ENGLISH
Important safety information
Read this important
information carefully before
you use the appliance and
its accessories and save it for
future reference.
The accessories supplied may
vary for dierent products.
Danger
- Keep the adapter dry (Fig. 1).
Warning
- The adapter contains a
transformer. Do not cut o
the adapter to replace it with
another plug, as this causes
a hazardous situation.
- This appliance can be
used by children aged
from 8 years and above
and persons with reduced
physical, sensory or
mental capabilities or
lack of experience and
knowledge if they have
been given supervision or
instruction concerning use
of the appliance in a safe
way and understand the
hazards involved. Children
shall not play with the
appliance. Cleaning and
user maintenance shall not
be made by children without
supervision.
- Always unplug the shaver
before you clean it under
the tap.
- Always check the appliance
before you use it. Do not
use the appliance if it is
damaged, as this may cause
injury. Always replace a
damaged part with one of
the original type.
- Do not open the appliance
to replace the rechargeable
battery.
Caution
- Never immerse the cleaning
system or the charging stand
in water and do not rinse it
under the tap (Fig. 1).
- Never immerse the shaver in
water. Do not use the shaver
in the bath or in the shower.
- Never use water hotter than
80°C to rinse the shaver.
- Only use this appliance for
its intended purpose as
shown in the user manual.
- For hygienic reasons,
the appliance should only
be used by one person.
- Do not use the adapter in
or near wall sockets that
contain or have contained
an electric air freshener to
prevent irreparable damage
to the adapter.
- Never use compressed air,
scouring pads, abrasive
cleaning agents or
aggressive liquids such as
petrol or acetone to clean
the appliance.
- If your shaver comes with a
cleaning system, always use
the original Philips cleaning
uid (cartridge or bottle,
depending on the type of
cleaning system).
- Always place the cleaning
system on a stable, level
and horizontal surface to
prevent leakage.
- If your cleaning system uses
a cleaning cartridge, always
make sure the cartridge
compartment is closed
before you use the cleaning
system to clean or charge
the shaver.
- When the cleaning system is
ready for use, do not move
it to prevent leakage of
cleaning uid.
- Water may drip from the
socket at the bottom of
the shaver when you rinse
it. This is normal and not
dangerous because all
electronics are enclosed in a
sealed power unit inside the
shaver.
Electromagnetic elds (EMF)
- This Philips appliance complies with all
applicable standards and regulations regarding
exposure to electromagnetic elds.
General
- This shaver can be safely cleaned under the
tap (Fig. 2).
- The appliance is suitable for mains voltages
ranging from 100 to 240 volts.
- The adapter transforms 100-240 volts to a safe
low voltage of less than 24 volts.
- Maximum noise level: Lc = 69 dB(A)
Recycling
- This symbol means that this product shall not
be disposed of with normal household waste
(2012/19/EU) (Fig. 3).
- This symbol means that this product contains
a built-in rechargeable battery which shall not
be disposed of with normal household waste
(Fig. 4) (2006/66/EC). We strongly advise you
to take your product to an ocial collection
point or a Philips service centre to have a
professional remove the rechargeable battery.
- Follow your country’s rules for the separate
collection of electrical and electronic products
and rechargeable batteries. Correct disposal
helps prevent negative consequences for the
environment and human health.
Removing the rechargeable battery
Note: We strongly advise you to have a
professional remove the rechargeable battery.
Caution: Only remove the rechargeable battery
when you discard the shaver. Make sure the
battery is completely empty when you remove it.
1 Check if there are screws in the back of
the shaver or in the hair chamber.
If so, remove them.
2 Remove the back and/or front panel of the
appliance with a screwdriver. If necessary,
also remove additional screws and/or parts
until you see the printed circuit board with the
rechargeable battery.
3 Remove the rechargeable battery.
Guarantee and support
If you need information or support, please visit
www.philips.com/support or read the separate
worldwide guarantee leaet.
Guarantee restrictions
The shaving heads (cutters and guards) are
not covered by the terms of the international
guarantee because they are subject to wear.
ҚАЗАҚША
Маңызды қауіпсіздік ақпараты
Құрылғыны және оның
аксессуарларын қолданбас бұрын
осы маңызды ақпаратты мұқият
оқып шығып, оны келешекте қарау
үшін сақтап қойыңыз. Қамтамасыз
етілген аксессуарлар әр түрлі
өнімдер үшін өзгеше болуы мүмкін.
Қауіпті жағдайлар
- Адаптерді құрғақ күйде ұстаңыз
(сурет 1).
Абайлаңыз
- Адаптерде трансформатор бар.
