Philips S3520, S3510, S3120, S3110 User Manual

S3520, S3510, S3120, S3110
S3520
S3510
1
9
3
4
5
10
8
7
6
empty page before TOC
English 6 Bahasa Indonesia 21 Bahasa Melayu 35 Tiếng Vit 50
ภาษาไทย
简体中文
繁體中文
한국의
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ یسرﺍف
64
77
90
102
115
128
תירבע 142
English
6

Introduction

Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at
www.philips.com/welcome.

General description (Fig. 1)

1 Protection cap 2 Shaving unit 3 Shaving unit release button 4 On/off button 5 Shaving head symbol 6 Charging light 7 Trimmer (S3520, S3510 only) 8 Trimmer release slide (S3520, S3510 only) 9 Supply unit (adapter, type HQ8505) 10 Small plug

Important safety information

Read this important information carefully before you use the appliance and its accessories and save it for future reference. The accessories supplied may vary for different products.

Danger

- Keep the supply unit dry.
English

Warning

English
- To charge the battery, only use the detachable supply unit (type HQ8505) provided with the appliance.
- The supply unit contains a transformer. Do not cut off the supply unit to replace it with another plug, as this causes a hazardous situation.
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
7
English
8

Caution

- Always unplug the shaver before you clean it under the tap.
- Always check the appliance before you use it. Do not use the appliance if it is damaged, as this may cause injury. Always replace a damaged part with one of the original type.
- Do not open the appliance to replace the rechargeable battery.
- Never immerse the cleaning system or the charging stand in water and do not rinse it under the tap.
- Never immerse the shaver in water. Do not use the shaver in the bath or in the shower.
- Never use water hotter than 80°C to rinse the shaver.
- Only use this appliance for its intended purpose as shown in the user manual.
English
- For hygienic reasons, the appliance should only be used by one person.
- Never use compressed air, scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliance.
- If your shaver comes with a cleaning system, always use the original Philips cleaning fluid (cartridge or bottle, depending on the type of cleaning system).
- Always place the cleaning system on a stable, level and horizontal surface to prevent leakage.
- If your cleaning system uses a cleaning cartridge, always make sure the cartridge compartment is closed before you use the cleaning system to clean or charge the shaver.
9
English
10
- When the cleaning system is ready for use, do not move it to prevent leakage of cleaning fluid.
- Water may drip from the socket at the bottom of the shaver when you rinse it. This is normal and not dangerous because all electronics are enclosed in a sealed power unit inside the shaver.
- Do not use the supply unit in or near wall sockets that contain an electric air freshener to prevent irreparable damage to the supply unit.

Electromagnetic fields (EMF)

- This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields.

General

- This shaver can be safely cleaned under the tap.
- The appliance is suitable for mains voltages ranging from 100 to 240 volts.
- The supply unit transforms 100-240 volts to a safe low voltage of less than 24 volts.

Charging

2
1

Charging with the adapter

Charge indications

English
It takes approx. 1 hour (S3520, S3510) or 8 hours (S3120, S3110) to fully charge the appliance. When you charge the appliance for the first time or after a long period of disuse, let it charge until the charging light lights up continuously. A fully charged appliance provides up to 50 minutes (S3520, S3510) or 45 minutes (S3120, S3110) of shaving time. The shaving time may be less than 50 or 45 minutes as a result of your shaving behavior, your cleaning habits or your beard type.
1 Put the small plug in the appliance. 2 Put the adapter in the wall socket.
- The charging light shows the charging status of the appliance (see section ‘Charge indications’ in this chapter).
3 After charging, remove the adapter from the
wall socket and pull the small plug out of the appliance.

Battery low

- When the battery is almost empty (when there are only 5 or fewer shaving minutes left), the charging light starts to flash orange.
- When you switch off the appliance, the charging light continues to flash orange for a few seconds.

Quick charging

When you start charging the empty battery, the charging light alternately flashes orange and green. After approx. 3 minutes the charging light starts flashing green only. The appliance now contains enough energy for a 5-minute shave.
11
English
12

Charging

- When the appliance is charging, the charging light flashes green.

Battery fully charged

- When the battery is fully charged, the charging light lights up green continuously.
Note: After approx. 30 minutes, the charging light goes out to save energy.

Using the appliance

Note: This appliance can be used without cord or when it is connected to the wall socket.

Shaving tips and tricks

- Make circular movements during use. Circular movements provide better shaving results than straight movements.
- Your skin may need 2 or 3 weeks to get accustomed to the Philips shaving system.

