aparato. Si no puede resolver el problema con la siguiente información, visite www.philips.com/support para consultar una lista de preguntas frecuentes o comuníquese con el servicio de atención al cliente en su país.
Problema Posible causa Solución
Español
77
El aparato no afeita tan bien como antes.
El aparato no funciona cuando pulso el botón de encendido/apaga do.
Los cabezales de afeitado están gastados o deteriorados.
Hay pelos largos que obstruyen los cabezales de afeitado.
No ha introducido los cabezales de afeitado correctamente.
La batería recargable está descargada.
Sustituya los cabezales de afeitado. Consulte el capítulo 'Sustitución'.
Limpie los cabezales de afeitado uno a uno (consulte el capítulo 'Limpieza y mantenimiento').
Asegúrese de que los salientes de los cabezales de afeitado encajan exactamente en las ranuras (consulte el capítulo 'Limpieza y mantenimiento').
Recargue la batería (consulte el capítulo ‘Carga‘).
Español
78
Problema Posible causa Solución
La temperatura del aparato es demasiado alta. En este caso, el aparato no funciona.
En cuanto la temperatura del aparato descienda lo suficiente, puede volver a encenderlo.
Français

Introduction

Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l'univers Philips! Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse suivante:
www.philips.com/welcome.

Description générale (fig. 1)

1 Capuchon à clipser pour barbe de troisjours
(S3520, S3510 uniquement)
2 Unité de rasage 3 Bouton de déverrouillage de la tête de rasoir 4 Bouton marche/arrêt 5 Symbole de tête de rasoir 6 Voyant de charge 7 Capuchon de protection 8 Tondeuse (S3540, S3530, S3520, S3510
uniquement)
9 Bouton de déverrouillage de la tondeusez
(S3540, S3530, S3520, S3510 uniquement)
10 Bloc d’alimentation électrique (adaptateur, type
HQ8505)
11 Petite fiche

Informations de sécurité importantes

Lisez attentivement ces informations importantes avant d'utiliser l'appareil et ses accessoires et conservez-les pour un usage ultérieur. Les accessoires fournis peuvent varier selon les différents produits.
79
Français
Français
80

Danger

- Gardez le bloc d’alimentation

Avertissement

- L'appareil est une construction
- Pour charger la batterie,
- Le bloc d’alimentation contient
au sec.
de classeIII.
veuillez uniquement utiliser le bloc d’alimentation amovible (type HQ8505) fourni avec l'appareil.
un transformateur. N’essayez pas de remplacer le bloc d’alimentation par une autre fiche afin d’éviter tout accident.
Français
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8ans ou plus, des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou des personnes manquant d'expérience et de connaissances, à condition que ces enfants ou personnes soient sous surveillance ou qu'ils aient reçu des instructions quant à l'utilisation sécurisée de l'appareil et qu'ils aient pris connaissance des dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
- Débranchez toujours le rasoir avant de le nettoyer sous le robinet.
81
Français
82

Attention

- Vérifiez toujours l'appareil avant utilisation. Afin d'éviter tout accident, n'utilisez pas l'appareil s'il est endommagé. Remplacez toujours une pièce endommagée par une pièce du même type.
- N'ouvrez pas l'appareil pour remplacer la pile rechargeable.
- Ne plongez jamais le système de nettoyage ni la base de recharge dans l'eau et ne les rincez pas sous l'eau.
- Ne plongez jamais le rasoir dans l'eau. N'utilisez jamais le rasoir dans le bain ni sous la douche.
- N'utilisez jamais une eau dont la température est supérieure à 80°C pour rincer le rasoir.
- N'utilisez pas cet appareil à d'autres fins que celles pour lesquelles il a été conçu (voir le mode d'emploi).
Français
- Pour des raisons d'hygiène, l'appareil doit être utilisé par une seule personne.
- N'utilisez jamais d'air comprimé, de tampons à récurer, de produits abrasifs ou de détergents agressifs tels que de l'essence ou de l'acétone pour nettoyer l'appareil.
- Si votre rasoir est équipé d'un système de nettoyage, utilisez toujours le liquide de nettoyage Philips d'origine (cartouche ou flacon, en fonction du type de système de nettoyage).
- Placez toujours le système de nettoyage sur une surface stable et horizontale pour éviter toute fuite de liquide.
83
84
Français
- Si votre système de nettoyage utilise une cartouche de nettoyage, assurez-vous toujours que le compartiment de la cartouche est fermé avant d'utiliser le système de nettoyage pour nettoyer ou charger le rasoir.
- Lorsque le système de nettoyage est prêt à l'emploi, ne le bougez pas pour éviter toute fuite.
- Lorsque vous rincez l'appareil, de l'eau peut s'écouler par la prise inférieure. Ce phénomène est normal et ne présente pas de danger, car toutes les pièces électroniques à l'intérieur du rasoir sont protégées.
- N’utilisez pas le bloc d’alimentation dans ou à proximité de prises murales qui contiennent un assainisseur d’air électrique, afin d’éviter que le bloc d’alimentation ne subisse des dommages irréversibles.

