PHILIPS S1520 User Manual [nl]

Page 1
S1520, S1510, S1320, S1310
Page 2
Page 3
S1520
S1510
8
9
2
3
4
5
10
7
6
Page 4
empty page before TOC
Page 5
English 6
Dansk 21 Deutsch 34 Español 50 Français 64 Italiano 78 Nederlands 92 Norsk 106 Português 118 Suomi 132 Svenska 145 Türkçe 158
Ελληνικα
171
Page 6
English
6

Introduction

Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at
www.philips.com/welcome.

General description (Fig. 1)

1 Protection cap 2 Shaving unit 3 Shaving unit release button 4 On/off button 5 Charging light 6 Trimmer (S1520, S1510 only) 7 Trimmer release slide (S1520, S1510 only) 8 Cleaning brush 9 Supply unit (adapter, type HQ850) 10 Small plug

Important safety information

Read this important information carefully before you use the appliance and its accessories and save it for future reference. The accessories supplied may vary for different products.

Danger

- Keep the supply unit dry.
English
Page 7

Warning

English
- The appliance is a Class III construction.
- To charge the battery, only use the detachable supply unit (type HQ850) provided with the appliance.
- The supply unit contains a transformer. Do not cut off the supply unit to replace it with another plug, as this causes a hazardous situation.
7
Page 8
8
English
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
- Always check the appliance before you use it. Do not use the appliance if it is damaged, as this may cause injury. Always replace a damaged part with one of the original type.
- Do not open the appliance to replace the rechargeable battery.
Page 9

Caution

- This appliance is not washable. Never immerse the appliance or the charging stand in water and do not rinse it under the tap.
- Only use this appliance for its intended purpose as shown in the user manual.
- For hygienic reasons, the appliance should only be used by one person.
- Never use compressed air, scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliance.
- Do not use the supply unit in or near wall sockets that contain an electric air freshener to prevent irreparable damage to the supply unit.

Electromagnetic fields (EMF)

- This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields.
English
9
Page 10
2
1
English
10

General

- The appliance is suitable for mains voltages ranging from 100 to 240 volts.
- The supply unit transforms 100-240 volts to a safe low voltage of less than 24 volts.

Charging

It takes approx. 8 hours to fully charge the appliance. When you charge the appliance for the first time or after a long period of disuse, let it charge until the charging light lights up continuously. A fully charged appliance provides up to 45 (S1520), 40 (S1510) or 35 (S1320, S1310) minutes of shaving time.The shaving time may be less than 45, 40 or 35 minutes as a result of your shaving behavior, your cleaning habits or your beard type.

Charging with the adapter

1 Put the small plug in the appliance. 2 Put the adapter in the wall socket.
- The charging light shows the charging status of the appliance (see section ‘Charge indications’ in this chapter).
3 After charging, remove the adapter from the
wall socket and pull the small plug out of the appliance.

Charge indications

Battery low

- When the battery is almost empty (when there are only 5 or fewer shaving minutes left), the charging light starts to flash orange.
- When the battery is completely empty, the charging light starts to flash orange quickly.
Page 11
- When you switch off the appliance, the charging light continues to flash orange for a few seconds.

Charging

- When the appliance is charging, the charging light flashes green.

Battery fully charged

- When the battery is fully charged, the charging light lights up green continuously.
Note: After approx. 30 minutes, the charging light goes out to save energy.
Note: When you press the on/off button while the appliance is connected to the wall socket, the charging light lights up to remind you to unplug the appliance before use.

Using the appliance

Note: This appliance can only be used without cord.

Shaving tips & tricks

- Make circular movements during use. Circular movements provide better shaving results than straight movements.
- Your skin may need 2 or 3 weeks to get accustomed to the Philips shaving system.
English
11
Page 12
English
12

Switching the appliance on and off

1 To switch on the appliance, press the on/off
button once.
2 To switch off the appliance, press the on/off
button once.

Shaving

1 Switch on the appliance. 2 Move the shaving heads in circular movements
over your skin.
3 After shaving, switch off the appliance. 4 Clean the appliance (see chapter 'Cleaning and
maintenance').

Trimming (S1520, S1510 only)

You can use the trimmer to groom your sideburns and moustache.
1 Push the trimmer slide downwards to open the
trimmer.
2 Switch on the appliance.
- You can now start trimming.
3 After trimming, switch off the appliance. 4 Clean the trimmer (see chapter ‘Cleaning and
maintenance’).
Page 13
English
5 Close the trimmer (‘click’).

Cleaning and maintenance

Danger: This appliance is not washable. Never immerse the appliance in water, nor rinse it under the tap.
Caution: Never use compressed air, scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliance.
- Clean the appliance after every shave for optimal shaving performance.
- Regular cleaning guarantees better shaving performance.
- For the best cleaning results, we advise you to use the Philips Cleaning spray (HQ110).
- Never clean the shaving unit and the hair chamber with a towel or tissue, as this may damage the shaving heads and the coupling spindles.

Cleaning the shaving unit with the cleaning brush

1 Switch off the appliance and make sure it is
disconnected from the wall socket.
2 Clean the outside of the shaving unit with the
brush supplied.
13
Page 14
2
1
English
14
3 Press the release button to open the shaving
4 Clean the inside of the shaving unit and hair
5 Close the shaving unit.

Thorough cleaning

Clean the shaving heads thoroughly once a month for optimal performance.
1 Switch off the appliance and make sure it is
2 Press the release button to open the shaving
unit.
chamber with the brush supplied.
disconnected from the wall socket.
unit. Pull the shaving unit off the appliance.
3 Turn the lock anticlockwise and remove the
retaining frame.
4 Remove and clean one shaving head at a time.
Each shaving head consists of a cutter and a guard.
Note: Do not clean more than one cutter and guard at a time, since they are all matching sets. If you accidentally put a cutter in the wrong
Page 15
1
2
English
shaving guard, it may take several weeks before optimal shaving performance is restored.
- Remove the cutter from the shaving guard and clean it with the brush.
- Clean the inside and outside of the shaving guard with the brush.
5 Put the cutter back into the guard.
6 Put the shaving heads back into the shaving
unit. Note: Make sure the notches on both sides of
the shaving heads fit exactly onto the projections in the shaving head holder.
7 Put the retaining frame back into the shaving
unit and turn the lock clockwise.
15
8 Insert the lug of the shaving unit into the slot in
the top of the appliance. Then close the shaving unit ('click').
Note: If the shaving unit does not close smoothly, check if you have inserted the shaving heads properly and if the retaining frame is locked.
Page 16
English
16

Cleaning the trimmer with the cleaning brush (S1520, S1510 only)

Clean the trimmer every time you have used it. 1 Switch off the appliance and make sure it is
disconnected from the wall socket.
2 Push the trimmer slide downwards to open the
trimmer.
3 Clean the trimmer with the cleaning brush.
Brush up and down along the trimmer teeth.
4 Close the trimmer (‘click’).
Tip: For optimal trimming performance, lubricate the trimmer teeth with a drop of sewing machine oil every six months.

Storage

Put the protection cap on the shaver to prevent damage.
Page 17
2yrs
2
1
1
2

Replacement

English
For maximum shaving performance, we advise you to replace the shaving heads every two years. Replace damaged shaving heads immediately. Always replace the shaving heads with original Philips shaving heads (see 'Ordering accessories').
1 Switch off the appliance and make sure it is
disconnected from the wall socket.
2 Press the release button to open the shaving
unit. Pull the shaving unit off the appliance.
3 Turn the lock anticlockwise and remove the
retaining frame.
4 Remove the shaving heads from the shaving
unit and throw them away.
5 Place new shaving heads in the shaving unit.
Note: Make sure the notches on both sides of the shaving heads fit exactly onto the projections in the shaving head holder.
6 Put the retaining frame back into the shaving
unit and turn the lock clockwise.
17
Page 18
English
18
7 Insert the lug of the shaving unit into the slot in
the top of the appliance. Then close the shaving unit ('click').
Note:If the shaving unit does not close smoothly, check if you have inserted the shaving heads properly and if the retaining frame is locked.

Ordering accessories

To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Center in your country (see the worldwide guarantee leaflet for contact details).
The following accessories and spare parts are available:
- SH30 Philips Shaving Heads.
- HQ110 Philips shaving head cleaning spray

Recycling

- This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU).
- This symbol means that this product contains a built-in rechargeable battery which shall not be disposed of with normal household waste (2006/66/EC). We strongly advise you to take your product to an official collection point or a Philips service centre to have a professional remove the rechargeable battery.
Page 19
- Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronic products and rechargeable batteries. Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human health.

Guarantee and support

If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the separate worldwide guarantee leaflet.

Guarantee restrictions

The shaving heads (cutters and guards) are not covered by the terms of the international guarantee because they are subject to wear.

Troubleshooting

This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the
information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country.
Problem Possible cause Solution
The appliance does not shave as well as it used to.
The shaving heads are damaged or worn.
Long hairs obstruct the shaving heads.
Replace the shaving heads. See chapter 'Replacement'.
Clean the shaving heads one by one (see chapter 'Cleaning and maintenance').
English
19
Page 20
English
20
Problem Possible cause Solution
The appliance does not work when I press the on/off button.
You have not inserted the shaving heads properly.
The appliance is connected to the wall socket.
The rechargeable battery is empty.
The temperature of the appliance is too high. In this case, the appliance does not work.
Make sure the notches on both sides of the shaving heads fit exactly onto the projections in the shaving­head holder (see chapter 'Cleaning and maintenance').
This appliance can only be used without cord.
Recharge the battery (see chapter 'Charging').
As soon as the temperature of the appliance has dropped sufficiently, you can switch on the appliance again.
Page 21

Introduktion

Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på
www.philips.com/welcome.

Generel beskrivelse (fig. 1)

1 Beskyttelseshætte 2 Skærhoved 3 Udløserknap til skærhoved 4 On/off-knap 5 Opladeindikator med lys 6 Trimmer (kun S1520, S1510) 7 Skydeudløser til trimmer (kun S1520, S1510) 8 Rensebørste 9 Strømforsyningsenhed (adapter, HQ850 type) 10 Lille stik

Vigtige sikkerhedsoplysninger

Læs disse vigtige oplysninger omhyggeligt igennem, inden apparatet og tilbehøret tages i brug, og gem dem til eventuel senere brug. Det medfølgende tilbehør kan variere for forskellige produkter.

Fare

- Hold forsyningsenheden tør.
Dansk
21
Dansk
Page 22
Dansk
22

Advarsel

Forsigtig

- Apparatet er en konstruktion i Klasse III.
- Brug kun den aftagelige forsyningsenhed (type HQ850), der fulgte med apparatet, til at oplade batteriet.
- Strømforsyningsenheden indeholder en transformator. Klip ikke strømforsyningsenheden af og udskift den med et andet stik, da dette vil føre til farlige situationer.
- Dette apparat må bruges af børn fra 8 år og opefter og personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, hvis de er blevet instrueret i sikker brug af apparatet og forstår de medfølgende risici. Lad ikke børn lege med apparatet. Rengøring og vedligeholdelse må ikke foretages af børn uden opsyn.
- Kontroller altid apparatet, inden du anvender det. Anvend ikke apparatet, hvis det er beskadiget, da dette kan forårsage personskade. Udskift altid en beskadiget del med en tilsvarende original type.
- Apparatet må ikke åbnes i forbindelse med udskiftning af det genopladelige batteri.
- Dette apparat er ikke vaskbart. Apparatet og opladeenheden må aldrig kommes ned i vand, og det må heller ikke skylles under vandhanen.
- Brug kun apparatet til det tilsigtede formål som vist i brugervejledningen.
- Af hygiejniske grunde bør apparatet kun anvendes af en og samme person.
- Brug aldrig trykluft, skuresvampe eller skrappe rengøringsmidler, som f.eks. benzin, acetone eller lignende, til rengøring af apparatet.
Page 23
2
1
- Brug ikke strømforsyningsenheden i eller i nærheden af stikkontakter, som indeholder en elektrisk luftfrisker, for at forhindre uoprettelig beskadigelse af strømforsyningsenheden.