Switching the appliance on and off

1 To switch on the appliance, press the on/off
button once.
2 To switch off the appliance, press the on/off
button once.

Shaving

1 Switch on the appliance.
2 Move the shaving heads in circular movements
over your skin.
3 After shaving, switch off the appliance. 4 Clean the appliance (see chapter ‘Cleaning and
maintenance’).

Trimming (S3520, S3510 only)

You can use the trimmer to groom your sideburns and moustache.
1 Push the trimmer slide downwards to open the
trimmer.
2 Switch on the appliance.
- You can now start trimming.
3 After trimming, switch off the appliance. 4 Clean the trimmer (see chapter ‘Cleaning and
maintenance’).
5 Close the trimmer (‘click’).
English
13

Cleaning and maintenance

Danger: Remove the detachable cord from the handheld part before cleaning this part in water.
Caution: Never use compressed air, scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive
English
14
liquids such as petrol or acetone to clean the appliance.
- Clean the appliance after every shave for optimal shaving performance.
- Regular cleaning guarantees better shaving performance.
- Be careful with hot water. Always check if the water is not too hot, to prevent your hands from getting burnt.
Note: Water may leak from the socket at the bottom of the appliance when you rinse it. This is normal and not dangerous because all electronics are enclosed in a sealed power unit inside the shaver.

Cleaning the shaving unit under the tap

1 Switch off the appliance and make sure it is
disconnected from the wall socket.
2 Press the release button to open the shaving
unit. Rinse the inside of the shaving unit and the hair chamber under a hot tap for 30 seconds.
- Rinse the outside of the shaving unit.
3 Close the shaving unit and shake off excess
water.
Caution: Be careful not to hit the shaving unit against anything while you shake off excess water.
Caution: Never dry the shaving unit and the hair chamber with a towel or tissue, as this may damage the shaving unit.
4 Open the shaving unit again and leave it open
to let the appliance dry completely.

Thorough cleaning

2
1
Clean the shaving heads thoroughly once a month for optimal performance.
1 Switch off the appliance and make sure it is
2 Press the release button to open the shaving
3 Turn the lock anticlockwise and remove the
4 Remove and clean one shaving head at a time.
- Remove the cutter from the shaving guard and
English
15
disconnected from the wall socket.
unit. Pull the shaving unit off the appliance.
retaining frame.
Each shaving head consists of a cutter and a guard.
Note: Do not clean more than one cutter and guard at a time, since they are all matching sets. If you accidentally mix up the cutters and guards, it may take several weeks before optimal shaving performance is restored.
clean both parts under the tap.
1
2
English
16
5 Put the cutter back into the guard.
6 Put the shaving heads back into the shaving
unit. Note: Make sure that the projections of the
shaving heads fit exactly into the recesses of the shaving head holder.
7 Put the retaining frame back into the shaving
unit and turn the lock clockwise.
8 Insert the lug of the shaving unit into the slot in
the top of the appliance. Then close the shaving unit ('click').
Note: If the shaving unit does not close smoothly, check if you have inserted the shaving heads properly and if the retaining frame is locked.

Cleaning the trimmer under the tap (S3520, S3510 only)

Clean the trimmer every time you have used it. 1 Switch off the appliance and make sure it is
disconnected from the wall socket.

Storage

2yrs
English
2 Push the trimmer slide downwards to open the
trimmer.
3 Switch on the appliance and clean the trimmer
under the tap.
4 Switch off the appliance and leave the trimmer
open to let it dry.
5 Close the trimmer (‘click’).
Tip: For optimal trimming performance, lubricate the trimmer teeth with a drop of sewing machine oil every six months.
Note: We advise you to let the appliance dry before you put the protection cap on it.
Put the protection cap on the appliance to prevent damage.
17

Replacement

For maximum shaving performance, we advise you to replace the shaving heads every two years. Replace damaged shaving heads immediately. Always replace the shaving heads with original Philips shaving heads' (see 'Ordering accessories').
2
1
1
2
18
English
Replacement reminder
The shaving unit symbol will light up to indicate that the shaving heads need to be replaced.
1 The shaving unit symbol lights up orange
continuously.
2 Switch off the appliance and make sure it is
disconnected from the wall socket.
3 Press the release button to open the shaving
unit. Pull the shaving unit off the appliance.
4 Turn the lock anticlockwise and remove the
retaining frame.
5 Remove the shaving heads from the shaving
unit and throw them away.
6 Place new shaving heads in the shaving unit.
Note: Make sure that the projections of the shaving heads fit exactly into the recesses of the shaving head holder.
7 Put the retaining frame back into the shaving
unit and turn the lock clockwise.
8 Insert the lug of the shaving unit into the slot in
5 sec.
the top of the appliance. Then close the shaving unit ('click').
Note: If the shaving unit does not close smoothly, check if you have inserted the shaving heads properly and if the retaining frame is locked.
9 Press and hold the on/off button for 5 seconds
to reset the replacement reminder on the shaver. The orange light goes out.

