Dansk 21
Deutsch 34
Español 50
Français 64
Italiano 78
Nederlands 92
Norsk 106
Português 118
Suomi 132
Svenska 145
Türkçe 158
Ελληνικα
171
Page 6
English
6
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to
Philips! To fully benefit from the support that
Philips offers, register your product at
www.philips.com/welcome.
General description (Fig. 1)
1 Protection cap
2 Shaving unit
3 Shaving unit release button
4 On/off button
5 Charging light
6 Trimmer (S1520, S1510 only)
7 Trimmer release slide (S1520, S1510 only)
8 Cleaning brush
9 Supply unit (adapter, type HQ850)
10 Small plug
Important safety information
Read this important information carefully before
you use the appliance and its accessories and
save it for future reference. The accessories
supplied may vary for different products.
Danger
- Keep the supply unit dry.
English
Page 7
Warning
English
- The appliance is a Class III
construction.
- To charge the battery, only use
the detachable supply unit
(type HQ850) provided with the
appliance.
- The supply unit contains a
transformer. Do not cut off the
supply unit to replace it with
another plug, as this causes a
hazardous situation.
7
Page 8
8
English
- This appliance can be used by
children aged from 8 years and
above and persons with
reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of
experience and knowledge if
they have been given
supervision or instruction
concerning use of the
appliance in a safe way and
understand the hazards
involved. Children shall not play
with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not
be made by children without
supervision.
- Always check the appliance
before you use it. Do not use
the appliance if it is damaged,
as this may cause injury. Always
replace a damaged part with
one of the original type.
- Do not open the appliance to
replace the rechargeable
battery.
Page 9
Caution
- This appliance is not
washable. Never immerse the
appliance or the charging stand
in water and do not rinse it
under the tap.
- Only use this appliance for its
intended purpose as shown in
the user manual.
- For hygienic reasons, the
appliance should only be used
by one person.
- Never use compressed air,
scouring pads, abrasive
cleaning agents or aggressive
liquids such as petrol or
acetone to clean the appliance.
- Do not use the supply unit in or
near wall sockets that contain
an electric air freshener to
prevent irreparable damage to
the supply unit.
Electromagnetic fields (EMF)
- This Philips appliance complies with all
applicable standards and regulations regarding
exposure to electromagnetic fields.
English
9
Page 10
2
1
English
10
General
- The appliance is suitable for mains voltages
ranging from 100 to 240 volts.
- The supply unit transforms 100-240 volts to a
safe low voltage of less than 24 volts.
Charging
It takes approx. 8 hours to fully charge the
appliance. When you charge the appliance for the
first time or after a long period of disuse, let it
charge until the charging light lights up
continuously. A fully charged appliance provides
up to 45 (S1520), 40 (S1510) or 35 (S1320, S1310)
minutes of shaving time.The shaving time may be
less than 45, 40 or 35 minutes as a result of your
shaving behavior, your cleaning habits or your
beard type.
Charging with the adapter
1 Put the small plug in the appliance.
2 Put the adapter in the wall socket.
- The charging light shows the charging status of
the appliance (see section ‘Charge indications’
in this chapter).
3 After charging, remove the adapter from the
wall socket and pull the small plug out of the
appliance.
Charge indications
Battery low
- When the battery is almost empty (when there
are only 5 or fewer shaving minutes left), the
charging light starts to flash orange.
- When the battery is completely empty, the
charging light starts to flash orange quickly.
Page 11
- When you switch off the appliance, the
charging light continues to flash orange for a
few seconds.
Charging
- When the appliance is charging, the charging
light flashes green.
Battery fully charged
- When the battery is fully charged, the charging
light lights up green continuously.
Note: After approx. 30 minutes, the charging light
goes out to save energy.
Note: When you press the on/off button while the
appliance is connected to the wall socket, the
charging light lights up to remind you to unplug the
appliance before use.
Using the appliance
Note: This appliance can only be used without
cord.
Shaving tips & tricks
- Make circular movements during use. Circular
movements provide better shaving results than
straight movements.
- Your skin may need 2 or 3 weeks to get
accustomed to the Philips shaving system.
English
11
Page 12
English
12
Switching the appliance on and off
1 To switch on the appliance, press the on/off
button once.
2 To switch off the appliance, press the on/off
button once.
Shaving
1 Switch on the appliance.
2 Move the shaving heads in circular movements
over your skin.
3 After shaving, switch off the appliance.
4 Clean the appliance (see chapter 'Cleaning and
maintenance').
Trimming (S1520, S1510 only)
You can use the trimmer to groom your sideburns
and moustache.
1 Push the trimmer slide downwards to open the
trimmer.
2 Switch on the appliance.
- You can now start trimming.
3 After trimming, switch off the appliance.
4 Clean the trimmer (see chapter ‘Cleaning and
maintenance’).
Page 13
English
5 Close the trimmer (‘click’).
Cleaning and maintenance
Danger: This appliance is not washable.
Never immerse the appliance in water,
nor rinse it under the tap.
Caution: Never use compressed air, scouring
pads, abrasive cleaning agents or aggressive
liquids such as petrol or acetone to clean the
appliance.
- Clean the appliance after every shave for
optimal shaving performance.
- For the best cleaning results, we advise you to
use the Philips Cleaning spray (HQ110).
- Never clean the shaving unit and the hair
chamber with a towel or tissue, as this may
damage the shaving heads and the coupling
spindles.
Cleaning the shaving unit with the cleaning brush
1 Switch off the appliance and make sure it is
disconnected from the wall socket.
2 Clean the outside of the shaving unit with the
brush supplied.
13
Page 14
2
1
English
14
3 Press the release button to open the shaving
4 Clean the inside of the shaving unit and hair
5 Close the shaving unit.
Thorough cleaning
Clean the shaving heads thoroughly once a month
for optimal performance.
1 Switch off the appliance and make sure it is
2 Press the release button to open the shaving
unit.
chamber with the brush supplied.
disconnected from the wall socket.
unit. Pull the shaving unit off the appliance.
3 Turn the lock anticlockwise and remove the
retaining frame.
4 Remove and clean one shaving head at a time.
Each shaving head consists of a cutter and a
guard.
Note: Do not clean more than one cutter and
guard at a time, since they are all matching sets.
If you accidentally put a cutter in the wrong
Page 15
1
2
English
shaving guard, it may take several weeks before
optimal shaving performance is restored.
- Remove the cutter from the shaving guard and
clean it with the brush.
- Clean the inside and outside of the shaving
guard with the brush.
5 Put the cutter back into the guard.
6 Put the shaving heads back into the shaving
unit.
Note: Make sure the notches on both sides of
the shaving heads fit exactly onto the
projections in the shaving head holder.
7 Put the retaining frame back into the shaving
unit and turn the lock clockwise.
15
8 Insert the lug of the shaving unit into the slot in
the top of the appliance. Then close the shaving
unit ('click').
Note: If the shaving unit does not close
smoothly, check if you have inserted the
shaving heads properly and if the retaining
frame is locked.
Page 16
English
16
Cleaning the trimmer with the cleaning brush (S1520,
S1510 only)
Clean the trimmer every time you have used it.
1 Switch off the appliance and make sure it is
disconnected from the wall socket.
2 Push the trimmer slide downwards to open the
trimmer.
3 Clean the trimmer with the cleaning brush.
Brush up and down along the trimmer teeth.
4 Close the trimmer (‘click’).
Tip: For optimal trimming performance, lubricate
the trimmer teeth with a drop of sewing machine
oil every six months.
Storage
Put the protection cap on the shaver to prevent
damage.
Page 17
2yrs
2
1
1
2
Replacement
English
For maximum shaving performance, we advise you
to replace the shaving heads every two years.
Replace damaged shaving heads immediately.
Always replace the shaving heads with original
Philips shaving heads (see 'Ordering accessories').
1 Switch off the appliance and make sure it is
disconnected from the wall socket.
2 Press the release button to open the shaving
unit. Pull the shaving unit off the appliance.
3 Turn the lock anticlockwise and remove the
retaining frame.
4 Remove the shaving heads from the shaving
unit and throw them away.
5 Place new shaving heads in the shaving unit.
Note: Make sure the notches on both sides of
the shaving heads fit exactly onto the
projections in the shaving head holder.
6 Put the retaining frame back into the shaving
unit and turn the lock clockwise.
17
Page 18
English
18
7 Insert the lug of the shaving unit into the slot in
the top of the appliance. Then close the shaving
unit ('click').
Note:If the shaving unit does not close
smoothly, check if you have inserted the
shaving heads properly and if the retaining
frame is locked.
Ordering accessories
To buy accessories or spare parts, visit
www.shop.philips.com/service or go to your
Philips dealer. You can also contact the Philips
Consumer Care Center in your country (see the
worldwide guarantee leaflet for contact details).
The following accessories and spare parts are
available:
- SH30 Philips Shaving Heads.
- HQ110 Philips shaving head cleaning spray
Recycling
- This symbol means that this product shall not
be disposed of with normal household waste
(2012/19/EU).
- This symbol means that this product contains a
built-in rechargeable battery which shall not be
disposed of with normal household waste
(2006/66/EC). We strongly advise you to take
your product to an official collection point or a
Philips service centre to have a professional
remove the rechargeable battery.
Page 19
- Follow your country’s rules for the separate
collection of electrical and electronic products
and rechargeable batteries. Correct disposal
helps prevent negative consequences for the
environment and human health.
Guarantee and support
If you need information or support, please visit
www.philips.com/support or read the separate
worldwide guarantee leaflet.
Guarantee restrictions
The shaving heads (cutters and guards) are not
covered by the terms of the international
guarantee because they are subject to wear.
Troubleshooting
This chapter summarizes the most common
problems you could encounter with the appliance.
If you are unable to solve the problem with the
information below, visit www.philips.com/support for
a list of frequently asked questions or contact the
Consumer Care Center in your country.
ProblemPossible causeSolution
The appliance
does not shave as
well as it used to.
The shaving heads
are damaged or
worn.
Long hairs obstruct
the shaving heads.
Replace the shaving heads.
See chapter
'Replacement'.
Clean the shaving heads
one by one (see chapter
'Cleaning and
maintenance').
English
19
Page 20
English
20
ProblemPossible causeSolution
The appliance
does not work
when I press the
on/off button.
You have not
inserted the
shaving heads
properly.
The appliance is
connected to the
wall socket.
The rechargeable
battery is empty.
The temperature of
the appliance is too
high. In this case,
the appliance does
not work.
Make sure the notches on
both sides of the shaving
heads fit exactly onto the
projections in the shavinghead holder (see chapter
'Cleaning and
maintenance').
This appliance can only be
used without cord.
Recharge the battery (see
chapter 'Charging').
As soon as the
temperature of the
appliance has dropped
sufficiently, you can switch
on the appliance again.
Page 21
Introduktion
Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! For
at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder,
skal du registrere dit produkt på
www.philips.com/welcome.
Generel beskrivelse (fig. 1)
1 Beskyttelseshætte
2 Skærhoved
3 Udløserknap til skærhoved
4 On/off-knap
5 Opladeindikator med lys
6 Trimmer (kun S1520, S1510)
7 Skydeudløser til trimmer (kun S1520, S1510)
8 Rensebørste
9 Strømforsyningsenhed (adapter, HQ850 type)
10 Lille stik
Vigtige sikkerhedsoplysninger
Læs disse vigtige oplysninger omhyggeligt
igennem, inden apparatet og tilbehøret tages i
brug, og gem dem til eventuel senere brug. Det
medfølgende tilbehør kan variere for forskellige
produkter.
Fare
- Hold forsyningsenheden tør.
Dansk
21
Dansk
Page 22
Dansk
22
Advarsel
Forsigtig
- Apparatet er en konstruktion i Klasse III.
- Brug kun den aftagelige forsyningsenhed (type
HQ850), der fulgte med apparatet, til at oplade
batteriet.
- Strømforsyningsenheden indeholder en
transformator. Klip ikke
strømforsyningsenheden af og udskift den med
et andet stik, da dette vil føre til farlige
situationer.
