Philips S200 User Manual [ro]

Page 1
( u
Prezentarea telefonului
Taste de
(1)
Ecran
Tastă stânga
Tastă pentru efectuarea şi preluarea unui apel
Tastatură
Conector baterie
1) Tastele de navigare vor fi indicate în manual prin rmătoarele simboluri: sus / jos.
navigare
Tastă dreapta
Tastă pentru
încheierea unei
convorbiri şi pentru
pornire / oprire
Philips urmăreşte permanent să îşi îmbunătăţească produsele. Din acest motiv, Philips îşi rezervă dreptul de a revizui acest ghid de utilizare şi de a-l retrage oricând, fără preaviz. Philips furnizează acest ghid de utilizare „ca atare” şi, cu excepţia cazurilor prevăzute de lege, nu îşi asumă responsabilitatea pentru nicio eroare, omisiune sau discrepanţă între acest ghid de utilizare şi produsul descris. Acest aparat este destinat conectării la reţele GSM.
Funcţii disponibile
Pornirea / oprirea telefonului
Stocare numerelor în agendă
Efectuarea unui apel
Preluarea unui apel
Apăsaţi şi menţineţi apăsat .
Introduceţi numărul de telefon şi apăsaţipentru memorarea numărului.
Introduceţi numărul de telefon de la tastatură şi apăsaţi tasta pentru a-l forma.
Apăsaţi în momentul în care sună telefonul.
Page 2
Încheierea unui apel Reglarea volumului
convorbirii Accesarea meniului
principal Activarea modului
silenţios Accesarea
Apelarea
Contacte
Accesarea
apeluri
Revenire rapidă la ecranul pasiv în timpul parcurgerii meniurilor
Accesaţi meniul
Comenzi rapide
Contacte
Listă
Apăsaţi . Apăsaţi sau în timpul
unei convorbiri. Apăsaţi în mod
repaus. Apăsaţi şi menţineţi apăsat
în modul repaus.
Apăsaţi repaus.
Apăsaţi sau şi apăsaţi
pentru a apela persoana cu numele selectat.
Apăsaţi în modul repaus.
Apăsaţi .
Apăsaţi în modul repaus.
în modul
Accesaţi meniul din
Casetă intrări
Blocarea / deblocarea tastaturii
Apăsaţi în modul repaus.
Apăsaţi
şi apoi .
Evenimente
Unele evenimente pot avea efect asupra ecranului pasiv (apelurile pierdute, mesajele noi etc.). Apăsaţi
pentru a accesa meniul corespunzător sau
pentru a readuce ecranul în modul repaus.
Tasta stânga / dreapta
Apăsaţi tasta stânga şi tasta dreapta pentru efectuarea acţiunii indicate în partea de jos a ecranului.
1
Page 3
1. Primii paşi ........................................... 4
Introducerea cartelei SIM ............................... 4
Pornirea / oprirea telefonului ........................ 5
Încărcarea bateriei ........................................... 5
2. Funcţii principale .............................. 7
Accesarea şi vizualizarea agendei ................. 7
Efectuarea unui apel ........................................ 7
Preluarea şi încheierea unui apel ................. 7
Opţiuni disponibile în timpul unui apel .......8
Efectuarea unui al doilea apel ........................ 8
Preluarea unui al doilea apel .......................... 8
Reglarea volumului căştii ................................ 9
Blocarea / deblocarea tastaturii .................... 9
Activarea modului silenţios ............................ 9
3. Elementele meniului ....................... 10
4. Introducerea textului sau a
numerelor ......................................... 12
Taste funcţionale ............................................ 12
Tastare inteligentă ABC/abc ........................ 12
Tastare standard ABC/abc ........................... 13
Introducerea numerelor ............................... 13
2
Cuprins
5. Agendă ............................................. 14
Caută intrare ................................................... 14
Intrare nouă .................................................... 14
Şterge tot ......................................................... 14
Copiază tot ...................................................... 14
Număr abonat ................................................ 14
Stare memorie ................................................ 14
Editarea şi gestionarea contactelor ...........15
6. Mesaje ............................................... 16
Scrie mesaj ....................................................... 16
Casetă intrări .................................................. 16
Şablon ............................................................... 17
Setări mesaj ..................................................... 17
Casetă ieşiri ..................................................... 17
Mesagerie vocală ............................................ 18
Mesaj reţea ...................................................... 18
7. Istoric apeluri ................................. 19
Apeluri nepreluate ......................................... 19
Apeluri formate .............................................. 19
Apeluri primite ............................................... 19
Şterge jurnale apel ......................................... 19
Durată apel ...................................................... 19
Cost apel .......................................................... 19
Page 4
8. Setări ..................................................21
Configurarea telefonului ............................... 21
Configurarea apelurilor ................................ 21
Parametri reţea .............................................. 23
Parametri protecţie ....................................... 23
Restabileşte presetările ................................ 25
9. Jocuri .................................................26
Alege joc .......................................................... 26
Setări ................................................................. 26
10. Profiluri utilizator .........................27
11. Organizer .......................................28
Listă sarcini ...................................................... 28
Alarmă .............................................................. 28
Calculator ........................................................ 28
12. Comenzi rapide ............................29
Accesarea elementelor prin comenzi
rapide ................................................................ 29
Modificarea elementelor prin comenzi
rapide ................................................................. 29
13. Servicii ............................................. 30
Pictograme şi simboluri .....................31
Precauţii .................................................32
Remedierea problemelor .................37
Accesorii Philips originale .................40
Informaţii SAR – la nivel internaţional
(ICNIRP) ................................................41
3
Page 5
1 • Primii paşi
Consultaţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea „Precauţii” înainte de utilizare.
Pentru a utiliza telefonul, trebuie să introduceţi o cartelă SIM validă, furnizată de către operatorul GSM sau de către distribuitor. Cartela SIM conţine date despre abonamentul dumneavoastră şi o memorie în care puteţi stoca numere de telefon şi mesaje.

Introducerea cartelei SIM

1. Verificaţi dacă telefonul este închis.
2. Apăsaţi pe carcasa spate şi faceţi-o să gliseze în jos pentru a o scoate.
3. Ţineţi piedica în sus pentru a trage bateria.
4Primii paşi
4. Introduceţi cartela SIM în fanta sa (cu lamelele de conectare îndreptate spre telefon).
5. Glisaţi din nou bateria în compartiment (cu conectorii metalici în jos), până când întâmpinaţi rezistenţă.
Page 6
6. Puneţi înapoi carcasa spate împingând-o în jos, în locaşurile corespunzătoare, până când întâmpinaţi rezistenţă.

