(1) Les touches de navigation seront représentées dans le manue
ar : haut / bas.
Touches de
navigation
Touche droite
Touche de fin
d’appel et de mise
sous/hors tension
Philips met tout en oeuvre pour assurer l’amélioration
constantes de ses produits. C’est pourquoi Philips se
réserve le droit de réviser ce manuel ou de le retirer de
la distribution à tout moment sans préavis. Philips
fournit ce manuel en l’état et ne saurait être tenu pour
responsable, excepté dans les cas prévus par la
réglementation en vigueur, des erreurs, omissions ou
(1)
divergences entre ce manuel et le produit décrit. Cet
appareil est conçu pour être connecté au réseau GSM.
Pour...
Allumer/éteindre
le téléphone
Enregistrer des numéros
de téléphone dans le
répertoire
Passer un appel
Maintenez appuyée la
touche .
Saisissez le numéro de
téléphone et appuyez sur
pour enregistrer.
Saisissez le numéro de
téléphone à l’aide du
clavier et appuyez sur
pour composer.
Page 2
Répondre à un appel
Raccrocher
Régler le volume de
la conversation
Accéder au menu
principal
Passer en mode silencieux
Accéder aux
Appeler les
Accéder à la
Revenir rapidement au
mode veille lorsque vous
parcourez les menus
Contacts
Contacts
Liste appels
Appuyez sur
lorsque le téléphone
sonne.
Appuyez sur .
Appuyez sur ou au
cours de la
communication.
Appuyez sur en
mode veille.
Maintenez appuyée la
touche en mode
veille.
Appuyez sur
mode veille.
Appuyez sur ou et
sur pour appeler le
nom sélectionné.
Appuyez sur en
mode veille.
Appuyez sur .
Accéder au menu
Raccourcis
Accéder au menu
Boite réception
Verrouiller/déverrouiller
le clavier
Appuyez sur en mode
veille.
Appuyez sur en mode
veille.
Appuyez sur
sur .
Evènements
Certains évènements peuvent modifier l’écran de
veille (appel manqué, nouveau message, etc.).
Appuyez sur pour accéder au menu
correspondant ou sur pour revenir à l’écran de
en
veille.
La touche gauche/droite
Appuyez sur la touche gauche et sur la touche
droite
bas de l’écran.
pour exécuter les fonctions affichées en
puis
1
Page 3
Table des matières
1. Pour commencer............................... 4
Insérer la carte SIM........................................... 4
Allumer/éteindre le téléphone....................... 5
Charger la batterie............................................ 5
2. Fonctions principales ........................ 7
Ouvrir et consulter le répertoire.................. 7
Passer un appel .................................................. 7
Répondre à un appel et raccrocher.............. 7
Options pendant un appel............................... 8
Appeler un second numéro............................ 8
Répondre à un second appel .......................... 8
Régler le volume du casque ............................ 9
Verrouiller/déverrouiller le clavier ............... 9
Activer le mode silencieux.............................. 9
3. Organisation des menus ................10
4. Saisir du texte et des chiffres ....... 12
Clés de fonction ..............................................12
Consultez les instructions de sécurité dans la section
"Précautions" avant utilisation.
Pour utiliser votre téléphone, vous devez insérer une
carte SIM valide fournie par votre opérateur ou votre
détaillant. La carte SIM contient votre abonnement et
une mémoire où vous pouvez conserver des numéros
de téléphone et des messages.
Insérer la carte SIM
1. Assurez-vous que le télephone soit éteint.
2. Pressez sur le capot arrière et faites-le glisser vers
le bas pour le retirer.
4. Insérez la carte SIM dans la fente, les contacts
faisant face au téléphone.
5. Réinsérez la batterie (contacts vers le bas),
jusqu’à ce qu’elle s’enclipse.
3. Maintenez le loquet pour soulever la batterie.
6. Remettez la capot arrière en le faisant glisser
jusqu’au bout dans ses fentes.
4Pour commencer
Page 6
Allumer/éteindre le téléphone
Pour allumer le téléphone, maintenez la touche
appuyée. Entrez le code PIN si nécessaire. Ce code
préconfiguré vous est communiqué par votre
opérateur ou votre revendeur. Pour personnaliser le
code PIN, voyez "Changer le mot de passe". Pressez
pour confirmer.
Pour éteindre le téléphone, maintenez la touche
appuyée jusqu’à l’affichage de l’animation
d’extinction.
Si vous saisissez un code PIN erroné 3 fois de suite,
votre carte SIM se bloque. Pour la débloquer,
demandez le code PUK à votre opérateur.
1. Une fois la batterie et son cache installés sur le
téléphone, insérez le connecteur du chargeur
(fourni avec le téléphone, dans le coffret) dans la
prise en bas du téléphone. Vérifiez que la flèche
sur le connecteur fait face au téléphone. Puis
raccordez l’autre extrémité du chargeur à une
prise secteur facilement accessible.
Charger la batterie
Votre téléphone est alimenté par une batterie
rechargeable. Une batterie neuve est partiellement
chargée et une alarme vous avertit lorsque le niveau de
charge est faible. Si la batterie est complètement
déchargée, 2 à 3 minutes sont nécessaires avant que
son icône réapparaisse.
Pour commencer5
Page 7
2. Le symbole de la batterie indique le taux de
charge. Lorsque la batterie est complètement
rechargée, vous pouvez débrancher le chargeur.
Pour éviter d’endommager le téléphone, ne passez pas
d’appels ou n’envoyez pas de SMS pendant le
chargement de la batterie!
Le fait de laisser le chargeur branché alors que votre
batterie est entièrement rechargée n’endommage pas
celle-ci. Le seul moyen de mettre le chargeur hors
tension est de le débrancher de la prise, c’est pourquoi
nous vous conseillons d’utiliser une prise de courant
facilement accessible.
6Pour commencer
Page 8
2 • Fonctions principales
Ouvrir et consulter le répertoire
En mode veille, appuyez sur . En fonction du
répertoire sélectionné (carte SIM ou téléphone), le
contenu qui apparaît à l’écran peut varier.