Elektromagnetiske felter (EMF)

- Dette Philips-apparat overholder alle branchens gældende standarder og regler angående eksponering for elektromagnetiske felter.

Generelt

- Apparatet kan tilsluttes netspændinger mellem 100 og 240 V.
- Strømforsyningsenheden omformer 100-240 Volt til en lav sikkerhedsspænding under 24 Volt.

Opladning

En fuld opladning af apparatet tager ca. 8 timer. Når shaveren oplades for første gang eller efter en længere pause, skal den oplade, indtil opladeindikatoren lyser konstant. Et fuldt opladt apparat giver op til 45 (S1520), 40 (S1510) eller 35 (S1320, S1310) minutters barberingstid. Barberingstiden er muligvis under 45, 40 eller 35 minutter som følge af dine barberingsvaner, dine rensevaner eller din skægtype.

Opladning med adapter

1 Sæt det lille stik i apparatet. 2 Slut adapteren til stikkontakten.
- Opladeindikatoren viser opladningsstatus for shaveren (se afsnittet "Opladningsindikatorer" i dette kapitel).
3 Efter opladning skal du tage adapteren ud af
stikkontakten og tage det lille stik ud af apparatet.
Dansk
23
Page 24
Dansk
24

Opladningsindikatorer

Lavt batteriniveau

- Når batteriet næsten er afladet (når der kun er 5 minutter eller færre tilbage til barbering), lyser opladeindikatoren orange.
- Når batteriet er helt afladet, begynder opladningsindikatoren at blinke orange hurtigt.
- Når du slukker for shaveren, fortsætter opladeindikatoren med at blinke orange i nogle sekunder.

Opladning

- Når apparatet oplades, blinker opladeindikatoren grønt.

Batteri fuldt opladet

- Når batteriet er fuldt opladet, lyser opladeindikatoren konstant grønt.
Bemærk: Efter ca. 30 minutter slukker opladeindikatoren for at spare på energien.
Bemærk: Når du trykker på tænd/sluk-knappen, mens apparatet er sluttet til stikkontakten, lyser opladeindikatoren for at minde dig om at tage apparatets stik ud af stikkontakten før brug.

Sådan bruges apparatet

Bemærk: Dette apparat kan kun bruges uden ledning.

Barberingstips og tricks

- Lav cirkulære bevægelser under brug. Cirkulære bevægelser giver bedre barberingsresultater end lige bevægelser.
Page 25
- Vær opmærksom på, at der kan gå 2-3 uger, før din hud helt har vænnet sig til Philips' barberingssystem.

Sådan tændes og slukkes apparatet

1 Apparatet tændes ved at trykke én gang på
tænd/sluk-knappen.
2 Apparatet slukkes ved at trykke én gang på
on/off-knappen.

Barbering

1 Tænd for apparatet. 2 Bevæg skærene i cirkulære bevægelser på
huden.
3 Efter trimning skal apparatet slukkes. 4 Rengør apparatet (se afsnittet "Rengøring og
vedligeholdelse").

Trimning (kun S1520, S1510)

Trimmeren kan bruges til pleje af bakkenbarter og moustache.
1 Tryk trimmerens skydekontakt nedad for at
åbne trimmeren.
2 Tænd for apparatet.
Dansk
25
- Trimningen kan nu påbegyndes.
3 Efter trimning skal apparatet slukkes. 4 Rengør trimmeren (se afsnittet "Rengøring og
vedligeholdelse").
Page 26
Dansk
26
5 Luk trimmeren med et klik.

Rengøring og vedligeholdelse

Fare: Dette apparat kan ikke vaskes. Apparatet må aldrig kommes ned i vand eller skylles under vandhanen.
Forsigtig: Brug aldrig trykluft, skuresvampe eller skrappe rengøringsmidler, som f.eks. benzin, acetone eller lignende, til rengøring af apparatet.
- Rengør apparatet efter hver barbering for at bevare den optimale barberingsevne.
- Regelmæssig rengøring sikrer det bedste barberingsresultat.
- For at opnå det bedste rengøringsresultat anbefaler vi, at du bruger Philips Cleaning Spray (HQ110).
- Skærhovedet og skægkammeret må ikke rengøres med et håndklæde eller køkkenrulle, da dette kan beskadige skærene og koblingsakslerne.

Rengøring af skærhovedet med rengøringsbørsten

1 Sluk for apparatet, og sørg for, at det er taget ud
af stikkontakten.
2 Rens ydersiden af skærenheden med den
medfølgende børste.
Page 27
2
1
3 Tryk på udløserknappen, og luk skærhovedet
4 Rengør skærhovedets inderside og
5 Luk skærhovedet.

Grundig rengøring

Rengør skærhovederne grundigt en gang om måneden for at bevare den optimale funktion.
1 Sluk for apparatet, og sørg for, at det er taget ud
2 Tryk på udløserknappen, og luk skærhovedet
3 Drej låsen venstre om, og tag samlerammen af.
Dansk
op.
skægkammeret med den medfølgende børste.
af stikkontakten.
op. Træk skærhovedet af apparatet.
27
4 Tag ét skærhoved af ad gangen, og gør det rent.
Hvert skærhoved består af en kniv og en lamelkappe.
Bemærk: Rens kun ét skær ad gangen, da knive og lamelkapper er slebet parvis. Kommer man ved en fejltagelse til placere et skær i en forkert
Page 28
1
2
28
Dansk
skærkappe, kan det tage flere uger, før shaveren igen barberer optimalt.
- Tag skærene ud af skærkappen, og rengør dem med børsten.
- Rengør inder- og yderside af skærkappen med børsten.
5 Sæt skærenheden tilbage i lamelkappen.
6 Sæt skærene tilbage i skærhovedet.
Bemærk: Sørg for, at hakkerne på begge sider af skærhovederne passer præcist ned på tapperne i skærholderen.
7 Sæt samlerammen tilbage i skærhovedet, og
drej låsen i urets retning.
8 Placer tappen på skærhovedet i rillerne øverst
på apparatet. Luk derefter skærenheden med et klik.
Bemærk: Hvis skærhovedet ikke lukker uden modstand, skal du kontrollere, at du har placeret skærene korrekt, og at samlerammen er låst.
Page 29
Dansk

Rengøring af trimmeren med rensebørsten (kun S1520, S1510)

Rens trimmeren, hver gang den har været brugt. 1 Sluk for apparatet, og sørg for, at det er taget ud
af stikkontakten.
2 Tryk trimmerens skydekontakt nedad for at
åbne trimmeren.
3 Rengøring af trimmeren med rensebørsten.
Børst op og ned langs trimmerens tænder.
4 Luk trimmeren med et klik.
Tip: Smør trimmerens tænder med en dråbe symaskineolie hver 6. måned for at bevare optimal trimmerfunktion.

Opbevaring

Sæt beskyttelseskappen på shaveren, så den ikke beskadiges.
29
Page 30
2yrs
2
1
1
2
Dansk
30

Udskiftning

For at bevare optimal barberingsevne anbefales det at udskifte skærene hvert andet år. Udskift beskadigede skærhoveder med det samme. Udskift altid skærhovederne med originale Philips­skærhoveder (see 'Bestilling af tilbehør').
1 Sluk for apparatet, og sørg for, at det er taget ud
af stikkontakten.
2 Tryk på udløserknappen, og luk skærhovedet
op. Træk skærhovedet af apparatet.
3 Drej låsen venstre om, og tag samlerammen af.
4 Fjern skærhovederne fra skærenheden, og smid
dem væk.
5 Sæt de nye skærhoveder i skærenheden.
Bemærk: Sørg for, at hakkerne på begge sider af skærhovederne passer præcist ned på tapperne i skærholderen.
6 Sæt samlerammen tilbage i skærhovedet, og
drej låsen i urets retning.
Page 31
7 Placer tappen på skærhovedet i rillerne øverst
på apparatet. Luk derefter skærenheden med et klik.
Bemærk:Hvis skærhovedet ikke lukker uden modstand, skal du kontrollere, at du har placeret skærene korrekt, og at samlerammen er låst.

Bestilling af tilbehør

Du kan købe tilbehør og reservedele på www.shop.philips.com/service eller hos din Philips-forhandler. Du kan også kontakte det lokale Philips-kundecenter (du kan finde kontaktoplysninger i folderen "World-Wide Guarantee").
Der findes følgende tilbehør og reservedele:
- SH30 Philips-skær.
- HQ110 Philips Shaving Head Cleaning Spray (rengøringsspray til skær).

Genanvendelse

- Dette symbol betyder, at dette produkt ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald (2012/19/EU).
- Dette symbol betyder, at dette produkt indeholder et indbygget genopladeligt batteri, som ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald (2006/66/EF). Vi anbefaler på det kraftigste, at du afleverer produktet på et officielt indsamlingssted eller hos en Philips-forhandler, hvor du kan få en fagmand til at tage det genopladelige batteri ud.
Dansk
31
Page 32
Dansk
32
- Følg den nationale lovgivning om særskilt indsamling af elektriske og elektroniske produkter og genopladelige batterier. Korrekt bortskaffelse er med til at forhindre negativ påvirkning af miljøet og menneskers helbred.

Reklamationsret og support

Hvis du har brug for hjælp eller support, bedes du besøge www.philips.com/support eller læse i den separate folder "World-Wide Guarantee".

Gældende forbehold i reklamationsretten

Skærene (knive og lamelkapper) er ikke omfattet af den internationale garanti, da de udsættes for slitage.

Fejlfinding

Dette afsnit opsummerer de mest almindelige problemer, der kan forekomme ved brug af enheden. Har du brug for yderligere hjælp og
vejledning, så besøg www.philips.com/support for at få en liste med ofte stillede spørgsmål, eller kontakt dit lokale Philips Kundecenter.
Problem Mulig årsag Løsning
Apparatet barberer ikke lige så godt, som det gjorde til at begynde med.
Skærene er beskadigede eller slidte.
Der sidder lange hår i vejen for skærene.
Udskift skærhovederne. Se afsnittet "Udskiftning".
Rengør skærene et ad gangen (se afsnittet "Rengøring og vedligeholdelse").
Page 33
Problem Mulig årsag Løsning
Apparatet virker i kke, når jeg trykker på tænd/sluk­knappen.
Du har ikke sat skærene korrekt i.
Apparatet er sluttet til stikkontakten.
Det genopladelige batteri er afladet.
Apparatets temperatur er for høj. I dette tilfælde vil apparatet ikke fungere.
Sørg for, at hakkerne på begge sider af skærhovederne passer præcist ned på tapperne i skærholderen (se kapitlet "Rengøring og vedligeholdelse").
Dette apparat kan kun bruges uden ledning.
Genoplad batteriet (se kapitlet "Opladning").
Så snart apparatets temperatur er faldet tilstrækkeligt, kan apparatet tændes igen.
Dansk
33
Page 34
Deutsch
34

Einführung

Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren.