Pornirea / oprirea telefonului

Pentru a porni telefonul, menţineţi apăsată tasta
. Introduceţi codul PIN, dacă este cazul. Acest cod este preconfigurat şi vă este comunicat de către operatorul de reţea sau de către distribuitorul dumneavoastră. Pentru a vă crea un cod PIN propriu, consultaţi capitolul „Schimbarea parolei”. Apăsaţi pentru confirmare. Pentru a închide telefonul, menţineţi apăsată tasta
până când va fi afişată secvenţa animată de închidere.
Dacă introduceţi un cod PIN greşit de 3 ori, cartela dumneavoastră SIM se va bloca. Pentru a o debloca, trebuie să solicitaţi codul PUK de la operatorul de reţea.
descărcată, va trebui să fie reîncărcată timp de 2 sau 3 minute înainte ca indicatorii nivelului de încărcare să reapară.
1. După ce bateria şi carcasa spate au fost remontate, cuplaţi încărcătorul (acesta este inclus în pachetul de livrare al telefonului) la mufa conectorului de la baza telefonului, pe lăţimea acestuia. Verificaţi dacă săgeata de pe conector este în direcţia telefonului. În continuare, cuplaţi ştecărul încărcătorului la o priză de curent alternativ uşor accesibilă.
Încărcarea bateriei
Telefonul dumneavoastră este alimentat de o baterie reîncărcabilă. O baterie nouă este încărcată parţial, iar descărcarea sa este anunţată printr-un semnal sonor de alarmă. Dacă bateria este complet
Primii paşi5
Page 7
2. Simbolul bateriei indică stadiul încărcării. Când încărcarea este finalizată, puteţi decupla încărcătorul.
Pentru a evita deteriorarea telefonului mobil, nu efectuaţi apeluri şi nu trimiteţi mesaje SMS în timpul încărcării bateriei!
Menţinerea încărcătorului conectat la telefon după încărcarea completă a bateriei nu afectează bateria. Singurul mod de a închide încărcătorul este prin deconectare; prin urmare, vă recomandăm să folosiţi o priză CA uşor accesibilă.
6Primii paşi
Page 8
2 • Funcţii principale
Accesarea şi vizualizarea agendei
În modul repaus, apăsaţi . Textul care va fi afişat pe ecran diferă în funcţie de agenda selectată (cea de pe SIM sau de pe telefon). Tastaţi o literă (de exemplu, apăsaţi tasta „9” de trei ori pentru a ajunge la litera „Y”) în lista numelor din agendă. Prima persoană al cărei nume începe cu această literă este selectată din listă.

Efectuarea unui apel

1. În modul repaus, introduceţi numărul de
telefon folosind tastatura. Pentru a rectifica o greşeală, apăsaţi pe .
2. Apăsaţi pentru a forma numărul şi
apăsaţi pentru a încheia apelul.
Pentru efectuarea unui apel internaţional, sunt necesare două apăsări scurte ale tastei pentru a introduce simbolul „+” în locul prefixului internaţional standard.
Apelare rapidă din agenda SIM
Dacă numărului de telefon din SIM îi corespunde un număr în agendă (de ex. 5), puteţi tasta 5# în ecranul pasiv. Telefonul va afişa contactul respectiv din SIM şi puteţi apăsa pentru a forma numărul.
Apeluri de urgenţă
Când cartela SIM nu este introdusă în telefon, puteţi apăsa urgenţă. Când cartela SIM este introdusă în telefon, puteţi tasta numărul de urgenţă în ecranul pasiv, apăsând apoi .
Numărul de urgenţă standard din Europa este 112, iar cel din Marea Britanie este 999.
(
SOS
) pentru a apela un număr de
Preluarea şi încheierea unui apel
Când primiţi un apel, numărul apelantului va fi, de regulă, afişat. Dacă numărul este stocat în agendă, telefonul va afişa numele apelantului în locul numărului său de telefon.
1. Pentru a prelua un apel, apăsaţi .
2. Pentru a respinge apelul, apăsaţi . Dacă aţi activat funcţia de Deviere, apelul este
Funcţii principale 7
Page 9
transferat către un număr sau către mesageria vocală.
3. Pentru a încheia apelul, apăsaţi .
Dacă aţi selectat funcţia Răspuns din orice tastă, puteţi accepta un apel prin apăsarea oricărei taste (cu excepţia tastei ).
Opţiuni disponibile în timpul unui apel
În timpul unui apel, apăsaţi pentru a accesa opţiunile aferente acelui apel. Apăsaţi pentru a reveni la ecranul activ în timpul apelului.

Agenda

Pentru vizualizarea agendei în timpul unui apel.

Activarea / dezactivarea microfonului

Vă permite să dezactivaţi sau să activaţi microfonul pentru ca apelantul să nu vă audă sau să vă poată auzi. Apăsaţi , selectaţi Mut şi apăsaţi din nou. Pentru a reactiva microfonul, apăsaţi
, selectaţi Mut şi apăsaţi din nou.
Alte opţiuni disponibile în timpul unui apel
Mesaje SMS
Încheierea apelului

Efectuarea unui al doilea apel

Când sunteţi în timpul unei convorbiri active, puteţi forma un număr (sau selecta un contact din agendă) şi puteţi apăsa . Primul apel va fi reţinut şi se va forma al doilea număr. În continuare, apăsaţi
pentru a accesa următoarele funcţii:
Substituie pentru a trece de la un apel la
celălalt.
Transfer pentru a face legătura între cele două
apeluri. La realizarea transferului, veţi fi deconectat.
Conferinţă pentru a aduce apelantul într-o
conferinţă.
Încheie uniapel pentru a închide legătura
activă.
Încheie toate pentru a întrerupe toate apelurile.

Preluarea unui al doilea apel

Când primiţi un al doilea apel în timpul unei convorbiri active, telefonul emite un semnal scurt de avertizare, iar pe ecran este afişat mesajul
Aşteptare. Aveţi următoarele posibilităţi:
8 Funcţii principale
Page 10
Apăsaţi Pentru a prelua al doilea apel primit
Apăsaţi Pentru a respinge apelul.
Apăsaţi Convorbirea din acel moment va fi
Pentru a putea accepta un al doilea apel, este necesar ca funcţia pentru apeluri vocale şi ca funcţia activă.
(apelul iniţial va fi pus în aşteptare). În continuare, apăsaţi selectaţi:
Substituie
pentru a trece de la un
apel la celălalt,
Conferinţă
apelant într-o conferinţă.
încheiată, iar apelul primit va fi preluat.
pentru a aduce noul
Retransmitere
să fie dezactivată
Aşteptare
,
şi
să fie

Blocarea / deblocarea tastaturii

Pentru a bloca tastatura, puteţi apăsa şi apoi
în modul repaus.
Pentru a debloca tastatura, repetaţi paşii de mai sus.
Activarea modului silenţios
Pentru a activa modul silenţios, apăsaţi şi menţineţi apăsat până la afişarea mesajului „
silenţios
şi afişarea simbolului pe ecran. Pentru a dezactiva modul silenţios, apăsaţi şi menţineţi apăsat din nou până la apariţia mesajului descriptiv pe ecran şi dispariţia simbolului .
Activat
Reglarea volumului căştii
În timpul unui apel, apăsaţi tastele sau pentru a creşte sau reduce volumul.
Funcţii principale 9
Page 11
3 • Elementele meniului
Tabelul următor detaliază unităţile şi subunităţile meniului (de la primul la al treilea nivel) din telefonul dumneavoastră mobil.
Agendă
Caută intrare
Intrare nouă
Şterge tot
Copiază tot
Număr abonat
Stare memorie
Mesaje
Scrie mesaj
Casetă intrări
Casetă ieşiri
Şablon
Setări mesaj
Setare profil/ Setare comună/ Stare memorie
Mesagerie vocală
Mesaj reţea
Mod recepţionare/ Limbă/ Canale
Istoric apeluri
Apeluri nepreluate
Apeluri formate
Apeluri primite
Şterge jurnal apel
Apeluri nepreluate/ Apeluri formate/ Apeluri primite/ Şterge tot
Durată apel
Durata ultimului apel/ Total trimise/ Total primite/ Resetează toate duratele
10 Elementele meniului
Page 12
Cost apel
Costul ultimului apel/ Cost total/ Resetează costul/ Cost max/ Tarif per unitate
Setări
Config tel
Ora şi data/ Limbă/ Mod introducere/ Afişează/ Contrast/ Text salut/ Autoactualizare dată şi oră
Config apel
ID apelant/ Aşteptare/ Deviere/ Blocare/ Transfer linie/ Memento durată apel/ Autoapel/ Grup utilizatori închis
Parametri reţea
Selecţie reţea/ Selecţie bandă
Parametri protecţie
Bloc SIM/ Bloc tel/ Autobloc taste/ Apelare limitată/ Apelare blocată/ Schimbă parola
Restabileşte presetările
Jocuri
Alege joc
Setări
Audio/ Vibraţii
Profiluri utilizator
General
Şedinţă
Afară
Spaţiu închis
Organizer
Listă sarcini
Alarmă
Calculator
Comenzi rapide
Servicii
Elementele meniului 11
Page 13
4 • Introducerea textului
sau a numerelor
Puteţi alege moduri diferite de a introduce litere din alfabet, cuvinte, simboluri şi numere. Pictogramele de pe ecran indică modul de introducere utilizat în momentul respectiv.
Pentru a selecta un alt mod de introducere, apăsaţi
în ecranele de editare.
Taste funcţionale
Operaţiile cu litere şi simboluri sunt posibile prin intermediul următoarelor taste:
Pentru a şterge caractere sau pentru a încheia editarea.
/ Pentru deplasarea cursorului şi
selectarea literei, cuvântului sau simbolului din listă.
Pentru a reveni în modul repaus.
Tastare inteligentă ABC/abc
Acesta este un mod de editare inteligentă a mesajelor, cuprinzând şi un dicţionar amplu. Vă permite introducerea rapidă a textului dorit. Pentru a selecta modul de introducere inteligentă, apăsaţi
„=abc” pe ecran. Apăsaţi o singură dată pe tasta corespunzătoare fiecărei litere din componenţa cuvântului: secvenţa de taste atinse este analizată, iar cuvântul sugerat apare în ecranul de editare. Dacă mai multe cuvinte corespund secvenţei formate, puteţi apăsa sau pentru a le alege pe cele propuse de dicţionarul integrat în modulul de tastare inteligentă ABC/abc (a se vedea exemplul de mai jos).
Pentru a accepta crearea unei înregistrări sau pentru a accesa meniul de opţiuni.
Pentru a introduce simboluri.
până la apariţia secvenţelor „=ABC” sau
12 Introducerea textului sau a numerelor
Page 14