Saisissez une lettre (ex. : pressez la touche "9" trois fois
pour obtenir la lettre "Y"). Le premier nom commençant
par cette lettre est alors sélectionné dans la liste.
Passer un appel
1. En mode veille, entrez le numéro de téléphone
sur le clavier. Pour corriger une erreur, appuyez
sur .
2. Appuyez sur pour composer le numéro et
sur pour raccrocher.
Pour un appel international, appuyez rapidement sur
*
deux fois pour entrer le signe "+" au lieu du préfixe
international habituel.
Composition abrégée d’un numéro du
répertoire SIM
Si vous avez le numéro d’ordre (ex. : 5) du téléphone
dans la SIM, vous pouvez entrer 5# en mode veille. Le
téléphone affichera le contact correspondant stocké
dans la SIM et vous pourrez appuyer sur pour
composer le numéro.
Numéro d’urgence
Sans carte S IM dans votre téléphone, vous pouvez saisir
(SOS) pour composer un numéro d’urgence.
Avec la carte SIM installée, vous pouvez saisir le numéro
d’urgence en mode veille puis appuyer sur .
Le numéro standard d’urgence est 112 en Europe, 999
au Royaume-Uni.
Répondre à un appel et raccrocher
Lorsque vous recevez un appel, le numéro appelant
peut s’afficher. Si ce numéro est dans votre répertoire,
le nom de votre correspondant s’affichera.
1. Pour répondre, appuyer sur .
2. Pour rejeter un appel, appuyez sur . Si vous
avez activé le renvoi d’appel, celui-ci sera redirigé
vers un autre numéro ou une boîte vocale.
3. Pour raccrocher, appuyez sur .
Fonctions principales7
Page 9
Si vous avez sélectionné Décrocher toute touche,
vous pouvez décrocher en appuyant sur n’importe
quelle touche (sauf ).
Options pendant un appel
Pendant un appel, appuyez sur pour accéder
aux options d’appel. Appuyez sur pour revenir
à l’écran d’appel entrant.
Répertoire
Pour ouvrir le répertoire durant un appel.
Microphone muet / ouvert
Vous permet de couper le micro pour que votre
correspondant puisse / ne puisse pas vous entendre.
Appuyez sur , sélectionnez Muet et appuyez de
nouveau sur . Pour rouvrir le micro, appuyez sur
, sélectionnez Muet et appuyez de nouveau sur
.
Other options during a call
•Messages SMS
•Raccrocher
Appeler un second numéro
Lorsque vous êtes en conversation, vous pouvez
composer un numéro (ou sélectionner un contact
dans le répertoire) et appuyer sur . Le premier
appel est mis en attente lorsque le second numéro est
composé. Puis appuyez sur pour les options
suivantes :
•Échanger pour passer d’un appel à l’autre.
•Transfert pour connecter les deux appels. Vous
êtes déconnecté lorsque le transfert est effectué.
•Conférence pour inviter le correspondant à une
conférence.
•Terminer simple pour raccrocher la ligne active.
•Terminer tout pour raccrocher tous les appels.
Répondre à un second appel
Lorsque quelqu’un vous appelle alors que vous êtes
déjà en conversation, le téléphone vous envoie un
signal sonore d’avertissement et l’écran affiche Mise
en attente. Vous pouvez alors :
8Fonctions principales
Page 10
Appuyer sur Pour répondre au second appel (le
Appuyez
sur
Appuyez
sur
Pour recevoir un second appel, vous devez avoir
désactivé
Mise en attente
premier est alors mis en attente). Puis
appuyer sur
•
Échanger
l’autre,
•
Conférence
correspondant à une conférence.
Pour rejeter l’appel.
Pour terminer l'appel en cours et
répondre au nouvel appel.
Renvoi appel
pour les appels vocaux, et activé
.
,
et sélectionner :
pour passer d’un appel à
pour inviter le
Activer le mode silencieux
Pour activer le mode silencieux, maintenez appuyée la
touche jusqu’à ce que le message "
et l’icône apparaissent sur l’écran.
Pour désactiver le mode silencieux, maintenez
appuyée la touche de nouveaux jusqu’à ce que le
message et l’icône disparaissent.
Muet activé
Régler le volume du casque
Pendant un appel, appuyer sur ou pour
augmenter ou diminuer le volume.
Verrouiller/déverrouiller le clavier
Pour verrouiller le clavier, vous pouvez appuyer sur
puis en mode veille.
Même opération pour déverrouiller le clavier.
Fonctions principales9
"
Page 11
3 • Organisation des
menus
Le tableau ci-dessous décrit l’arborescence complète
du menu (du premier au troisème niveau) de votre
téléphone mobile.
Verrou SIM/Verrou tel./Verrouil.auto clé/Clavier
fixe/Appel bloqué/Chang. mot de passe.
Restaurer réglages usine
Jeux
Sélect.jeu
Réglages
Audio/Vibration
Profils utilisateur
Général
Conférence
Extérieur
Intérieur
Organiseur
Liste tâches
Alarme
Calculateur
Raccourcis
Services
Organisation des menus11
Page 13
4 • Saisir du texte et
des chiffres
Vous pouvez choisir les modes d’entrée pour saisir des
lettres, mots, symboles ou chiffres Français. Les icônes
apparaissant à l’écran indiquent le mode de saisie actif.
Pour choisir un mode d’entrée différent, vous pouvez
appuyer sur dans les écrans d’édition.
Clés de fonction
Les lettres et symboles représentés par chaque touche
sont les suivants :
Pour effacer le caractère ou terminer le
mode édition.
Pour déplacer le curseur, sélectionner une
/
lettre, un mot ou un symbole dans la liste.
Pour revenir au mode veille.
Pour confirmer une entrée ou aller au
menu options.
Pour saisir des symboles.
Saisie ABC/abc intelligente
Il s’agit d’un mode d’édition intelligent pour les
messages et incluant un dictionnaire complet. Il vous
permet de saisi rapidement du texte. Pour sélectionner
le mode d’entrée intelligent, appuyez sur
jusqu’à l’affichage de "=ABC" or "=abc". Appuyez une
seule fois sur la touche correspondant à chaque lettre
qui compose un mot : votre saisie est analysée et le
mot suggéré s’affiche à l’écran d’édition. Si plusieurs
mots sont proposés en fonction des touches utilisées,
vous pouvez appuyer sur ou pour faire votre choix
parmi les mots proposés par le dictionnaire ABC/abc
intelligent intégré (voir exemple ci-dessous).