Allgemeine Beschreibung (Abb. 1)

1 Schutzkappe 2 Schereinheit 3 Entriegelungstaste der Schereinheit 4 Ein-/Ausschalter 5 Ladeanzeige 6 Langhaarschneider (nur S1520, S1510) 7 Entriegelungsschieber für Langhaarschneider
(nur S1520, S1510)
8 Reinigungsbürste 9 Netzteil (Adapter, Typ HQ850) 10 Gerätestecker

Wichtige Sicherheitsinformationen

Lesen Sie diese wichtigen Informationen vor dem Gebrauch des Geräts und des Zubehörs aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. Das mitgelieferte Zubehör kann für verschiedene Produkte variieren.

Gefahr

- Halten Sie das Netzteil trocken.
Deutsch
Page 35

Warnung

Deutsch
- Bei diesem Gerät handelt es sich um eine Bauklasse III.
- Verwenden Sie nur das im Lieferumfang des Geräts enthaltene abnehmbare Netzteil (Typ HQ850), um den Akku aufzuladen.
- Das Netzteil enthält einen Transformator. Schneiden Sie das Netzteil keinesfalls auf, um einen anderen Stecker anzubringen, weil dies eine gefährliche Situation verursachen könnte.
35
Page 36
36
Deutsch
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn sie bei der Verwendung beaufsichtigt werden oder Anleitung zum sicheren Gebrauch des Geräts erhalten und die Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Pflege des Geräts darf von Kindern nicht ohne Aufsicht durchgeführt werden.
- Überprüfen Sie das Gerät vor jedem Gebrauch. Um Verletzungen zu vermeiden, benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist. Ersetzen Sie ein beschädigtes Teil nur durch Originalteile.
Page 37

Achtung

Deutsch
37
- Öffnen Sie das Gerät nicht, um den Akku zu ersetzen.
- Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Tauchen Sie das Gerät und die Ladestation nicht in Wasser, und spülen Sie sie nicht unter dem Wasserhahn ab.
- Verwenden Sie dieses Gerät nur für den vorgesehenen Zweck wie in der Bedienungsanleitung angegeben.
- Aus hygienischen Gründen sollte das Gerät nur von einer Person verwendet werden.
- Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keine Druckluft, Scheuerschwämme und -mittel oder aggressive Flüssigkeiten wie Benzin oder Azeton.
Page 38
Deutsch
38
- Verwenden Sie das Netzteil nicht in oder in der Nähe von Wandsteckdosen, die einen elektrischen Lufterfrischer enthalten, um irreparable Schäden am Netzteil zu vermeiden.

Elektromagnetische Felder

- Dieses Philips-Gerät erfüllt alle einschlägigen Normen und Vorschriften zur Exposition gegenüber elektromagnetischen Feldern.

Allgemeines

- Er ist für Stromspannungen zwischen 100 und 240 Volt konzipiert.
- Das Netzteil wandelt Netzspannungen von 100 bis 240 Volt in eine sichere Betriebsspannung von unter 24 Volt um.

Laden

Nach ca. 8 Stunden ist das Gerät vollständig aufgeladen. Lassen Sie das Gerät beim erstmaligen Laden oder nach längerer Gebrauchspause so lange in der Ladestation, bis die Ladeanzeige dauerhaft leuchtet. Wenn das Gerät vollständig aufgeladen ist, kann damit bis zu 45 (S1520), 40 (S1510) oder 35 Minuten (S1320, S1310) lang rasiert werden. Die Rasierzeit kann weniger als 45, 40 oder 35 Minuten betragen, abhängig von Ihrem Rasierverhalten, Ihren Reinigungsgewohnheiten und Ihrem Barttyp.
Page 39
2
1

Mit dem Ladegerät aufladen

1 Stecken Sie den Gerätestecker in das Gerät. 2 Stecken Sie den Adapter in die Steckdose.
- Die Ladeanzeige zeigt den Ladestatus des Geräts (siehe Abschnitt „Ladeanzeigen“ in diesem Kapitel).
3 Trennen Sie den Adapter nach dem
Ladevorgang von der Steckdose und den kleinen Gerätestecker vom Gerät.

Ladeanzeigen

Batterie schwach

- Ist der Akku fast leer (es verbleiben nur noch maximal 5 Minuten Rasierzeit), beginnt die Ladeanzeige orange zu blinken.
- Wenn der Akku fast leer sind, blinkt die Ladeanzeige schnell orange.
- Wenn Sie das Gerät ausschalten, blinkt die Ladeanzeige einige Sekunden lang weiter orange.

Laden

- Beim Aufladen des Geräts blinkt die Ladeanzeige grün.
Deutsch
39

Akku voll aufgeladen

- Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, leuchtet die Ladeanzeige ununterbrochen grün.
Hinweis: Nach etwa 30 Minuten erlischt die Ladeanzeige, um Energie zu sparen.
Hinweis: Wenn Sie den Ein-/Ausschalter drücken, während das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen ist, leuchtet die Ladeanzeige auf, um Sie daran zu erinnern, dass das Gerät vor dem
Page 40
Deutsch
40
Einsatz von der Stromversorgung getrennt werden muss.

Das Gerät benutzen

Hinweis: Dieses Gerät kann nur ohne Kabel verwendet werden.

Tipps und Tricks zum Rasieren

- Führen Sie während der Verwendung kreisende Bewegungen aus. Kreisförmige Bewegungen bieten bessere Rasurergebnisse als gerade Bewegungen.
- Es kann 2 bis 3 Wochen dauern, bis sich Ihre Haut an das Philips Schersystem gewöhnt hat.

Das Gerät ein- und ausschalten

1 Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie
einmal den Ein-/Ausschalter.
2 Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie
einmal den Ein-/Ausschalter.

Rasieren

1 Schalten Sie das Gerät ein. 2 Führen Sie die Scherköpfe in kreisförmigen
Bewegungen über Ihre Haut.
3 E_Schalten Sie das Gerät nach der Reinigung
aus.
4 Reinigen Sie das Gerät (siehe „Reinigung und
Pflege“).

Trimmen (nur S1520, S1510)

Der Langhaarschneider eignet sich zum Trimmen von Koteletten und Schnurrbart.
Page 41
1 Schieben Sie den Schalter nach unten, um den
Langhaarschneider zu öffnen.
2 Schalten Sie das Gerät ein.
- Nun können Sie mit dem Schneiden beginnen.
3 Schalten Sie das Gerät nach dem Trimmen aus. 4 Reinigen Sie den Langhaarschneider (siehe
„Reinigung und Pflege“).
5 Schließen Sie den Langhaarschneider (er rastet
hörbar ein).

Reinigung und Wartung

Gefahr: Dieses Gerät ist nicht waschbar. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser; spülen Sie es auch nicht unter fließendem Wasser ab.
Achtung: Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keine Druckluft, Scheuerschwämme und -mittel oder aggressive Flüssigkeiten wie Benzin oder Azeton.
- Für eine optimale Rasierleistung empfehlen wir, das Gerät nach jedem Gebrauch zu reinigen.
- Regelmäßiges Reinigen des Geräts sorgt für bessere Rasierergebnisse.
- Für die besten Reinigungsergebnisse empfehlen wir Ihnen, das Philips Reinigungsspray (HQ110) zu verwenden.
Deutsch
41
Page 42
Deutsch
42
- Reinigen Sie Schereinheit und Haarauffangkammer keinesfalls mit einem Handtuch oder Papiertuch, da dies die Scherköpfe und Verbindungsspindeln beschädigen könnte.

Die Schereinheit mit der Reinigungsbürste reinigen

1 Schalten Sie das Gerät aus und achten Sie
darauf, dass es nicht ans Stromnetz angeschlossen ist.
2 Reinigen Sie die Außenseite der Schereinheit
mit der im Lieferumfang enthaltenen Bürste.
3 Drücken Sie die Entriegelungstaste, und öffnen
Sie die Schereinheit.
4 Reinigen Sie die Schereinheit und die
Haarauffangkammer von innen mit der mitgelieferten Bürste.
5 Schließen Sie die Schereinheit.

Gründliche Reinigung

Für eine optimale Leistung empfehlen wir, die Scherköpfe einmal pro Monat gründlich zu reinigen.
1 Schalten Sie das Gerät aus und achten Sie
darauf, dass es nicht ans Stromnetz angeschlossen ist.
Page 43
2
1
Deutsch
2 Drücken Sie die Entriegelungstaste, und öffnen
Sie die Schereinheit. Ziehen Sie die Schereinheit vom Gerät ab.
3 Drehen Sie die Verriegelung gegen den
Uhrzeigersinn, und entnehmen Sie den Scherkopfhalter.
4 Entfernen Sie die Scherköpfe jeweils einzeln.
Jeder Scherkopf besteht aus einem Schermesser und einem Scherkorb.
Hinweis: Reinigen Sie nicht mehr als ein Schermesser und einen Scherkorb auf einmal, da sie alle aufeinander abgestimmt sind. Setzen Sie versehentlich ein Schermesser in den falschen Scherkorb ein, kann es mehrere Wochen dauern, bis wieder die optimale Rasierleistung erreicht wird.
- Entnehmen Sie das Schermesser aus dem Scherkorb, und reinigen Sie es mit der Bürste.
- Reinigen Sie die Innen- und Außenseite des Scherkorbs mit der Bürste.
43
5 Setzen Sie das Schermesser wieder in den
Scherkorb ein.
Page 44
1
2
Deutsch
44
6 Setzen Sie die Scherköpfe wieder in die
Schereinheit ein. Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Führungen
auf beiden Seiten der Scherköpfe genau auf die Vorsprünge am Scherkopfhalter passen.
7 Setzen Sie den Scherkopfhalter wieder in die
Schereinheit, und drehen Sie die Verriegelung im Uhrzeigersinn fest.
8 Stecken Sie die Führung der Schereinheit in den
Schlitz oben am Gerät. Schließen Sie dann die Schereinheit, bis sie hörbar einrastet.
Hinweis: Wenn sich die Schereinheit nicht einfach schließen lässt, überprüfen Sie, ob Sie die Scherköpfe ordnungsgemäß eingesetzt haben und der Scherkopfhalter fest sitzt.

Den Langhaarschneider mit der Reinigungsbürste reinigen (nur S1520, S1510)

Reinigen Sie den Langhaarschneider nach jedem Gebrauch.
1 Schalten Sie das Gerät aus und achten Sie
darauf, dass es nicht ans Stromnetz angeschlossen ist.
2 Schieben Sie den Schalter nach unten, um den
Langhaarschneider zu öffnen.
Page 45
2yrs

Lagerräume

Austausch

Deutsch
3 Den Langhaarschneider mit der
Reinigungsbürste reinigen. Bürsten Sie entlang der Zinken des Langhaarschneiders auf- und abwärts.
4 Schließen Sie den Langhaarschneider (er rastet
hörbar ein).
Tipp: Ölen Sie die Zinken des Langhaarschneiders alle sechs Monate mit einem Tropfen Nähmaschinenöl.
Setzen Sie die Schutzkappe auf die Schereinheit, um Beschädigungen zu vermeiden.
Für eine optimale Rasierleistung empfehlen wir, die Scherköpfe alle zwei Jahre auszuwechseln. Ersetzen Sie beschädigte Scherköpfe sofort. Tauschen Sie die Scherköpfe immer gegen Original-Scherköpfe (siehe 'Bestellen von Zubehör') von Philips aus.
1 Schalten Sie das Gerät aus und achten Sie
darauf, dass es nicht ans Stromnetz angeschlossen ist.
45
Page 46
2
1
1
2
46
Deutsch
2 Drücken Sie die Entriegelungstaste, und öffnen
Sie die Schereinheit. Ziehen Sie die Schereinheit vom Gerät ab.
3 Drehen Sie die Verriegelung gegen den
Uhrzeigersinn, und entnehmen Sie den Scherkopfhalter.
4 Entfernen Sie die Scherköpfe nacheinander von
der Schereinheit und entsorgen Sie sie.
5 Setzen Sie neue Scherköpfe in die Schereinheit.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Führungen auf beiden Seiten der Scherköpfe genau auf die Vorsprünge am Scherkopfhalter passen.
6 Setzen Sie den Scherkopfhalter wieder in die
Schereinheit, und drehen Sie die Verriegelung im Uhrzeigersinn fest.
7 Stecken Sie die Führung der Schereinheit in den
Schlitz oben am Gerät. Schließen Sie dann die Schereinheit, bis sie hörbar einrastet.
Hinweis:Wenn sich die Schereinheit nicht einfach schließen lässt, überprüfen Sie, ob Sie die Scherköpfe ordnungsgemäß eingesetzt haben und der Scherkopfhalter fest sitzt.