Exemplu: modul de introducere a cuvântului „home”:

1. Apăsaţi tastele 4, 6, 6, 3 în această ordine. Ecranul afişează primul cuvânt din capul listei:
Good
2. Apăsaţi pentru a derula lista şi pentru a
3. Apăsaţi pentru a confirma alegerea
.
selecta
Home
cuvântului
.
Home
.

Tastare standard ABC/abc

Pentru a selecta modul de tastare standard, apăsaţi
până la apariţia secvenţelor „=ABC” sau
„=abc” pe ecran. Această metodă presupune apăsarea repetată a unei taste până ce se obţine caracterul dorit. litera „h” este a doua literă de pe tasta 4; prin urmare, tasta va fi apăsată de două ori pentru a obţine litera „h”. Dacă litera pe care tocmai aţi introdus-o şi litera pe care doriţi să o introduceţi în continuare se găsesc pe aceeaşi tastă, aşteptaţi câteva secunde până la apariţia cursorului.
Puteţi folosi tasta 0 pentru a crea spaţii când utilizaţi modul de tastare standard ABC/abc.

Exemplu: modul de introducere a cuvântului „home”:

Apăsaţi tasta 4, 4 (GHI) 6, 6, 6 (MNO), 6 (MNO), 3, 3 (
DEF
). Plasarea literelor, numerelor şi simbolurilor este indicată în tabelul următor:
Tasta Caractere în ordinea afişată
1 . , ? ! ’ " : ; @ _ & 1 2 a b c 2 3 d e f 3 4 g h i 4 5 j k l 5 6 m n o 6 7 p q r s 7 8 t u v 8 9 w x y z 9 0spaţiu 0 ( ) + - * = # %

Introducerea numerelor

Această metodă vă permite să apăsaţi tastele corespunzătoare pentru a introduce numere.
Introducerea textului sau a numerelor 13
Page 15
5 • Agendă
Acest meniu vă permite gestionarea listei de contacte. Telefonul conţine două agende destinate stocării contactelor: agenda din cartela SIM şi agenda din memoria telefonului (cu o capacitate de 300 de nume). În momentul adăugării unui nou contact, acesta va fi introdus în agenda pe care aţi selectat-o.
Pe SIM sau Pe telef.
Caută intrare
Permite localizarea unui contact în agendă. Introduceţi numele căutat şi apăsaţi .
Intrare nouă
Permite adăugarea de contacte în agendă. Acestea vor fi introduse în memoria selectată.
1. Selectaţi memoria dorită şi apăsaţi .
2. Tastaţi numele şi numărul respectiv. Apăsaţi
Pentru stocarea rapidă a numărului, tastaţi-l în ecranul pasiv, apoi apăsaţi pentru a-l salva.
pentru a confirma datele.
Şterge tot
Permite ştergerea tuturor contactelor din memoria selectată: Din SIM sau Din tel.
Copiază tot
Are funcţia de a copia toate contactele din memoria telefonului pe cartela SIM sau invers.
Număr abonat
De regulă, subunitatea propriul dumneavoastră număr de telefon. În caz contrar, este recomandat să vă introduceţi numărul de telefon mobil, precum şi alte date relevante.
Deşi toate câmpurile aferente pot rămâne necompletate, subunitatea fi ştearsă.
Număr abonat
Număr abonat
conţine
nu poate

Stare memorie

Starea memoriei telefonului sau a cartelei SIM poate fi afişată, pentru a vă permite o utilizare cât mai eficientă a spaţiului de stocare.
14 Agendă
Page 16
Editarea şi gestionarea contactelor
Apăsaţi în modul repaus pentru a accesa lista de contacte corespunzătoare primei litere din numele pe care îl căutaţi în listă (de ex. apăsaţi 9 de trei ori pentru a ajunge la litera „Y”). În listă se va evidenţia prima înregistrare care începe cu această literă. Alegeţi un contact din agendă şi apăsaţi pentru a deschide următoarea listă de opţiuni:
•Vezi
Şterge
•Mută
Copiază are ca funcţie copierea datelor unui
contact în cealaltă memorie.
pe care le-aţi stocat. Apăsaţi tasta
•Editează
•Copiază
Trimite mesaj
Agendă 15
Page 17
6 • Mesaje
Acest meniu permite expedierea de mesaje scurte (SMS) însoţite de sunete, animaţii sau imagini.