Басқа ашамен ауыстыру үшін,
адаптерді кеспеңіз, бұл қауіпті
жағдай тудыруы мүмкін.
- Бақылау астында болса не
құрылғыны қауіпсіз пайдалану
туралы нұсқаулар алған болса
және байланысты қауіптерді
түсінсе, бұл құрылғыны
8 және одан жоғары жастағы
балаларға және дене, сезу
немесе ақыл-ой қабілеттері кем
немесе тәжірибесі мен білімі
жоқ адамдарға пайдалануға
болады. Балалар құралмен
ойнамауы керек. Тазалау мен
пайдаланушыға техникалық
қызмет көрсету қызметтерін
бақылаусыз балаларға орындауға
болмайды.
- Ағын сумен шаймас бұрын,
ұстараны әрдайым розеткадан
ажыратыңыз.
- Құрылғыны пайдаланудың
алдында оны әрқашан тексеріңіз.
Құрылғы зақымданған болса, оны
пайдалануға болмайды. Жарақат
алынуы мүмкін. Зақымдалған
бөлшекті әрдайым түпнұсқа
түрімен ауыстырыңыз.
- Қайта зарядталатын батареяны
ауыстыру үшін құралды ашпаңыз.
Абайлаңыз
- Тазалау жүйесін немесе зарядтау
қондырмасын суға ешқашан
батырмаңыз және ағынды су
астында шаймаңыз (сурет 1).
- Ұстараны суға батыруға
болмайды. Бұл құралды ваннаға
немесе душқа түсіп жатқанда
қолдануға болмайды.
- Ұстараны 80°C-тан жоғары
ыстық сумен шаюға болмайды.
- Бұл құрылғыны тек пайдаланушы
нұсқаулығында көрсетілген
арнайы мақсатта қолданыңыз.
- Тазалық мақсатында бұл құралды
тек бір адам ғана қолдануы тиіс.
- Адаптерге зақым келтірмеу үшін
электрлік ауа тазалау құралы
бар немесе қамтылған қабырға
розеткалары жанында адаптерді
пайдаланбаңыз.
- Құралды тазалау үшін қысылған
ауаны, қыратын шүберектерді,
қырғыш тазалау құралдарын,
сондай-ақ бензин немесе
ацетон сияқты сұйықтықтарды
пайдалануға болмайды.
- Ұстарада тазалау жүйесі бар
болса, әрқашан түпнұсқалық
Philips тазалау сұйықтығын
(тазалау жүйесінің түріне
байланысты картридж немесе
бөтелке) пайдаланыңыз.
- Су ағып кетпеуі үшін тазалау
жүйесін әрдайым тұрақты, тегіс
және көлбеу жерге қойыңыз.
- Егер тазалау жүйесінде тазалау
картриджі пайдаланылса,
ұстараны тазалау немесе
толтыру үшін тазалау жүйесін
пайдалану алдында әрқашан
картридж бөлімі жабық екенін
тексеріңіз.
- Тазалау жүйесі қолдануға дайын
болғанда тазалау сұйықтығы
ағып кетпеу үшін оны қозғалтуға
болмайды.
- Сіз ұстараны шайып жатқанда
оның астындағы тесіктен су
тамшылауы мүмкін. Бұл —
қалыпты жағдай және қауіпті
емес, себебі бүкіл электрондық
бөлшектер ұстара ішіндегі
су өткізбейтін қуат бөлігінде
орналасқан.
Электромагниттік өрістер (ЭМӨ)
- Бұл Philips құрылғысы электромагниттік өрістерге
қатысты барлық қолданыстағы стандарттар мен
ережелерге сәйкес келеді.
Жалпы ақпарат
- Бұл ұстараны шүмек астында қауіпсіз тазалауға болады
(сурет 2).
- Құрылғы 100 - 240 вольтқа дейінгі тоқ қуатымен жұмыс
жасай береді.
- Адаптер 100-240 вольтты 24 вольттан төмен қауіпсіз
кернеуге түрлендіреді.
- Максималды шу деңгейі: Lc = 69 дБ(A)
Өңдеу
- Бұл таңба осы өнімді қалыпты тұрмыстық қалдықпен
бірге тастауға болмайтынын білдіреді (2012/19/EU)
(сурет 3).
- Бұл таңба осы өнімде қалыпты тұрмыстық қалдық
(сурет 4) (2006/66/EC) ретінде тасталынбайтын
кірістірілген қайта зарядталатын батарея бар. Қайта
зарядталатын батареяны кәсіби түрде алып тастау үшін
өнімді ресим жинау нүктесіне немесе Philips қызмет
көрсету орталығына апаруды ұсынамыз.