- Dette apparat må bruges af børn fra 8 år og
opefter og personer med reducerede fysiske,
sensoriske eller mentale evner eller manglende
erfaring og viden, hvis de er blevet instrueret i
sikker brug af apparatet og forstår de
medfølgende risici. Lad ikke børn lege med
apparatet. Rengøring og vedligeholdelse må
ikke foretages af børn uden opsyn.
- Kontroller altid apparatet, inden du anvender
det. Anvend ikke apparatet, hvis det er
beskadiget, da dette kan forårsage
personskade. Udskift altid en beskadiget del
med en tilsvarende original type.
- Apparatet må ikke åbnes i forbindelse med
udskiftning af det genopladelige batteri.
- Dette apparat er ikke vaskbart. Apparatet og
opladeenheden må aldrig kommes ned i vand,
og det må heller ikke skylles under vandhanen.
- Brug kun apparatet til det tilsigtede formål som
vist i brugervejledningen.
- Af hygiejniske grunde bør apparatet kun
anvendes af en og samme person.
- Brug aldrig trykluft, skuresvampe eller skrappe
rengøringsmidler, som f.eks. benzin, acetone
eller lignende, til rengøring af apparatet.
Page 23
2
1
- Brug ikke strømforsyningsenheden i eller i
nærheden af stikkontakter, som indeholder en
elektrisk luftfrisker, for at forhindre uoprettelig
beskadigelse af strømforsyningsenheden.
Elektromagnetiske felter (EMF)
- Dette Philips-apparat overholder alle
branchens gældende standarder og regler
angående eksponering for elektromagnetiske
felter.
Generelt
- Apparatet kan tilsluttes netspændinger mellem
100 og 240 V.
- Strømforsyningsenheden omformer 100-240
Volt til en lav sikkerhedsspænding under 24
Volt.
Opladning
En fuld opladning af apparatet tager ca. 8 timer.
Når shaveren oplades for første gang eller efter en
længere pause, skal den oplade, indtil
opladeindikatoren lyser konstant. Et fuldt opladt
apparat giver op til 45 (S1520), 40 (S1510) eller 35
(S1320, S1310) minutters barberingstid.
Barberingstiden er muligvis under 45, 40 eller 35
minutter som følge af dine barberingsvaner, dine
rensevaner eller din skægtype.
Opladning med adapter
1 Sæt det lille stik i apparatet.
2 Slut adapteren til stikkontakten.
- Opladeindikatoren viser opladningsstatus for
shaveren (se afsnittet "Opladningsindikatorer" i
dette kapitel).
3 Efter opladning skal du tage adapteren ud af
stikkontakten og tage det lille stik ud af
apparatet.
Dansk
23
Page 24
Dansk
24
Opladningsindikatorer
Lavt batteriniveau
- Når batteriet næsten er afladet (når der kun er 5
minutter eller færre tilbage til barbering), lyser
opladeindikatoren orange.
- Når batteriet er helt afladet, begynder
opladningsindikatoren at blinke orange hurtigt.
- Når du slukker for shaveren, fortsætter
opladeindikatoren med at blinke orange i nogle
sekunder.
Opladning
- Når apparatet oplades, blinker
opladeindikatoren grønt.
Batteri fuldt opladet
- Når batteriet er fuldt opladet,
lyser opladeindikatoren konstant grønt.
Bemærk: Efter ca. 30 minutter slukker
opladeindikatoren for at spare på energien.
Bemærk: Når du trykker på tænd/sluk-knappen,
mens apparatet er sluttet til stikkontakten, lyser
opladeindikatoren for at minde dig om at tage
apparatets stik ud af stikkontakten før brug.
Sådan bruges apparatet
Bemærk: Dette apparat kan kun bruges uden
ledning.
Barberingstips og tricks
- Lav cirkulære bevægelser under brug. Cirkulære
bevægelser giver bedre barberingsresultater
end lige bevægelser.
Page 25
- Vær opmærksom på, at der kan gå 2-3 uger, før
din hud helt har vænnet sig til Philips'
barberingssystem.
Sådan tændes og slukkes apparatet
1 Apparatet tændes ved at trykke én gang på
tænd/sluk-knappen.
2 Apparatet slukkes ved at trykke én gang på
on/off-knappen.
Barbering
1 Tænd for apparatet.
2 Bevæg skærene i cirkulære bevægelser på
huden.
3 Efter trimning skal apparatet slukkes.
4 Rengør apparatet (se afsnittet "Rengøring og
vedligeholdelse").
Trimning (kun S1520, S1510)
Trimmeren kan bruges til pleje af bakkenbarter og
moustache.
1 Tryk trimmerens skydekontakt nedad for at
åbne trimmeren.
2 Tænd for apparatet.
Dansk
25
- Trimningen kan nu påbegyndes.
3 Efter trimning skal apparatet slukkes.
4 Rengør trimmeren (se afsnittet "Rengøring og
vedligeholdelse").
Page 26
Dansk
26
5 Luk trimmeren med et klik.
Rengøring og vedligeholdelse
Fare: Dette apparat kan ikke vaskes.
Apparatet må aldrig kommes ned i vand
eller skylles under vandhanen.
Forsigtig: Brug aldrig trykluft, skuresvampe eller
skrappe rengøringsmidler, som f.eks. benzin,
acetone eller lignende, til rengøring af apparatet.
- Rengør apparatet efter hver barbering for at
bevare den optimale barberingsevne.
- Regelmæssig rengøring sikrer det bedste
barberingsresultat.
- For at opnå det bedste rengøringsresultat
anbefaler vi, at du bruger Philips Cleaning Spray
(HQ110).
- Skærhovedet og skægkammeret må ikke
rengøres med et håndklæde eller køkkenrulle,
da dette kan beskadige skærene og
koblingsakslerne.
Rengøring af skærhovedet med rengøringsbørsten
1 Sluk for apparatet, og sørg for, at det er taget ud
af stikkontakten.
2 Rens ydersiden af skærenheden med den
medfølgende børste.
Page 27
2
1
3 Tryk på udløserknappen, og luk skærhovedet
4 Rengør skærhovedets inderside og
5 Luk skærhovedet.
Grundig rengøring
Rengør skærhovederne grundigt en gang om
måneden for at bevare den optimale funktion.
1 Sluk for apparatet, og sørg for, at det er taget ud
2 Tryk på udløserknappen, og luk skærhovedet
3 Drej låsen venstre om, og tag samlerammen af.
Dansk
op.
skægkammeret med den medfølgende børste.
af stikkontakten.
op. Træk skærhovedet af apparatet.
27
4 Tag ét skærhoved af ad gangen, og gør det rent.
Hvert skærhoved består af en kniv og en
lamelkappe.
Bemærk: Rens kun ét skær ad gangen, da knive
og lamelkapper er slebet parvis. Kommer man
ved en fejltagelse til placere et skær i en forkert
Page 28
1
2
28
Dansk
skærkappe, kan det tage flere uger, før
shaveren igen barberer optimalt.
- Tag skærene ud af skærkappen, og rengør dem
med børsten.
- Rengør inder- og yderside af skærkappen med
børsten.
5 Sæt skærenheden tilbage i lamelkappen.
6 Sæt skærene tilbage i skærhovedet.
Bemærk: Sørg for, at hakkerne på begge sider af
skærhovederne passer præcist ned på tapperne
i skærholderen.
7 Sæt samlerammen tilbage i skærhovedet, og
drej låsen i urets retning.
8 Placer tappen på skærhovedet i rillerne øverst
på apparatet. Luk derefter skærenheden med et
klik.
Bemærk: Hvis skærhovedet ikke lukker uden
modstand, skal du kontrollere, at du har
placeret skærene korrekt, og at samlerammen
er låst.
Page 29
Dansk
Rengøring af trimmeren med rensebørsten (kun S1520,
S1510)
Rens trimmeren, hver gang den har været brugt.
1 Sluk for apparatet, og sørg for, at det er taget ud
af stikkontakten.
2 Tryk trimmerens skydekontakt nedad for at
åbne trimmeren.
3 Rengøring af trimmeren med rensebørsten.
Børst op og ned langs trimmerens tænder.
4 Luk trimmeren med et klik.
Tip: Smør trimmerens tænder med en dråbe
symaskineolie hver 6. måned for at bevare optimal
trimmerfunktion.
Opbevaring
Sæt beskyttelseskappen på shaveren, så den ikke
beskadiges.
29
Page 30
2yrs
2
1
1
2
Dansk
30
Udskiftning
For at bevare optimal barberingsevne anbefales
det at udskifte skærene hvert andet år. Udskift
beskadigede skærhoveder med det samme.
Udskift altid skærhovederne med originale Philipsskærhoveder (see 'Bestilling af tilbehør').
1 Sluk for apparatet, og sørg for, at det er taget ud
af stikkontakten.
2 Tryk på udløserknappen, og luk skærhovedet
op. Træk skærhovedet af apparatet.
3 Drej låsen venstre om, og tag samlerammen af.
4 Fjern skærhovederne fra skærenheden, og smid
dem væk.
5 Sæt de nye skærhoveder i skærenheden.
Bemærk: Sørg for, at hakkerne på begge sider af
skærhovederne passer præcist ned på tapperne
i skærholderen.
6 Sæt samlerammen tilbage i skærhovedet, og
drej låsen i urets retning.
Page 31
7 Placer tappen på skærhovedet i rillerne øverst
på apparatet. Luk derefter skærenheden med et
klik.
Bemærk:Hvis skærhovedet ikke lukker uden
modstand, skal du kontrollere, at du har
placeret skærene korrekt, og at samlerammen
er låst.
Bestilling af tilbehør
Du kan købe tilbehør og reservedele på
www.shop.philips.com/service eller hos din
Philips-forhandler. Du kan også kontakte det
lokale Philips-kundecenter (du kan finde
kontaktoplysninger i folderen "World-Wide
Guarantee").
Der findes følgende tilbehør og reservedele:
- SH30 Philips-skær.
- HQ110 Philips Shaving Head Cleaning Spray
(rengøringsspray til skær).
Genanvendelse
- Dette symbol betyder, at dette produkt ikke må
bortskaffes sammen med almindeligt
husholdningsaffald (2012/19/EU).
- Dette symbol betyder, at dette produkt
indeholder et indbygget genopladeligt batteri,
som ikke må bortskaffes sammen med
almindeligt husholdningsaffald (2006/66/EF).
Vi anbefaler på det kraftigste, at du afleverer
produktet på et officielt indsamlingssted eller
hos en Philips-forhandler, hvor du kan få en
fagmand til at tage det genopladelige batteri
ud.
Dansk
31
Page 32
Dansk
32
- Følg den nationale lovgivning om særskilt
indsamling af elektriske og elektroniske
produkter og genopladelige batterier. Korrekt
bortskaffelse er med til at forhindre negativ
påvirkning af miljøet og menneskers helbred.
Reklamationsret og support
Hvis du har brug for hjælp eller support, bedes du
besøge www.philips.com/support eller læse i den
separate folder "World-Wide Guarantee".
Gældende forbehold i reklamationsretten
Skærene (knive og lamelkapper) er ikke omfattet af
den internationale garanti, da de udsættes for
slitage.
Fejlfinding
Dette afsnit opsummerer de mest almindelige
problemer, der kan forekomme ved brug af
enheden. Har du brug for yderligere hjælp og
vejledning, så besøg www.philips.com/support for at
få en liste med ofte stillede spørgsmål, eller
kontakt dit lokale Philips Kundecenter.
ProblemMulig årsagLøsning
Apparatet
barberer ikke lige
så godt, som det
gjorde til at
begynde med.
Skærene er
beskadigede eller
slidte.
Der sidder lange
hår i vejen for
skærene.
Udskift skærhovederne. Se
afsnittet "Udskiftning".
Rengør skærene et ad
gangen (se afsnittet
"Rengøring og
vedligeholdelse").
Page 33
ProblemMulig årsagLøsning
Apparatet virker i
kke, når jeg
trykker på
tænd/slukknappen.
Du har ikke sat
skærene korrekt i.
Apparatet er sluttet
til stikkontakten.
Det genopladelige
batteri er afladet.
Apparatets
temperatur er for
høj. I dette tilfælde
vil apparatet ikke
fungere.