Champs électromagnétiques (CEM)

Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l'exposition aux champs électromagnétiques.

Informations d'ordre général

- Ce rasoir peut être nettoyé à l'eau en toute sécurité.
- Le bloc d'alimentation est conçu pour une tension secteur comprise entre 100V et 240V.
- Le bloc d’alimentation transforme la tension de 100-240V en une tension de sécurité de moins de 24V.
Français
85

Charge

La charge complète de l'appareil dure environ 1heure (S3540, S3530, S3520, S3510) ou 8heures (S3130, S3120, S3110). Lorsque vous chargez l'appareil pour la première fois ou s'il n'a pas été utilisé pendant une longue période, chargez-le jusqu'à ce que le voyant de charge s'allume de manière continue. Un appareil complètement
1
2
Français
86
chargé permet un maximum de 50minutes (S3540, S3530, S3520, S3510) ou de 45minutes (S3130, S3120, S3110) de temps de rasage. Le temps de rasage peut être inférieur à 50 ou 45minutes selon vos habitudes de rasage et de nettoyage ou votre type de barbe.

Charge avec l'adaptateur

1 Insérez la petite fiche dans l'appareil. 2 Branchez l'adaptateur sur la prise secteur.
- Le voyant de charge indique l'état de charge de l'appareil (voir la section «Indications de charge» de ce chapitre).
3 Une fois la charge terminée, débranchez le bloc
d'alimentation de la prise secteur, puis retirez la petite fiche de l'appareil.

Indications de charge

Batterie faible

- Lorsque la batterie est presque vide (5minutes ou moins de rasage restantes), le voyant de charge se met à clignoter en orange.
- Lorsque vous éteignez l'appareil, le voyant de charge continue à clignoter en orange pendant quelques secondes.

Charge rapide

Lorsque vous commencez à charger la batterie vide, le voyant de charge clignote alternativement en orange et vert. Après environ 3minutes, le voyant de charge commence à clignoter en vert uniquement. L'appareil est désormais suffisamment chargé pour de 5minutes de rasage.

Charge

- Lorsque l'appareil est en charge, le voyant de charge clignote en vert.

Batterie entièrement chargée

- Une fois la batterie entièrement chargée, le voyant de charge devient vert et cesse de clignoter.
Remarque: Après environ 30minutes, le voyant de charge s'éteint pour économiser de l'énergie.

Utilisation de l'appareil

Remarque: Cet appareil peut être utilisé sans cordon ou bien connecté à la prise murale.

Conseils et astuces de rasage

- Effectuez des mouvements circulaires durant l'utilisation. Les mouvements circulaires procurent de meilleurs résultats de rasage que les mouvements rectilignes.
- Votre peau pourrait avoir besoin de 2 ou 3semaines pour s'habituer au système de rasage Philips.

Mise en marche et arrêt de l'appareil

1 Pour allumer l'appareil, appuyez une fois sur le
bouton marche/arrêt.
2 Pour éteindre l'appareil, appuyez sur le bouton
marche/arrêt.
Français
87
Français
88

Rasage

1 Allumez l'appareil. 2 Faites glisser les têtes de rasoir sur votre peau
en effectuant des mouvements circulaires.
3 Après le rasage, éteignez l'appareil. 4 Nettoyez l'appareil (voir le chapitre «Nettoyage
et entretien»).