Ordering accessories

To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Center in your country (see the worldwide guarantee leaflet for contact details).
The following accessories and spare parts are available:
- SH30 Philips Shaving Heads.
- HQ110 Philips shaving head cleaning spray

Recycling

- Do not throw away the product with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment.
English
19

Guarantee and support

If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the separate worldwide guarantee leaflet.
English
20

Guarantee restrictions

The shaving heads (cutters and guards) are not covered by the terms of the international guarantee because they are subject to wear.

Troubleshooting

This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the
information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country.
Problem Possible cause Solution
The appliance does not shave as well as it used to.
The appliance does not work when I press the on/off button.
The shaving heads are damaged or worn.
Long hairs obstruct the shaving heads.
You have not inserted the shaving heads properly.
The rechargeable battery is empty.
The temperature of the appliance is too high. In this case, the appliance does not work.
Replace the shaving heads (see chapter 'Replacement').
Clean the shaving heads one by one (see chapter 'Cleaning and maintenance').
Make sure that the projections of the shaving heads fit exactly into the recesses (see chapter 'Cleaning and maintenance').
Recharge the battery (see chapter 'Charging'.
As soon as the temperature of the appliance has dropped sufficiently, you can switch on the appliance again.
Bahasa Indonesia

Pendahuluan

Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan produk Anda di www.philips.com/welcome.

Keterangan umum (Gbr. 1)

1 Tutup pelindung 2 Unit pencukur 3 Tombol pelepas unit cukur 4 Tombol on/off 5 Simbol alat cukur 6 Lampu pengisian daya 7 Pemangkas (hanya S3520, S3510) 8 Geseran pelepas pemangkas (hanya S3520,
S3510)
9 Unit pemasok (adaptor, jenis HQ8505) 10 Steker kecil

Informasi keselamatan penting

Baca informasi penting ini dengan saksama sebelum menggunakan alat dan aksesorinya, simpanlah untuk referensi di kemudian hari. Aksesori yang disertakan dapat berbeda-beda, tergantung pada produk.

Bahaya

- Usahakan unit catu daya tetap kering.
21
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
22

Peringatan

- Alat ini termasuk alat Kelas III.
- Untuk mengisi daya baterai, hanya gunakan unit catu daya yang dapat dilepas (tipe HQ8505) yang disertakan dengan alat ini.
- Unit catu daya terdiri atas transformator. Jangan memotong unit catu daya dan menggantinya dengan steker lain, karena hal ini menimbulkan situasi berbahaya.
- Alat ini dapat digunakan oleh anak-anak minimal berusia 8 tahun ke atas dan orang dengan cacat fisik, indera atau kecakapan mental yang kurang atau kurang pengalaman dan pengetahuan jika mereka diberi pengawasan atau petunjuk mengenai cara penggunaan alat yang aman dan mengerti bahayanya. Anak-anak dilarang memainkan alat ini. Anak-anak tidak boleh membersihkan dan memelihara alat ini tanpa pengawasan.
- Selalu cabut steker dari alat cukur sebelum membersihkannya di bawah keran.
- Selalu periksa alat sebelum Anda menggunakannya. Jangan gunakan alat jika telah rusak, karena dapat menyebabkan cedera. Selalu ganti komponen yang rusak dengan yang asli.
- Jangan membuka alat untuk mengganti baterai isi-ulang.

Perhatian

- Jangan sekali-kali merendam sistem pembersih atau dudukan pengisi daya di dalam air atau membilasnya di bawah keran.
- Jangan sekali-kali merendam alat cukur di dalam air. Jangan gunakan alat cukur di bak mandi atau di bawah shower.
Bahasa Indonesia
- Jangan gunakan air dengan suhu di atas 80 °C untuk membilas alat cukur.
- Hanya gunakan alat ini untuk keperluan yang dimaksud di petunjuk pengguna.
- Untuk alasan higienis, alat sebaiknya hanya digunakan oleh satu orang saja.
- Jangan sekali-kali menggunakan udara bertekanan, sabut gosok, bahan pembersih abrasif atau cairan agresif seperti bensin atau aseton untuk membersihkan alat.
- Jika alat cukur Anda dilengkapi dengan sistem pembersih, selalu gunakan cairan pembersih Philips asli (kartrid atau botol, tergantung tipe sistem pembersihnya).
- Selalu letakkan sistem pembersih pada permukaan datar yang stabil dan rata untuk mencegah kebocoran.
- Jika sistem pembersih Anda menggunakan kartrid pembersih, selalu pastikan bahwa wadah kartrid tersebut tertutup sebelum Anda menggunakan sistem pembersih atau mengisi daya alat cukur.
- Saat sistem pembersih siap digunakan, jangan pindahkan alat agar tidak terjadi kebocoran cairan pembersih.
- Air mungkin menetes keluar dari soket di bagian bawah alat cukur saat Anda membilasnya. Hal ini normal dan tidak berbahaya karena semua perangkat elektronik terlindungi dalam unit daya tertutup di dalam alat cukur.
- Jangan menggunakan unit catu daya di atau di dekat stopkontak yang tersambung dengan penyegar udara elektrik untuk mencegah kerusakan permanen pada unit catu daya.
23
2
1
Bahasa Indonesia
24