Bestellen von Zubehör

Um Zubehör oder Ersatzteile zu kaufen, gehen Sie auf www.shop.philips.com/service, oder suchen
Page 47
Sie Ihren Philips Händler auf. Sie können sich auch an ein Philips Service-Center in Ihrem Land wenden. Die Kontaktdaten finden Sie in der internationalen Garantieschrift.
Die folgenden Zubehör- und Ersatzteile sind erhältlich:
- SH30 Philips Scherköpfe.
- HQ110 Philips Reinigungsspray für Scherköpfe

Recycling

- Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden kann (2012/19/EU).
- Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt einen Akku enthält, der nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf (2006/66/EG). Wir empfehlen dringend, das Produkt bei einer offiziellen Sammelstelle oder einem Philips Service-Center abzugeben, um den Akku fachgerecht ausbauen zu lassen.
- Beachten Sie die örtlichen Vorschriften zur getrennten Entsorgung von elektrischen und elektronischen Produkten, Akkus und Batterien. Die ordnungsgemäße Entsorgung dient dem Schutz von Umwelt und Gesundheit.

Garantie und Support

Wenn Sie Hilfe oder Informationen benötigen, besuchen Sie bitte www.philips.com/support, oder lesen Sie die internationale Garantieschrift.

Garantieeinschränkungen

Die Scherköpfe (Schermesser und Scherkörbe) unterliegen nicht den Bedingungen der internationalen Garantie, da sie einem normalen Verschleiß ausgesetzt sind.
Deutsch
47
Page 48
Deutsch
48

Fehlerbehebung

In diesem Kapitel sind die häufigsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch des Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, besuchen Sie unsere Website unter
www.philips.com/support, und schauen Sie in der
Liste „Häufig gestellte Fragen“ nach, oder wenden Sie sich an das Philips Service-Center in Ihrem Land.
Problem Mögliche
Ursache
Die Lösung
Das Gerät rasiert nicht mehr so gut wie bisher.
Das Gerät funktioniert nicht, wenn ich den Ein-/Ausschalter drücke.
Die Scherköpfe sind beschädigt oder abgenutzt.
Lange Haare blockieren die Scherköpfe.
Sie haben die Scherköpfe nicht ordnungsgemäß eingelegt.
Das Gerät ist an die Stromversorgung angeschlossen.
Der Akku ist leer. Laden Sie den Akku auf
Tauschen Sie die Scherköpfe aus. Siehe Kapitel „Ersatzteile“.
Reinigen Sie die Scherköpfe nacheinander (siehe Kapitel "Reinigung und Wartung").
Achten Sie darauf, dass die Führungen auf beiden Seiten der Scherköpfe genau auf die Vorsprünge am Scherkopfhalter passen (siehe Kapitel „Reinigung und Wartung“).
Dieses Gerät kann nur ohne Kabel verwendet werden.
(siehe Kapitel "Laden").
Page 49
Problem Mögliche
Ursache
Die Temperatur des Geräts ist zu hoch. In diesem Fall funktioniert das Gerät nicht.
Deutsch
Die Lösung
Nach entsprechender Abkühlung können Sie das Gerät wieder einschalten.
49
Page 50
Español
50

Introducción

Enhorabuena por la adquisición de este producto, y bienvenido a Philips Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le ofrece, registre el producto en www.philips.com/welcome.

Descripción general (Fig. 1)

1 Tapa protectora 2 Unidad de afeitado 3 Botón de liberación de la unidad de afeitado 4 Botón de encendido/apagado 5 Piloto de carga 6 Recortador (solo modelos S1520 y S1510) 7 Botón de liberación del recortador (solo
modelos S1520 y S1510)
8 Cepillo de limpieza 9 Unidad de alimentación (adaptador, tipo
HQ850)
10 Clavija pequeña

Información de seguridad importante

Antes de utilizar el aparato y sus accesorios, lea atentamente esta información importante y consérvela por si necesitara consultarla en un futuro. Los accesorios suministrados pueden variar según los diferentes productos.

Peligro

- Mantenga seca la fuente de alimentación.
Español
Page 51

Advertencia

Precaución

Español
- Este aparato es una estructura de Clase III.
- Para cargar la batería, utilice únicamente la unidad extraíble (tipo HQ850) suministrada con el aparato.
- La fuente de alimentación contiene un transformador. No corte la fuente de alimentación para sustituirla por otra clavija, ya que podría provocar situaciones de peligro.
- Este aparato puede ser usado por niños a partir de ocho años y por personas con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida y por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, si han sido supervisados o instruidos acerca del uso del aparato de forma segura y siempre que sepan los riesgos que conlleva su uso. No permita que los niños jueguen con el aparato. Los niños no deben limpiar el aparato ni realizar tareas de mantenimiento sin supervisión.
- Compruebe siempre el aparato antes de utilizarlo. No utilice el aparato si está dañado, ya que podría ocasionar lesiones. Sustituya las piezas dañadas por repuestos originales.
- No abra el aparato para cambiar la batería recargable.
- Este aparato no se puede lavar. No sumerja nunca el aparato ni el soporte de carga en agua ni lo enjuague bajo el grifo.
- Utilice este aparato solo para el uso al que está destinado como se indica en el manual de usuario.
- Por razones de higiene, el aparato debería ser usado únicamente por una persona.
51
Page 52
Español
52
- No utilice nunca aire comprimido, estropajos, agentes de limpieza abrasivos ni líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para limpiar el aparato.
- No utilice la fuente de alimentación cerca o en tomas de corriente en las que esté o haya estado enchufado un ambientador eléctrico para evitar daños irreparables.

Campos electromagnéticos (CEM)

- Este Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos.

General

- Este aparato es adecuado para voltajes de red de 100 a 240 voltios.
- La fuente de alimentación transforma la corriente de 100 - 240 voltios en un bajo voltaje de seguridad inferior a 24 voltios.

Carga

El aparato tarda aproximadamente 8 horas en cargarse por completo. Cuando lo cargue por primera vez, o después de un largo periodo sin usarlo, cárguelo hasta que el piloto de carga se ilumine de manera continua. Totalmente cargado, el aparato proporciona un tiempo de afeitado de hasta 45 (S1520), 40 (S1510) o 35 (S1320, S1310). El tiempo de afeitado puede ser inferior a 45, 40 o 35 minutos como resultado de la forma de afeitarse, de sus hábitos de limpieza o del tipo de barba.
Page 53
2
1

Carga con el adaptador

1 Enchufe la clavija pequeña al aparato. 2 Enchufe el adaptador a la toma de corriente.
- El piloto de carga muestra el estado de carga del aparato (consulte la sección ‘Indicaciones de carga’ en este capítulo).
3 Después de la carga, desenchufe el adaptador
de la toma de corriente y la clavija pequeña del aparato.

Indicaciones de carga

Batería baja

- Cuando la batería está casi descargada (cuando quedan cinco minutos o menos de afeitado), el piloto de carga comienza a parpadear en naranja.
- Cuando la batería esté descargada casi por completo, el piloto de carga comenzará a parpadear rápidamente en naranja.
- Al apagar la afeitadora, el piloto de carga sigue parpadeando en naranja durante unos segundos.

Carga

- Cuando el aparato se está cargando, el piloto de carga parpadea en verde.
Español
53

Batería completamente cargada

- Cuando la batería está completamente cargada, encendido en verde.
Nota: El piloto de carga se apaga después de unos 30 minutos
el piloto de carga permanece
para ahorrar energía.
Page 54
Español
54
Nota: Si pulsa el botón de encendido/apagado mientras el aparato está conectado a la toma de corriente, la luz de carga se ilumina para recordarle que debe desconectarlo antes de usarlo.

Uso del aparato

Nota: Este aparato solo puede utilizarse sin cable.

Consejos y trucos de afeitado

- Aféitese realizando movimientos circulares. Los movimientos circulares proporcionan mejores resultados de afeitado que los movimientos rectos.
- Puede que su piel necesite de 2 a 3 semanas para acostumbrarse al sistema de afeitado Philips.

Encendido y apagado del aparato

1 Para encender el aparato, pulse el botón de
encendido/apagado una vez.
2 Para apagar el aparato, pulse el botón de
encendido/apagado una vez.

Afeitado

1 Encienda el aparato. 2 Desplace los cabezales de afeitado en
movimientos circulares sobre la piel.
3 Después del afeitado, apague el aparato. 4 Limpie el aparato (consulte el capítulo
'Limpieza y mantenimiento').

Recorte (solo modelos S1520, S1510)

Puede utilizar el recortador para recortar las patillas y el bigote.
Page 55
1 Deslice el botón del recortador hacia abajo
para abrirlo.
2 Encienda el aparato.
- Ya puede comenzar a utilizar el recortador.
3 Después de recortar, apague el aparato. 4 Limpie el recortador (consulte el capítulo
'Limpieza y mantenimiento').
5 Cierre el recortador ('clic').

Limpieza y mantenimiento

Peligro: El aparato no se puede lavar. No sumerja nunca el aparato en agua ni lo enjuague bajo el grifo.
Precaución: No utilice nunca aire comprimido, estropajos, agentes de limpieza abrasivos ni líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para limpiar el aparato.
- Para conseguir un rendimiento de afeitado óptimo, limpie el aparato después de cada uso.
- Una limpieza frecuente garantiza mejores resultados en el afeitado.
- Para obtener los mejores resultados de limpieza, le aconsejamos utilizar el spray limpiador de Philips (HQ110).
Español
55
Page 56
Español
56
- No limpie nunca la unidad de afeitado ni la cámara de recogida del pelo con una toalla o un paño, ya que esto podría dañar los cabezales de afeitado y los ejes de acoplamiento.

Limpieza de la unidad de afeitado con el cepillo de limpieza

1 Apague el aparato y asegúrese de que lo ha
desenchufado de la toma de corriente.
2 Limpie el exterior de la unidad de afeitado con
el cepillo incluido.
3 Pulse el botón de liberación para abrir la
unidad de afeitado.
4 Limpie el interior de la unidad de afeitado y la
cámara de recogida del pelo con el cepillo incluido.
5 Cierre la unidad de afeitado.