- Электрондық және электр өнімдері мен қайта
зарядталатын батареяларды бөлек жинау бойынша
жергілікті ережелерді орындаңыз. Дұрыс тастау
қоршаған ортаға және адам денсаулығына кері әсерін
тигізбеуге көмектеседі.
Қайта зарядталатын батареяларды алу
Ескерту: Кәсіпқойдың зарядталмалы батареяны алуы
ұсынылады.
Абайлаңыз: Ұстараны тастау кезінде қайта зарядталатын
батареяны ғана алып тастаңыз. Батареяны алып тастау
алдында оның толығымен бос екендігін тексеріңіз.
1 Ұстараның артында немесе шаш жиналатын орнында
бұрандалардың бар екенін тексеріңіз. Бар болса, алып
тастаңыз.
2 Құралдың артқы және/немесе алдыңғы панелін жалпақ
басты бұрауышпен алып тастаңыз. Қажет болғанда
қайта зарядталатын батареямен басып шығарылған
тізбек тақтасы көрінгенше қосымша бұрандаларды
және/немесе бөлшектерді алып тастаңыз.
3 Қайта зарядталатын батареяны алыңыз.
Кепілдік және қолдау көрсету
Егер сізге ақпарат немесе қолдау көрсету қажет болса,
www.philips.com/support сайтына кіріңіз немесе бөлек
дүниежүзілік кепілдік парақшасын оқыңыз.
Кепілдік шектеулері
Қыратын құрал бастары (кескіштер мен қорғауыштар)
тез ескіретіндіктен, халықаралық кепілдік шарттарымен
қамтылмайды.
Электр ұстара
Өндіруші: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.“,
Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен, Нидерланды
Ресей және Кедендік Одақ территориясына импорттаушы:
„ФИЛИПС“ ЖШҚ, Ресей Федерациясы, 123022 Мәскеу
қаласы, Сергей Макеев көшесі, 13-үй,
тел. +7 495 961-1111
S3520, S3510, S3120, S3110: 100-240 В; 50/60 Гц
S3520, S3510, S3120, S3110: Съемный аккумулятор Li-Ion
Тұрмыстық қажеттіліктерге арналған
РУССКИЙ
Важные сведения о безопасности
Перед началом эксплуатации
прибора и аксессуаров к нему
внимательно ознакомьтесь с этой
важной информацией и сохраните
ее для дальнейшего использования
в качестве справочного материала.
Входящие в комплект аксессуары
могут различаться в зависимости
от вида продукта.
Опасно!
- Избегайте попадания жидкости
на адаптер (Рис. 1).
Предупреждение
- В конструкцию адаптера входит
трансформатор. Запрещается
заменять оригинальный штекер
адаптера: это опасно.
- Данным прибором могут
пользоваться дети старше
8 лет и лица с ограниченными
возможностями сенсорной
системы или ограниченными
умственными или физическими
способностям, а также лица
с недостаточным опытом
и знаниями, но только под
присмотром других лиц или
после инструктирования о
безопасном использовании
прибора и потенциальных
опасностях. Не позволяйте
детям играть с прибором.
Дети могут осуществлять
очистку и уход за прибором
только под присмотром
взрослых.
- Прежде чем промывать
электробритву под струей воды,
отключите ее от электросети.
- Перед использованием всегда
проверяйте прибор. Не
используйте прибор, если он
поврежден. Несоблюдение
этого условия может
привести к травме. Для
замены поврежденной детали
выбирайте оригинальные
комплектующие.
- Не открывайте прибор,
чтобы самостоятельно заменить
аккумулятор.
Внимание!
- Запрещается погружать систему
очистки и зарядное устройство
в воду и промывать их под
струей воды (Рис. 1).
- Запрещается погружать бритву
в воду. Не пользуйтесь бритвой
в ванной или под душем.
- Запрещается промывать бритву
водой с температурой выше
80 °C.
- Используйте этот прибор
только по назначению,
как указано в руководстве
пользователя.
- Из гигиенических соображений
прибором должен пользоваться
только один человек.
- Во избежание необратимого
повреждения адаптера не
используйте его в розетках
электросети или около розеток
электросети, в которые
включены или были включены
электрические освежители
воздуха.
- Запрещается использовать для
4222_002_5847_1_DFU-Leaflet_A7_v1.indd 2 30/10/15 16:29
чистки прибора сжатый воздух,
губки с абразивным покрытием,
абразивные чистящие средства
или растворители типа бензина
или ацетона.