Exemple : pour saisir le mot "tous" :
1. Appuyez sur les touches 8, 6, 8, 7 l’une après
l’autre.
L’écran affiche le premier mot de la liste :
2. Appuyez sur pour faire défiler les mots
suivants et choisissez
3. Appuyez sur pour confirmer la sélection
du mot
Tous
Tous
.
.
Vous
12Saisir du texte et des chiffres
.
Page 14
Saisie ABC/abc multitap
Pour sélectionner la méthode de saisie multitap,
appuyez sur jusqu’à l’affichage de "ABC" ou
"abc" sur l’écran. Cette méthode exige que vous
appuyiez à plusieurs reprises sur la même touche pour
saisir le caractère désiré : la lettre "t" étant en première
position sur la touche 8, vous devez appuyer une fois
sur cette touche pour obtenir "t". Si la lettre que vous
voulez entrer esur la même touche que celle que vous
venez d’entrer, attendez quelques secondes la
réapparition du curseur.
Pour insérer un espace en mode multitap ABC/abc,
appuyez sur la touche 0.
Les lettres, chiffres et symboles sont situés sur chaque
touche comme suit :
S).
ToucheCaractères dans l’ordre d’affichage
1. , ? ! ’ " : ; @ _ & 1
2a b c 2
3d e f 3
4g h i 4
5j k l 5
6m n o 6
7p q r s 7
8t u v 8
9w x y z 9
0space 0 ( ) + - * = # %
Saisie numérique
Grâce à cette méthode, vous pouvez entrer des chiffres
en appuyant sur la touche correspondante.
Saisir du texte et des chiffres13
Page 15
5 • Répertoire
Ce menu vous permet de gérer vos contacts. Les
contacts sont enregistrés dans l’un des deux répertoires
disponibles : celui de la carte SIM et celui du
téléphone (jusqu’à 300 noms). Le nouveau nom que
vous entrez sera ajouté uniquement au répertoire
sélectionné :
A SIM ou A tél..
Entrée à chercher
Vous permet de chercher un contact dans le
répertoire. Saisissez le nom à chercher et appuyez sur
.
Ajout nouv.entrée
Vous permet d’ajouter des contacts dans un
répertoire. Les contacts seront ajoutés dans la
mémoire sélectionnée.
1. Sélectionnez la mémoire et appuyez sur .
2. Entrez le nom et le numéro. Appuyez sur
pour confirmer.
Pour enregistrer rapidement le numéro, vous pouvez
le saisir en mode veille, puis appuyer sur pour
l’enregistrer.
Effac.tout
Pour effacer tous les contacts de la mémoire
sélectionnée : De SIM ou De tél..
Tout copier
Pour copier tous les contacts du téléphone dans la
carte SIM ou de la carte SIM dans le téléphone.
Votre No.
L’élément
numéro. Sinon, nous vous recommandons d’entrer
votre numéro de portable ainsi que toute autre
information pertinente.
Bien que tous ses champs puissent être vides, l’élément
Votre No.
Votre No.
ne peut pas être effacé.
devrait contenir votre propre
État mémoire
Vous pouvez vérifier l’état de la mémoire de la carte
SIM et du téléphone afin d’utiliser efficacement
l’espace de stockage.
14Répertoire
Page 16
Éditer et gérer les contacts
Appuyez sur en mode veille pour accéder au
répertoire. Appuyez sur la touche correspondant à la
première lettre du nom que vous voulez chercher dans
la liste (ex. : appuyez trois fois sur
lettre "Y"). Le premier enregistrement commençant
par cette lettre est sélectionné dans la liste.
Sélectionnez un contact dans votre répertoire et
appuyez sur pour accéder aux options
suivantes:
•Voir
•Effac.
•Déplacer
Copier copiera le contenu d’un contact dans l’autre
mémoire.
9
pour accéder à la
•Éditer
•Copier
•Envoi message
Répertoire15
Page 17
6 • Messages
Ce menu vous permet d’envoyer de courts messages
(SMS) avec des sons, des animations ou des images.
Écrire message
Ce menu vous permet d’envoyer un SMS à un ou
plusieurs contacts. Lorsque vous rédigez le message,
un compteur de caractères s’affiche dans l’angle
supérieur droit de l’écran.
1. Entrez votre texte et appuyez sur pour
accéder aux options suivantes :
OK
Utiliser
modèle
Insérer objet
Format texte
2. Sélectionnez OK et appuyez sur pour
accéder aux options suivantes :
Pour confirmer le texte.
Pour sélectionner un message pré-
configuré.
Pour ajouter une image, une
animation ou un son au message.
Pour définir le
Alignement et Nouv.paragraphe
Style texte
.
Env.seulement
Enreg. et
envoyer
Enreg.
Env.a plusieurs
Boîte réception
Ce menu vous permet de lire les SMS reçus.
Lorsqu’un message s’affiche, appuyez sur pour
accéder aux options suivantes :
Répondre
Renvoi
,
Éditer
Effac.
Effac.
tout
Pour envoyer immédiatement le
message.
Pour sauvegarder une copie du
message dans la boîte d’envois et
l’envoyer.
Pour sauvegarder le message dans la
boîte d’envois.
Pour envoyer le message à plusieurs
contacts.
Pour répondre à l’expéditeur.
Pour éditer et faire suivre le
message sélectionné.
Pour éditer le message sélectionné.
Pour effacer le message
sélectionné.
Pour effacer tous les messages d’un
coup.
16Messages
Page 18
Utiliser No.
Enreg.objets
Boîte envois
Le message peut être enregistré dans ce menu
uniquement si vous l’envoyez en sélectionnant Enreg.
et envoyer ou Enreg..
Modèle
Vous permet de pré-configurer jusqu’à dix messages
que vous utilisez fréquemment. Vous pouvez les
Éditer ou Effac..