Medan elektromagnet (EMF)

- Alat Philips ini mematuhi semua standar dan peraturan yang berlaku terkait paparan terhadap medan elektromagnet.

Umum

- Alat cukur ini aman dibersihkan di bawah keran.
- Alat ini cocok untuk tegangan listrik berkisaran 100 hingga 240 volt.
- Unit catu daya mengubah tegangan 100-240 volt ke tegangan rendah yang aman kurang dari 24 volt.

Pengisian daya

Diperlukan waktu kurang-lebih 1 jam (S3520, S3510) atau 8 jam (S3120, S3110) untuk mengisi daya alat hingga penuh. Ketika mengisi daya alat untuk pertama kalinya atau setelah lama tidak digunakan, biarkan alat mengisi daya sampai lampu pengisian daya menyala terus. Alat yang terisi daya penuh dapat memberikan waktu pencukuran hingga 50 menit (S3520, S3510) atau 45 menit (S3120, S3110). Waktu pencukuran mungkin kurang dari 50 atau 45 menit akibat cara pencukuran, kebiasaan pembersihan, atau jenis jenggot.

Mengisi daya dengan adaptor

1 Pasang steker kecil ke alat. 2 Tancapkan adaptor ke stopkontak dinding.
- Lampu pengisian daya menunjukkan status alat sedang diisi daya (lihat bagian 'Indikator daya' di bab ini).
3 Setelah pengisian daya selesai, cabut adaptor
dari stopkontak dinding dan lepaskan steker kecil dari alat.

Indikator daya

Bahasa Indonesia
25

Baterai tinggal sedikit

- Bila baterai hampir habis (hanya bisa digunakan untuk pencukuran selama 5 menit atau kurang), lampu pengisian daya akan mulai berkedip jingga.
- Ketika Anda mematikan alat, lampu pengisian daya berkedip jingga terus-menerus selama beberapa detik.

Pengisian cepat

Apabila Anda mulai mengisi daya baterai yang kosong, lampu pengisian daya berkedip jingga dan hijau secara bergantian. Setelah sekitar 3 menit, lampu pengisian daya mulai berkedip hijau saja. Kini alat sudah cukup terisi daya untuk pencukuran selama 5 menit.

Pengisian daya

- Saat alat diisi daya, lampu pengisian daya berkedip hijau.

Baterai terisi penuh

- Setelah baterai terisi penuh, lampu pengisian daya akan terus menyala hijau.
Catatan: Setelah sekitar 30 menit, lampu pengisian daya akan padam untuk menghemat energi.

Menggunakan alat

Catatan: Alat ini dapat digunakan tanpa kabel atau ketika tersambung ke stopkontak.
Bahasa Indonesia
26

Tip dan trik pencukuran

- Lakukan gerakan melingkar selama penggunaan. Gerakan melingkar memberikan hasil pencukuran yang lebih baik daripada gerakan lurus.
- Kulit Anda mungkin memerlukan 2 atau 3 minggu agar terbiasa dengan sistem pencukuran Philips.

Menghidupkan dan mematikan alat

1 Untuk menghidupkan alat, tekan tombol daya
satu kali.
2 Untuk mematikan alat, tekan tombol on/off satu
kali.

Mencukur

1 Hidupkan alat tersebut. 2 Gerakkan kepala cukur pada kulit Anda dalam
gerak melingkar.
3 Setelah selesai mencukur, matikan alat. 4 Bersihkan alat (lihat bab ‘Pembersihan dan
perawatan’).