Tondeuse (S3540, S3530, S3520, S3510 uniquement)

Vous pouvez utiliser la tondeuse pour tailler les favoris et la moustache.
1 Dégagez la tondeuse en faisant glisser le
bouton coulissant vers le bas.
2 Allumez l’appareil.
- Vous pouvez commencer à vous tailler les favoris et la moustache.
3 Après utilisation, éteignez l'appareil. 4 Nettoyez la tondeuse (voir le chapitre
«Nettoyage et entretien»).
5 Fermez la tondeuse («clic»).
Coupe avec le capuchon à clipser pour barbe de troisjours (S3520, S3510 uniquement)
Vous pouvez utiliser le capuchon à clipser pour couper votre barbe à la longueur d'une barbe de 3jours ou pour obtenir une barbe de 1mm.
Français
- Pour des résultats de coupe optimaux avec le
capuchon à clipser, les poils et la peau doivent être secs..
- La longueur de barbe maximale pour utiliser le
capuchon à clipser est une barbe de 7jours.
- Le capuchon à clipser pour barbe de troisjours
est destiné à couper les poils au-dessus de l'encolure uniquement.
1 Placez le capuchon à clipser pour barbe de
troisjours sur l'appareil.
2 Pour allumer l'appareil, appuyez une fois sur le
bouton marche/arrêt.
3 Appuyez doucement l'appareil sur la peau.
Effectuez des mouvements rectilignes et circulaires pour un résultat optimal.
4 Pour éteindre l'appareil, appuyez sur le bouton
marche/arrêt.
5 Retirez le capuchon pour barbe de trois jours
de l'appareil.
6 Nettoyez l'appareil et le capuchon à clipser
pour barbe de troisjours après chaque utilisation.
89
Français
90

Nettoyage et entretien

Danger : Retirez le cordon amovible de la partie à main avant de nettoyer cette partie dans l'eau.
Attention : N'utilisez jamais d'air comprimé, de tampons à récurer, de produits abrasifs ou de détergents agressifs tels que de l'essence ou de l'acétone pour nettoyer l'appareil.
- Pour garantir des performances de rasage optimales, nettoyez l'appareil après chaque utilisation.
- Nettoyez régulièrement l'appareil pour obtenir des résultats de rasage optimaux.
- Attention avec l'eau chaude. Veillez à ce que l'eau ne soit pas trop chaude pour ne pas vous brûler.
Remarque: Lorsque vous rincez l'appareil, de l'eau peut s'écouler par la prise inférieure. Ceci est normal et n'est pas dangereux, car tous les composants électroniques, logés à l'intérieur du bloc d'alimentation du rasoir, sont protégés par une protection hermétique.

Nettoyage de l'unité de rasage sous l'eau

1 Éteignez l'appareil et assurez-vous qu'il est
débranché de la prise murale.
2 Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour
ouvrir la tête de rasoir. Rincez l'intérieur de l'unité de rasage et le compartiment à poils sous l'eau chaude pendant 30secondes.
- Rincez l'extérieur de l'unité de rasage.
2
1
3 Fermez l'unité de rasage et secouez le rasoir
pour en retirer l'eau.
Attention : Veillez à ne pas cogner l'unité de rasage lorsque vous la secouez pour en retirer l'excès d'eau.
Attention : Ne séchez jamais l'unit de rasage et le compartiment à poils à l'aide d'une serviette ou d'un mouchoir au risque d'endommager l'unité de rasage.
4 Ouvrez à nouveau l'unité de rasage et laissez-la
ouverte pour que l'appareil sèche complètement.