Configuration message
Ce menu vous permet de personnaliser vos SMS grâce
aux options suivantes :
Pour enregistrer le numéro de
l’expéditeur ou récupérer le
numéro dans le message.
Pour sauvegarder des objets
multimédia tels que des images
contenus dans le message.
Config. Profil
No. MSC
Validité
Type
Pour entrer votre centre SMS par
défaut.
Si ce n’est pas disponible sur votre
carte SIM, vous devez entrer le numéro de
votre centre SMS
Pour sélectionner la durée de validité de
vos messages auprès de votre centre
SMS.
Pour sélectionner le type de votre
message.
.
Config.commune
Rapport
d’envoi
Chemin
réponse
Cette fonction dépend de votre abonnement.
Lorsqu’elle est Allumé, cette option
vous informe via un SMS si votre
message a été reçu ou non.
Pour permettre au destinataire de votre
SMS de vous envoyer une réponse via
votre centre.
Messages17
Page 19
État mémoire
Vous montre l’état de la mémoire des messages
stockés dans la carte SIM et le téléphone.
Boîte vocale
Ce menu vous permet de voir le numéro du serveur de
boîte vocale et d’écouter les messages vocaux. Lorsque
vous recevez un message vocal, votre opérateur envoie
un message sur votre téléphone.
Le téléphone vous permet alors d’entrer le numéro du
serveur vocal. Ce numéro vous est fourni par votre
opérateur.
Pour définir le numéro du serveur vocal, vous pouvez
sélectionner le premier élément pour entrer le
numéro.
Pour écouter vos messages vocaux, vous pouvez
sélectionner Connexion boite vocale.
En mode veille, maintenez appuyée la touche 1 pour
accéder rapidement à votre serveur vocal.
Messages à diffuser
Cette fonction dépend de votre réseau.
Ce menu vous permet de gérer la réception des SMS
régulièrement diffusés à tous les abonnés du réseau.
Pour plus de détails, veuillez contacter votre opérateur.
18Messages
Page 20
7 • Liste appels
Ce menu enregistre les appels manqués, reçus et
passés, ainsi que leur durée.
Appels manqués
Ce menu vous permet de voir les derniers appels
manqués. Sélectionnez une liste d’appels et appuyez
sur pour accéder aux options suivantes :
Enreg.
Effac.
Appeler
Éditer
Appels effectués
Ce menu vous permet de voir les derniers numéros
composés, avec ou sans succès.
Appels reçus
Ce menu vous permet de voir les derniers appel reçus.
Pour sauvegarder le numéro
sélectionné.
Pour effacer le numéro sélectionné.
Pour composer le numéro sélectionné.
Pour éditer le numéro sélectionné et
l’enregistrer dans le répertoire.
Effac. journal appels
Ce menu inclut trois options d’effacement : appels
manqués, effectués ou reçus.
Durée appels
Ce menu vous permet de voir la durée totale des
appels effectués et reçus ainsi que la durée du dernier
appel (format : heures, minutes, secondes). Vous
pouvez aussi réinitialiser ces durées.
La durée effectivement facturée par votre opérateur
pour les appels et services peut varier selon le réseau,
l’arrondissement des montants pour des raisons de
facturation, les taxes, etc.
Coût appel
Coût dernier appel
Pour voir le coût du dernier appel effectué.
Coût total
Pour voir le coût total de tous les appels effectués
depuis la dernière réinitialisation du totalisateur. Si le
coût total dépasse le coût maximum défini dans
l’option Coût max., vous ne pourrez plus effectuer
d’appels jusqu’à la réinitialisation du totalisateur.
Liste appels19
Page 21
Réinit.coût
Pour réinitialiser le totalisateur de coût, vous devez
d’abord entrer votre code PIN2.
Coût max.
Pour définir le coût maximum pour vos appels.
(Nécessite votre code PIN2)
Coût à l'unité
Pour définir le coût d’une unité; celui-ci sert au calcul
du coût de vos appels. (Nécessite votre code PIN2)
20Liste appels
Page 22
8 • Réglages
Ce menu vous permet de personnaliser votre
téléphone et de modifier les réglages de chaque option
disponible (date et heure, securité, etc.).
Configuration du téléphone
Date/heure
Vous permet de
heure
.
Pour choisir votre ville, vous pouvez appuyer sur / .
Pour régler la date et l’heure, vous pouvez appuyer sur
les touches numériques appropriées.
Langue
Vous permet de choisir la langue de tous les menus.
Appuyez sur / pour choisir une langue, puis sur
pour confirmer.
Mode entrée
Vous permet de définir le mode d’entrée par défaut.
Affichage
Vous permet de sélectionner Affich.date/heure ou
Affich.votre No. to display in idle mode.
Contraste
Vous permet de régler le contraste de l’écran.
Choisir votre ville
et de
Régler date/
Message accueil
Vous permet d’entrer un message de bienvenue
personnalisé. Celui-ci s’affiche lorsque vous allumez
votre téléphone.
État
Texte
Pour activer ou désactiver l’affichage
du message d’accueil.
Pour entrer le contenu du message
d’accueil.
Réglage auto date/heure
Pour mettre à jour automatiquement la date et l’heure
du téléphone.
Configuration des appels
Ident.appelant
Sélectionnez
montrer ou non votre identité à votre correspondant.
Mise en attente
Il s’agit d’une sorte de service du réseau. Si vous
sélectionnez
appel, qu’une autre personne essaye de vous joindre.
Si vous sélectionnez
informé de l’arrivée d’un autre appel et le
correspondant entendra la tonalité occupé ou l’appel
sera transféré vers un autre téléphone (si vous avez
activé l’option
Défini par réseau /Cacher ID /Env. Id
Activer
, vous serez informé, durant un
Désactiver
Transférer si occupé
, vous ne serez pas
).
pour
Réglages21
Page 23
Renvoi appels
Pour renvoyer les appels entrants vers votre boîte
vocale ou vers un autre numéro (qu’il soit ou non dans
votre répertoire).
Tous appels
vocaux
Si occupé
Si pas de réponse
Si non joignable
Tous appels
données
Annul.tous
renvois
Vous pouvez aussi sélectionner
annuler un renvoi, et
Transfère tous les appels vocaux.