Scrie mesaj

Acest meniu vă permite să expediaţi un SMS către unul sau mai multe contacte. Când scrieţi un mesaj, evidenţa numărului de caractere va apărea în colţul din dreapta sus al ecranului.
1. Scrieţi textul dorit, apoi apăsaţi pentru a deschide lista de opţiuni detaliate în continuare:
Gata
Foloseşte şablon
Introdu element
Format text
Pentru a confirma introducerea textului dorit.
Pentru selectarea unui mesaj preformulat.
Pentru a adăuga o imagine, o secvenţă animată sau audio la mesaj.
Pentru utilizarea funcţiilor
text
,
Aliniere şi Paragraf nou
Stil
.
2. Selectaţi opţiunile detaliate în continuare:
Numai trimitere
Memorează şi trimite
Memorează
Destinaţii multiple
Casetă intrări
Acest meniu vă permite să citiţi mesajele SMS primite. În timpul afişării unui mesaj, apăsaţi pentru a accesa următoarele opţiuni:
Răspunde
Retransmite
Editează
Gata
şi apăsaţi pentru a accesa
Pentru expedierea imediată a mesajului.
Pentru a salva o copie a mesajului în caseta de ieşiri şi pentru a-l expedia.
Pentru a salva mesajul în caseta de ieşiri.
Pentru a expedia mesajul mai multor contacte.
Pentru a răspunde la mesajul expeditorului.
Pentru editarea şi retransmiterea mesajului selectat.
Pentru editarea mesajului selectat.
16 Mesaje
Page 18
Şterge
Şterge tot
Foloseşte nr
Salvează elemente
Casetă ieşiri
Mesajul poate fi stocat prin intermediul acestui meniu doar atunci când folosiţi funcţiile
şi trimite
Şablon
Permite formularea în prealabil a unui număr de zece mesaje pe care le veţi folosi frecvent. Funcţiile
Editează
Setări mesaj
Acest meniu vă permite să vă personalizaţi mesajul SMS cu ajutorul următoarelor opţiuni:
Pentru ştergerea mesajului selectat.
Pentru a şterge simultan toate mesajele.
Pentru a salva numărul expeditorului sau pentru a prelua numărul din mesaj.
Permite includerea de elemente multimedia în mesaj.
sau
sau
Memorează
Elimină
.
sunt disponibile în acest caz.
Memorează
Setări profil
Nr. MSC
Valabilitate
Tip
Setări comune
Raport expediere
Traseu răspuns
Pentru a selecta centrul de SMS implicit.
Dacă acesta nu este inclus în memoria cartelei SIM, va fi necesară introducerea numărului centrului de SMS de care aparţineţi
Pentru a selecta durata de păstrare a mesajului în centrul SMS de care aparţineţi.
Pentru a selecta tipul de mesaj trimis.
Când setarea acestei opţiuni este
Pornit
, veţi fi informat prin SMS dacă mesajul SMS trimis de dumneavoastră a ajuns sau nu la destinaţie.
Permite destinatarului mesajului SMS să vă trimită un mesaj de răspuns prin intermediul centrului de mesaje de care aparţineţi.
Mesaje 17
.
Page 19
Disponibilitatea acestei funcţii depinde de tipul de abonament.
Stare memorie
Pentru a indica spaţiul ocupat în memorie de mesajele stocate pe cartela SIM şi pe telefonul dumneavoastră.
Mesagerie vocală
Acest meniu vă permite să vizualizaţi numărul serverului de mesagerie vocală şi să vă ascultaţi mesajele vocale primite. Când primiţi un mesaj vocal, serviciile operatorului de reţea vor expedia un răspuns către telefonul dumneavoastră. Telefonul vă permite să introduceţi numărul serverului de mesagerie vocală. Operatorul de reţea vă va pune la dispoziţie numărul respectiv. Definirea numărului serverului de mesagerie vocală este posibilă prin selectarea primului element pentru introducerea numărului. Pentru a accesa căsuţa vocală, puteţi selecta
la msg voc
.
Conect
Menţinerea tastei 1 apăsate în modul repaus vă permite accesarea rapidă a serverului de mesagerie vocală.
Mesaj reţea
Disponibilitatea acestei funcţii depinde de tipul de abonament.
Acest meniu vă permite gestionarea mesajelor transmise periodic de operatorul de reţea către toţi abonaţii reţelei. Adresaţi-vă operatorului pentru informaţii suplimentare.
18 Mesaje
Page 20
7 • Istoric apeluri
În acest meniu se poate ţine evidenţa apelurilor nepreluate, primite şi formate, precum şi durata tuturor apelurilor.

Apeluri nepreluate

Acest meniu vă permite să vizualizaţi ultimele apeluri nepreluate. Selectaţi jurnalul unui apel şi apăsaţi pentru a accesa următoarele opţiuni:
Memorează Şterge
Formează Editează

Apeluri formate

Acest meniu permite vizualizarea ultimelor apeluri formate, inclusiv apelurile în care legătura a fost realizată sau nu.
Se memorează numărul selectat. Se şterge numărul selectat. Se apelează numărul selectat. Permite editarea numărului
selectat, care poate fi salvat în agendă.

Apeluri primite

Acest meniu vă permite să vizualizaţi ultimele apeluri primite.
Şterge jurnale apel
Acest meniu este format din trei opţiuni, permiţând ştergerea apelurilor nepreluate, formate şi primite.
Durată apel
Acest meniu vă permite consultarea duratei totale a apelurilor realizate sau primite, precum şi durata ultimului apel (format: ore, minute, secunde). Puteţi readuce la zero contorul duratei ultimului apel şi a tuturor apelurilor.
Durata reală pentru apeluri şi servicii de reţea facturată de către operatorul de reţea diferă în funcţie de caracteristicile reţelei, rotunjirea valorilor în scopul tarifării, taxării etc.

Cost apel

Costul ultimului apel

Afişează costul ultimului apel realizat.
Istoric apeluri 19
Page 21

Cost total

Se afişează costul total al tuturor apelurilor realizate de la ultima resetare a contorului. În cazul în care costul total depăşeşte pragul maxim definit cu opţiunea Cost max, nu veţi putea realiza alte apeluri până nu resetaţi contorul.
Resetează costul
Pentru a reseta contorul, vi se va solicita mai întâi codul PIN2.

Cost max

Se defineşte costul maxim al apelurilor. (Se solicită codul PIN2)

Tarif per unitate

Se defineşte costul unei unităţi; pe baza acestui tarif se va calcula costul apelurilor dumneavoastră. (Se solicită codul PIN2)
20 Istoric apeluri
Page 22
8 • Setări
Acest meniu vă permite personalizarea telefonului şi modificarea setărilor privind fiecare opţiune disponibilă (oră şi dată, protecţie etc.).

Configurarea telefonului

Oră şi dată
Include funcţia Pentru a alege oraşul dorit, puteţi apăsa / . Pentru a defini ora/data, puteţi apăsa tastele numerice corespunzătoare.
Limbă
Permite selectarea unei limbi în care vor fi afişate toate textele ce alcătuiesc meniul. Apăsaţi / pentru a selecta o limbă şi pentru a confirma alegerea.

Moduri de introducere

Vă permite setarea unui mod implicit de introducere a textului.
Afişaj
Permite selectarea opţiunilor Afişează ora şi data sau
Afişează nr apelant
pasiv.
Alegere oraş
şi
Fixare oră/dată
pentru a fi afişate pe ecranul
.

Contrast

Permite reglarea contrastului ecranului.

Text salut

Permite definirea unei formule de întâmpinare proprii, care va fi afişată odată cu pornirea telefonului.
Stare
Text
Pentru activarea sau dezactivarea afişării formulei de întâmpinare.
Permite formularea textului de întâmpinare.
Autoactualizare dată şi oră
Pentru actualizarea automată a orei afişate de telefon.

Configurarea apelurilor

ID apelant

Selectaţi una dintre opţiunile
ID
/
Trimite ID
identitatea dumneavoastră la apelarea unui interlocutor.
pentru a ascunde sau pentru a afişa
Aşteptare
Acesta este un tip de serviciu de reţea. Dacă selectaţi opţiunea timpul unui apel dacă o altă persoană încearcă să vă
În fcţ de reţea /Ascunde
Activează
, veţi fi înştiinţat în
Setări 21
Page 23
contacteze. Pe de altă parte, dacă selectaţi
Dezactivează
apelantul respectiv va auzi tonul ocupat sau apelul său va fi deviat către un alt telefon (în cazul selectării opţiunii
, nu veţi primi nicio înştiinţare, iar
Dacă sună ocupat
).