Nettoyage en profondeur

Pour garantir des performances de rasage optimales, nettoyez les têtes de rasoir en profondeur une fois par mois.
1 Éteignez l'appareil et assurez-vous qu'il est
débranché de la prise murale.
2 Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour
ouvrir la tête de rasoir. Retirez l'unité de rasage de l'appareil.
Français
91
3 Faites tourner le système de verrouillage dans
le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez le système de fixation.
1
2
92
Français
4 Enlevez et nettoyez une tête de rasoir à la fois.
Chaque tête de rasoir comprend une lame et une grille.
Remarque: Ne nettoyez qu'une lame et une grille à la fois, car elles sont assemblées par paires. Si vous intervertissez accidentellement des lames et des grilles, plusieurs semaines peuvent être nécessaires avant de retrouver un rasage optimal.
- Enlevez la lame de la grille et passez les deux parties sous l'eau pour les nettoyer.
5 Replacez la lame dans la grille.
6 Replacez les têtes de rasoir sur la tête de rasoir.
Remarque: Veillez à ce que les têtes de rasage s'encastrent parfaitement dans les encoches de leur support.
7 Replacez le système de fixation sur la tête de
rasoir, puis faites-le tourner dans le sens des aiguilles d'une montre.
Français
8 Insérez la languette de l'unité de rasage dans la
fente située sur la partie supérieure de l'appareil. Puis, fermez l'unité de rasage («clic»).
Remarque: Si la tête de rasoir ne se ferme pas facilement, vérifiez que vous avez correctement inséré les têtes de rasoir et que le système de fixation est verrouillé.

Nettoyage de la tondeuse sous l'eau du robinet (S3520, S3510 seulement)

Nettoyez la tondeuse après chaque utilisation. 1 Éteignez l'appareil et assurez-vous qu'il est
débranché de la prise murale.
2 Dégagez la tondeuse en faisant glisser le
bouton coulissant vers le bas.
3 Allumez l'appareil et nettoyez la tondeuse sous
l'eau du robinet.
4 Éteignez l'appareil, puis laissez la tondeuse
ouverte pour la laisser sécher.
5 Fermez la tondeuse («clic»).
Conseil: Pour garantir des performances de tonte optimales, appliquez une goutte d'huile pour machine à coudre sur les dents de la tondeuse tous les six mois.
93
Nettoyage du capuchon à clipser pour barbe de troisjours (S3520, S3510 uniquement)
Nettoyez le capuchon à clipser après chaque coupe pour des performances optimales.
Français
94

Rangement

Attention : Attention avec l'eau chaude. Veillez à ce que l'eau ne soit pas trop chaude afin de ne pas vous brûler.
Ne séchez jamais le capuchon pour barbe de trois jours à l'aide d'une serviette ou d'un mouchoir, car vous risqueriez de l'endommager.
1 Retirez le capuchon de l'appareil.
2 Rincez le capuchon sous l'eau du robinet
chaude.
3 Éliminez l'excès d'eau en secouant le capuchon,
puis laissez-le sécher.
Remarque: Nous vous conseillons de laisser sécher l'appareil avant de replacer le couvercle de protection.
Placez le capot de protection sur l'appareil pour éviter tout dommage.

Remplacement

2yrs
2
1
Pour garantir des performances de rasage optimales, nous vous recommandons de remplacer les têtes de rasoir tous les deuxans. Remplacez immédiatement les têtes de rasage endommagées. Remplacez toujours les têtes de rasoir par les têtes (voir 'Commande d'accessoires') de rasoirPhilips d'origine.
Rappel de remplacement
Le symbole de l'unité de rasage s'allume pour indiquer que les têtes de rasoir doivent être remplacées.
1 Le symbole d'unité de rasage s'allume en
2 Éteignez l'appareil et assurez-vous qu'il est
3 Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour
4 Faites tourner le système de verrouillage dans
Français
orange de manière continue.
débranché de la prise murale.
ouvrir la tête de rasoir. Retirez l'unité de rasage de l'appareil.
le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez le système de fixation.
95
1
2
5 sec.
96
Français
5 Retirez les têtes de rasoir de l'unité de rasage,
puis mettez-les au rebut.
6 Installez de nouvelles têtes de rasoir dans
l'unité de rasage. Remarque: Veillez à ce que les têtes de rasage
s'encastrent parfaitement dans les encoches de leur support.
7 Replacez le système de fixation sur la tête de
rasoir, puis faites-le tourner dans le sens des aiguilles d'une montre.
8 Insérez la languette de l'unité de rasage dans la
fente située sur la partie supérieure de l'appareil. Puis, fermez l'unité de rasage («clic»).
Remarque: Si la tête de rasoir ne se ferme pas facilement, vérifiez que vous avez correctement inséré les têtes de rasoir et que le système de fixation est verrouillé.
9 Maintenez le bouton marche/arrêt enfoncé
pendant 5secondes pour réinitialiser le rappel de remplacement du rasoir. Le voyant de orange s'éteint.