Sørg for, at hakkerne på
begge sider af
skærhovederne passer
præcist ned på tapperne i
skærholderen (se kapitlet
"Rengøring og
vedligeholdelse").
Dette apparat kan kun
bruges uden ledning.
Genoplad batteriet (se
kapitlet "Opladning").
Så snart apparatets
temperatur er faldet
tilstrækkeligt, kan
apparatet tændes igen.
Dansk
33
Page 34
Deutsch
34
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und
willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von
Philips optimal nutzen zu können, sollten Sie Ihr
Produkt unter www.philips.com/welcome
registrieren.
8 Reinigungsbürste
9 Netzteil (Adapter, Typ HQ850)
10 Gerätestecker
Wichtige Sicherheitsinformationen
Lesen Sie diese wichtigen Informationen vor dem
Gebrauch des Geräts und des Zubehörs
aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine
spätere Verwendung auf. Das mitgelieferte
Zubehör kann für verschiedene Produkte variieren.
Gefahr
- Halten Sie das Netzteil trocken.
Deutsch
Page 35
Warnung
Deutsch
- Bei diesem Gerät handelt es
sich um eine Bauklasse III.
- Verwenden Sie nur das im
Lieferumfang des Geräts
enthaltene abnehmbare
Netzteil (Typ HQ850), um den
Akku aufzuladen.
- Das Netzteil enthält einen
Transformator. Schneiden Sie
das Netzteil keinesfalls auf, um
einen anderen Stecker
anzubringen, weil dies eine
gefährliche Situation
verursachen könnte.
35
Page 36
36
Deutsch
- Dieses Gerät kann von Kindern
ab 8 Jahren und Personen mit
verringerten physischen,
sensorischen oder psychischen
Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Kenntnis
verwendet werden, wenn sie
bei der Verwendung
beaufsichtigt werden oder
Anleitung zum sicheren
Gebrauch des Geräts erhalten
und die Gefahren verstanden
haben. Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen. Die
Reinigung und Pflege des
Geräts darf von Kindern nicht
ohne Aufsicht durchgeführt
werden.
- Überprüfen Sie das Gerät vor
jedem Gebrauch. Um
Verletzungen zu vermeiden,
benutzen Sie das Gerät nicht,
wenn es beschädigt ist.
Ersetzen Sie ein beschädigtes
Teil nur durch Originalteile.
Page 37
Achtung
Deutsch
37
- Öffnen Sie das Gerät nicht, um
den Akku zu ersetzen.
- Dieses Gerät ist nicht
wasserdicht. Tauchen Sie das
Gerät und die Ladestation nicht
in Wasser, und spülen Sie sie
nicht unter dem Wasserhahn
ab.
- Verwenden Sie dieses Gerät nur
für den vorgesehenen Zweck
wie in der Bedienungsanleitung
angegeben.
- Aus hygienischen Gründen
sollte das Gerät nur von einer
Person verwendet werden.
- Benutzen Sie zum Reinigen des
Geräts keine Druckluft,
Scheuerschwämme und -mittel
oder aggressive Flüssigkeiten
wie Benzin oder Azeton.
Page 38
Deutsch
38
- Verwenden Sie das Netzteil
nicht in oder in der Nähe von
Wandsteckdosen, die einen
elektrischen Lufterfrischer
enthalten, um irreparable
Schäden am Netzteil zu
vermeiden.
Elektromagnetische Felder
- Dieses Philips-Gerät erfüllt alle einschlägigen
Normen und Vorschriften zur Exposition
gegenüber elektromagnetischen Feldern.
Allgemeines
- Er ist für Stromspannungen zwischen 100 und
240 Volt konzipiert.
- Das Netzteil wandelt Netzspannungen von 100
bis 240 Volt in eine sichere Betriebsspannung
von unter 24 Volt um.
Laden
Nach ca. 8 Stunden ist das Gerät vollständig
aufgeladen. Lassen Sie das Gerät beim erstmaligen
Laden oder nach längerer Gebrauchspause so
lange in der Ladestation, bis die Ladeanzeige
dauerhaft leuchtet. Wenn das Gerät vollständig
aufgeladen ist, kann damit bis zu 45 (S1520), 40
(S1510) oder 35 Minuten (S1320, S1310) lang rasiert
werden. Die Rasierzeit kann weniger als 45, 40
oder 35 Minuten betragen, abhängig von Ihrem
Rasierverhalten, Ihren Reinigungsgewohnheiten
und Ihrem Barttyp.
Page 39
2
1
Mit dem Ladegerät aufladen
1 Stecken Sie den Gerätestecker in das Gerät.
2 Stecken Sie den Adapter in die Steckdose.
- Die Ladeanzeige zeigt den Ladestatus des
Geräts (siehe Abschnitt „Ladeanzeigen“ in
diesem Kapitel).
3 Trennen Sie den Adapter nach dem
Ladevorgang von der Steckdose und den
kleinen Gerätestecker vom Gerät.
Ladeanzeigen
Batterie schwach
- Ist der Akku fast leer (es verbleiben nur noch
maximal 5 Minuten Rasierzeit), beginnt die
Ladeanzeige orange zu blinken.
- Wenn der Akku fast leer sind, blinkt die
Ladeanzeige schnell orange.
- Wenn Sie das Gerät ausschalten, blinkt die
Ladeanzeige einige Sekunden lang weiter
orange.
Laden
- Beim Aufladen des Geräts blinkt die
Ladeanzeige grün.
Deutsch
39
Akku voll aufgeladen
- Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist,
leuchtet die Ladeanzeige ununterbrochen grün.
Hinweis: Nach etwa 30 Minuten erlischt die
Ladeanzeige, um Energie zu sparen.
Hinweis: Wenn Sie den Ein-/Ausschalter drücken,
während das Gerät an die Stromversorgung
angeschlossen ist, leuchtet die Ladeanzeige auf,
um Sie daran zu erinnern, dass das Gerät vor dem
Page 40
Deutsch
40
Einsatz von der Stromversorgung getrennt werden
muss.
Das Gerät benutzen
Hinweis: Dieses Gerät kann nur ohne Kabel
verwendet werden.
Tipps und Tricks zum Rasieren
- Führen Sie während der Verwendung kreisende
Bewegungen aus. Kreisförmige Bewegungen
bieten bessere Rasurergebnisse als gerade
Bewegungen.
- Es kann 2 bis 3 Wochen dauern, bis sich Ihre
Haut an das Philips Schersystem gewöhnt hat.
Das Gerät ein- und ausschalten
1 Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie
einmal den Ein-/Ausschalter.
2 Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie
einmal den Ein-/Ausschalter.
Rasieren
1 Schalten Sie das Gerät ein.
2 Führen Sie die Scherköpfe in kreisförmigen
Bewegungen über Ihre Haut.
3 E_Schalten Sie das Gerät nach der Reinigung
aus.
4 Reinigen Sie das Gerät (siehe „Reinigung und
Pflege“).
Trimmen (nur S1520, S1510)
Der Langhaarschneider eignet sich zum Trimmen
von Koteletten und Schnurrbart.
Page 41
1 Schieben Sie den Schalter nach unten, um den
Langhaarschneider zu öffnen.
2 Schalten Sie das Gerät ein.
- Nun können Sie mit dem Schneiden beginnen.
3 Schalten Sie das Gerät nach dem Trimmen aus.
4 Reinigen Sie den Langhaarschneider (siehe
„Reinigung und Pflege“).
5 Schließen Sie den Langhaarschneider (er rastet
hörbar ein).
Reinigung und Wartung
Gefahr: Dieses Gerät ist nicht waschbar.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser;
spülen Sie es auch nicht unter fließendem
Wasser ab.
Achtung: Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts
keine Druckluft, Scheuerschwämme und -mittel
oder aggressive Flüssigkeiten wie Benzin oder
Azeton.
- Für eine optimale Rasierleistung empfehlen wir,
das Gerät nach jedem Gebrauch zu reinigen.
- Regelmäßiges Reinigen des Geräts sorgt für
bessere Rasierergebnisse.
- Für die besten Reinigungsergebnisse
empfehlen wir Ihnen, das Philips
Reinigungsspray (HQ110) zu verwenden.
Deutsch
41
Page 42
Deutsch
42
- Reinigen Sie Schereinheit und
Haarauffangkammer keinesfalls mit einem
Handtuch oder Papiertuch, da dies die
Scherköpfe und Verbindungsspindeln
beschädigen könnte.
Die Schereinheit mit der Reinigungsbürste reinigen
1 Schalten Sie das Gerät aus und achten Sie
darauf, dass es nicht ans Stromnetz
angeschlossen ist.
2 Reinigen Sie die Außenseite der Schereinheit
mit der im Lieferumfang enthaltenen Bürste.
3 Drücken Sie die Entriegelungstaste, und öffnen
Sie die Schereinheit.
4 Reinigen Sie die Schereinheit und die
Haarauffangkammer von innen mit der
mitgelieferten Bürste.
5 Schließen Sie die Schereinheit.
Gründliche Reinigung
Für eine optimale Leistung empfehlen wir, die
Scherköpfe einmal pro Monat gründlich zu
reinigen.
1 Schalten Sie das Gerät aus und achten Sie
darauf, dass es nicht ans Stromnetz
angeschlossen ist.
Page 43
2
1
Deutsch
2 Drücken Sie die Entriegelungstaste, und öffnen
Sie die Schereinheit. Ziehen Sie die Schereinheit
vom Gerät ab.
3 Drehen Sie die Verriegelung gegen den
Uhrzeigersinn, und entnehmen Sie den
Scherkopfhalter.
4 Entfernen Sie die Scherköpfe jeweils einzeln.
Jeder Scherkopf besteht aus einem
Schermesser und einem Scherkorb.
Hinweis: Reinigen Sie nicht mehr als ein
Schermesser und einen Scherkorb auf einmal,
da sie alle aufeinander abgestimmt sind. Setzen
Sie versehentlich ein Schermesser in den
falschen Scherkorb ein, kann es mehrere
Wochen dauern, bis wieder die optimale
Rasierleistung erreicht wird.
- Entnehmen Sie das Schermesser aus dem
Scherkorb, und reinigen Sie es mit der Bürste.
- Reinigen Sie die Innen- und Außenseite des
Scherkorbs mit der Bürste.
43
5 Setzen Sie das Schermesser wieder in den
Scherkorb ein.
Page 44
1
2
Deutsch
44
6 Setzen Sie die Scherköpfe wieder in die
Schereinheit ein.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Führungen
auf beiden Seiten der Scherköpfe genau auf die
Vorsprünge am Scherkopfhalter passen.
7 Setzen Sie den Scherkopfhalter wieder in die
Schereinheit, und drehen Sie die Verriegelung
im Uhrzeigersinn fest.
8 Stecken Sie die Führung der Schereinheit in den
Schlitz oben am Gerät. Schließen Sie dann die
Schereinheit, bis sie hörbar einrastet.
Hinweis: Wenn sich die Schereinheit nicht
einfach schließen lässt, überprüfen Sie, ob Sie
die Scherköpfe ordnungsgemäß eingesetzt
haben und der Scherkopfhalter fest sitzt.
Den Langhaarschneider mit der Reinigungsbürste
reinigen (nur S1520, S1510)
Reinigen Sie den Langhaarschneider nach jedem
Gebrauch.
1 Schalten Sie das Gerät aus und achten Sie
darauf, dass es nicht ans Stromnetz
angeschlossen ist.
2 Schieben Sie den Schalter nach unten, um den
Langhaarschneider zu öffnen.
Page 45
2yrs
Lagerräume
Austausch
Deutsch
3 Den Langhaarschneider mit der
Reinigungsbürste reinigen. Bürsten Sie entlang
der Zinken des Langhaarschneiders auf- und
abwärts.
4 Schließen Sie den Langhaarschneider (er rastet
hörbar ein).
Tipp: Ölen Sie die Zinken des Langhaarschneiders
alle sechs Monate mit einem Tropfen
Nähmaschinenöl.
Setzen Sie die Schutzkappe auf die Schereinheit,
um Beschädigungen zu vermeiden.
Für eine optimale Rasierleistung empfehlen wir,
die Scherköpfe alle zwei Jahre auszuwechseln.