Deviere

Permite devierea apelurilor primite către căsuţa dumneavoastră vocală sau către un număr (fie că acesta este inclus în agendă sau nu).
Toate apelurile vocale
Dacă sună ocupat Dacă nu răspund Dacă nu sunt accesibil
Toate transmisiile de date
Anulează devierea
Puteţi selecta opţiunea devierea; selectaţi parametrii acestei funcţii.
Vor fi deviate toate apelurile vocale.
Este posibilă selectarea situaţiei în care doriţi să deviaţi apelurile primite.
Vor fi deviate toate transmisiile de date.
Toate opţiunile aferente funcţiei de deviere vor fi anulate.
Dezactivează
Află starea
pentru a anula
pentru a obţine

Blocare

Acest meniu vă permite restricţionarea efectuării şi primirii de apeluri pe telefonul dumneavoastră. Disponibilitatea acestei funcţii depinde de tipul de reţea de care aparţineţi şi necesită o anumită parolă de blocare furnizată de către operatorul dumneavoastră de reţea. Meniul Apeluri formate permite selectarea opţiunilor Toate apelurile, Apeluri internaţionale sau
Internaţionale fără zonale (ultima opţiune vă permite
să efectuaţi apeluri în ţara dumneavoastră atunci când vă aflaţi în străinătate). Meniul Apeluri primite permite selectarea opţiunilor Toate apelurile sau În roaming. Meniul Anulează toate vă permite să anulaţi toate opţiunile de blocare. În meniul Schimbă parola blocare puteţi schimba codul folosit pentru blocare. Puteţi selecta opţiunea blocarea; selectaţi parametrii acestei funcţii.
Dezactivează
Află starea
pentru a anula
pentru a obţine

Transfer linie

Unele cartele SIM pot fi folosite cu două numere de telefon (serviciu oferit de operatorul de reţea). Această funcţie este disponibilă numai dacă o permite cartela SIM achiziţionată de dumneavoastră.
22 Setări
Page 24
Memento durată apel
Telefonul va emite semnale sonore de avertizare la intervale prestabilite.
Oprit
O dată
Regulat
Telefonul nu emite semnale de avertizare.
Permite selectarea unui interval de emitere a semnalului între 1 şi 3.000 (de secunde).
Permite selectarea unui interval de emitere regulat a semnalului, situat între 30 şi 60 (de secunde). Telefonul vă va avertiza regulat asupra duratei.

Autoapel

Telefonul va reapela automat numărul la anumite intervale, dacă apelul pe care l-aţi realizat nu este preluat. Pentru a încheia autoapelarea, apăsaţi sau
pentru anulare.

Grup utilizatori închis

Disponibilitatea acestui meniu depinde de compatibilitatea reţelei. De obicei, această opţiune este disponibilă numai atunci când setarea telefonului este efectuată de către operatorul de reţea. Principalul său scop este limitarea
comunicaţiilor iniţiate pe telefonul dumneavoastră. După activare, convorbirile sunt limitate la cele cu utilizatorii din grupurile definite.
Parametri reţea
Selecţie reţea
Acest meniu vă permite să selectaţi reţeaua prin care vă conectaţi. (Vă sugerăm să selectaţi opţiunea
Automat
Manual
Telefonul dumneavoastră va selecta şi se va înregistra automat într-o reţea
funcţională. Va fi afişată o listă de reţele
disponibile în zona în care vă aflaţi. Selectaţi o reţea din listă pentru a efectua înregistrarea.
Automat
)
Selecţie bandă
Acest meniu vă permite să selectaţi banda de transmisie pentru apeluri.
Parametri protecţie

Bloc SIM

În cazul activării funcţiei de blocare SIM, vi se va solicita introducerea codului PIN (codul PIN vă este furnizat de către operatorul de reţea odată cu cartela
Setări 23
Page 25
SIM). Dacă aţi introdus un cod greşit de trei ori, vi se va solicita codul PUK (codul de deblocare a codului PIN). Codul PUK are ca scop deblocarea sau modificarea codului PIN blocat. În cazul în care codul PUK nu v-a fost pus la dispoziţie sau l-aţi pierdut, adresaţi-vă operatorului de reţea.

Bloc tel

Acest meniu vă permite definirea parolei telefonului; în mod implicit, setarea parolei este
Oprit
. După setarea acesteia ca solicita parola de fiecare dată când telefonul este pornit.
Pornit
, vi se va

Autobloc taste

Permite blocarea automată a tastaturii în modul repaus. Intervalul de blocare poate fi selectat din listă. Pentru a debloca tastatura, este suficient să apăsaţi pe
Pentru blocarea rapidă a tastaturii, este suficient să apăsaţi pe şi .
şi pe .
Apelare limitată
Permite restricţionarea apelurilor formate la o serie de numere de telefon indicate. Pentru activarea acestei funcţii aveţi nevoie de codul PIN2, furnizat de operatorul de reţea.
Nu toate cartelele SIM sunt prevăzute cu un cod PIN2. În cazul în care cartela SIM nu are un cod PIN2, meniul devine inactiv.
Apelare blocată
Permite limitarea numărului de apeluri formate. În funcţie de tipul de cartelă SIM achiziţionat, puteţi activa sau dezactiva această funcţie.
Schimbă parola
În acest meniu se pot modifica codul PIN/PIN2, precum şi parola de blocare a telefonului.
Codul PIN
Codul PIN (numărul de identificare personală) are ca scop împiedicarea accesului persoanelor neautorizate la cartela SIM. Codul PIN însoţeşte cartela SIM. Operatorul de reţea vă va pune la dispoziţie secvenţa implicită a codului. Dacă nu puteţi introduce un cod PIN corect din trei încercări, codul PIN al cartelei va fi blocat şi vi se va solicita codul PUK. Codul PUK este inclus în pachetul cartelei SIM. Dacă acesta nu vă este furnizat, îl puteţi obţine de la operatorul de reţea.
24 Setări
Page 26
Dacă nu aţi reuşit să introduceţi codul PUK corespunzător din trei încercări, cartela SIM va rămâne permanent blocată.
Codul PIN2
Acesta este destinat accesării unor funcţii specifice ale reţelei, cum ar fi tarifarea sau apelarea limitată. Operatorul de reţea vă va pune la dispoziţie secvenţa implicită a codului. Dacă nu puteţi introduce un cod PIN2 corect din trei încercări, cartela SIM va fi blocată şi vi se va solicita codul PUK2. Operatorul de reţea vă va pune la dispoziţie codul PUK2. Dacă nu puteţi introduce un cod PUK2 corect din trei încercări, facilităţile oferite de codul PIN2 nu vor mai fi disponibile.
Blocarea telefonului prin parolă
Parola de blocare a telefonului restricţionează accesul persoanelor neautorizate la telefonul dumneavoastră. Parola este necesară în cazul ştergerii tuturor datelor sau revenirii la presetări. Parola iniţială de blocare a telefonului este 1122.
Restabileşte presetările
Vă permite resetarea telefonului şi revenirea la configuraţia implicită. Va fi necesară introducerea unei parole.
După introducerea parolei corecte (este identică cu parola de blocare a telefonului; secvenţa implicită este 1122), telefonul va reveni la configuraţia implicită.
Setări 25
Page 27
9 • Jocuri