Vous permet de choisir dans
quel cas transférer les appels
entrants.
Transfère tous les appels en
mode données.
Annule toutes les options de
renvoi.
État requête
Désactiver
pour vérifier l’état.
pour
Blocage appel
Ce menu menu vous permet de restreindre les appels
sortants et entrants de votre téléphone. Cette fonction
dépend du réseau et exige un mot de passe de blocage
spécifique qui vous sera fourni par votre opérateur.
Le menu
Tous appels, Appels internationaux
sauf domicile
votre pays d’origine lorsque vous êtes en voyage).
Appels sortants
(cette dernière option vous permet d’appeler
vous permet de sélectionner
ou
International
Le menu Appels entrants vous permet de sélectionner
Tous appels ou En roaming.
Le menu Annul.tout vous permet d’annuler toutes les
options de blocage d’appels.
Le menu Chang.blocagePW vous permet de changer
le code de blocage.
Vous pouvez aussi sélectionner
annuler un renvoi, et
État requête
Désactiver
pour vérifier l’état.
Changement ligne
Certaines cartes SIM peuvent comporter deux
numéros d’abonné (service du réseau). Cette fonction
n’est disponible que si votre carte SIM le permet.
Rappel durée d'appel
Vous envoie un signal sonore selon la durée de l’appel.
Éteint
Simple
Périodique
Pas de signal sonore.
Vous permet de sélectionner une durée
d’appel de 1 à 3000 secondes.
Vous permet de sélectionner un signal
sonore périodique toutes les 30 ou 60
secondes.
Rappel auto
En cas de non réponse à votre appel, le téléphone
recomposera automatiquement le numéro à intervalles
réguliers. Pour arrêter le rappel automatique, appuyez
sur ou
pour annuler.
pour
22Réglages
Page 24
Groupe utilisateur fermé
Ce menu nécessite le support correspondant du réseau.
Habituellment, seuls les téléphones de l’opérateur
disposent de cette option. Elle est principalement
utilisée pour restreindre les communications de votre
téléphone. Après activation, vous ne pouvez appeler
que les correspondants des groupes de votre téléphone.
Configuration du réseau
Sélection réseau
Ce menu vous permet de sélectionner le réseau. (Nous
vous suggérons de sélectionner
Auto.
Manuel
Votre téléphone sélectionne et enregistre
atomatiquement un réseau actif.
Vous fournit une liste des réseaux
disponibles dans les environs. Sélectionnezen un dans la liste pour l’enregistrer.
Sélection bande
Ce menu vous permet de sélectionner la bande du
réseau pour effectuer des appels.
Auto.
)
Configuration de la sécurité
Verrou SIM
Lorsque le verrou SIM est activé, vous devez entrer
votre code PIN (celui-ci vous est fourni avec la carte
SIM par votre opérateur). Si vous entrez un code
incorrect trois fois de suite, vous devrez alors entrer le
code PUK (code de déverrouillage PIN). Le code
PUK sert à déverrouiller ou à changer le code PIN
verrouillé. Si le code PUK ne vous a pas été fourni ou
si vous l’avez perdu, contactez votre opérateur.
Verrou tél.
Ce menu vous permet de créer un mot de passe pour
le téléphone, l’état par défaut est
passez à l’état
chaque fois que vous allumez le téléphone.
Allumé
, vous devez entrer le mot de passe
Verrouil.auto clavier
Vous permet de verrouiller automatiquement votre
clavier en mode veille. Vous pouvez sélectionner
l’intervalle de verrouillage dans la liste. Pour
déverrouiller le clavier, vous pouvez appuyer sur
et .
Pour verrouiller rapidement le clavier, vous pouvez
appuyer sur
and .
Éteint
. Lorsque vous
Réglages23
Page 25
Clavier fixé
Vous permet de limiter les appels sortants à certains
numéros choisis. Pour activer cette fonction, vous
avez besoin du code PIN2 fourni par votre opérateur.
Le PIN2 n’est pas disponible avec toutes les cartes
SIM. Vous ne pouvez pas utiliser ce menu si votre carte
SIM ne dispose pas d’un code PIN2.
Appel bloqué
Vous permet de limiter les différents appels sortants.
Vous pouvez activer ou désactiver cette fonction grâce
au support de votre carte SIM.
Chang. mot de passe
Ce menu est utilisé pour changer les codes PIN/PIN2
et le mot de passe de verrouillage du téléphone.
Code PIN
Le code PIN (Personal Identification Number) sert à
empêcher la carte SIM d’être utilisée sans
autorisation. Ce code est fourni avec la carte SIM.
Votre opérateur vous donne sa valeur par défaut.
Après trois erreurs d’entrée du code PIN, la carte SIM
sera verrouillée et vous devrez alors entrer le code PUK.
Le code PUK est fourni avec la carte SIM. S’il ne l’est
pas, vous pouvez le demander à votre opérateur.
Après dix erreurs d’entrée du code PUK, la carte SIM
sera définitivement verrouillée.
Code PIN2
Il est utilisé pour accéder à certaines fonctions du
réseau, telles que chargement, appel fixé, etc. Votre
opérateur vous donne sa valeur par défaut. Après trois
erreurs d’entrée du code PIN2, la carte SIM sera
verrouillée et vous devrez alors entrer le code PUK2.
Le code PUK2 est fourni par votre opérateur.
Après dix erreurs d’entrée du code PUK2, les
fonctions dépendantes du code PIN2 ne pourront
plus jamais être utilisées.
Mot de passe verrou tél.
Le mot de passe de verrouillage du téléphone protège
celui-ci contre toute utilisation par d’autres personnes
non autorisées. Le mot de passe est nécessaire lorsque
vous effacez toutes les données ou lorsque vous
restaurez les réglages usine. Le mot de passe initial du
téléphone est 1122.
Restaurer réglages usine
Vous permet de restaurer la configuration originale de
votre téléphone. Vous devez entrer le mot de passe.
Lorsque vous aurez entré le mot de passe correct (le
même que le mot de passe de verrouillage du téléphone,
valeur par défaut 1122), le téléphone reviendra à sa
configuration par défaut.