Commande d'accessoires

Pour acheter des accessoires ou des pièces de rechange, consultez le site Web www.shop.philips.com/service ou rendez-vous chez votre revendeur Philips. Vous pouvez également contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (consultez le dépliant de

Recyclage

Français
garantie internationale pour obtenir les coordonnées).
Les pièces et accessoires de rechange suivants sont disponibles:
- Têtes de rasoir Philips SH30.
- Aérosol de nettoyage pour têtes de rasoir Philips HQ110
- Ce symbole signifie que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers (2012/19/EU).
- Ce symbole signifie que ce produit contient une batterie rechargeable intégrée, qui ne doit pas être mise au rebut avec les déchets ménagers (2006/66/CE). Veuillez déposer votre produit dans un point de collecte agréé ou un centre de service après-vente Philips pour faire retirer la batterie rechargeable par un professionnel.
- Respectez les réglementations de votre pays concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques et des piles rechargeables. La mise au rebut appropriée des piles permet de protéger l'environnement et la santé.
97

Garantie et assistance

Si vous avez besoin d'une assistance ou d'informations supplémentaires, consultez le site Web www.philips.com/support ou lisez le dépliant sur la garantie internationale.
Français
98

Restrictions de garantie

Étant susceptibles de s'user, les têtes de rasoir (lames et grilles) ne sont pas couvertes par la garantie internationale.

Dépannage

Cette rubrique récapitule les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec l'appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre un problème à l'aide des renseignements ci-dessous, rendez-vous sur le site www.philips.com/support et consultez la liste des questions fréquemment posées ou contactez le ServiceConsommateursPhilips de votre pays.
Problème Cause possible Solution
Les résultats de rasage ne sont pas aussi satisfaisants que d'habitude.
L'appareil ne fonctionne pas lorsque j'appuie sur le bouton marche/arrêt.
Les têtes de rasoir sont endommagées ou usées.
Les têtes de rasoir sont bloquées par de longs poils.
Vous n'avez pas inséré les têtes de rasoir correctement.
La batterie rechargeable est vide.
Remplacez les têtes de rasoir (voir le chapitre «Remplacement»).
Nettoyez les têtes de rasoir une à une (voir le chapitre «Nettoyage et entretien»).
Veillez à ce que les têtes de rasoir s'encastrent parfaitement dans les encoches (voir le chapitre «Nettoyage et entretien»).
Rechargez la batterie (voir le chapitre «Charge»).
Problème Cause possible Solution
Français
99
La température de l'appareil est trop élevée. Dans ce cas, l'appareil ne fonctionne pas.
Dès que la température de l'appareil est suffisamment basse, vous pouvez le rallumer.
Italiano
100

Introduzione

Congratulazioni per l'acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall'assistenza fornita da Philips, registrate il vostro prodotto sul sito www.philips.com/welcome.

Descrizione generale (Fig. 1)

1 Cappuccio di protezione a scatto (solo S3520,
S3510)
2 Unità di rasatura 3 Pulsante di rilascio dell'unità di rasatura 4 Pulsante on/off 5 Simbolo della testina di rasatura 6 Spia di ricarica 7 Cappuccio di protezione 8 Rifinitore (solo S3540, S3530, S3520, S3510) 9 Interruttore di sgancio del rifinitorez (solo
S3540, S3530, S3520, S3510)
10 Unità di alimentazione (adattatore, modello
HQ8505)
11 Spinotto

Informazioni di sicurezza importanti

Prima di utilizzare l'apparecchio e i relativi accessori, leggete attentamente queste informazioni importanti e conservatele per eventuali riferimenti futuri. Gli accessori forniti potrebbero variare a seconda del prodotto.

Pericolo

- Tenete l'unità di alimentazione lontano dall'acqua.
Italiano
Loading...