Alege joc

Acest meniu vă permite alegerea unui joc dintr-o serie de jocuri diferite. Pentru a afla mai multe, vă rugăm consultaţi secţiunea ecran.
Setări
Acest meniu vă permite să activaţi sau să dezactivaţi efectele sonore şi vibraţiile în timpul jocurilor.
26 Jocuri
Ajutor
, accesibilă pe
Page 28
10 • Profiluri utilizator
Acest meniu vă permite să definiţi soneria pentru apelurile, mesajele etc. primite. De asemenea, vă permite să alegeţi tipul de alertă dorit, volumul soneriei, modul de răspuns, lumina de fundal etc. pentru a vă putea adapta telefonul la diferite situaţii.
1. Selectaţi apoi va activa modul selectat de funcţionare.
2. Selectaţi deschide următoarea listă de opţiuni.
Config ton
Volum
Tip alertă
Tip sonerie
General/ Şedinţă/ Afară/ Spaţiu închis
Activează
din meniul de opţiuni. Astfel, se
Personalizare
Conţine funcţiile
Alarmă, Deschidere, Închidere, Ton mesaj
Permite reglarea volumului pentru dintre cele şapte niveluri.
Conţine funcţiile
vibraţii sonerie
Conţine opţiunile
Crescendo
din meniu pentru a
Apel primit
,
Ton tastatură
Sonerie
,
Vib şi sonerie, Vib apoi
,
Doar lumină
.
.
şi
Ton taste
Sună, Doar
.
O dată, Repetă
la unul
,
,
,
Ton adiţional
Mod răspuns
Lumină fundal LCD
Conţine sunete descriptive, precum
Atenţie, Eroare, Punere în
aşteptare
şi
Conectare
Permite setarea preluării apelului din
Orice tastă
Permite selectarea duratei de activare a funcţiei
LCD
din seria de valori de 5, 15,
30 şi 45 de secunde.
.
.
Lumină fundal
Profiluri utilizator 27
Page 29
11 • Organizer
Listă sarcini
Acest meniu vă permite gestionarea diverselor programe de muncă sau de activitate personală. Puteţi defini conţinutul acestora şi puteţi specifica duratele în
Selectaţi elementul deja existent sau elementul cu statutul următoarele opţiuni:
Adaugă
Editează
Şterge
Şterge tot
Introduceţi data, ora, nota (conţinutul sarcinii) şi selectaţi statutul(
Listă sarcini
Gol
, apoi apăsaţi pentru a accesa
pentru a confirma selecţia.
.
Permite introducerea unui element nou.
Permite editarea elementului selectat.
Permite ştergerea elementului selectat.
Permite ştergerea tuturor elementelor.
Oprit/ O dată/ Zilnic
), apoi apăsaţi
Ora introdusă trebuie să corespundă formatului orar de 24 de ore.
Alarmă
Acest meniu vă permite să fixaţi alarma telefonului. Selectaţi statutul( apăsaţi pentru a confirma selecţia.
Alarma va suna chiar şi dacă telefonul a fost închis. Apăsaţi pentru a întrerupe soneria alarmei. Apăsaţi temporar soneria alarmei. Alarma va suna din nou aproximativ 4 minute mai târziu.
Oprit/ O dată/ Zilnic
pentru a întrerupe
) şi ora, apoi

Calculator

Acest meniu este destinat mai ales operaţiilor matematice elementare, cum ar fi adunarea, scăderea, înmulţirea şi împărţirea.
1. Introduceţi prima cifră şi apăsaţi sau pentru a selecta simbolul matematic dorit.
2. Introduceţi a doua cifră.
3. Repetaţi paşii 1 şi 2, dacă este cazul.
4. Apăsaţi pentru a calcula rezultatul.
28 Organizer
Page 30
12 • Comenzi rapide
Acest meniu permite introducerea rapidă a zece elemente şi modificarea elementelor implicite în funcţie de necesităţi.