24Réglages
Page 26
9 • Jeux
Sélect.jeu
Ce menu vous permet de sélectionner différents jeux.
Pour plus de détails, voyez
Réglages
Ce menu vous permet d’allumer ou d’éteindre les
effets audio ou les vibrations associés au jeu.
Jeux25
Aide jeu
sur l’écran, SVP.
Page 27
10 • Profils utilisateur
Ce menu vous permet de choisir la sonnerie pour les
appels entrants, les nouveaux messages, etc. Il vous
permet aussi de définir le type d’alarme, le volume de
la sonnerie, le mode de réponse et de rétro-éclairage,
etc., de telle sorte que votre téléphone puisse être
utilisé n’importe où.
1. Sélectionnez
Intérieur
options. Le mode sélectionné est alors activé.
2. Sélectionnez
pour définir les options suivantes.
Vous permet de choisir la durée
de Rétro éclairage LCD entre 5,
15, 30 et 45 secondes.
26Profils utilisateur
Page 28
11 • Organiseur
Liste tâches
Ce menu vous permet de gérer vos différents emplois
du temps professionnels ou privés. Vous pouvez
définir le contenu et les heures détaillés dans Li
tâches
.
Sélectionnez une tâche existante ou Vide, puis appuyer
sur pour accéder aux options suivantes :
Ajout.Pour ajouter une nouvelle tâche.
ÉditerPour éditer la tâche sélectionnée.
Effac.Pour effacer la tâche sélectionnée.
Effac.tout
Entrez la date, l’heure, une note (description de la
tâche) et sélectionnez l’état (
jour), appuyez sur pour confirmer.
Vous devez entrer l’heure sur la base de 24 heures.
Pour effacer toutes les tâches.
Éteint
/Une fois/Chaque
ste
Réveil
Ce menu vous permet de régler le réveil. Sélectionnez
l’état (
Éteint
appuyez sur pour confirmer.
Le réveil sonnera même si votre téléphone est éteint.
Appuyez sur pour arrêter la sonnerie. Appuyez
sur
La sonnerie retentira de nouveau après environ 4
minutes.
/Une fois/Chaque jour) et l’heure, puis
pour arrêter la sonnerie temporairement.
Calculateur
Ce menu sert principalement aux opérations simples :
addition, soustraction, multiplication, division.
1. Saisissez la première valeur et appuyez sur ou
pour sélectionner le signe arithmétique.
2. Saisissez la seconde valeur.
3. Si nécessaire, répétez les étapes 1 et 2.
4. Appuyez sur pour obtenir le résultat.
Les résultats du calculateur sont indicatifs. La
précision est de 6 décimales. Puis le résultat est
tronqué après la 6e décimale, pour l’opération
suivante.
Organiseur27
Page 29
12 • Raccourcis
Ce menu vous permet d’entrer rapidement dix
éléments et de modifier les éléments par défaut selon
les besoins.
Accéder aux éléments dans Raccourcis
1. Appuyez sur en mode veille pour accéder au
menu
2. Sélectionnez l’élément désiré et appuyez sur
Raccourcis
pour entrer.
Changer les éléments dans Raccourcis
1. Sélectionnez
sélectionnez un élément à modifier et appuyez
sur pour éditer.
2. Sélectionnez l’élément de remplacement puis
appuyez sur pour confirmer.
28Raccourcis
.
Raccourcis
dans le menu principal,
Page 30
13 • Services
Les fonctions de ce menu dépendent de votre
abonnement et sont spécifiques à chaque opérateur. Si
votre carte SIM inclut la fonction STK, le menu STK
s’affichera à l’écran. Sélectionnez l’option de service
correspondante et appuyez sur pour accéder à la
fonction.
Services29
Page 31
Icônes & symboles
En mode veille, divers symboles sont affichés
simultanément sur l’écran.
Si le symbole du réseau n’est pas affiché, cela signifie
que le réseau n’est pas disponible. Il est possible que
vous soyiez dans une zone où la réception est mauvaise :
changer d’endroit peut résoudre ce problème.
Éclairage seulement
lumineux uniquement.
Vibration
- Lorsque vous recevez un appel,
votre téléphone vibre.
Message SMS
message.
Boîte vocale
message vocal.
État batterie
batterie est chargée.
Alarme
activée.
Verr. clavier
Sonnerie
- L’alarme est de type sonnerie.
- L’alarme est de type
- Vous avez reçuun nouveau
- Vous avez reçu un nouveau
- Plus vous voyez de barres, plus la
activé.
Vibr.et sonne
sonnerie.
Vibr.puis sonne
suivie de sonnerie.
Transfert appel
activé.
Ligne
Puissance signal
meilleure est la réception.
Appels manqués
- L’alarme est de type vibration et
- L’alarme est de type vibration,
- Le transfert d’appels est
- Votre ligne active.
- Plus vous voyez de barres,
- Vous avez manqué un appel.
30Icônes & symboles
Page 32
Précautions
Ondes radio
Votre téléphone cellulaire est un émetteur-récepteur
radio de faible puissance. Lorsqu’il fonctionne, il
envoie et reçoit des ondes radio. Celles-ci transportent
le signal voix et données vers une station relais
connectée au réseau téléphonique. Le réseau contrôle
la puissance de transmission du téléphone.
•Le réseau GSM contrôle la puissance de
transmission (0,01 à 2 watts).
•Votre téléphone est conforme à toutes les normes
de sécurité en vigeur.
Vous êtes responsable de votre téléphone. Pour éviter
d’occasionner des dommages à vous-même, à autrui
ou au téléphone, lisez et suivez toutes les instructions
de sécurité et faites-les connaître à toute personne à
qui vous prêtez votre téléphone. En outre, afin
d’empêcher toute utilisation non autorisée de votre
téléphone :
Conservez le téléphone en lieu sûr et hors de portée
des enfants.
Évitez de noter votre code PIN. Essayez de le
mémoriser.
Éteignez le téléphone et retirez la batterie si vous
n’avez pas l’intention de l’utiliser pendant une période
prolongée.