Limpieza a fondo

Limpie los cabezales de afeitado cuidadosamente una vez al mes para conseguir un rendimiento de afeitado óptimo.
1 Apague el aparato y asegúrese de que lo ha
desenchufado de la toma de corriente.
Page 57
2
1
Español
57
2 Pulse el botón de liberación para abrir la
unidad de afeitado. Extraiga la unidad de afeitado del aparato.
3 Gire el cierre de seguridad en sentido contrario
al de las agujas del reloj y saque el marco de retención.
4 Retire y limpie los cabezales de afeitado de uno
en uno. Cada cabezal de afeitado consta de una cuchilla y su protector.
Nota: No limpie más de una cuchilla y su protector al mismo tiempo, ya que forman conjuntos entre sí. Si coloca accidentalmente una cuchilla en el protector incorrecto, puede que tarde varias semanas en volver a obtener un rendimiento óptimo en el afeitado.
- Extraiga la cuchilla del protector y límpielo con el cepillo.
- Limpie el interior y exterior del protector con el cepillo.
5 Vuelva a poner la cuchilla en el protector.
Page 58
1
2
Español
58
6 Vuelva a colocar los cabezales en la unidad de
afeitado. Nota: Asegúrese de que las muescas de ambos
lados de los cabezales de afeitado encajan perfectamente en los salientes del soporte del cabezal de afeitado.
7 Coloque de nuevo el marco de retención en la
unidad de afeitado y gire el cierre de seguridad en el sentido de las agujas del reloj.
8 Inserte el saliente de la unidad de afeitado en
la ranura de la parte superior del aparato. A continuación, cierre la unidad de afeitado ('clic').
Nota: Si la unidad de afeitado no se cierra fácilmente, compruebe que ha introducido correctamente los cabezales de afeitado y que el marco de retención tiene puesto el cierre de seguridad.

Limpieza del recortador con el cepillo de limpieza (solo modelos S1520 y S1510)

Limpie el recortador cada vez que lo utilice. 1 Apague el aparato y asegúrese de que lo ha
desenchufado de la toma de corriente.
2 Deslice el botón del recortador hacia abajo
para abrirlo.
Page 59
2yrs
3 Limpie el recortador con el cepillo de limpieza.
Cepille hacia arriba y hacia abajo a lo largo de los dientes del recortador.
4 Cierre el recortador ('clic').
Consejo: Para conseguir unos resultados óptimos, lubrique los dientes del recortador con una gota de aceite de máquina de coser cada seis meses.

Almacenamiento

Para evitar deterioros, coloque la tapa protectora en la afeitadora.

Sustitución

Para un rendimiento de afeitado óptimo, le aconsejamos que sustituya los cabezales de afeitado cada dos años. Sustituya los cabezales de afeitado dañados inmediatamente. Sustituya los cabezales de afeitado siempre por cabezales (consulte 'Solicitud de accesorios') de afeitado originales Philips.
1 Apague el aparato y asegúrese de que lo ha
desenchufado de la toma de corriente.
Español
59
Page 60
2
1
1
2
60
Español
2 Pulse el botón de liberación para abrir la
unidad de afeitado. Extraiga la unidad de afeitado del aparato.
3 Gire el cierre de seguridad en sentido contrario
al de las agujas del reloj y saque el marco de retención.
4 Retire los cabezales de afeitado de la unidad
de afeitado y deséchelos.
5 Coloque los nuevos cabezales de afeitado en la
unidad de afeitado. Nota: Asegúrese de que las muescas de ambos
lados de los cabezales de afeitado encajan perfectamente en los salientes del soporte del cabezal de afeitado.
6 Coloque de nuevo el marco de retención en la
unidad de afeitado y gire el cierre de seguridad en el sentido de las agujas del reloj.
7 Inserte el saliente de la unidad de afeitado en
la ranura de la parte superior del aparato. A continuación, cierre la unidad de afeitado ('clic').
Nota:Si la unidad de afeitado no se cierra fácilmente, compruebe que ha introducido correctamente los cabezales de afeitado y que el marco de retención tiene puesto el cierre de seguridad.
Page 61

Solicitud de accesorios

Para comprar accesorios o piezas de repuesto, visite www.shop.philips.com/service o acuda a su distribuidor de Philips. También puede ponerse en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (consulte los datos de contacto en el folleto de la garantía mundial).
Los siguientes accesorios y piezas de repuesto están disponibles:
- Cabezales de afeitado Philips SH30.
- Spray limpiador para cabezales de afeitado Philips HQ110

Reciclaje

- Este símbolo significa que este producto no debe desecharse con la basura normal del hogar (2012/19/UE).
- Este símbolo significa que este producto contiene una batería recargable integrada, que no debe desecharse con los residuos domésticos normales (2006/66/EC). Recomendamos encarecidamente que se lleve la batería a un punto de recogida oficial o a un centro de asistencia de Philips, para desecharla de forma profesional.
- Siga la normativa de su país para la recogida selectiva de productos eléctricos y electrónicos y de baterías recargables. El desechado correcto ayuda a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana.
Español
61

Garantía y asistencia

Si necesita asistencia o información, visite www.philips.com/support o lea el folleto de garantía mundial independiente.
Page 62
Español
62

Restricciones de la garantía

Los cabezales de afeitado (cuchillas y protectores) no están cubiertos por las condiciones de la garantía internacional debido a que están sujetos a desgaste.

Resolución de problemas

En este capítulo se resumen los problemas más comunes que pueden surgir al usar el aparato. Si no puede resolver el problema con la siguiente
información, visite www.philips.com/support para ver las preguntas más frecuentes o póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de su país.
Problema Posible causa Solución
El aparato no afeita tan bien como antes.
Los cabezales de afeitado están gastados o deteriorados.
Hay pelos largos que obstruyen los cabezales de afeitado.
No ha introducido los cabezales de afeitado correctamente.
Sustituya los cabezales de afeitado. Consulte el capítulo 'Sustitución'.
Limpie los cabezales de afeitado uno a uno (consulte el capítulo 'Limpieza y mantenimiento').
Asegúrese de que las muescas de ambos lados de los cabezales de afeitado encajan perfectamente en los salientes del soporte del cabezal de afeitado (consulte el capítulo 'Limpieza y mantenimiento').
Page 63
Problema Posible causa Solución
El aparato no funciona cuando pulso el botón de encendido/apag ado.
El aparato está conectado a la toma de corriente.
La batería recargable está descargada.
La temperatura del aparato es demasiado alta. En este caso, el aparato no funciona.
Este aparato solo puede utilizarse sin cable.
Recargue la batería (consulte el capítulo 'Carga').
En cuanto la temperatura del aparato descienda lo suficiente, puede volver a encenderlo.
Español
63
Page 64
Français
64

Introduction

Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l'univers Philips ! Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse suivante :
www.philips.com/welcome.

Description générale (fig. 1)

1 Capuchon de protection 2 Unité de rasage 3 Bouton de déverrouillage de la tête de rasoir 4 Bouton marche/arrêt 5 Voyant de charge 6 Tondeuse (S1520, S1510 uniquement) 7 Bouton de déverrouillage de la tondeuse
(S1520, S1510 uniquement)
8 Brossette de nettoyage 9 Bloc d’alimentation électrique (adaptateur, type
HQ850)
10 Petite fiche

Informations de sécurité importantes

Lisez attentivement ces informations importantes avant d'utiliser l'appareil et ses accessoires et conservez-les pour un usage ultérieur. Les accessoires fournis peuvent varier selon les différents produits.

Danger

- Gardez le bloc d’alimentation au sec.
Français
Page 65

Avertissement

Attention

Français
- L'appareil est une construction de classe III.
- Pour charger la batterie, veuillez uniquement utiliser le bloc d’alimentation amovible (type HQ850) fourni avec l'appareil.
- Le bloc d’alimentation contient un transformateur. N’essayez pas de remplacer le bloc d’alimentation par une autre fiche afin d’éviter tout accident.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus, des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou des personnes manquant d'expérience et de connaissances, à condition que ces enfants ou personnes soient sous surveillance ou qu'ils aient reçu des instructions quant à l'utilisation sécurisée de l'appareil et qu'ils aient pris connaissance des dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
- Vérifiez toujours l'appareil avant utilisation. Afin d'éviter tout accident, n'utilisez pas l'appareil s'il est endommagé. Remplacez toujours une pièce endommagée par une pièce du même type.
- N'ouvrez pas l'appareil pour remplacer la pile rechargeable.
- Cet appareil n'est pas lavable à l'eau. Ne plongez jamais l'appareil ou le socle de charge dans l'eau et ne les rincez pas sous l'eau.
- N'utilisez pas cet appareil à d'autres fins que celles pour lesquelles il a été conçu (voir le mode d'emploi).
- Pour des raisons d'hygiène, l'appareil doit être utilisé par une seule personne.
65
Page 66
Français
66
- N'utilisez jamais d'air comprimé, de tampons à récurer, de produits abrasifs ou de détergents agressifs tels que de l'essence ou de l'acétone pour nettoyer l'appareil.
- N’utilisez pas le bloc d’alimentation dans ou à proximité de prises murales qui contiennent un assainisseur d’air électrique, afin d’éviter que le bloc d’alimentation ne subisse des dommages irréversibles.

Champs électromagnétiques (CEM)

- Cet Philips appareil est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l'exposition aux champs électromagnétiques.

Informations d'ordre général

- L'appareil est conçu pour une tension secteur comprise entre 100 V et 240 V.
- Le bloc d’alimentation transforme la tension de 100-240 V en une tension de sécurité de moins de 24 V.

Charge

Une charge complète de l'appareil dure environ 8 heures. Lorsque vous chargez l'appareil pour la première fois ou s'il n'a pas été utilisé pendant une longue période, chargez-le jusqu'à ce que le voyant de charge s'allume de manière continue. Un appareil complètement chargé offre une autonomie de rasage de 45 (S1520), 40 (S1510) ou 35 (S1320, S1310) minutes. L'autonomie de rasage peut être inférieure à 45, 40 ou 35 minutes selon votre style de rasage, vos habitudes de nettoyage et votre type de barbe.
Page 67
2
1

Charge avec l'adaptateur

1 Insérez la petite fiche dans l'appareil. 2 Branchez l'adaptateur sur la prise secteur.
- Le voyant de charge indique l'état de charge de l'appareil (voir la section « Informations relatives à la charge » de ce chapitre).
3 Une fois la charge terminée, débranchez
l'adaptateur de la prise murale, puis retirez la petite fiche de l'appareil.

Informations relatives à la charge

Piles faibles

- Lorsque la batterie est presque vide (5 minutes ou moins de rasage restantes), le voyant de charge se met à clignoter en orange.
- Lorsque la batterie est complètement vide, le voyant de charge clignote en orange rapidement.
- Lorsque vous éteignez l'appareil, le voyant de charge continue de clignoter en orange pendant quelques secondes.

Charge

- Lorsque l'appareil est en charge, le voyant de charge clignote en vert.
Français
67

Batterie entièrement chargée

- Une fois la batterie entièrement chargée, le voyant de charge devient vert et cesse de clignoter.
Remarque : Après environ 30 minutes, le voyant de charge s'éteint pour économiser de l'énergie.
Remarque : Lorsque vous appuyez sur le bouton marche/arrêt alors que l'appareil est connecté à la
Page 68
Français
68
prise secteur, le voyant de charge s'allume pour vous rappeler de débrancher l'appareil avant de l'utiliser.

Utilisation de l'appareil

Remarque : Cet appareil est uniquement prévu pour une utilisation sans fil.