Accesarea elementelor prin comenzi rapide

1. Apăsaţi din ecranul pasiv pentru a intra în meniul de
2. Selectaţi elementul dorit şi apăsaţi pentru a-l introduce.

Modificarea elementelor prin comenzi rapide

1. Selectaţi selectaţi elementul vizat pentru modificare şi apăsaţi pentru a intra în modul de editare.
2. Selectaţi elementul pe care doriţi să-l înlocuiţi, apoi apăsaţi pentru a confirma acţiunea.
Comenzi rapide 29
Comenzi rapide
Comenzi rapide
.
din meniul principal,
Page 31
13 • Servicii
Subunităţile funcţionale ale acestui meniu sunt disponibile în funcţie de abonament şi caracteristice operatorului de reţea. În cazul în care cartela SIM introdusă în telefon are şi funcţia STK, meniul STK va apărea pe ecran. Selectaţi opţiunea corespunzătoare şi apăsaţi pentru a accesa funcţia respectivă.
30 Servicii
Page 32
Pictograme şi simboluri
În modul repaus, pe ecran pot fi afişate simultan mai multe simboluri.
În cazul în care simbolul reţelei nu este afişat, reţeaua este temporar indisponibilă. Este posibil să vă aflaţi într-o zonă fără semnal. Încercaţi să vă deplasaţi spre un alt loc.
Doar lumină
lumina de fundal.
Vibraţii
momentul primirii unui apel.
Mesaj SMS Mesagerie vocală
vocal.
Încărcare baterie
liniuţe, cu atât nivelul de încărcare a bateriei este mai mare.
Alarmă Blocare tastatură Sună
sună.
- Tipul de alertă activează doar
- Telefonul dumneavoastră va vibra în
- Aţi primit un mesaj nou.
- Aţi primit un nou mesaj
- Cu cât vedeţi mai multe
activată.
activată.
- În cazul acestui tip de alertă, telefonul
Vib şi sonerie
telefonul vibrează şi sună simultan.
Vib apoi sonerie
telefonul vibrează şi apoi sună.
Retransmitere
funcţia de retransmitere a apelurilor.
Linie Calitate semnal
mai mare, cu atât semnalul este mai bun.
Apel nepreluat
- În cazul acestui tip de alertă,
- În cazul acestui tip de alertă,
- Telefonul are activată
- Conexiunea telefonică actuală.
- cu cât numărul barelor este
- Aveţi un apel nepreluat.
Pictograme şi simboluri 31
Page 33
Precauţii
Undele radio
Telefonul dumneavoastră celular este un radio­emiţător şi receptor de intensitate redusă. În
timpul funcţionării, acesta emite şi recepţionează unde radio. Undele radio transmit vocea dumneavoastră sau semnalul de date la o staţie de bază, conectată la reţeaua de telefonie. Reţeaua controlează puterea de emisie a telefonului.
•Reţeaua GSM controlează puterea de emisie a telefonului (între 0,01 şi 2 W).
Telefonul dumneavoastră respectă toate standardele de siguranţă aplicabile.
Responsabilitatea utilizării telefonului celular vă revine. Pentru a evita orice fel de prejudicii, aduse dumneavoastră sau altor persoane, precum şi deteriorarea telefonului, citiţi şi urmaţi instrucţiunile de siguranţă şi aduceţi-le la cunoştinţa oricărei persoane care împrumută telefonul. În plus, pentru a preveni utilizarea neautorizată a telefonului dumneavoastră: Ţineţi telefonul într-un loc sigur şi nu îl lăsaţi la îndemâna copiilor mici.
Evitaţi păstrarea în scris a codului PIN. Este preferabil să îl memoraţi. Închideţi telefonul şi scoateţi bateria dacă nu veţi utiliza aparatul pentru o perioadă mai lungă de timp. Designul telefonului dumneavoastră respectă toate legile şi normele aplicabile. Cu toate acestea, telefonul dumneavoastră poate interfera cu alte dispozitive electronice. De aceea, vă sfătuim să respectaţi toate recomandările şi reglementările locale privind utilizarea telefonului la domiciliu şi în călătorii. Reglementările referitoare la
utilizarea telefoanelor celulare în vehicule şi în avioane sunt foarte stricte.
În ultima vreme, s-a pus problema impactului folosirii telefoanelor celulare asupra sănătăţii utilizatorilor. Cercetarea curentă din domeniul tehnologiei transmisiilor radio, inclusiv tehnologia GSM, a fost revizuită şi s-au stabilit standarde de securitate pentru a se asigura protecţia utilizatorilor împotriva energiei degajate de undele radio. Telefonul dumneavoastră celular respectă toate standardele de securitate aplicabile precum şi Directiva 1999/5/CE referitoare la echipamentele radio şi la echipamentele terminale de telecomunicaţii.
32 Precauţii
Page 34
Închideţi întotdeauna telefonul
Echipamentele electronice inadecvat protejate sau echipamentele electronice sensibile pot fi afectate de energia undelor radio. Această interferenţă poate provoca accidente.
Înainte de a vă urca într-un avion şi / sau în momentul împachetării telefonului dumneavoastră în bagaj: utilizarea telefoanelor mobile în avioane poate perturba manevrarea avionului, reţeaua de comunicaţii mobile şi poate fi ilegală.
În spitale, clinici, alte centre de sănătate şi în orice alt loc unde v-aţi putea găsi în imediata apropiere a
echipa
mentelor
medicale.
În zone cu potenţial exploziv (de exemplu, staţiile de benzină şi zonele în care aerul conţine particule microscopice în suspensie, cum ar fi pulberile metalice). Într-un vehicul ce transportă produse inflamabile (chiar dacă vehiculul este parcat) sau într-un vehicul alimentat cu gaz petrolier lichefiat (GPL), verificaţi mai întâi conformitatea vehiculului cu regulile de siguranţă aplicabile. În zonele în care vi se solicită închiderea dispozitivelor emiţătoare de unde radio, cum ar fi
carierele de piatră sau alte zone în care se execută operaţii de dinamitare. Consultaţi constructorul vehiculului dumneavoastră pentru a vedea dacă echipamentele electronice utilizate în interiorul vehiculului vor fi sau nu afectate de energia undelor radio.
Compatibilitatea cu stimulatoarele cardiace
Dacă folosiţi un stimulator cardiac:
Ţineţi întotdeauna telefonul la o distanţă mai mare de 15 cm de stimulator atunci când telefonul este pornit, pentru a evita posibilele interferenţe.
•Nu purtaţi telefonul în buzunarul de la piept.
Ţineţi telefonul la urechea de pe partea opusă stimulatorului, pentru a reduce posibilele interferenţe.
Închideţi telefonul dacă vi se pare că apar interferenţe cu stimulatorul.
Compatibilitatea cu protezele auditive
Dacă folosiţi o proteză auditivă, consultaţi medicul şi producătorul protezei auditive pentru a
Precauţii 33
Page 35
vedea dacă dispozitivul utilizat este sensibil la undele emise de telefoanele celulare.
Optimizarea performanţelor
Pentru a îmbunătăţi performanţele telefonului dumneavoastră, pentru a reduce emisia de unde radio, consumul bateriei şi pentru a asigura funcţionarea în condiţii de securitate, urmaţi instrucţiunile de mai jos:
Pentru o funcţionare optimă şi comodă, vă recomandăm utilizarea telefonului într-o poziţie normală a corpului.
Nu expuneţi telefonul la temperaturi extreme.
Nu maltrataţi telefonul. Orice utilizare abuzivă va atrage după sine pierderea garanţiei internaţionale.
Nu introduceţi telefonul în lichide; dacă telefonul s-a udat, închideţi-l, scoateţi bateria şi lăsaţi-le să se usuce timp de 24 ore înainte de a le reutiliza.
Pentru a curăţa telefonul, ştergeţi-l cu o cârpă moale.
Efectuarea şi primirea de apeluri consumă aceeaşi cantitate din energia bateriei. Cu toate acestea, mobilul consumă mai puţină energie în modul repaus şi dacă este ţinut în acelaşi
loc. Atunci când se află în modul repaus, iar dumneavoastră vă mişcaţi, telefonul consumă energie pentru a transmite reţelei informaţii actualizate despre poziţionarea dumneavoastră. Setarea luminii de fundal pentru o perioadă mai scurtă de timp, precum şi evitarea navigării inutile prin meniuri contribuie la economisirea energiei bateriei, asigurându-vă o perioadă de convorbiri şi în aşteptare mai lungă.
Datele înscrise pe baterie
Telefonul dumneavoastră este alimentat de o baterie reîncărcabilă.
Utilizaţi numai încărcătorul specificat.
•Nu incineraţi bateria.
Nu deformaţi şi nu deschideţi bateria.
•Evitaţi contactul obiectelor metalice (cum ar fi cheile din buzunarul dumneavoastră) cu contactele bateriei, deoarece se pot produce scurtcircuite.
•Evitaţi expunerea la temperaturi excesive (>60°C sau 140°F), umezeală sau medii caustice.
Utilizaţi numai accesorii Philips originale, deoarece utilizarea altor accesorii poate duce la deteriorarea
34 Precauţii
Page 36
telefonului şi la pierderea şi anularea tuturor garanţiilor telefonului Philips. Asiguraţi-vă că piesele deteriorate sunt înlocuite imediat de către un tehnician calificat, care foloseşte numai piese de schimb Philips originale.
Nu utilizaţi telefonul în timp ce vă aflaţi la volan
Vă va scădea capacitatea de concentrare, ceea ce vă poate pune în pericol. Urmaţi instrucţiunile de mai jos: Concentraţi-vă asupra şofatului. Opriţi şi parcaţi vehiculul înainte de a utiliza telefonul. Respectaţi normele locale în vigoare în ţările în care călătoriţi cu maşina şi utilizaţi telefonul dumneavoastră GSM. Dacă doriţi să utilizaţi telefonul într-un vehicul, instalaţi un kit de mâini- libere, special conceput în acest scop şi care vă permite să vă concentraţi exclusiv asupra şofatului. Asiguraţi-vă că telefonul şi kitul de maşină nu blochează airbag-urile sau alte dispozitive de siguranţă cu care este prevăzută maşina dumneavoastră. Utilizarea, pe drumurile publice, a unui sistem de alarmă prin semnale sonore sau luminoase (faruri sau claxon), pentru indicarea apelurilor primite, este interzisă în unele ţări. Informaţi-vă asupra reglementărilor locale.
Norma EN 60950
În cazul temperaturilor exterioare foarte ridicate sau în cazul expunerii prelungite la soare (de exemplu, în cazul uitării telefonului în spatele unui geam sau al unui parbriz), temperatura carcasei telefonului dvs. poate creşte, mai ales dacă este metalizată. În acest caz, aveţi grijă atunci când luaţi telefonul în mână. Evitaţi să îl utilizaţi dacă temperatura exterioară a depăşit 40°C sau a coborât sub 5°C.
Protecţia mediului
Respectaţi reglementările locale referitoare la aruncarea ambalajelor telefonului dumneavoastră, a bateriilor consumate şi a telefoanelor vechi şi susţineţi reciclarea acestora. Philips a marcat bateria şi ambalajul cu simboluri standard, în scopul de a susţine reciclarea şi aruncarea adecvată a eventualelor deşeuri.
Precauţii 35
Page 37
Bateria nu trebuie aruncată împreună cu deşeurile menajere obişnuite.
Materialul cutiilor etichetate este reciclabil. A fost adusă o contribuţie financiară pentru
sistemul naţional de reciclare şi refolosire a ambalajelor (de exemplu, EcoEmballage din Franţa).
Materialul plastic este reciclabil (se identifică şi tipul de plastic).
36 Precauţii
Page 38