Ersetzen Sie beschädigte Scherköpfe sofort.
Tauschen Sie die Scherköpfe immer gegen
Original-Scherköpfe (siehe 'Bestellen von
Zubehör') von Philips aus.
1 Schalten Sie das Gerät aus und achten Sie
darauf, dass es nicht ans Stromnetz
angeschlossen ist.
45
Page 46
2
1
1
2
46
Deutsch
2 Drücken Sie die Entriegelungstaste, und öffnen
Sie die Schereinheit. Ziehen Sie die Schereinheit
vom Gerät ab.
3 Drehen Sie die Verriegelung gegen den
Uhrzeigersinn, und entnehmen Sie den
Scherkopfhalter.
4 Entfernen Sie die Scherköpfe nacheinander von
der Schereinheit und entsorgen Sie sie.
5 Setzen Sie neue Scherköpfe in die Schereinheit.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Führungen
auf beiden Seiten der Scherköpfe genau auf die
Vorsprünge am Scherkopfhalter passen.
6 Setzen Sie den Scherkopfhalter wieder in die
Schereinheit, und drehen Sie die Verriegelung
im Uhrzeigersinn fest.
7 Stecken Sie die Führung der Schereinheit in den
Schlitz oben am Gerät. Schließen Sie dann die
Schereinheit, bis sie hörbar einrastet.
Hinweis:Wenn sich die Schereinheit nicht
einfach schließen lässt, überprüfen Sie, ob Sie
die Scherköpfe ordnungsgemäß eingesetzt
haben und der Scherkopfhalter fest sitzt.
Bestellen von Zubehör
Um Zubehör oder Ersatzteile zu kaufen, gehen Sie
auf www.shop.philips.com/service, oder suchen
Page 47
Sie Ihren Philips Händler auf. Sie können sich auch
an ein Philips Service-Center in Ihrem Land
wenden. Die Kontaktdaten finden Sie in der
internationalen Garantieschrift.
Die folgenden Zubehör- und Ersatzteile sind
erhältlich:
- SH30 Philips Scherköpfe.
- HQ110 Philips Reinigungsspray für Scherköpfe
Recycling
- Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt
nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt
werden kann (2012/19/EU).
- Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt
einen Akku enthält, der nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden darf (2006/66/EG).
Wir empfehlen dringend, das Produkt bei einer
offiziellen Sammelstelle oder einem Philips
Service-Center abzugeben, um den Akku
fachgerecht ausbauen zu lassen.
- Beachten Sie die örtlichen Vorschriften zur
getrennten Entsorgung von elektrischen und
elektronischen Produkten, Akkus und Batterien.
Die ordnungsgemäße Entsorgung dient dem
Schutz von Umwelt und Gesundheit.
Garantie und Support
Wenn Sie Hilfe oder Informationen benötigen,
besuchen Sie bitte www.philips.com/support,
oder lesen Sie die internationale Garantieschrift.
Garantieeinschränkungen
Die Scherköpfe (Schermesser und Scherkörbe)
unterliegen nicht den Bedingungen der
internationalen Garantie, da sie einem normalen
Verschleiß ausgesetzt sind.
Deutsch
47
Page 48
Deutsch
48
Fehlerbehebung
In diesem Kapitel sind die häufigsten Probleme
aufgeführt, die beim Gebrauch des Geräts
auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe
der nachstehenden Informationen nicht beheben
können, besuchen Sie unsere Website unter
www.philips.com/support, und schauen Sie in der
Liste „Häufig gestellte Fragen“ nach, oder wenden
Sie sich an das Philips Service-Center in Ihrem
Land.
ProblemMögliche
Ursache
Die Lösung
Das Gerät rasiert
nicht mehr so gut
wie bisher.
Das Gerät
funktioniert nicht,
wenn ich den
Ein-/Ausschalter
drücke.
Die Scherköpfe
sind beschädigt
oder abgenutzt.
Lange Haare
blockieren die
Scherköpfe.
Sie haben die
Scherköpfe nicht
ordnungsgemäß
eingelegt.
Das Gerät ist an die
Stromversorgung
angeschlossen.
Der Akku ist leer.Laden Sie den Akku auf
Tauschen Sie die
Scherköpfe aus. Siehe
Kapitel „Ersatzteile“.
Reinigen Sie die
Scherköpfe nacheinander
(siehe Kapitel "Reinigung
und Wartung").
Achten Sie darauf, dass die
Führungen auf beiden
Seiten der Scherköpfe
genau auf die Vorsprünge
am Scherkopfhalter passen
(siehe Kapitel „Reinigung
und Wartung“).
Dieses Gerät kann nur
ohne Kabel verwendet
werden.
(siehe Kapitel "Laden").
Page 49
ProblemMögliche
Ursache
Die Temperatur des
Geräts ist zu hoch.
In diesem Fall
funktioniert das
Gerät nicht.
Deutsch
Die Lösung
Nach entsprechender
Abkühlung können Sie das
Gerät wieder einschalten.
49
Page 50
Español
50
Introducción
Enhorabuena por la adquisición de este producto,
y bienvenido a Philips Para sacar el mayor partido
a la asistencia que Philips le ofrece, registre el
producto en www.philips.com/welcome.
Descripción general (Fig. 1)
1 Tapa protectora
2 Unidad de afeitado
3 Botón de liberación de la unidad de afeitado
4 Botón de encendido/apagado
5 Piloto de carga
6 Recortador (solo modelos S1520 y S1510)
7 Botón de liberación del recortador (solo
modelos S1520 y S1510)
8 Cepillo de limpieza
9 Unidad de alimentación (adaptador, tipo
HQ850)
10 Clavija pequeña
Información de seguridad importante
Antes de utilizar el aparato y sus accesorios, lea
atentamente esta información importante y
consérvela por si necesitara consultarla en un
futuro. Los accesorios suministrados pueden variar
según los diferentes productos.
Peligro
- Mantenga seca la fuente de
alimentación.
Español
Page 51
Advertencia
Precaución
Español
- Este aparato es una estructura de Clase III.
- Para cargar la batería, utilice únicamente la
unidad extraíble (tipo HQ850) suministrada con
el aparato.
- La fuente de alimentación contiene un
transformador. No corte la fuente de
alimentación para sustituirla por otra clavija, ya
que podría provocar situaciones de peligro.
- Este aparato puede ser usado por niños a partir
de ocho años y por personas con su capacidad
física, psíquica o sensorial reducida y por
quienes no tengan los conocimientos y la
experiencia necesarios, si han sido
supervisados o instruidos acerca del uso del
aparato de forma segura y siempre que sepan
los riesgos que conlleva su uso. No permita que
los niños jueguen con el aparato. Los niños no
deben limpiar el aparato ni realizar tareas de
mantenimiento sin supervisión.
- Compruebe siempre el aparato antes de
utilizarlo. No utilice el aparato si está dañado,
ya que podría ocasionar lesiones. Sustituya las
piezas dañadas por repuestos originales.
- No abra el aparato para cambiar la batería
recargable.
- Este aparato no se puede lavar. No sumerja
nunca el aparato ni el soporte de carga en agua
ni lo enjuague bajo el grifo.
- Utilice este aparato solo para el uso al que está
destinado como se indica en el manual de
usuario.
- Por razones de higiene, el aparato debería ser
usado únicamente por una persona.
51
Page 52
Español
52
- No utilice nunca aire comprimido, estropajos,
agentes de limpieza abrasivos ni líquidos
agresivos, como gasolina o acetona, para
limpiar el aparato.
- No utilice la fuente de alimentación cerca o en
tomas de corriente en las que esté o haya
estado enchufado un ambientador eléctrico
para evitar daños irreparables.
Campos electromagnéticos (CEM)
- Este Philips cumple los estándares y las
normativas aplicables sobre exposición a
campos electromagnéticos.
General
- Este aparato es adecuado para voltajes de red
de 100 a 240 voltios.
- La fuente de alimentación transforma la
corriente de 100 - 240 voltios en un bajo voltaje
de seguridad inferior a 24 voltios.
Carga
El aparato tarda aproximadamente 8 horas en
cargarse por completo. Cuando lo cargue por
primera vez, o después de un largo periodo sin
usarlo, cárguelo hasta que el piloto de carga se
ilumine de manera continua. Totalmente cargado,
el aparato proporciona un tiempo de afeitado de
hasta 45 (S1520), 40 (S1510) o 35 (S1320, S1310). El
tiempo de afeitado puede ser inferior a 45, 40 o 35
minutos como resultado de la forma de afeitarse,
de sus hábitos de limpieza o del tipo de barba.
Page 53
2
1
Carga con el adaptador
1 Enchufe la clavija pequeña al aparato.
2 Enchufe el adaptador a la toma de corriente.
- El piloto de carga muestra el estado de carga
del aparato (consulte la sección ‘Indicaciones
de carga’ en este capítulo).
3 Después de la carga, desenchufe el adaptador
de la toma de corriente y la clavija pequeña del
aparato.
Indicaciones de carga
Batería baja
- Cuando la batería está casi descargada
(cuando quedan cinco minutos o menos de
afeitado), el piloto de carga comienza a
parpadear en naranja.
- Cuando la batería esté descargada casi por
completo, el piloto de carga comenzará a
parpadear rápidamente en naranja.
- Al apagar la afeitadora, el piloto de carga sigue
parpadeando en naranja durante unos
segundos.
Carga
- Cuando el aparato se está cargando, el piloto
de carga parpadea en verde.
Español
53
Batería completamente cargada
- Cuando la batería está completamente
cargada,
encendido en verde.
Nota: El piloto de carga se apaga después de unos
30 minutos
el piloto de carga permanece
para ahorrar energía.
Page 54
Español
54
Nota: Si pulsa el botón de encendido/apagado
mientras el aparato está conectado a la toma de
corriente, la luz de carga se ilumina para recordarle
que debe desconectarlo antes de usarlo.
Uso del aparato
Nota: Este aparato solo puede utilizarse sin cable.
Consejos y trucos de afeitado
- Aféitese realizando movimientos circulares. Los
movimientos circulares proporcionan mejores
resultados de afeitado que los movimientos
rectos.
- Puede que su piel necesite de 2 a 3 semanas
para acostumbrarse al sistema de afeitado
Philips.
Encendido y apagado del aparato
1 Para encender el aparato, pulse el botón de
encendido/apagado una vez.
2 Para apagar el aparato, pulse el botón de
encendido/apagado una vez.
Afeitado
1 Encienda el aparato.
2 Desplace los cabezales de afeitado en
movimientos circulares sobre la piel.
3 Después del afeitado, apague el aparato.
4 Limpie el aparato (consulte el capítulo
'Limpieza y mantenimiento').
Recorte (solo modelos S1520, S1510)
Puede utilizar el recortador para recortar las
patillas y el bigote.
Page 55
1 Deslice el botón del recortador hacia abajo
para abrirlo.
2 Encienda el aparato.
- Ya puede comenzar a utilizar el recortador.
3 Después de recortar, apague el aparato.
4 Limpie el recortador (consulte el capítulo
'Limpieza y mantenimiento').
5 Cierre el recortador ('clic').
Limpieza y mantenimiento
Peligro: El aparato no se puede lavar. No
sumerja nunca el aparato en agua ni lo
enjuague bajo el grifo.
Precaución: No utilice nunca aire comprimido,
estropajos, agentes de limpieza abrasivos ni
líquidos agresivos, como gasolina o acetona,
para limpiar el aparato.
- Para conseguir un rendimiento de afeitado
óptimo, limpie el aparato después de cada uso.
- Una limpieza frecuente garantiza mejores
resultados en el afeitado.
- Para obtener los mejores resultados de
limpieza, le aconsejamos utilizar el spray
limpiador de Philips (HQ110).
Español
55
Page 56
Español
56
- No limpie nunca la unidad de afeitado ni la
cámara de recogida del pelo con una toalla o
un paño, ya que esto podría dañar los
cabezales de afeitado y los ejes de
acoplamiento.
Limpieza de la unidad de afeitado con el cepillo de
limpieza
1 Apague el aparato y asegúrese de que lo ha
desenchufado de la toma de corriente.