Pemangkasan (hanya S3520, S3510)

Anda dapat menggunakan pemangkas untuk merapikan cambang dan kumis.
1 Sorong penggeser ke bawah untuk membuka
pemangkas.
2 Hidupkan alat tersebut.
- Sekarang Anda dapat mulai memangkas.
3 Setelah selesai memangkas, matikan alat. 4 Bersihkan pemangkas (lihat bab 'Pembersihan
dan perawatan’).
5 Tutup unit pemangkas (hingga berbunyi 'klik').

Pembersihan dan perawatan

Bahaya: Lepaskan kabel lepas-pasang dari bagian pegangan sebelum membersihkan bagian ini dalam air.
Perhatian: Jangan sekali-kali menggunakan udara bertekanan, sabut gosok, bahan pembersih abrasif atau cairan agresif seperti bensin atau aseton untuk membersihkan alat.
- Bersihkan alat setelah setiap kali selesai mencukur untuk memperoleh kinerja pencukuran yang optimal.
- Membersihkan secara teratur akan menjamin hasil pencukuran yang lebih baik.
- Berhati-hatilah saat menggunakan air panas. Selalu pastikan air tidak terlalu panas untuk mencegah luka bakar pada tangan Anda.
Catatan: Air mungkin merembes dari soket di bagian bawah alat saat Anda membilasnya. Hal ini normal dan tidak berbahaya karena semua perangkat elektronik terlindungi dalam unit daya tertutup di dalam alat cukur.
Bahasa Indonesia
27
Bahasa Indonesia
28

Membersihkan unit cukur di bawah keran

1 Matikan alat dan pastikan kabel alat sudah
dicabut dari stopkontak.
2 Tekan tombol pelepas untuk membuka unit
pencukur. Bersihkan bagian dalam unit cukur dan wadah rambut di bawah keran air panas selama 30 detik.
- Bilas bagian luar unit cukur.
3 Tutup unit cukur dan kibaskan untuk
membuang air yang tertinggal.
Perhatian: Berhati-hatilah agar unit cukur tidak terbentur dengan apa pun saat Anda mengibaskan sisa air.
Perhatian: Jangan keringkan unit cukur dan wadah rambut dengan handuk atau kertas tisu, karena bisa merusak unit cukur.
4 Buka lagi unit pencukur dan biarkan terbuka
agar kering sama sekali.

Pembersihan saksama

Bersihkan kepala cukur secara menyeluruh sebulan sekali untuk memperoleh kinerja yang optimal.
1 Matikan alat dan pastikan kabel alat sudah
dicabut dari stopkontak.
2 Tekan tombol pelepas untuk membuka unit
pencukur. Tarik unit pencukur dari alat ke arah luar hingga terlepas.
2
1
Bahasa Indonesia
3 Putar berlawanan arah putaran jarum jam dan
lepaskan bingkai penahan.
4 Lepas dan bersihkan kepala cukur satu persatu.
Setiap kepala cukur terdiri atas satu mata pisau dan satu pelindungnya.
Catatan: Jangan membersihkan lebih dari satu mata pisau dan pelindungnya secara bersamaan, bersihkan satu persatu karena semuanya adalah komponen berpasangan. Jika Anda tidak sengaja salah memasangkan mata pisau dan pelindungnya, diperlukan beberapa minggu untuk kembali mendapatkan kinerja pencukuran yang optimal.
- Lepaskan mata pisau dari pelindungnya dan bersihkan kedua bagian tersebut di bawah pancuran air keran.
5 Masukkan kembali mata pisau ke dalam
pelindungnya.
29
6 Kembalikan kepala cukur ke dalam unit
pencukur. Catatan: Pastikan bahwa kepala pencukur tepat
masuk ke dalam wadahnya.
1
2
Bahasa Indonesia
30
7 Pasang kembali bingkai penahan pada unit
pencukur dan putar searah putaran jarum jam.
8 Masukkan tonjolan pengunci pada unit
pencukur ke dalam lubang pada bagian atas alat. Lalu tutup unit pencukur (hingga berbunyi 'klik').
Catatan: Jika unit pencukur tidak menutup rapat, periksa apakah Anda sudah memasukkan kepala cukur dengan tepat dan apakah bingkai penahan terkunci.

Membersihkan pemangkas di bawah keran (hanya S3520, S3510)

Bersihkan pemangkas setiap kali Anda selesai menggunakannya.
1 Matikan alat dan pastikan kabel alat sudah
dicabut dari stopkontak.
2 Sorong penggeser ke bawah untuk membuka
pemangkas.
3 Hidupkan alat dan bersihkan pemangkas di
bawah keran.
4 Matikan alat dan biarkan pemangkas dalam
keadaan terbuka hingga kering.
5 Tutup unit pemangkas (hingga berbunyi 'klik').
Loading...
+ 125 hidden pages