- Если в комплект бритвы входит
система очистки, используйте
только оригинальную чистящую
жидкость Philips (картридж или
в бутылочке, в зависимости от
типа системы очистки).
- Во избежание проливания
обязательно устанавливайте
систему очистки на
горизонтальную, ровную и
устойчивую поверхность.
- Если система очищает при
помощи картриджа, перед
очисткой или зарядкой бритвы
в системе следите, чтобы
отделение для картриджа
всегда было закрыто.
- Когда система очистки готова к
работе, ее нельзя перемещать,
чтобы не разлить чистящую
жидкость.
- При промывании бритвы из
гнезда штекера может капать
вода. Это нормально и не
представляет опасности при
использовании бритвы, так как
электроэлементы внутри бритвы
находятся в герметичном блоке
питания.
Электромагнитные поля (ЭМП)
- Этот прибор Philips соответствует всем
применимым стандартам и нормам по воздействию
электромагнитных полей.
Общие сведения
- Эту бритву можно промывать под струей
воды (Рис. 2).
- Прибор предназначен для работы от электросети
с напряжением от 100 до 240 В.
- Адаптер преобразует напряжение 100–240 вольт
в безопасное напряжение ниже 24 вольт.
- Максимальный уровень шума: Lc = 69 дБ(A)
Утилизация
- Этот символ означает, что продукт не может быть
утилизирован вместе с бытовыми отходами
(2012/19/ЕС) (Рис. 3).
- Этот символ означает, что в данном изделии
содержатся встроенные аккумуляторы,
которые не должны утилизироваться вместе
с бытовыми отходами (Рис. 4) (2006/66/EC).
Настоятельно рекомендуется относить изделие в
специализированный пункт сбора или сервисный
центр Philips, где вам помогут извлечь аккумулятор.
- Соблюдайте правила своей страны по раздельному
сбору электрических и электронных изделий, а
также аккумуляторов. Правильная утилизация
поможет предотвратить негативное воздействие на
окружающую среду и здоровье человека.
Извлечение аккумулятора
Примечание. Мы настоятельно рекомендуем обращаться
за помощью к профессионалам для извлечения
аккумулятора.
Внимание! Следует извлекать аккумуляторные батареи
только перед утилизацией бритвы. Перед извлечением
батареи убедитесь, что она полностью разряжена.
1 Проверьте, есть ли винты на задней панели корпуса
бритвы или в отсеке для волос. При наличии винтов
извлеките их.
2 С помощью отвертки с плоским шлицом снимите
с прибора лицевую и/или заднюю панель. При
необходимости также извлеките дополнительные
винты и/или детали, чтобы увидеть печатную плату с
аккумулятором.
3 Извлеките аккумулятор.
Гарантия и поддержка
Для получения поддержки или информации посетите
веб-сайт www.philips.com/support или ознакомьтесь с
информацией на гарантийном талоне.
Ограничения гарантии
Действие международной гарантии не распространяется
на бритвенные головки (вращающиеся и неподвижные
ножи), так как они подвержены износу.
Бритва
Изготовитель: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.“,
Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен, Нидерланды
Импортер на территорию России и Таможенного Союза:
ООО „ФИЛИПС“, Российская Федерация, 123022 г.
Москва, ул. Сергея Макеева, д.13, тел. +7 495 961-1111
S3520, S3510, S3120, S3110: 100-240 В; 50/60 Гц
S3520, S3510, S3120, S3110: Съемный аккумулятор Li-Ion
Для бытовых нужд
УКРАЇНСЬКА
Важлива інформація з техніки
безпеки
Перш ніж використовувати
пристрій і його приладдя,
уважно прочитайте цей буклет
із важливою інформацією та
зберігайте його для довідки в
подальшому. Комплекти приладдя
можуть відрізнятися для різних
пристроїв.
Небезпечно
- Зберігайте адаптер сухим
(Мал. 1).
Обережно
- Адаптер містить
трансформатор. Не від’єднуйте
адаптер для заміни його іншим,
адже це може спричинити
небезпечну ситуацію.
- Цим пристроєм можуть
користуватися діти віком від
8 років та особи з послабленими
відчуттями, фізичними або
розумовими здібностями чи
без належного досвіду та знань
за умови, що використання
відбувається під наглядом, їм
було проведено інструктаж
щодо безпечного користування
пристроєм і пояснено можливі
ризики. Не дозволяйте дітям
бавитися пристроєм. Не
дозволяйте дітям виконувати
чищення та догляд без нагляду
дорослих.