2 Limpie el exterior de la unidad de afeitado con
el cepillo incluido.
3 Pulse el botón de liberación para abrir la
unidad de afeitado.
4 Limpie el interior de la unidad de afeitado y la
cámara de recogida del pelo con el cepillo
incluido.
5 Cierre la unidad de afeitado.
Limpieza a fondo
Limpie los cabezales de afeitado cuidadosamente
una vez al mes para conseguir un rendimiento de
afeitado óptimo.
1 Apague el aparato y asegúrese de que lo ha
desenchufado de la toma de corriente.
Page 57
2
1
Español
57
2 Pulse el botón de liberación para abrir la
unidad de afeitado. Extraiga la unidad de
afeitado del aparato.
3 Gire el cierre de seguridad en sentido contrario
al de las agujas del reloj y saque el marco de
retención.
4 Retire y limpie los cabezales de afeitado de uno
en uno. Cada cabezal de afeitado consta de
una cuchilla y su protector.
Nota: No limpie más de una cuchilla y su
protector al mismo tiempo, ya que forman
conjuntos entre sí. Si coloca accidentalmente
una cuchilla en el protector incorrecto, puede
que tarde varias semanas en volver a obtener
un rendimiento óptimo en el afeitado.
- Extraiga la cuchilla del protector y límpielo con
el cepillo.
- Limpie el interior y exterior del protector con el
cepillo.
5 Vuelva a poner la cuchilla en el protector.
Page 58
1
2
Español
58
6 Vuelva a colocar los cabezales en la unidad de
afeitado.
Nota: Asegúrese de que las muescas de ambos
lados de los cabezales de afeitado encajan
perfectamente en los salientes del soporte del
cabezal de afeitado.
7 Coloque de nuevo el marco de retención en la
unidad de afeitado y gire el cierre de seguridad
en el sentido de las agujas del reloj.
8 Inserte el saliente de la unidad de afeitado en
la ranura de la parte superior del aparato. A
continuación, cierre la unidad de afeitado
('clic').
Nota: Si la unidad de afeitado no se cierra
fácilmente, compruebe que ha introducido
correctamente los cabezales de afeitado y que
el marco de retención tiene puesto el cierre de
seguridad.
Limpieza del recortador con el cepillo de limpieza
(solo modelos S1520 y S1510)
Limpie el recortador cada vez que lo utilice.
1 Apague el aparato y asegúrese de que lo ha
desenchufado de la toma de corriente.
2 Deslice el botón del recortador hacia abajo
para abrirlo.
Page 59
2yrs
3 Limpie el recortador con el cepillo de limpieza.
Cepille hacia arriba y hacia abajo a lo largo de
los dientes del recortador.
4 Cierre el recortador ('clic').
Consejo: Para conseguir unos resultados óptimos,
lubrique los dientes del recortador con una gota
de aceite de máquina de coser cada seis meses.
Almacenamiento
Para evitar deterioros, coloque la tapa protectora
en la afeitadora.
Sustitución
Para un rendimiento de afeitado óptimo, le
aconsejamos que sustituya los cabezales de
afeitado cada dos años. Sustituya los cabezales de
afeitado dañados inmediatamente. Sustituya los
cabezales de afeitado siempre por cabezales
(consulte 'Solicitud de accesorios') de afeitado
originales Philips.
1 Apague el aparato y asegúrese de que lo ha
desenchufado de la toma de corriente.
Español
59
Page 60
2
1
1
2
60
Español
2 Pulse el botón de liberación para abrir la
unidad de afeitado. Extraiga la unidad de
afeitado del aparato.
3 Gire el cierre de seguridad en sentido contrario
al de las agujas del reloj y saque el marco de
retención.
4 Retire los cabezales de afeitado de la unidad
de afeitado y deséchelos.
5 Coloque los nuevos cabezales de afeitado en la
unidad de afeitado.
Nota: Asegúrese de que las muescas de ambos
lados de los cabezales de afeitado encajan
perfectamente en los salientes del soporte del
cabezal de afeitado.
6 Coloque de nuevo el marco de retención en la
unidad de afeitado y gire el cierre de seguridad
en el sentido de las agujas del reloj.
7 Inserte el saliente de la unidad de afeitado en
la ranura de la parte superior del aparato. A
continuación, cierre la unidad de afeitado
('clic').
Nota:Si la unidad de afeitado no se cierra
fácilmente, compruebe que ha introducido
correctamente los cabezales de afeitado y que
el marco de retención tiene puesto el cierre de
seguridad.
Page 61
Solicitud de accesorios
Para comprar accesorios o piezas de repuesto,
visite www.shop.philips.com/service o acuda a su
distribuidor de Philips. También puede ponerse en
contacto con el Servicio de Atención al Cliente de
Philips en su país (consulte los datos de contacto
en el folleto de la garantía mundial).
Los siguientes accesorios y piezas de repuesto
están disponibles:
- Cabezales de afeitado Philips SH30.
- Spray limpiador para cabezales de afeitado
Philips HQ110
Reciclaje
- Este símbolo significa que este producto no
debe desecharse con la basura normal del
hogar (2012/19/UE).
- Este símbolo significa que este producto
contiene una batería recargable integrada, que
no debe desecharse con los residuos
domésticos normales (2006/66/EC).
Recomendamos encarecidamente que se lleve
la batería a un punto de recogida oficial o a un
centro de asistencia de Philips, para desecharla
de forma profesional.
- Siga la normativa de su país para la recogida
selectiva de productos eléctricos y electrónicos
y de baterías recargables. El desechado
correcto ayuda a evitar consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud
humana.
Español
61
Garantía y asistencia
Si necesita asistencia o información, visite
www.philips.com/support o lea el folleto de
garantía mundial independiente.
Page 62
Español
62
Restricciones de la garantía
Los cabezales de afeitado (cuchillas y protectores)
no están cubiertos por las condiciones de la
garantía internacional debido a que están sujetos
a desgaste.
Resolución de problemas
En este capítulo se resumen los problemas más
comunes que pueden surgir al usar el aparato. Si
no puede resolver el problema con la siguiente
información, visite www.philips.com/support para
ver las preguntas más frecuentes o póngase en
contacto con el servicio de atención al cliente de
su país.
ProblemaPosible causaSolución
El aparato no
afeita tan bien
como antes.
Los cabezales de
afeitado están
gastados o
deteriorados.
Hay pelos largos
que obstruyen los
cabezales de
afeitado.
No ha introducido
los cabezales de
afeitado
correctamente.
Sustituya los cabezales de
afeitado. Consulte el
capítulo 'Sustitución'.
Limpie los cabezales de
afeitado uno a uno
(consulte el capítulo
'Limpieza y
mantenimiento').
Asegúrese de que las
muescas de ambos lados
de los cabezales de
afeitado encajan
perfectamente en los
salientes del soporte del
cabezal de afeitado
(consulte el capítulo
'Limpieza y
mantenimiento').
Page 63
ProblemaPosible causaSolución
El aparato no
funciona cuando
pulso el botón de
encendido/apag
ado.
El aparato está
conectado a la
toma de corriente.
La batería
recargable está
descargada.
La temperatura del
aparato es
demasiado alta. En
este caso, el
aparato no
funciona.
Este aparato solo puede
utilizarse sin cable.
Recargue la batería
(consulte el capítulo
'Carga').
En cuanto la temperatura
del aparato descienda lo
suficiente, puede volver a
encenderlo.
Español
63
Page 64
Français
64
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
l'univers Philips ! Pour profiter pleinement de
l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre
produit à l'adresse suivante :
www.philips.com/welcome.
Description générale (fig. 1)
1 Capuchon de protection
2 Unité de rasage
3 Bouton de déverrouillage de la tête de rasoir
4 Bouton marche/arrêt
5 Voyant de charge
6 Tondeuse (S1520, S1510 uniquement)
7 Bouton de déverrouillage de la tondeuse
(S1520, S1510 uniquement)
8 Brossette de nettoyage
9 Bloc d’alimentation électrique (adaptateur, type
HQ850)
10 Petite fiche
Informations de sécurité importantes
Lisez attentivement ces informations importantes
avant d'utiliser l'appareil et ses accessoires et
conservez-les pour un usage ultérieur. Les
accessoires fournis peuvent varier selon les
différents produits.
Danger
- Gardez le bloc d’alimentation
au sec.
Français
Page 65
Avertissement
Attention
Français
- L'appareil est une construction de classe III.
- Pour charger la batterie, veuillez uniquement
utiliser le bloc d’alimentation amovible (type
HQ850) fourni avec l'appareil.
- Le bloc d’alimentation contient un
transformateur. N’essayez pas de remplacer le
bloc d’alimentation par une autre fiche afin
d’éviter tout accident.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés de 8 ans ou plus, des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou
intellectuelles sont réduites ou des personnes
manquant d'expérience et de connaissances, à
condition que ces enfants ou personnes soient
sous surveillance ou qu'ils aient reçu des
instructions quant à l'utilisation sécurisée de
l'appareil et qu'ils aient pris connaissance des
dangers encourus. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien
ne doivent pas être effectués par des enfants
sans surveillance.
- Vérifiez toujours l'appareil avant utilisation. Afin
d'éviter tout accident, n'utilisez pas l'appareil s'il
est endommagé. Remplacez toujours une pièce
endommagée par une pièce du même type.
- N'ouvrez pas l'appareil pour remplacer la pile
rechargeable.
- Cet appareil n'est pas lavable à l'eau. Ne
plongez jamais l'appareil ou le socle de charge
dans l'eau et ne les rincez pas sous l'eau.
- N'utilisez pas cet appareil à d'autres fins que
celles pour lesquelles il a été conçu (voir le
mode d'emploi).
- Pour des raisons d'hygiène, l'appareil doit être
utilisé par une seule personne.
65
Page 66
Français
66
- N'utilisez jamais d'air comprimé, de tampons à
récurer, de produits abrasifs ou de détergents
agressifs tels que de l'essence ou de l'acétone
pour nettoyer l'appareil.
- N’utilisez pas le bloc d’alimentation dans ou à
proximité de prises murales qui contiennent un
assainisseur d’air électrique, afin d’éviter que le
bloc d’alimentation ne subisse des dommages
irréversibles.
Champs électromagnétiques (CEM)
- Cet Philips appareil est conforme à toutes les
normes et à tous les règlements applicables
relatifs à l'exposition aux champs
électromagnétiques.
Informations d'ordre général
- L'appareil est conçu pour une tension secteur
comprise entre 100 V et 240 V.
- Le bloc d’alimentation transforme la tension de
100-240 V en une tension de sécurité de moins
de 24 V.
Charge
Une charge complète de l'appareil dure environ
8 heures. Lorsque vous chargez l'appareil pour la
première fois ou s'il n'a pas été utilisé pendant une
longue période, chargez-le jusqu'à ce que le
voyant de charge s'allume de manière continue.
Un appareil complètement chargé offre une
autonomie de rasage de 45 (S1520), 40 (S1510) ou
35 (S1320, S1310) minutes. L'autonomie de rasage
peut être inférieure à 45, 40 ou 35 minutes selon
votre style de rasage, vos habitudes de nettoyage
et votre type de barbe.
Page 67
2
1
Charge avec l'adaptateur
1 Insérez la petite fiche dans l'appareil.
2 Branchez l'adaptateur sur la prise secteur.
- Le voyant de charge indique l'état de charge de
l'appareil (voir la section « Informations
relatives à la charge » de ce chapitre).
3 Une fois la charge terminée, débranchez
l'adaptateur de la prise murale, puis retirez la
petite fiche de l'appareil.
Informations relatives à la charge
Piles faibles
- Lorsque la batterie est presque vide (5 minutes
ou moins de rasage restantes), le voyant de
charge se met à clignoter en orange.
- Lorsque la batterie est complètement vide, le
voyant de charge clignote en orange
rapidement.
- Lorsque vous éteignez l'appareil, le voyant de
charge continue de clignoter en orange
pendant quelques secondes.
Charge
- Lorsque l'appareil est en charge, le voyant de
charge clignote en vert.