Conseils et astuces de rasage

- Effectuez des mouvements circulaires. Les mouvements circulaires procurent de meilleurs résultats de rasage que les mouvements rectilignes.
- Votre peau pourrait avoir besoin de 2 ou 3 semaines pour s'habituer au système de rasage Philips.

Mise en marche et arrêt de l'appareil

1 Pour allumer l'appareil, appuyez une fois sur le
bouton marche/arrêt.
2 Pour éteindre l'appareil, appuyez sur le bouton
marche/arrêt.

Se raser

1 Allumez l'appareil. 2 Faites glisser les têtes de rasoir sur votre peau
en effectuant des mouvements circulaires.
3 Après le rasage, éteignez l'appareil. 4 Nettoyez l'appareil voir le chapitre « Nettoyage
et entretien »).

Tonte (S1520, S1510 uniquement)

Vous pouvez utiliser la tondeuse pour tailler les favoris et la moustache.
Page 69
1 Dégagez la tondeuse en faisant glisser le
bouton coulissant vers le bas.
2 Allumez l'appareil.
- Vous pouvez commencer à vous tailler les favoris et la moustache.
3 Après utilisation, éteignez l'appareil. 4 Nettoyez la tondeuse (voir le chapitre
« Nettoyage et entretien »).
5 Remettez la tondeuse en place (« clic »).

Nettoyage et entretien

Danger : Cet appareil n'est pas lavable à l'eau. Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau et ne le rincez pas sous le robinet.
Attention : N'utilisez jamais d'air comprimé, de tampons à récurer, de produits abrasifs ou de détergents agressifs tels que de l'essence ou de l'acétone pour nettoyer l'appareil.
- Pour garantir des performances de rasage optimales, nettoyez l'appareil après chaque utilisation.
- Nettoyez régulièrement l'appareil pour obtenir des résultats de rasage optimaux.
- Pour un nettoyage optimal, nous vous conseillons d'utiliser le spray Philips Cleaning (HQ110).
Français
69
Page 70
Français
70
- Ne nettoyez jamais la tête de rasoir et le compartiment à poils à l'aide d'une serviette ou d'un mouchoir au risque d'endommager les têtes de rasoir et les tiges d'assemblage.

Nettoyage de la tête de rasoir à l'aide de la brossette de nettoyage

1 Éteignez l'appareil et assurez-vous qu'il n'est
plus connecté à la prise murale.
2 Nettoyez l'extérieur de la tête de rasoir avec la
brosse fournie.
3 Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour
ouvrir la tête de rasoir.
4 Nettoyez l'intérieur de la tête de rasoir et le
compartiment à poils à l'aide de la brosse.
5 Fermez la tête de rasoir.

Nettoyage en profondeur

Nettoyez soigneusement les têtes de rasoir une fois par mois pour des performances optimales.
1 Éteignez l'appareil et assurez-vous qu'il n'est
plus connecté à la prise murale.
Page 71
2
1
Français
2 Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour
ouvrir la tête de rasoir. Retirez l'unité de rasage de l'appareil.
3 Faites tourner le système de verrouillage dans
le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez le système de fixation.
4 Enlevez et nettoyez une tête de rasoir à la fois.
Chaque tête de rasoir comprend une lame et une grille.
Remarque : Ne nettoyez qu'une lame et une grille à la fois, car elles sont assemblées par paires. Si, par erreur, vous placez une lame dans la mauvaise grille de rasage, plusieurs semaines peuvent être nécessaires avant de retrouver un rasage optimal.
- Enlevez la lame de la grille et nettoyez-la à l'aide de la brossette.
- Nettoyez l'intérieur et l'extérieur de la grille à l'aide de la brossette.
71
5 Replacez la lame dans la grille.
Page 72
1
2
Français
72
6 Replacez les têtes de rasoir sur la tête de rasoir.
Remarque : Assurez-vous que les languettes sur les deux côtés des têtes de rasage s'insèrent correctement dans les projections du support de la tête de rasage.
7 Replacez le système de fixation sur la tête de
rasoir, puis faites-le tourner dans le sens des aiguilles d'une montre.
8 Insérez la languette de la tête de rasoir dans la
fente située sur la partie supérieure de l'appareil. Fermez ensuite l'unité de rasage (« clic »).
Remarque : Si la tête de rasoir ne se ferme pas facilement, vérifiez que vous avez correctement inséré les têtes de rasoir et que le système de fixation est verrouillé.

Nettoyage de la tondeuse à l'aide de la brossette de nettoyage (modèles S1520, S1510 uniquement)

Nettoyez la tondeuse après chaque utilisation. 1 Éteignez l'appareil et assurez-vous qu'il n'est
plus connecté à la prise murale.
2 Dégagez la tondeuse en faisant glisser le
bouton coulissant vers le bas.
Page 73
2yrs
3 Nettoyer la tondeuse à l'aide de la brossette de
4 Remettez la tondeuse en place (« clic »).
Conseil : Pour garantir des performances de tonte optimales, appliquez une goutte d'huile pour machine à coudre sur les dents de la tondeuse tous les six mois.

Rangement

Placez le capot de protection sur le rasoir pour éviter tout dommage.

Remplacement

Pour garantir des performances de rasage optimales, nous vous recommandons de remplacer les têtes de rasoir tous les deux ans. Remplacez immédiatement les têtes de rasage endommagées. Remplacez toujours les têtes de rasage par des têtes (voir 'Commande d'accessoires') de rasage Philips d'origine.
1 Éteignez l'appareil et assurez-vous qu'il n'est
Français
nettoyage. Brossez les dents de la tondeuse de haut en bas.
plus connecté à la prise murale.
73
Page 74
2
1
1
2
74
Français
2 Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour
ouvrir la tête de rasoir. Retirez l'unité de rasage de l'appareil.
3 Faites tourner le système de verrouillage dans
le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez le système de fixation.
4 Retirez les têtes de rasage de leur support, puis
mettez-les au rebut.
5 Insérez les nouvelles têtes dans l'unité de
rasage. Remarque : Assurez-vous que les languettes
sur les deux côtés des têtes de rasage s'insèrent correctement dans les projections du support de la tête de rasage.
6 Replacez le système de fixation sur la tête de
rasoir, puis faites-le tourner dans le sens des aiguilles d'une montre.
7 Insérez la languette de la tête de rasoir dans la
fente située sur la partie supérieure de l'appareil. Fermez ensuite l'unité de rasage (« clic »).
Remarque :Si la tête de rasoir ne se ferme pas facilement, vérifiez que vous avez correctement inséré les têtes de rasoir et que le système de fixation est verrouillé.
Page 75

Commande d'accessoires

Pour acheter des accessoires ou des pièces de rechange, consultez le site Web www.shop.philips.com/service ou rendez-vous chez votre revendeur Philips. Vous pouvez également communiquer avec le Service Consommateurs Philips de votre pays (consultez le dépliant de garantie internationale pour obtenir les coordonnées).
Vous pouvez vous procurer les accessoires et pièces de rechange suivants :
- Têtes de rasage Philips SH30
- Aérosol de nettoyage pour têtes de rasage Philips HQ110

Recyclage

- Ce symbole signifie que ce produit ne doit pas être jetées avec les déchets ménagèrs (2012/19/EU).
- Ce symbole signifie que ce produit contient une batterie rechargeable intégrée, qui ne doit pas être jetées avec les déchets ménagers (2006/66/CE). Nous vous recommandons vivement de déposer votre produit dans un point de collecte agréé ou un centre de service après-vente Philips pour faire retirer la batterie rechargeable par des professionnels.
- Respectez les réglementations de votre pays concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques et des piles rechargeables. La mise au rebut appropriée des piles permet de protéger l'environnement et la santé.
Français
75
Page 76
Français
76

Garantie et assistance

Si vous avez besoin d'aide ou d’informations supplémentaires, consultez le site www.philips.com/support ou lisez le dépliant séparé sur la garantie internationale.

Limites de la garantie

Étant susceptibles de s'user, les têtes de rasoir (lames et grilles) ne sont pas couvertes par la garantie internationale.

Dépannage

Cette rubrique récapitule les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec l'appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre un problème à l'aide des renseignements ci-dessous,
rendez-vous sur le site www.philips.com/support et consultez la liste des questions fréquemment posées ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays.
Problème Cause possible Solution
Les résultats de rasage ne sont pas aussi satisfaisants que d'habitude.
Les têtes de rasoir sont endommagées ou usées.
Les têtes de rasoir sont bloquées par de longs poils.
Remplacez les têtes de rasage. Voir le chapitre « Remplacement ».
Nettoyez les têtes de rasoir une à une (voir le chapitre « Nettoyage et entretien »).
Page 77
Problème Cause possible Solution
L'appareil ne fonctionne pas lorsque j'appuie sur le bouton marche/arrêt.
Vous n'avez pas inséré les têtes de rasoir correctement.
L'appareil est connecté à la prise secteur.
La batterie rechargeable est vide.
La température de l'appareil est trop élevée. Dans ce cas, l'appareil ne fonctionne pas.
Assurez-vous que les languettes sur les deux côtés des têtes de rasage s'insèrent correctement dans les projections du support de la tête de rasage (voir le chapitre « Nettoyage et entretien »).
Cet appareil est uniquement prévu pour une utilisation sans fil.
Rechargez la batterie (voir le chapitre « Charge »).
Dès que la température de l'appareil est suffisamment basse, vous pouvez le rallumer.
Français
77
Page 78
Italiano
78

Introduzione

Congratulazioni per l'acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall'assistenza fornita da Philips, registrate il vostro prodotto sul sito www.philips.com/welcome.

Descrizione generale (Fig. 1)

1 Cappuccio di protezione 2 Unità di rasatura 3 Pulsante di rilascio dell'unità di rasatura 4 Pulsante on/off 5 Spia di ricarica 6 Rifinitore (solo S1520, S1510) 7 Interruttore di sgancio del rifinitore (solo S1520,
S1510)
8 Spazzolina per la pulizia 9 Unità di alimentazione (adattatore, modello
HQ850)
10 Spinotto

Informazioni di sicurezza importanti

Prima di utilizzare l'apparecchio e i relativi accessori, leggete attentamente queste informazioni importanti e conservatele per eventuali riferimenti futuri. Gli accessori forniti potrebbero variare a seconda del prodotto.

Pericolo

- Tenete l'unità di alimentazione lontano dall'acqua.
Italiano
Page 79

Avviso

Attenzione

Italiano
- Questo apparecchio è una costruzione di Classe III.
- Per ricaricare la batteria, utilizzate solo l'unità di alimentazione rimovibile (modello HQ850) fornita in dotazione con l'apparecchio.
- L'unità di alimentazione contiene un trasformatore. Non tagliate l'unità di alimentazione per sostituirla con un'altra spina onde evitare situazioni pericolose.
- Questo apparecchio può essere usato da bambini a partire da 8 anni di età e da persone con capacità mentali, fisiche o sensoriali ridotte, prive di esperienza o conoscenze adatte a condizione che tali persone abbiano ricevuto assistenza o formazione per utilizzare l'apparecchio in maniera sicura e capiscano i potenziali pericoli associati a tale uso. Evitate che i bambini giochino con l'apparecchio. La manutenzione e la pulizia non devono essere eseguite da bambini se non in presenza di un adulto.
- Controllate sempre l'apparecchio prima di utilizzarlo. Per evitare il rischio di lesioni, non utilizzate l'apparecchio nel caso in cui sia danneggiato. Sostituite sempre le parti danneggiate con ricambi originali.
- Non aprite l'apparecchio per sostituire la batteria ricaricabile.
- L'apparecchio non può essere lavato. Non immergete mai lo stesso o il supporto di ricarica in acqua, né sciacquateli con acqua corrente.
- Utilizzate questo apparecchio per lo scopo previsto come indicato nel manuale dell'utente.
- Per motivi igienici, l'apparecchio deve essere usato da una sola persona.
79
Page 80
Italiano
80
- Non usate aria compressa, prodotti o sostanze abrasive o detergenti aggressivi, come benzina o acetone, per pulire l'apparecchio.
- Per evitare danni irreparabili, non usate l'unità di alimentazione in o vicino a prese a muro che contengono o hanno contenuto un deodorante elettrico per ambienti.