- Завжди від’єднуйте бритву від
мережі перед тим, як промити її
під краном.
- Завжди перевіряйте пристрій
перед використанням. Не
використовуйте пристрій,
якщо його пошкоджено,
оскільки це може призвести до
травмування. Завжди заміняйте
пошкоджену частину пристрою
оригінальним відповідником.
- Не відкривайте пристрій для
заміни акумуляторної батареї.
Увага
- У жодному разі не занурюйте
систему очищення чи зарядну
підставку у воду, а також не
мийте їх під краном (Мал. 1).
- У жодному разі не занурюйте
бритву у воду. Не можна
використовувати бритву
приймаючи ванну чи під душем.
- Ніколи не промивайте бритву
водою, температура якої
перевищує 80°C.
- Використовуйте цей пристрій
лише за призначенням,
як описано в посібнику
користувача.
- З міркувань гігієни пристрій має
використовувати лише одна
особа.
- Не використовуйте адаптер
у настінних розетках, до
яких раніше було підключено
електричний освіжувач
повітря, або біля розеток,
до яких підключено такий
освіжувач зараз, щоб уникнути
непоправної шкоди адаптеру.
- Не використовуйте для чищення
пристрою стиснене повітря,
жорсткі губки, абразивні засоби
чи рідини для чищення, такі як
бензин чи ацетон.
- Якщо бритва постачається із
системою очищення, завжди
використовуйте оригінальний
засіб для чищення Philips
(картридж або пляшку, залежно
від типу система очищення).
- Завжди ставте систему
очищення на стійку, рівну
горизонтальну поверхню для
запобігання протіканню.
- Якщо Ваша система
очищення використовує
очищуючий картридж, завжди
перевіряйте, чи відділення для
картриджів закрите, перш ніж
використовувати систему для
чищення бритви або заряджати
бритву.
- Коли система очищення готова
до використання, не переносьте
її для запобігання витіканню
засобу для чищення.
- Під час промивання вода може
капати з гнізда на дні бритви.
Це нормально й цілком
безпечно, оскільки вся
електроніка розташована в
герметичному блоці живлення
всередині бритви.
Електромагнітні поля (ЕМП)
- Цей пристрій Philips відповідає всім чинним
стандартам і нормативним актам, що стосуються
впливу електромагнітних полів.
Загальна інформація
- Цю бритву можна безпечно мити під краном (Мал. 2).
- Цей пристрій може працювати з напругою від 100 до
240 В.
- Адаптер перетворює напругу 100-240 В у безпечну
низьку напругу менше 24 В.
- Рівень шуму: Lc = 69 дБ (A)
Утилізація
- Цей символ означає, що поточний виріб не підлягає
утилізації зі звичайними побутовими відходами
(згідно з директивою ЄС 2012/19/EU) (Мал. 3).
- Цей символ означає, що виріб містить вбудовану
акумуляторну батарею, яку не можна утилізувати
зі звичайними побутовими відходами (Мал. 4)
(Директива 2006/66/EC). Ми наполегливо радимо
Вам віднести виріб в офіційний пункт прийому чи до
сервісного центру Philips, щоб спеціалісти вийняли з
нього акумуляторну батарею.
- Дотримуйтеся правил роздільного збору електричних
і електронних пристроїв, а також звичайних і
акумуляторних батарей у Вашій країні. Належна
утилізація допоможе запобігти негативному впливу на
навколишнє середовище та здоров’я людей.
Виймання акумуляторної батареї
Примітка. Ми наполегливо радимо Вам дати спеціалісту
вийняти акумуляторну батарею.
Увага! Виймайте акумуляторну батарею, лише якщо
хочете утилізувати бритву. Перш ніж вийняти батарею,
перевірте, чи вона повністю розряджена.
1 Перевірте, чи є гвинти ззаду на бритві чи у відділенні
для волосся. Якщо є, викрутіть їх.
2 За допомогою викрутки зніміть задню та/або передню
панель пристрою. Якщо потрібно, зніміть додаткові
гвинти та/або деталі, доки не побачите плату з
акумуляторною батареєю.
3 Вийміть акумуляторну батарею.
Гарантія та підтримка
Якщо Вам необхідна інформація чи підтримка, завітайте
на веб-сайт www.philips.com/support або прочитайте
окремий гарантійний талон.
Обмеження гарантії
Умови міжнародної гарантії не поширюються на
бритвені головки (леза та захисні сітки), бо вони можуть
зношуватися.
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Important Information
4222.002.5847.1
4222_002_5847_1_DFU-Leaflet_A7_v1.indd 1 30/10/15 16:29