Français
67
Batterie entièrement chargée
- Une fois la batterie entièrement chargée, le
voyant de charge devient vert et cesse de
clignoter.
Remarque : Après environ 30 minutes, le voyant
de charge s'éteint pour économiser de l'énergie.
Remarque : Lorsque vous appuyez sur le bouton
marche/arrêt alors que l'appareil est connecté à la
Page 68
Français
68
prise secteur, le voyant de charge s'allume pour
vous rappeler de débrancher l'appareil avant de
l'utiliser.
Utilisation de l'appareil
Remarque : Cet appareil est uniquement prévu
pour une utilisation sans fil.
Conseils et astuces de rasage
- Effectuez des mouvements circulaires. Les
mouvements circulaires procurent de meilleurs
résultats de rasage que les mouvements
rectilignes.
- Votre peau pourrait avoir besoin de 2 ou
3 semaines pour s'habituer au système de
rasage Philips.
Mise en marche et arrêt de l'appareil
1 Pour allumer l'appareil, appuyez une fois sur le
bouton marche/arrêt.
2 Pour éteindre l'appareil, appuyez sur le bouton
marche/arrêt.
Se raser
1 Allumez l'appareil.
2 Faites glisser les têtes de rasoir sur votre peau
en effectuant des mouvements circulaires.
3 Après le rasage, éteignez l'appareil.
4 Nettoyez l'appareil voir le chapitre « Nettoyage
et entretien »).
Tonte (S1520, S1510 uniquement)
Vous pouvez utiliser la tondeuse pour tailler les
favoris et la moustache.
Page 69
1 Dégagez la tondeuse en faisant glisser le
bouton coulissant vers le bas.
2 Allumez l'appareil.
- Vous pouvez commencer à vous tailler les
favoris et la moustache.
3 Après utilisation, éteignez l'appareil.
4 Nettoyez la tondeuse (voir le chapitre
« Nettoyage et entretien »).
5 Remettez la tondeuse en place (« clic »).
Nettoyage et entretien
Danger : Cet appareil n'est pas lavable à
l'eau. Ne plongez jamais l'appareil dans
l'eau et ne le rincez pas sous le robinet.
Attention : N'utilisez jamais d'air comprimé, de
tampons à récurer, de produits abrasifs ou de
détergents agressifs tels que de l'essence ou de
l'acétone pour nettoyer l'appareil.
- Pour garantir des performances de rasage
optimales, nettoyez l'appareil après chaque
utilisation.
- Nettoyez régulièrement l'appareil pour obtenir
des résultats de rasage optimaux.
- Pour un nettoyage optimal, nous vous
conseillons d'utiliser le spray Philips Cleaning
(HQ110).
Français
69
Page 70
Français
70
- Ne nettoyez jamais la tête de rasoir et le
compartiment à poils à l'aide d'une serviette ou
d'un mouchoir au risque d'endommager les
têtes de rasoir et les tiges d'assemblage.
Nettoyage de la tête de rasoir à l'aide de la brossette
de nettoyage
1 Éteignez l'appareil et assurez-vous qu'il n'est
plus connecté à la prise murale.
2 Nettoyez l'extérieur de la tête de rasoir avec la
brosse fournie.
3 Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour
ouvrir la tête de rasoir.
4 Nettoyez l'intérieur de la tête de rasoir et le
compartiment à poils à l'aide de la brosse.
5 Fermez la tête de rasoir.
Nettoyage en profondeur
Nettoyez soigneusement les têtes de rasoir une
fois par mois pour des performances optimales.
1 Éteignez l'appareil et assurez-vous qu'il n'est
plus connecté à la prise murale.
Page 71
2
1
Français
2 Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour
ouvrir la tête de rasoir. Retirez l'unité de rasage
de l'appareil.
3 Faites tourner le système de verrouillage dans
le sens inverse des aiguilles d'une montre et
retirez le système de fixation.
4 Enlevez et nettoyez une tête de rasoir à la fois.
Chaque tête de rasoir comprend une lame et
une grille.
Remarque : Ne nettoyez qu'une lame et une
grille à la fois, car elles sont assemblées par
paires. Si, par erreur, vous placez une lame dans
la mauvaise grille de rasage, plusieurs semaines
peuvent être nécessaires avant de retrouver un
rasage optimal.
- Enlevez la lame de la grille et nettoyez-la à
l'aide de la brossette.
- Nettoyez l'intérieur et l'extérieur de la grille à
l'aide de la brossette.
71
5 Replacez la lame dans la grille.
Page 72
1
2
Français
72
6 Replacez les têtes de rasoir sur la tête de rasoir.
Remarque : Assurez-vous que les languettes
sur les deux côtés des têtes de rasage
s'insèrent correctement dans les projections du
support de la tête de rasage.
7 Replacez le système de fixation sur la tête de
rasoir, puis faites-le tourner dans le sens des
aiguilles d'une montre.
8 Insérez la languette de la tête de rasoir dans la
fente située sur la partie supérieure de
l'appareil. Fermez ensuite l'unité de rasage
(« clic »).
Remarque : Si la tête de rasoir ne se ferme pas
facilement, vérifiez que vous avez correctement
inséré les têtes de rasoir et que le système de
fixation est verrouillé.
Nettoyage de la tondeuse à l'aide de la brossette de
nettoyage (modèles S1520, S1510 uniquement)
Nettoyez la tondeuse après chaque utilisation.
1 Éteignez l'appareil et assurez-vous qu'il n'est
plus connecté à la prise murale.
2 Dégagez la tondeuse en faisant glisser le
bouton coulissant vers le bas.
Page 73
2yrs
3 Nettoyer la tondeuse à l'aide de la brossette de
4 Remettez la tondeuse en place (« clic »).
Conseil : Pour garantir des performances de tonte
optimales, appliquez une goutte d'huile pour
machine à coudre sur les dents de la tondeuse
tous les six mois.
Rangement
Placez le capot de protection sur le rasoir pour
éviter tout dommage.
Remplacement
Pour garantir des performances de rasage
optimales, nous vous recommandons de
remplacer les têtes de rasoir tous les deux ans.
Remplacez immédiatement les têtes de rasage
endommagées. Remplacez toujours les têtes de
rasage par des têtes (voir 'Commande
d'accessoires') de rasage Philips d'origine.
1 Éteignez l'appareil et assurez-vous qu'il n'est
Français
nettoyage. Brossez les dents de la tondeuse de
haut en bas.
plus connecté à la prise murale.
73
Page 74
2
1
1
2
74
Français
2 Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour
ouvrir la tête de rasoir. Retirez l'unité de rasage
de l'appareil.
3 Faites tourner le système de verrouillage dans
le sens inverse des aiguilles d'une montre et
retirez le système de fixation.
4 Retirez les têtes de rasage de leur support, puis
mettez-les au rebut.
5 Insérez les nouvelles têtes dans l'unité de
rasage.
Remarque : Assurez-vous que les languettes
sur les deux côtés des têtes de rasage
s'insèrent correctement dans les projections du
support de la tête de rasage.
6 Replacez le système de fixation sur la tête de
rasoir, puis faites-le tourner dans le sens des
aiguilles d'une montre.
7 Insérez la languette de la tête de rasoir dans la
fente située sur la partie supérieure de
l'appareil. Fermez ensuite l'unité de rasage
(« clic »).
Remarque :Si la tête de rasoir ne se ferme pas
facilement, vérifiez que vous avez correctement
inséré les têtes de rasoir et que le système de
fixation est verrouillé.
Page 75
Commande d'accessoires
Pour acheter des accessoires ou des pièces de
rechange, consultez le site Web
www.shop.philips.com/service ou rendez-vous
chez votre revendeur Philips. Vous pouvez
également communiquer avec le Service
Consommateurs Philips de votre pays (consultez
le dépliant de garantie internationale pour obtenir
les coordonnées).
Vous pouvez vous procurer les accessoires et
pièces de rechange suivants :
- Têtes de rasage Philips SH30
- Aérosol de nettoyage pour têtes de rasage
Philips HQ110
Recyclage
- Ce symbole signifie que ce produit ne doit pas
être jetées avec les déchets ménagèrs
(2012/19/EU).
- Ce symbole signifie que ce produit contient une
batterie rechargeable intégrée, qui ne doit pas
être jetées avec les déchets ménagers
(2006/66/CE). Nous vous recommandons
vivement de déposer votre produit dans un
point de collecte agréé ou un centre de service
après-vente Philips pour faire retirer la batterie
rechargeable par des professionnels.
- Respectez les réglementations de votre pays
concernant la collecte séparée des appareils
électriques et électroniques et des piles
rechargeables. La mise au rebut appropriée des
piles permet de protéger l'environnement et la
santé.
Français
75
Page 76
Français
76
Garantie et assistance
Si vous avez besoin d'aide ou d’informations
supplémentaires, consultez le site
www.philips.com/support ou lisez le dépliant
séparé sur la garantie internationale.
Limites de la garantie
Étant susceptibles de s'user, les têtes de rasoir
(lames et grilles) ne sont pas couvertes par la
garantie internationale.
Dépannage
Cette rubrique récapitule les problèmes les plus
courants que vous pouvez rencontrer avec
l'appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre un
problème à l'aide des renseignements ci-dessous,
rendez-vous sur le site www.philips.com/support et
consultez la liste des questions fréquemment
posées ou contactez le
Service Consommateurs Philips de votre pays.
ProblèmeCause possibleSolution
Les résultats de
rasage ne sont
pas aussi
satisfaisants que
d'habitude.
Les têtes de rasoir
sont
endommagées ou
usées.
Les têtes de rasoir
sont bloquées par
de longs poils.
Remplacez les têtes de
rasage. Voir le chapitre
« Remplacement ».
Nettoyez les têtes de rasoir
une à une (voir le chapitre
« Nettoyage et entretien »).
Page 77
ProblèmeCause possibleSolution
L'appareil ne
fonctionne pas
lorsque j'appuie
sur le bouton
marche/arrêt.
Vous n'avez pas
inséré les têtes de
rasoir
correctement.
L'appareil est
connecté à la prise
secteur.
La batterie
rechargeable est
vide.
La température de
l'appareil est trop
élevée. Dans ce
cas, l'appareil ne
fonctionne pas.
Assurez-vous que les
languettes sur les deux
côtés des têtes de rasage
s'insèrent correctement
dans les projections du
support de la tête de
rasage (voir le chapitre
« Nettoyage et entretien »).
Cet appareil est
uniquement prévu pour
une utilisation sans fil.
Rechargez la batterie (voir
le chapitre « Charge »).
Dès que la température de
l'appareil est suffisamment
basse, vous pouvez le
rallumer.
Français
77
Page 78
Italiano
78
Introduzione
Congratulazioni per l'acquisto e benvenuti in
Philips! Per trarre il massimo vantaggio
dall'assistenza fornita da Philips, registrate il vostro
prodotto sul sito www.philips.com/welcome.
Descrizione generale (Fig. 1)
1 Cappuccio di protezione
2 Unità di rasatura
3 Pulsante di rilascio dell'unità di rasatura
4 Pulsante on/off
5 Spia di ricarica
6 Rifinitore (solo S1520, S1510)
7 Interruttore di sgancio del rifinitore (solo S1520,
S1510)
8 Spazzolina per la pulizia
9 Unità di alimentazione (adattatore, modello
HQ850)
10 Spinotto
Informazioni di sicurezza importanti
Prima di utilizzare l'apparecchio e i relativi
accessori, leggete attentamente queste
informazioni importanti e conservatele per
eventuali riferimenti futuri. Gli accessori forniti
potrebbero variare a seconda del prodotto.
Pericolo
- Tenete l'unità di alimentazione
lontano dall'acqua.
Italiano
Page 79
Avviso
Attenzione
Italiano
- Questo apparecchio è una costruzione di
Classe III.
- Per ricaricare la batteria, utilizzate solo l'unità di
alimentazione rimovibile (modello HQ850)
fornita in dotazione con l'apparecchio.
- L'unità di alimentazione contiene un
trasformatore. Non tagliate l'unità di
alimentazione per sostituirla con un'altra spina
onde evitare situazioni pericolose.