Votre téléphone a été conçu conformément à toutes
les lois et réglementations en vigueur. Cependant,
votre téléphone peut provoquer des interférences avec
d’autres appareils électroniques. En conséquence,
vous devez suivre toutes les recommandations et réglementations locales lorsque vous utilisez votre
téléphone cellulaire chez vous ou à l’extérieur. Les
réglementations portant sur l’utilisation des
téléphones cellulaires à bord de v éhicule s ou d ’avi ons
sont particulièrement strictes.
Le public s’est préoccupé pendant quelque temps des
risques que les téléphones cellulaires pouvaient
représenter pour la santé des utilisateurs. L’état actuel
des recherches sur la technologie des ondes radio, y
compris la technologie GSM, a été révisée et des
normes de sécurité ont été élaborées pour assurer la
protection des utilisateurs à l’égard de l’énergie des
ondes radio. Votre téléphone cellulaire est conforme à toutes les normes de sécurité en vigueur et à la
Directive 1999/5/EC sur les équipements de radio et
les équipements de terminaux de
télécommunications.
Précautions31
Page 33
Éteignez toujours votre téléphone
Les équipements électroniques sensibles ou mal
protégés peuvent être affectés par l’énergie radio.
Cette interférence peut entraîner des accidents.
Avant d’embarquer dans un avion et / ou si vous place z
le téléphone dans vos bagages : l’utilisation de
téléphones mobiles à bord d’un avion peut être
dangereuse pour le fonctionnement de celui-ci,
interrompre le réseau de téléphonie portable et
contrevenir à la loi.
Dans les hôpitaux, les cliniques, les autres centres de
santé et partout où vous risquez de vous trouver à
proximité d’équipements médicaux.
Dans les zones où existe une atmosphère explosive
(stations service et zones à forte concentration en
poussières ou poudres métalliques).
Dans un véhicule transportant des produits
inflammables (même si le véhicule est en
stationnement) ou dans un véhicule roulant au GPL,
vérifiez d’abord que le véhicule est conforme aux
règles de sécurité en vigueur.
Dans les zones où vous êtes invité à éteindre les
appareils de transmission radio, notamment les
carrières et autre zones où la manipulation d’explosifs
est en cours.
Vérifiez auprès du constructeur que l’équipement électronique de votre véhicule ne puisse pas être
affecté par l’énergie radioélectrique.
Utilisateurs de stimulateurs
cardiaques
Si vous utilisez un stimulateur cardiaque :
•Tenez toujours le téléphone à plus de 15 cm du
stimulateur cardiaque lorsqu’il est allumé, de
manière à éviter toute interférence.
•Ne portez pas le téléphone dans une poche de
poitrine.
•Utilisez l’oreille du côté opposé au stimulateur
cardiaque pour minimiser toute interférence
éventuelle.
•Éteignez votre téléphone si vous pensez que des
interférences peuvent se produire.
Utilisateurs d’appareils auditifs
Si vous utilisez un appareil auditif, consultez votre
médecin et le fabricant de l’appareil pour savoir s’il est
sensible aux interférences des téléphones cellulaires.
32Précautions
Page 34
Amélioration des performances
Pour améliorer les performances de votre téléphone,
réduire les émissions d’ondes radioélectriques, réduire
la consommation de la batterie et vous assurer d’une
utilisation en toute sécurité, veuillez observer les
règles ci-dessous :
Pour un fonctionnement optimal du téléphone, il est
conseillé de l’utiliser dans une position normale de
fonctionnement.
•N’exposez pas votre téléphone à des
températures extrêmes.
•Traitez votre téléphone avec soin. Toute
utilisation abusive annulera la garantie
internationale.
•N’immergez pas le téléphone dans un liquide; s’il
est mouillé, éteignez-le, retirez la batterie et
laissez l’un et l’autre sécher pendant 24 heures
avant de les réutiliser.
•Pour nettoyer le téléphone, essuyez-le à l’aide
d’un chiffon doux.
•Effectuer et recevoir des appels consomme la
même quantité d’énergie. Cependant, le
téléphone mobile consomme moins d’énergie
lorsque l’écran de veille est affiché et qu’il est
immobile. Si vous vous déplacez avec l’écran de
veille affiché, le téléphone consomme de
l’énergie pour transmettre au réseau vos
coordonnées de position mises à jour. En réglant
l’éclairage sur une durée d’activation plus courte
et en évitant la navigation inutile dans les menus,
vous contribuerez à économiser l’énergie de la
batterie pour augmenter ses capacités de
communication et ses performances d’attente.
Informations figurant sur la batterie
•La source d’énergie de votre téléphone est une
batterie rechargeable.
•Utilisez uniquement le chargeur spécifié.
•Ne jetez pas la batterie au feu.
•Ne déformez pas la batterie et ne l’ouvrez pas.
•Évitez soigneusement que des objets métalliques
(tels que des clés dans votre poche) courtcircuitent les contacts de la batterie.
•Évitez l’exposition à une chaleur excessive
(>60°C ou 140°F), à des environnements
humides ou corrosifs.
Utilisez exclusivement les accessoires originaux
Philips : tout autre accessoire peut endommager votre
téléphone et annuler totalement la garantie Philips.
Faites immédiatement remplacer les pièces
endommagées par un technicien qualifié et assurez-
Précautions33
Page 35
vous que ce dernier utilise exclusivement des pièces
Philips d’origine.
N’utilisez pas votre téléphone au
volant
Votre attention pourrait être diminuée et le risque
d’accident augmenté. Observez les recommantions
suivantes : Concentrez-vous sur la conduite. Quittez
la route et garez votre véhicule avant d’utiliser le
téléphone. Respectez la réglementation locale dans les
pays où vous circulez et utilisez votre GSM. Si vous
souhaitez téléphoner de votre véhicule, faites installer
un kit mains libres prévu à cet effet; il vous permettra
de rester vigilant sur la route. Vérifiez que le téléphone
et le kit ne bloquent pas le fonctionnement des airbags
ni d’aucun autre équipement de sécurité de votre
véhicule. Dans certains pays, l’utilisation d’un système
d’alarme activant les phares ou le klaxon du véhicule
pour signaler l’arrivée d’un appel téléphonique est
interdite sur la voie publique. Vérifiez la
réglementation locale.