Campi elettromagnetici (EMF)

- Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme relativi all'esposizione ai campi elettromagnetici.

Indicazioni generali

- L'apparecchio funziona con tensioni comprese fra 100 e 240 V.
- L'unità di alimentazione consente di trasformare la tensione a 100-240 volt in una tensione più bassa e sicura inferiore a 24 volt.

Come ricaricare il dispositivo

Per ricaricare completamente l'apparecchio occorrono circa 8 ore. La prima volta che lo utilizzate o dopo un lungo periodo di non utilizzo, ricaricate l'apparecchio fino a quando le spie non lampeggiano. Un apparecchio a piena carica ha un tempo di rasatura di 45 (S1520), 40 (S1510) o 35 (S1320, S1310) minuti. In base al vostro stile di rasatura, alle vostre abitudini di pulizia o al vostro tipo di barba, il tempo di rasatura potrebbe essere inferiore ai 45, 40 o 35 minuti.
Page 81
2
1

Carica tramite adattatore

1 Inserite lo spinotto nell'apparecchio. 2 Inserite la spina dell'adattatore nella presa a
muro.
- La spia di ricarica mostra lo stato della carica dell'apparecchio (vedete la sezione "Istruzioni di ricarica" di questo capitolo).
3 Dopo la ricarica, scollegate l'adattatore dalla
presa e lo spinotto dall'apparecchio.

Istruzioni di ricarica

Batteria scarica

- Quando la batteria è quasi scarica (ossia quando il rasoio ha un'autonomia massima di 5 minuti), la spia di ricarica inizia a lampeggiare in arancione.
- Quando la batteria è completamente scarica, la spia di ricarica lampeggia rapidamente in arancione.
- Quando spegnete l'apparecchio, la spia di ricarica continua a lampeggiare in arancione per alcuni secondi.

Come ricaricare il dispositivo

- Quando l'apparecchio è in fase di ricarica, la spia di ricarica lampeggia in verde.
Italiano
81

Batteria completamente carica

- Quando la batteria è completamente carica, la spia di ricarica emette una luce verde fissa.
Nota: Dopo circa 30 minuti la spia di ricarica si spegne per risparmiare energia.
Nota: Quando premete il pulsante on/off con l'apparecchio collegato alla presa a muro, la spia
Page 82
Italiano
82
di ricarica si accende per ricordarvi di scollegare l'apparecchio prima dell'uso.

Modalità d'uso dell'apparecchio

Nota: questo apparecchio può essere utilizzato solo senza filo.

Trucchi e suggerimenti per la rasatura

- Fate dei movimenti circolari durante l'uso. Movimenti circolari offrono risultati di rasatura migliori rispetto a movimenti lineari.
- Può essere necessario un periodo di adattamento di 2 o 3 settimane per consentire alla pelle di abituarsi al sistema di rasatura Philips.

Accensione e spegnimento dell'apparecchio

1 Per accendere l'apparecchio, premete il
pulsante on/off una volta.
2 Per spegnere l'apparecchio, premete una volta
il pulsante on/off.

Rasatura

1 Accendete l'apparecchio. 2 Fate scorrere le testine di rasatura con
movimenti circolari sulla pelle.
3 Dopo la rasatura, spegnete l'apparecchio. 4 Pulite l'apparecchio (vedete il capitolo "Pulizia
e manutenzione").

Regolazione di basette e baffi (solo S1520, S1510)

Potete utilizzare il rifinitore per regolare basette e baffi.
Page 83
1 Premete l'interruttore del rifinitore verso il basso
per aprirlo.
2 Accendete l'apparecchio.
- A questo punto, potete iniziare a rifinire la barba.
3 Dopo la rifinitura, spegnete l'apparecchio. 4 Pulite il rifinitore (vedete il capitolo "Pulizia e
manutenzione").
5 Chiudete il rifinitore ("clic").

Pulizia e manutenzione

Pericolo: Questo apparecchio non è lavabile. Non immergete mai l'apparecchio in acqua, né sciacquatelo con acqua corrente.
Attenzione: Non usate aria compressa, prodotti o sostanze abrasive o detergenti aggressivi, come benzina o acetone, per pulire l'apparecchio.
- E_Pulite l'apparecchio dopo ogni sessione di rasatura per ottenere prestazioni ottimali.
- Una pulizia regolare assicura risultati di rasatura ottimali.
- Per i migliori risultati di pulizia, vi consigliamo di usare lo spray detergente Philips (HQ110).
Italiano
83
Page 84
Italiano
84
- Non pulite mai l'unità di rasatura e la vaschetta dei peli con un asciugamano o con un fazzoletto poiché potrebbero danneggiare le testine di rasatura e gli ingranaggi di accoppiamento.

Pulizia del rasoio mediante la spazzolina per la pulizia

1 Spegnete l'apparecchio e assicuratevi che sia
scollegato dalla presa di corrente a muro.
2 Pulite la parte esterna dell'unità di rasatura con
la spazzolina fornita.
3 Premete il pulsante di rilascio per aprire l'unità
di rasatura.
4 Pulite l'interno dell'unità di rasatura e il vano di
raccolta dei peli con lo spazzolino in dotazione.
5 Chiudete l'unità di rasatura.

Pulizia accurata

Pulite con cura le testine di rasatura una volta al mese per ottenere prestazioni ottimali.
1 Spegnete l'apparecchio e assicuratevi che sia
scollegato dalla presa di corrente a muro.
Page 85
2
1
Italiano
2 Premete il pulsante di rilascio per aprire l'unità
di rasatura. Estraete l'unità di rasatura dall'apparecchio.
3 Ruotare il blocco in senso antiorario e togliere
la struttura di supporto.
4 Rimuovete e pulite una testina di rasatura alla
volta. Ogni testina di rasatura è composta da una lama e da un paralama.
Nota: non pulite più di una lama e un paralama alla volta, per evitare di scambiarli. In caso inseriate accidentalmente una lama nel paralama non corrispondente, potrebbero trascorrere diverse settimane prima di ottenere nuovamente risultati di rasatura ottimali.
- Rimuovete la lama dal paralama e pulitela con la spazzola.
- Pulite l'interno e l'esterno del paralama con la spazzola.
85
5 Rimettete la lama nel paralama.
Page 86
1
2
Italiano
86
6 Riposizionate le testine di rasatura all'interno
dell'unità di rasatura. Nota: controllate che le tacche riportate su
entrambi i lati delle testine di rasatura combacino esattamente con le sporgenze del supporto della testina di rasatura.
7 Rimettete il telaio di supporto nell'unità di
rasatura e ruotate il pulsante di blocco in senso orario.
8 Inserite la linguetta dell'unità di rasatura nella
fessura posta nella parte superiore dell'apparecchio. Quindi chiudete l'unità di rasatura ("clic").
Nota: Se l'unità di rasatura non si chiude correttamente, controllate che le testine siano collocate correttamente e che il telaio di supporto sia bloccato.

Pulizia del rifinitore con la spazzolina per la pulizia (solo S1520, S1510)

Pulite il rifinitore dopo ogni utilizzo. 1 Spegnete l'apparecchio e assicuratevi che sia
scollegato dalla presa di corrente a muro.
2 Premete l'interruttore del rifinitore verso il basso
per aprirlo.
Page 87
2yrs
3 Pulizia del rifinitore con la spazzolina per la
4 Chiudete il rifinitore ("clic").
Consiglio: Per ottenere prestazioni ottimali, lubrificate i dentini del rifinitore ogni sei mesi, utilizzando una goccia di olio per macchina da cucire.

Conservazione

Inserite il cappuccio di protezione sul rasoio per evitare di danneggiarlo.

Sostituzione

Per ottenere prestazioni di rasatura ottimali, si consiglia di sostituire le testine di rasatura ogni due anni. Sostituite le testine di rasatura danneggiate immediatamente. Sostituite sempre le testine di rasatura solo con testine (vedere 'Ordinazione degli accessori') originali Philips.
1 Spegnete l'apparecchio e assicuratevi che sia
Italiano
pulizia. Eseguite dei movimenti verticali lungo i dentini.
scollegato dalla presa di corrente a muro.
87
Page 88
2
1
1
2
88
Italiano
2 Premete il pulsante di rilascio per aprire l'unità
di rasatura. Estraete l'unità di rasatura dall'apparecchio.
3 Ruotare il blocco in senso antiorario e togliere
la struttura di supporto.
4 Rimuovete le testine di rasatura dall'unità e
gettatele.
5 Inserite nuove testine di rasatura nell'unità.
Nota: controllate che le tacche riportate su entrambi i lati delle testine di rasatura combacino esattamente con le sporgenze del supporto della testina di rasatura.
6 Rimettete il telaio di supporto nell'unità di
rasatura e ruotate il pulsante di blocco in senso orario.
7 Inserite la linguetta dell'unità di rasatura nella
fessura posta nella parte superiore dell'apparecchio. Quindi chiudete l'unità di rasatura ("clic").
Nota:Se l'unità di rasatura non si chiude correttamente, controllate che le testine siano collocate correttamente e che il telaio di supporto sia bloccato.
Page 89

Ordinazione degli accessori

Per acquistare accessori o parti di ricambio, visitate il sito Web www.shop.philips.com/service o recatevi presso il rivenditore Philips di zona. Potete inoltre contattare il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese. Per i dettagli, fate riferimento all'opuscolo della garanzia internazionale.
Sono disponibili i seguenti accessori e parti di ricambio:
- Testine di rasatura SH30 Philips.
- Spray detergente per testine HQ110 Philips

Riciclaggio

- Questo simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito con i normali rifiuti domestici (2012/19/UE).
- Questo simbolo indica che il prodotto contiene una batteria ricaricabile integrata conforme alla direttiva europea 2006/66/CE e che quindi non può essere smaltita con i normali rifiuti domestici. Vi consigliamo di portare il prodotto presso un punto di raccolta ufficiale o un centro assistenza Philips, dove un tecnico provvederà alla rimozione della batteria ricaricabile.
- Ci sono due situazioni in cui potete restituire gratuitamente il prodotto vecchio a un rivenditore:
1 Quando acquistate un prodotto nuovo, potete
restituire un prodotto simile al rivenditore.
2 Se non acquistate un prodotto nuovo, potete
restituire prodotti con dimensioni inferiori a 25 cm (lunghezza, altezza e larghezza) ai rivenditori con superficie dedicata alla vendita di prodotti elettrici ed elettronici superiore ai 400 m2.
Italiano
89
Page 90
Italiano
90
- In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative di raccolta differenziata dei prodotti elettrici, elettronici e delle batterie ricaricabili in vigore nel vostro paese: un corretto smaltimento consente di evitare conseguenze negative per l’ambiente e la salute.