- Questo apparecchio può essere usato da
bambini a partire da 8 anni di età e da persone
con capacità mentali, fisiche o sensoriali ridotte,
prive di esperienza o conoscenze adatte a
condizione che tali persone abbiano ricevuto
assistenza o formazione per utilizzare
l'apparecchio in maniera sicura e capiscano i
potenziali pericoli associati a tale uso. Evitate
che i bambini giochino con l'apparecchio. La
manutenzione e la pulizia non devono essere
eseguite da bambini se non in presenza di un
adulto.
- Controllate sempre l'apparecchio prima di
utilizzarlo. Per evitare il rischio di lesioni, non
utilizzate l'apparecchio nel caso in cui sia
danneggiato. Sostituite sempre le parti
danneggiate con ricambi originali.
- Non aprite l'apparecchio per sostituire la
batteria ricaricabile.
- L'apparecchio non può essere lavato. Non
immergete mai lo stesso o il supporto di ricarica
in acqua, né sciacquateli con acqua corrente.
- Utilizzate questo apparecchio per lo scopo
previsto come indicato nel manuale dell'utente.
- Per motivi igienici, l'apparecchio deve essere
usato da una sola persona.
79
Page 80
Italiano
80
- Non usate aria compressa, prodotti o sostanze
abrasive o detergenti aggressivi, come benzina
o acetone, per pulire l'apparecchio.
- Per evitare danni irreparabili, non usate l'unità
di alimentazione in o vicino a prese a muro che
contengono o hanno contenuto un deodorante
elettrico per ambienti.
Campi elettromagnetici (EMF)
- Questo apparecchio Philips è conforme a tutti
gli standard e alle norme relativi all'esposizione
ai campi elettromagnetici.
Indicazioni generali
- L'apparecchio funziona con tensioni comprese
fra 100 e 240 V.
- L'unità di alimentazione consente di
trasformare la tensione a 100-240 volt in una
tensione più bassa e sicura inferiore a 24 volt.
Come ricaricare il dispositivo
Per ricaricare completamente l'apparecchio
occorrono circa 8 ore. La prima volta che lo
utilizzate o dopo un lungo periodo di non utilizzo,
ricaricate l'apparecchio fino a quando le spie non
lampeggiano. Un apparecchio a piena carica ha un
tempo di rasatura di 45 (S1520), 40 (S1510) o 35
(S1320, S1310) minuti. In base al vostro stile di
rasatura, alle vostre abitudini di pulizia o al vostro
tipo di barba, il tempo di rasatura potrebbe essere
inferiore ai 45, 40 o 35 minuti.
Page 81
2
1
Carica tramite adattatore
1 Inserite lo spinotto nell'apparecchio.
2 Inserite la spina dell'adattatore nella presa a
muro.
- La spia di ricarica mostra lo stato della carica
dell'apparecchio (vedete la sezione "Istruzioni
di ricarica" di questo capitolo).
3 Dopo la ricarica, scollegate l'adattatore dalla
presa e lo spinotto dall'apparecchio.
Istruzioni di ricarica
Batteria scarica
- Quando la batteria è quasi scarica (ossia
quando il rasoio ha un'autonomia massima di 5
minuti), la spia di ricarica inizia a lampeggiare in
arancione.
- Quando la batteria è completamente scarica, la
spia di ricarica lampeggia rapidamente in
arancione.
- Quando spegnete l'apparecchio, la spia di
ricarica continua a lampeggiare in arancione per
alcuni secondi.
Come ricaricare il dispositivo
- Quando l'apparecchio è in fase di ricarica, la
spia di ricarica lampeggia in verde.
Italiano
81
Batteria completamente carica
- Quando la batteria è completamente carica, la
spia di ricarica emette una luce verde fissa.
Nota: Dopo circa 30 minuti la spia di ricarica si
spegne per risparmiare energia.
Nota: Quando premete il pulsante on/off con
l'apparecchio collegato alla presa a muro, la spia
Page 82
Italiano
82
di ricarica si accende per ricordarvi di scollegare
l'apparecchio prima dell'uso.
Modalità d'uso dell'apparecchio
Nota: questo apparecchio può essere utilizzato
solo senza filo.
Trucchi e suggerimenti per la rasatura
- Fate dei movimenti circolari durante l'uso.
Movimenti circolari offrono risultati di rasatura
migliori rispetto a movimenti lineari.
- Può essere necessario un periodo di
adattamento di 2 o 3 settimane per consentire
alla pelle di abituarsi al sistema di rasatura
Philips.
Accensione e spegnimento dell'apparecchio
1 Per accendere l'apparecchio, premete il
pulsante on/off una volta.
2 Per spegnere l'apparecchio, premete una volta
il pulsante on/off.
Rasatura
1 Accendete l'apparecchio.
2 Fate scorrere le testine di rasatura con
movimenti circolari sulla pelle.
3 Dopo la rasatura, spegnete l'apparecchio.
4 Pulite l'apparecchio (vedete il capitolo "Pulizia
e manutenzione").
Regolazione di basette e baffi (solo S1520, S1510)
Potete utilizzare il rifinitore per regolare basette e
baffi.
Page 83
1 Premete l'interruttore del rifinitore verso il basso
per aprirlo.
2 Accendete l'apparecchio.
- A questo punto, potete iniziare a rifinire la
barba.
3 Dopo la rifinitura, spegnete l'apparecchio.
4 Pulite il rifinitore (vedete il capitolo "Pulizia e
manutenzione").
5 Chiudete il rifinitore ("clic").
Pulizia e manutenzione
Pericolo: Questo apparecchio non è
lavabile. Non immergete mai
l'apparecchio in acqua, né sciacquatelo
con acqua corrente.
Attenzione: Non usate aria compressa, prodotti o
sostanze abrasive o detergenti aggressivi, come
benzina o acetone, per pulire l'apparecchio.
- E_Pulite l'apparecchio dopo ogni sessione di
rasatura per ottenere prestazioni ottimali.
- Una pulizia regolare assicura risultati di rasatura
ottimali.
- Per i migliori risultati di pulizia, vi consigliamo di
usare lo spray detergente Philips (HQ110).
Italiano
83
Page 84
Italiano
84
- Non pulite mai l'unità di rasatura e la vaschetta
dei peli con un asciugamano o con un
fazzoletto poiché potrebbero danneggiare le
testine di rasatura e gli ingranaggi di
accoppiamento.
Pulizia del rasoio mediante la spazzolina per la pulizia
1 Spegnete l'apparecchio e assicuratevi che sia
scollegato dalla presa di corrente a muro.
2 Pulite la parte esterna dell'unità di rasatura con
la spazzolina fornita.
3 Premete il pulsante di rilascio per aprire l'unità
di rasatura.
4 Pulite l'interno dell'unità di rasatura e il vano di
raccolta dei peli con lo spazzolino in dotazione.
5 Chiudete l'unità di rasatura.
Pulizia accurata
Pulite con cura le testine di rasatura una volta al
mese per ottenere prestazioni ottimali.
1 Spegnete l'apparecchio e assicuratevi che sia
scollegato dalla presa di corrente a muro.
Page 85
2
1
Italiano
2 Premete il pulsante di rilascio per aprire l'unità
di rasatura. Estraete l'unità di rasatura
dall'apparecchio.
3 Ruotare il blocco in senso antiorario e togliere
la struttura di supporto.
4 Rimuovete e pulite una testina di rasatura alla
volta. Ogni testina di rasatura è composta da
una lama e da un paralama.
Nota: non pulite più di una lama e un paralama
alla volta, per evitare di scambiarli. In caso
inseriate accidentalmente una lama nel
paralama non corrispondente, potrebbero
trascorrere diverse settimane prima di ottenere
nuovamente risultati di rasatura ottimali.
- Rimuovete la lama dal paralama e pulitela con
la spazzola.
- Pulite l'interno e l'esterno del paralama con la
spazzola.
85
5 Rimettete la lama nel paralama.
Page 86
1
2
Italiano
86
6 Riposizionate le testine di rasatura all'interno
dell'unità di rasatura.
Nota: controllate che le tacche riportate su
entrambi i lati delle testine di rasatura
combacino esattamente con le sporgenze del
supporto della testina di rasatura.
7 Rimettete il telaio di supporto nell'unità di
rasatura e ruotate il pulsante di blocco in senso
orario.
8 Inserite la linguetta dell'unità di rasatura nella
fessura posta nella parte superiore
dell'apparecchio. Quindi chiudete l'unità di
rasatura ("clic").
Nota: Se l'unità di rasatura non si chiude
correttamente, controllate che le testine siano
collocate correttamente e che il telaio di
supporto sia bloccato.
Pulizia del rifinitore con la spazzolina per la pulizia
(solo S1520, S1510)
Pulite il rifinitore dopo ogni utilizzo.
1 Spegnete l'apparecchio e assicuratevi che sia
scollegato dalla presa di corrente a muro.
2 Premete l'interruttore del rifinitore verso il basso
per aprirlo.
Page 87
2yrs
3 Pulizia del rifinitore con la spazzolina per la
4 Chiudete il rifinitore ("clic").
Consiglio: Per ottenere prestazioni ottimali,
lubrificate i dentini del rifinitore ogni sei mesi,
utilizzando una goccia di olio per macchina da
cucire.
Conservazione
Inserite il cappuccio di protezione sul rasoio per
evitare di danneggiarlo.
Sostituzione
Per ottenere prestazioni di rasatura ottimali, si
consiglia di sostituire le testine di rasatura ogni due
anni. Sostituite le testine di rasatura danneggiate
immediatamente. Sostituite sempre le testine di
rasatura solo con testine (vedere 'Ordinazione
degli accessori') originali Philips.
1 Spegnete l'apparecchio e assicuratevi che sia
Italiano
pulizia. Eseguite dei movimenti verticali lungo i
dentini.
scollegato dalla presa di corrente a muro.
87
Page 88
2
1
1
2
88
Italiano
2 Premete il pulsante di rilascio per aprire l'unità
di rasatura. Estraete l'unità di rasatura
dall'apparecchio.
3 Ruotare il blocco in senso antiorario e togliere
la struttura di supporto.
4 Rimuovete le testine di rasatura dall'unità e
gettatele.
5 Inserite nuove testine di rasatura nell'unità.
Nota: controllate che le tacche riportate su
entrambi i lati delle testine di rasatura
combacino esattamente con le sporgenze del
supporto della testina di rasatura.
6 Rimettete il telaio di supporto nell'unità di
rasatura e ruotate il pulsante di blocco in senso
orario.
7 Inserite la linguetta dell'unità di rasatura nella
fessura posta nella parte superiore
dell'apparecchio. Quindi chiudete l'unità di
rasatura ("clic").
Nota:Se l'unità di rasatura non si chiude
correttamente, controllate che le testine siano
collocate correttamente e che il telaio di
supporto sia bloccato.
Page 89
Ordinazione degli accessori
Per acquistare accessori o parti di ricambio, visitate
il sito Web www.shop.philips.com/service o
recatevi presso il rivenditore Philips di zona. Potete
inoltre contattare il Centro Assistenza Clienti
Philips del vostro paese. Per i dettagli, fate
riferimento all'opuscolo della garanzia
internazionale.
Sono disponibili i seguenti accessori e parti di
ricambio:
- Testine di rasatura SH30 Philips.
- Spray detergente per testine HQ110 Philips
Riciclaggio
- Questo simbolo indica che il prodotto non può
essere smaltito con i normali rifiuti domestici
(2012/19/UE).
- Questo simbolo indica che il prodotto contiene
una batteria ricaricabile integrata conforme alla
direttiva europea 2006/66/CE e che quindi non
può essere smaltita con i normali rifiuti
domestici. Vi consigliamo di portare il prodotto
presso un punto di raccolta ufficiale o un centro
assistenza Philips, dove un tecnico provvederà
alla rimozione della batteria ricaricabile.
- Ci sono due situazioni in cui potete restituire
gratuitamente il prodotto vecchio a un
rivenditore:
1 Quando acquistate un prodotto nuovo, potete
restituire un prodotto simile al rivenditore.
2 Se non acquistate un prodotto nuovo, potete
restituire prodotti con dimensioni inferiori a 25
cm (lunghezza, altezza e larghezza) ai
rivenditori con superficie dedicata alla vendita
di prodotti elettrici ed elettronici superiore ai
400 m2.