Norme EN 60950
Par temps très chaud ou après une exposition
prolongée au soleil (par ex., derrière une fenêtre ou un
pare-brise), la température du boîtier de votre
téléphone risque d’augmenter, spécialement si sa
finition est métallique. Dans ce cas, saisissez votre
téléphone avec prudence et évitez de l’utiliser à une
température supérieure à 40°C ou inférieure à 5°C.
Protection de l’environnement
Veillez à respecter la réglementation locale relative à
l’élimination des matériaux d’emballage, des batteries
épuisées et des anciens téléphones, et encouragez leur
recyclage.
Philips a imprimé sur la batterie et l’emballage les
symboles standard pour la promotion du recyclage et
de l’élimination correcte des déchets.
La batterie ne doit pas être éliminée avec les ordures
ménagères.
Le matériel d’emballage étiqueté est recyclable.
Une contribution financière a été versée au système
national pour la récupération et le recyclage (par ex.
EcoEmballage en France).
Les plastiques sont recyclable (et identifient
également le matériau plastique utilisé).
34Précautions
Page 36
Dépannage
Le téléphone ne
s’allume pas
L’écran affiche
BLOQUÉ
lorsque vous
allumez le
téléphone
Vous avez
l’impression que
vous ne recevez
pas tous les
appels
Enlevez puis réinstallez la
batterie. Vérifiez que vous avez
inséré la prise dans le
connecteur approprié. Ensuite,
chargez le téléphone jusqu’à ce
que l’icône de la batterie ne
bouge plus. Enfin, débranchez
le téléphone du chargeur et
essayez de l’allumer.
On a tenté d’utiliser votre
téléphone sans connaître ni le
code PIN ni le code de
déblocage (PUK). Contactez
votre opérateur.
Pour recevoir tous les appels,
assurez-vous que les fonctions
de transfert d’appel ne sont pas
activées.
Le symbole
ne s’affiche pas
L’écran ne
répond pas
(ou répond trop
lentement) à
l’appui sur les
touches
La connexion réseau est
interrompue. Vous êtes dans
une zone d’ombre radio (dans
un tunnel ou entre des
immeubles élevés) ou vous êtes
sorti de la zone de couverture
du réseau. Essayez depuis un
autre endroit, tentez de vous
reconnecter au réseau (en
particulier lorsque vous êtes à
l’étranger), ou contactez votre
opérateur réseau pour obtenir
de l’aide/des informations sur
le réseau.
L’écran répond plus lentement
lorsque la température est très
basse. Ceci est normal et
n'affecte pas le fonctionnement
de votre téléphone. Emmenez
le téléphone dans un endroit
plus chaud et réessayez.
Dans les autres cas, contactez
votre fournisseur.
Dépannage35
Page 37
Vous ne
parvenez pas à
envoyer des
messages texte
Lorsque vous
essayez
d’utiliser une
fonction du
menu, le
téléphone
mobile affiche
INTERDIT
L’écran affiche
INSÉREZ
CARTE SIM
Certains réseaux ne permettent
pas les échanges avec d’autres
réseaux. Vérifiez tout d’abord
que vous avez saisi le numéro
de votre centre SMS, ou
contactez votre opérateur pour
des informations détaillées sur
ce sujet.
Certaines fonctions dépendent
du réseau. Par conséquent,
elles sont uniquement
disponibles si le réseau ou votre
abonnement les prend en
charge. Contactez votre
opérateur pour obtenir des
informations détaillées à ce
sujet.
Vérifiez que la carte SIM est
correctement installée. Si le
problème persiste, votre carte
SIM est peut-être
endommagée. Contactez votre
opérateur.
Votre téléphone
ne se recharge
pas
Vérifiez que vous avez bien
inséré la prise dans le
connecteur approprié. Si votre
batterie est complètement
déchargée, plusieurs minutes
de pré chargement peuvent
être nécessaires (jusqu’à 5
minutes dans certains cas)
avant que l’icône de
chargement n’apparaisse sur
l’écran.
36Dépannage
Page 38
Accessoires Philips
d’origine
Certains accessoires tels que la batterie et le chargeur
sont inclus dans l’emballage d’origine de votre
téléphone mobile. D’autres accessoires peuvent être
inclus dans l’offre commerciale (selon l’opérateur ou
le revendeur), ou vendus séparément. Par conséquent
le contenu de l’emballage peut varier.
Afin d’optimiser les performances de votre téléphone
Philips et de ne pas risquer une annulation de votre
garantie, achetez toujours les accessoires Philips
d’origine qui sont spécialement conçus pour être
utilisés avec votre téléphone. Philips Consumer
Electronics ne pourra en aucun cas être tenue pour
responsable des dommages causés par l’utilisation
d’accessoires non agrées par Philips.
Chargeur
Permet de charger votre batterie sur n’importe quelle
prise secteur. Sa petite taille vous permet de le
transporter dans votre sac à main ou portedocuments.
Accessoires Philips d’origine37
Page 39
Déclaration de
conformité
Les soussignés,
Philips Electronics Hong Kong Ltd
Business Group Mobile Phone
5/F, Philips Electronics Building
5 Science Park Avenue
Shatin New Territories
Hong Kong
déclarent sous leur seule responsabilité que le produit
S200
CT 7608
Radio mobile cellulaire GSM 900/GSM 1800
TAC : 35817300
auquel se réfère la présente déclaration, est conforme
aux normes suivantes :
EN 60950 et EN 50360
EN 301 489-7 v1.2.1:2000
EN 301 511 v 9.0.2
Nous déclarons par la présente que tous les tests
essentiels ont été effectués et que le produit ci-dessus
est conforme aux exigences essentielles de la Directive
1999/5/EG.
La procédure d’évaluation de conformité à laquelle se
réfère l’article 10, telle qu’elle est détaillée à l’annexe V
de la Directive 1999/5/EG, a été suivie en ce qui
concerne les articles 3.1 et 3.2, avec la participation de
l’organisme suivant :
PHOENIX TESTLAB GmbH, Konigswinkel 10 D32825 Bloomberg, Germany.
Marque d’identification : 0700
Le 31 mars 2006
Responsable qualité
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.