Remedierea problemelor

Telefonul nu porneşte
Pe ecran este afişat mesajul BLOCAT dacă încercaţi să porniţi telefonul
Aveţi senzaţia că a ţi ratat unele apeluri
Scoateţi şi reintroduceţi bateria. Asiguraţi-vă că mufa încărcătorului a intrat în mufa corespunzătoare a conectorului. Apoi, încărcaţi bateria până când liniuţele din pictograma bateriei nu se mai mişcă. La final, decuplaţi telefonul de la încărcător şi încercaţi din nou să porniţi telefonul.
Cineva a încercat să folosească telefonul dvs. fără a cunoaşte codul PIN sau codul de deblocare (PUK). Contactaţi furnizorul dumneavoastră de servicii.
Simbolul nu este afişat
Pentru a accepta toate apelurile verificaţi ca niciuna dintre opţiunile aferente meniului „Deviere” să nu fie activată.
Aţi pierdut legătura cu reţeaua. Vă aflaţi fie într-o zonă fără semnal (într-un tunel sau între clădiri înalte), fie în afara zonei de acoperire a reţelei. Încercaţi să vă mutaţi într-un alt loc, încercaţi să restabiliţi legătura cu reţeaua (mai ales în străinătate), sau adresaţi-vă operatorului de reţea pentru informaţii / asistenţă privind reţeaua.
Remedierea problemelor 37
Page 39
Afişajul nu reacţionează (sau reacţionează lent) la apăsarea tastelor
Nu puteţi trimite mesaje text
Afişajul răspunde mai lent la temperaturi foarte scăzute. Acesta este un lucru normal şi nu afectează funcţionarea telefonului. Mutaţi telefonul într-un loc mai cald şi încercaţi din nou. În orice altă situaţie, contactaţi distribuitorul de la care aţi achiziţionat telefonul.
Unele reţele nu permit schimburile de mesaje cu alte reţele. Mai întâi, verificaţi dacă aţi introdus numărul centrului dumneavoastră SMS sau contactaţi operatorul de reţea pentru informaţii detaliate în legătură cu acest subiect.
Dacă încercaţi să utilizaţi o anumită opţiune de meniu, este afişat mesajul INTERZIS
Este afişat mesajul INTRODUCEŢI CARTELA SIM
Anumite opţiuni şi funcţii sunt dependente de reţea. Acestea sunt disponibile numai dacă sunt acceptate de reţea sau sunt incluse în abonamentul dumneavoastră. Pentru informaţii suplimentare, contactaţi operatorul de reţea.
Verificaţi dacă aţi introdus cartela SIM în poziţia corectă. În cazul în care problema persistă, este posibil să fie deteriorată cartela SIM. Adresaţi-vă operatorului de reţea.
38 Remedierea problemelor
Page 40
Telefonul nu se încarcă
Asiguraţi-vă că mufa încărcătorului a intrat în mufa corespunzătoare a conectorului. Dacă bateria este complet descărcată, pot trece câteva minute (în unele cazuri, până la 5 minute) înainte de afişarea pictogramei de încărcare pe ecranul telefonului.
Remedierea problemelor 39
Page 41
Accesorii Philips
originale
Unele accesorii, cum ar fi bateria şi încărcătorul, sunt incluse din fabrică în cutia telefonului dumneavoastră mobil. Alte accesorii sunt comercializate sub forma unui pachet de opţiuni (în funcţie de operatorul de reţea sau de distribuitor) sau sunt vândute separat. Prin urmare, componentele din pachet diferă de la un caz la altul.
Pentru a obţine performanţe optime cu telefonul dumneavoastră Philips, fără a pierde garanţia, achiziţionaţi întotdeauna accesorii Philips originale, special proiectate pentru a fi utilizate cu telefonul dumneavoastră. Philips Consumer Electronics nu îşi asumă responsabilitatea pentru prejudiciile cauzate de utilizarea de accesorii neautorizate.
Încărcătorul
Este folosit pentru încărcarea bateriei dumneavoastră prin alimentarea de la o priză cu curent alternativ. Este suficient de mic pentru a încăpea într-o servietă /geantă de mână.

40 Accesorii Philips originale

Page 42
Informaţii SAR – la nivel internaţional (ICNIRP)
ACEST TELEFON MOBIL RESPECTĂ CERINŢELE INTERNAŢIONALE REFERITOARE LA
Telefonul dvs. mobil este un emiţător şi un receptor radio în acelaşi timp şi este proiectat şi fabricat astfel încât să nu depăşească limitele de expunere la frecvenţele radio (RF) specificate de normele internaţionale. Aceste limite au fost stabilite de către International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP – Comisia Internaţională pentru Protecţia împotriva Radiaţiilor Neionizante), care prevede o marjă de siguranţă considerabilă privind asigurarea protecţiei tuturor persoanelor, indiferent de vârstă şi de stare de sănătate. Recomandările cu privire la expunere în cazul telefoanelor mobile utilizează o unitate de măsură cunoscută sub numele de Rată Specifică de Absorbţie – Specific Absorption Rate (SAR). Limita SAR recomandată de către ICNIRP în cazul telefoanelor mobile folosite de utilizatori obişnuiţi este de 2,0 W/kg pe probe de 10 grame de ţesut prelevate din zona capului. Testele referitoare la SAR au fost efectuate folosindu-se poziţiile recomandate de utilizare ale telefonului în timpul transmisiunii la cel mai înalt nivel certificat de putere în toate benzile de frecvenţă testate. Deşi este determinată la cel mai înalt nivel certificat de putere, nivelul real al SAR atunci când este folosit telefonul este mult mai mic decât valoarea maximă a SAR. Acest lucru se datorează faptului că telefonul este proiectat să funcţioneze la niveluri de putere multiple, astfel încât să folosească numai puterea necesară conectării la reţeaua de telefonie mobilă. În general, cu cât vă aflaţi mai aproape de un releu, cu atât este mai mică puterea de emisie a telefonului. Chiar dacă pot exista diferenţe între nivelurile SAR la diverse telefoane folosite în diverse poziţii, toate nivelurile se încadrează în limitele stabilite de către standardele internaţionale de protecţie împotriva expunerii la unde radio. Valoarea maximă a SAR pentru telefonul Philips S200 măsurată în vederea stabilirii conformităţii cu standardul respectiv a fost de 0,670 W/kg. Chiar dacă pot exista diferenţe între nivelurile SAR la diverse telefoane folosite în diverse poziţii, toate nivelurile se încadrează în limitele stabilite de către directivele internaţionale privind expunerea la radiofrecvenţă.
Pentru a limita expunerea la unde radio, se recomandă reducerea convorbirilor la telefonul mobil sau folosirea unor căşti. Aceste precauţii au ca scop limitarea apropierii telefonului mobil de cap şi de corp.
Informaţii SAR – la nivel internaţional (ICNIRP) 41
EXPUNEREA LA UNDE RADIO
Page 43
Declaraţie de conformitate
Noi,
Philips Electronics Hong Kong Ltd Business Group Mobile Phone 5/F, Philips Electronics Building 5 Science Park Avenue Shatin New Territories Hong Kong
declarăm pe propria răspundere că produsul nostru
S200
Telefon celular destinat sistemelor GSM 900/ GSM 1800 TAC: 35817300
la care se referă această declaraţie, respectă următoarele standarde:
EN 60950 şi EN 50360 EN 301 489-07 v1.2.1:2000
EN 301 511 v 9.0.2
Declarăm pe proprie răspundere că au fost efectuate testele de emisie radio aplicabile pentru acest produs, iar acest produs respectă standardele impuse de directiva 1999/5/EG. Procedura de stabilire a conformităţii menţionată în Articolul 10 şi detaliată în Anexa V a Directivei 1999/5/EG a fost aplicată şi verificată conform articolelor 3.1 şi 3.2, cu concursul organizaţiei: PHOENIX TESTLAB GmbH, Konigswinkel 10 D­32825 Bloomberg, Germany. Nr. de identificare: 0700
Din 31 Martie 2006
Manager pentru calitate
Loading...