Italiano
89
Page 90
Italiano
90
- In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative di
raccolta differenziata dei prodotti elettrici,
elettronici e delle batterie ricaricabili in vigore
nel vostro paese: un corretto smaltimento
consente di evitare conseguenze negative per
l’ambiente e la salute.
Garanzia e assistenza
Per assistenza o informazioni, visitate il sito
www.philips.com/support oppure leggete
l'opuscolo della garanzia internazionale.
Limitazioni della garanzia
Le testine di rasatura (lame e paralame) non sono
coperte dalla garanzia internazionale perché sono
componenti soggetti a usura.
Risoluzione dei problemi
Questo capitolo riassume i problemi più comuni
che potreste riscontrare con il dispositivo. Se non
riuscite a risolvere il problema con le informazioni
riportate di seguito, visitate il sito
www.philips.com/support per un elenco di domande
frequenti oppure contattate il Centro Assistenza
Clienti del vostro paese.
ProblemaPossibile causaSoluzione
L'apparecchio
non funziona
come dovrebbe.
Le testine di
rasatura sono
danneggiate o
usurate.
I peli/capelli lunghi
possono ostruire le
testine di rasatura.
Sostituite le testine di
rasatura. Consultate il
capitolo "Sostituzione".
Pulite le testine di rasatura
una per volta (consultare il
capitolo "Pulizia e
manutenzione").
Page 91
ProblemaPossibile causaSoluzione
L'apparecchio
non funziona
premendo il
pulsante on/off.
Non avete inserito
le testine di
rasatura
correttamente.
L'apparecchio è
ancora collegato
alla presa di
corrente a muro.
La batteria
ricaricabile è
scarica.
La temperatura
dell'apparecchio è
troppo alta. In
questo caso,
l'apparecchio non
funziona.
controllate che le tacche
riportate su entrambi i lati
delle testine di rasatura
combacino esattamente
con le sporgenze del
supporto della testina di
rasatura (vedere il capitolo
"Pulizia e manutenzione").
questo apparecchio può
essere utilizzato solo senza
filo.
Ricaricate la batteria
(vedere il capitolo
"Carica").
Una volta che la
temperatura
dell'apparecchio è scesa
sufficientemente, è
possibile riaccenderlo.
Italiano
91
Page 92
Nederlands
92
Introductie
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij
Philips! Registreer uw product op
www.philips.com/welcome om optimaal gebruik
te kunnen maken van de door Philips geboden
ondersteuning.
Lees deze belangrijke informatie zorgvuldig door
voordat u het apparaat en de accessoires gaat
gebruiken. Bewaar het boekje om het indien nodig
later te kunnen raadplegen. De meegeleverde
accessoires kunnen per product verschillen.
Gevaar
- Houd de voedingsunit droog.
Nederlands
Page 93
Waarschuwing
Let op
Nederlands
- Het apparaat is een klasse III-apparaat.
- Gebruik alleen de afneembare
voedingseenheid (type HQ850) die met het
apparaat is meegeleverd om de accu op te
laden.
- De voedingseenheid bevat een transformator.
Knip de voedingseenheid niet af om deze te
vervangen door een andere stekker. Dit leidt tot
een gevaarlijke situatie.
- Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen
vanaf 8 jaar en door personen met verminderde
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
capaciteiten of weinig ervaring en kennis, mits
zij onder toezicht staan of instructies hebben
gekregen voor veilig gebruik van het apparaat
en mits zij begrijpen welke gevaren het gebruik
met zich mee kan brengen. Kinderen mogen
niet met het apparaat spelen. Kinderen mogen
het apparaat niet reinigen en geen
gebruikersonderhoud uitvoeren zonder
toezicht.
- Controleer het apparaat altijd voordat u het
gebruikt. Gebruik het apparaat niet als het
beschadigd is, aangezien dit verwondingen kan
veroorzaken. Vervang een beschadigd
onderdeel altijd door een onderdeel van het
oorspronkelijke type.
- Probeer het apparaat niet te openen om de
herlaadbare batterij te vervangen.
- Dit apparaat is niet afspoelbaar. Dompel het
apparaat en de oplaadhouder nooit in water en
spoel ze nooit af onder de kraan.
- Gebruik dit apparaat alleen voor het beoogde
doeleinde zoals beschreven in de
gebruiksaanwijzing.
93
Page 94
Nederlands
94
- Om hygiënische redenen dient het apparaat
slechts door één persoon te worden gebruikt.
- Gebruik nooit perslucht, schuursponzen,
schurende schoonmaakmiddelen of agressieve
vloeistoffen zoals benzine of aceton om het
apparaat schoon te maken.
- Gebruik de voedingsunit niet in of in de buurt
van stopcontacten waar een elektrische
luchtverfrisser in zit. Dit kan de voedingsunit
onherstelbaar beschadigen.
Elektromagnetische velden (EMV)
- Dit Philips-apparaat voldoet aan alle
toepasselijke richtlijnen en voorschriften met
betrekking tot blootstelling aan
elektromagnetische velden.
Algemeen
- Het apparaat is geschikt voor een netspanning
tussen 100 en 240 volt.
- De voedingsunit zet 100-240 volt om in een
veilige laagspanning van minder dan 24 volt.
Opladen
Het duurt ongeveer 8 uur om het apparaat volledig
op te laden. Wanneer u het apparaat voor het
eerst oplaadt of als u het lange tijd niet hebt
gebruikt, laadt u het apparaat op tot het
oplaadlampje continu brandt. Een volledig
opgeladen apparaat biedt tot 45 (S1520), 40
(S1510) of 35 (S1320, S1310) minuten scheertijd. De
scheertijd kan minder lang zijn dan 45, 40 of 35
minuten. Dit is afhankelijk van uw scheergedrag,
uw schoonmaakgewoonten en uw baardtype.
Page 95
2
1
Opladen met de adapter
1 Steek de kleine stekker in het apparaat.
2 Steek de adapter in het stopcontact.
- Het oplaadlampje toont de oplaadstatus van
het apparaat (zie 'Oplaadaanduidingen' in dit
hoofdstuk).
3 Haal de adapter na het opladen uit het
stopcontact en trek de kleine stekker uit het
apparaat.
Oplaadaanduidingen
Batterij bijna leeg
- Wanneer de accu bijna leeg is (zodra er 5 of
minder scheerminuten over zijn), begint het
oplaadlampje oranje te knipperen.
- Wanneer de accu helemaal leeg is, begint het
oplaadlampje snel oranje te knipperen.
- Wanneer u het apparaat uitschakelt, blijft het
oplaadlampje nog enkele seconden oranje
knipperen.
Opladen
- Als het apparaat wordt opgeladen, knippert het
oplaadlampje groen.
Nederlands
95
Batterij volledig opgeladen
- Als de accu volledig is opgeladen, blijft het
oplaadlampje groen branden.
Opmerking: Na ongeveer 30 minuten gaat het
oplaadlampje uit om energie te besparen.
Opmerking: Als u op de aan-/uitknop drukt
wanneer het apparaat op het stopcontact is
aangesloten, brandt de oplaadindicator om u
eraan te herinneren dat u de stekker uit het
Page 96
Nederlands
96
stopcontact moet halen voordat u het apparaat
gebruikt.
Het apparaat gebruiken
Opmerking: Dit apparaat kan alleen snoerloos
worden gebruikt.
Scheertips en -aanwijzingen
- Maak tijdens het gebruik ronddraaiende
bewegingen. Ronddraaiende bewegingen
leiden tot betere scheerresultaten dan op en
neer gaande bewegingen.
- Uw huid kan 2 tot 3 weken nodig hebben om
aan dit Philips-scheersysteem te wennen.
Het apparaat in- en uitschakelen
1 Druk één keer op de aan-uitknop om het
apparaat in te schakelen.
2 Als u het apparaat wilt uitschakelen, drukt u één
keer op de aan-uitknop.
Scheren
1 Schakel het apparaat in.
2 Beweeg de scheerhoofden in cirkelvormige
bewegingen over uw huid.
3 Schakel na het scheren het apparaat uit.
4 Maak het apparaat schoon (zie het hoofdstuk
'Schoonmaken en onderhoud').
Trimmen (alleen S1520, S1510)
U kunt de trimmer gebruiken voor het bijwerken
van uw bakkebaarden en snor.
Page 97
1 Open de trimmer door de ontgrendelschuif naar
beneden te duwen.
2 Schakel het apparaat in.
- Nu kunt u de trimmer gebruiken.
3 Schakel na het trimmen het apparaat uit.
4 Maak de trimmer schoon (zie het hoofdstuk
'Schoonmaken en onderhoud').
5 Klap de trimmer in ('klik').
Schoonmaken en onderhoud
Gevaar: Dit apparaat is niet afspoelbaar.
Dompel het apparaat nooit in water en
spoel het nooit af onder de kraan.
Let op: Gebruik nooit perslucht, schuursponzen,
schurende schoonmaakmiddelen of agressieve
vloeistoffen, zoals benzine of aceton, om het
apparaat schoon te maken.
- Maak het apparaat na elke scheerbeurt schoon
voor optimale scheerresultaten.
- Regelmatig schoonmaken geeft een beter
scheerresultaat.
- Voor de beste schoonmaakresultaten raden wij
aan Philips-reinigingsspray (HQ110) te
gebruiken.
Nederlands
97
Page 98
Nederlands
98
- Maak de scheerunit en de haarkamer nooit
schoon met een handdoek of een papieren
doekje; hierdoor kunnen de scheerhoofden en
de koppelpennen beschadigd raken.
De scheerunit schoonmaken met het
schoonmaakborsteltje
1 Schakel het apparaat uit en controleer of de
stekker uit het stopcontact is verwijderd.
2 Reinig de buitenkant van de scheerunit met de
bijgeleverde borstel.
3 Druk op de ontgrendelknop om de scheerunit
te openen.
4 Maak de binnenkant van de scheerunit en de
haarkamer schoon met de bijgeleverde borstel.
5 Sluit de scheerunit.
Grondig schoonmaken
Maak de scheerhoofden één keer per maand
schoon voor optimale resultaten.
1 Schakel het apparaat uit en controleer of de
stekker uit het stopcontact is verwijderd.
Page 99
2
1
Nederlands
99
2 Druk op de ontgrendelknop om de scheerunit
te openen. Trek de scheerunit van het apparaat
af.
3 Draai de vergrendelknop linksom en verwijder
de opsluitplaat.
4 Verwijder en reinig één scheerhoofd tegelijk. Elk
scheerhoofd bestaat uit een mesje en een
kapje.
Opmerking: Maak één mesje en kapje per keer
schoon, aangezien ze precies bij elkaar passen.
Als u per ongeluk een mesje in het verkeerde
scheerkapje plaatst, kan het een aantal weken
duren voordat het apparaat weer optimaal
scheert.
- Verwijder het scheermesje uit het kapje en
reinig het mesje met het borsteltje.
- Maak de binnen- en buitenkant van het kapje
schoon met het borsteltje.
5 Plaats het mes terug in het kapje.
Page 100
1
2
Nederlands
100
6 Plaats de scheerhoofden terug in de scheerunit.
Opmerking: Zorg dat de uitsteeksels in de
scheerhoofdhouder precies in de inkepingen
aan weerszijden van elk scheerhoofd vallen.
7 Plaats de opsluitplaat terug in de scheerunit en
draai de vergrendelknop rechtsom.
8 Plaats het lipje van de scheerunit in de sleuf
aan de bovenkant van het apparaat. Sluit
vervolgens de scheerunit ('klik').
Opmerking: Als de scheerunit niet gemakkelijk
sluit, controleer dan of u de scheerhoofden
goed hebt geplaatst en of de opsluitplaat is
vergrendeld.
De trimmer schoonmaken met het
schoonmaakborsteltje (alleen S1520, S1510)
Maak de trimmer altijd schoon na gebruik.
1 Schakel het apparaat uit en controleer of de
stekker uit het stopcontact is verwijderd.
2 Open de trimmer door de ontgrendelschuif naar
beneden te duwen.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.