Garanzia e assistenza

Per assistenza o informazioni, visitate il sito www.philips.com/support oppure leggete l'opuscolo della garanzia internazionale.

Limitazioni della garanzia

Le testine di rasatura (lame e paralame) non sono coperte dalla garanzia internazionale perché sono componenti soggetti a usura.

Risoluzione dei problemi

Questo capitolo riassume i problemi più comuni che potreste riscontrare con il dispositivo. Se non riuscite a risolvere il problema con le informazioni riportate di seguito, visitate il sito
www.philips.com/support per un elenco di domande
frequenti oppure contattate il Centro Assistenza Clienti del vostro paese.
Problema Possibile causa Soluzione
L'apparecchio non funziona come dovrebbe.
Le testine di rasatura sono danneggiate o usurate.
I peli/capelli lunghi possono ostruire le testine di rasatura.
Sostituite le testine di rasatura. Consultate il capitolo "Sostituzione".
Pulite le testine di rasatura una per volta (consultare il capitolo "Pulizia e manutenzione").
Page 91
Problema Possibile causa Soluzione
L'apparecchio non funziona premendo il pulsante on/off.
Non avete inserito le testine di rasatura correttamente.
L'apparecchio è ancora collegato alla presa di corrente a muro.
La batteria ricaricabile è scarica.
La temperatura dell'apparecchio è troppo alta. In questo caso, l'apparecchio non funziona.
controllate che le tacche riportate su entrambi i lati delle testine di rasatura combacino esattamente con le sporgenze del supporto della testina di rasatura (vedere il capitolo "Pulizia e manutenzione").
questo apparecchio può essere utilizzato solo senza filo.
Ricaricate la batteria (vedere il capitolo "Carica").
Una volta che la temperatura dell'apparecchio è scesa sufficientemente, è possibile riaccenderlo.
Italiano
91
Page 92
Nederlands
92

Introductie

Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Registreer uw product op www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te kunnen maken van de door Philips geboden ondersteuning.

Algemene beschrijving (fig. 1)

1 Beschermkap 2 Scheerunit 3 Ontgrendelknop van scheerunit 4 Aan-uitknop 5 Oplaadlampje 6 Trimmer (alleen S1520, S1510) 7 Trimmerontgrendelschuif (alleen S1520, S1510) 8 Schoonmaakborsteltje 9 Voedingsunit (adapter, type HQ850) 10 Kleine stekker

Belangrijke veiligheidsinformatie

Lees deze belangrijke informatie zorgvuldig door voordat u het apparaat en de accessoires gaat gebruiken. Bewaar het boekje om het indien nodig later te kunnen raadplegen. De meegeleverde accessoires kunnen per product verschillen.

Gevaar

- Houd de voedingsunit droog.
Nederlands
Page 93

Waarschuwing

Let op

Nederlands
- Het apparaat is een klasse III-apparaat.
- Gebruik alleen de afneembare voedingseenheid (type HQ850) die met het apparaat is meegeleverd om de accu op te laden.
- De voedingseenheid bevat een transformator. Knip de voedingseenheid niet af om deze te vervangen door een andere stekker. Dit leidt tot een gevaarlijke situatie.
- Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of weinig ervaring en kennis, mits zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen voor veilig gebruik van het apparaat en mits zij begrijpen welke gevaren het gebruik met zich mee kan brengen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Kinderen mogen het apparaat niet reinigen en geen gebruikersonderhoud uitvoeren zonder toezicht.
- Controleer het apparaat altijd voordat u het gebruikt. Gebruik het apparaat niet als het beschadigd is, aangezien dit verwondingen kan veroorzaken. Vervang een beschadigd onderdeel altijd door een onderdeel van het oorspronkelijke type.
- Probeer het apparaat niet te openen om de herlaadbare batterij te vervangen.
- Dit apparaat is niet afspoelbaar. Dompel het apparaat en de oplaadhouder nooit in water en spoel ze nooit af onder de kraan.
- Gebruik dit apparaat alleen voor het beoogde doeleinde zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing.
93
Page 94
Nederlands
94
- Om hygiënische redenen dient het apparaat slechts door één persoon te worden gebruikt.
- Gebruik nooit perslucht, schuursponzen, schurende schoonmaakmiddelen of agressieve vloeistoffen zoals benzine of aceton om het apparaat schoon te maken.
- Gebruik de voedingsunit niet in of in de buurt van stopcontacten waar een elektrische luchtverfrisser in zit. Dit kan de voedingsunit onherstelbaar beschadigen.

Elektromagnetische velden (EMV)

- Dit Philips-apparaat voldoet aan alle toepasselijke richtlijnen en voorschriften met betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische velden.

Algemeen

- Het apparaat is geschikt voor een netspanning tussen 100 en 240 volt.
- De voedingsunit zet 100-240 volt om in een veilige laagspanning van minder dan 24 volt.

Opladen

Het duurt ongeveer 8 uur om het apparaat volledig op te laden. Wanneer u het apparaat voor het eerst oplaadt of als u het lange tijd niet hebt gebruikt, laadt u het apparaat op tot het oplaadlampje continu brandt. Een volledig opgeladen apparaat biedt tot 45 (S1520), 40 (S1510) of 35 (S1320, S1310) minuten scheertijd. De scheertijd kan minder lang zijn dan 45, 40 of 35 minuten. Dit is afhankelijk van uw scheergedrag, uw schoonmaakgewoonten en uw baardtype.
Page 95
2
1

Opladen met de adapter

1 Steek de kleine stekker in het apparaat. 2 Steek de adapter in het stopcontact.
- Het oplaadlampje toont de oplaadstatus van het apparaat (zie 'Oplaadaanduidingen' in dit hoofdstuk).
3 Haal de adapter na het opladen uit het
stopcontact en trek de kleine stekker uit het apparaat.

Oplaadaanduidingen

Batterij bijna leeg

- Wanneer de accu bijna leeg is (zodra er 5 of minder scheerminuten over zijn), begint het oplaadlampje oranje te knipperen.
- Wanneer de accu helemaal leeg is, begint het oplaadlampje snel oranje te knipperen.
- Wanneer u het apparaat uitschakelt, blijft het oplaadlampje nog enkele seconden oranje knipperen.

Opladen

- Als het apparaat wordt opgeladen, knippert het oplaadlampje groen.
Nederlands
95

Batterij volledig opgeladen

- Als de accu volledig is opgeladen, blijft het oplaadlampje groen branden.
Opmerking: Na ongeveer 30 minuten gaat het oplaadlampje uit om energie te besparen.
Opmerking: Als u op de aan-/uitknop drukt wanneer het apparaat op het stopcontact is aangesloten, brandt de oplaadindicator om u eraan te herinneren dat u de stekker uit het
Page 96
Nederlands
96
stopcontact moet halen voordat u het apparaat gebruikt.

Het apparaat gebruiken

Opmerking: Dit apparaat kan alleen snoerloos worden gebruikt.

Scheertips en -aanwijzingen

- Maak tijdens het gebruik ronddraaiende bewegingen. Ronddraaiende bewegingen leiden tot betere scheerresultaten dan op en neer gaande bewegingen.
- Uw huid kan 2 tot 3 weken nodig hebben om aan dit Philips-scheersysteem te wennen.

Het apparaat in- en uitschakelen

1 Druk één keer op de aan-uitknop om het
apparaat in te schakelen.
2 Als u het apparaat wilt uitschakelen, drukt u één
keer op de aan-uitknop.

Scheren

1 Schakel het apparaat in. 2 Beweeg de scheerhoofden in cirkelvormige
bewegingen over uw huid.
3 Schakel na het scheren het apparaat uit. 4 Maak het apparaat schoon (zie het hoofdstuk
'Schoonmaken en onderhoud').

Trimmen (alleen S1520, S1510)

U kunt de trimmer gebruiken voor het bijwerken van uw bakkebaarden en snor.
Page 97
1 Open de trimmer door de ontgrendelschuif naar
beneden te duwen.
2 Schakel het apparaat in.
- Nu kunt u de trimmer gebruiken.
3 Schakel na het trimmen het apparaat uit. 4 Maak de trimmer schoon (zie het hoofdstuk
'Schoonmaken en onderhoud').
5 Klap de trimmer in ('klik').

Schoonmaken en onderhoud

Gevaar: Dit apparaat is niet afspoelbaar. Dompel het apparaat nooit in water en spoel het nooit af onder de kraan.
Let op: Gebruik nooit perslucht, schuursponzen, schurende schoonmaakmiddelen of agressieve vloeistoffen, zoals benzine of aceton, om het apparaat schoon te maken.
- Maak het apparaat na elke scheerbeurt schoon voor optimale scheerresultaten.
- Regelmatig schoonmaken geeft een beter scheerresultaat.
- Voor de beste schoonmaakresultaten raden wij aan Philips-reinigingsspray (HQ110) te gebruiken.
Nederlands
97
Page 98
Nederlands
98
- Maak de scheerunit en de haarkamer nooit schoon met een handdoek of een papieren doekje; hierdoor kunnen de scheerhoofden en de koppelpennen beschadigd raken.

De scheerunit schoonmaken met het schoonmaakborsteltje

1 Schakel het apparaat uit en controleer of de
stekker uit het stopcontact is verwijderd.
2 Reinig de buitenkant van de scheerunit met de
bijgeleverde borstel.
3 Druk op de ontgrendelknop om de scheerunit
te openen.
4 Maak de binnenkant van de scheerunit en de
haarkamer schoon met de bijgeleverde borstel.
5 Sluit de scheerunit.

Grondig schoonmaken

Maak de scheerhoofden één keer per maand schoon voor optimale resultaten.
1 Schakel het apparaat uit en controleer of de
stekker uit het stopcontact is verwijderd.
Page 99
2
1
Nederlands
99
2 Druk op de ontgrendelknop om de scheerunit
te openen. Trek de scheerunit van het apparaat af.
3 Draai de vergrendelknop linksom en verwijder
de opsluitplaat.
4 Verwijder en reinig één scheerhoofd tegelijk. Elk
scheerhoofd bestaat uit een mesje en een kapje.
Opmerking: Maak één mesje en kapje per keer schoon, aangezien ze precies bij elkaar passen. Als u per ongeluk een mesje in het verkeerde scheerkapje plaatst, kan het een aantal weken duren voordat het apparaat weer optimaal scheert.
- Verwijder het scheermesje uit het kapje en reinig het mesje met het borsteltje.
- Maak de binnen- en buitenkant van het kapje schoon met het borsteltje.
5 Plaats het mes terug in het kapje.
Page 100
1
2
Nederlands
100
6 Plaats de scheerhoofden terug in de scheerunit.
Opmerking: Zorg dat de uitsteeksels in de scheerhoofdhouder precies in de inkepingen aan weerszijden van elk scheerhoofd vallen.
7 Plaats de opsluitplaat terug in de scheerunit en
draai de vergrendelknop rechtsom.
8 Plaats het lipje van de scheerunit in de sleuf
aan de bovenkant van het apparaat. Sluit vervolgens de scheerunit ('klik').
Opmerking: Als de scheerunit niet gemakkelijk sluit, controleer dan of u de scheerhoofden goed hebt geplaatst en of de opsluitplaat is vergrendeld.

De trimmer schoonmaken met het schoonmaakborsteltje (alleen S1520, S1510)

Maak de trimmer altijd schoon na gebruik. 1 Schakel het apparaat uit en controleer of de
stekker uit het stopcontact is verwijderd.
2 Open de trimmer door de ontgrendelschuif naar
beneden te duwen.
Loading...