English 6
Bahasa Indonesia 20
Bahasa Melayu 33
Tiếng Việt 46
ภาษาไทย
简体中文
繁體中文
한국의
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ
یسرﺍف
58
69
80
91
103
114
תירבע 127
English
6
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to
Philips! To fully benefit from the support that
Philips offers, register your product at
www.philips.com/welcome.
General description (Fig. 1)
1 Protection cap
2 Shaving unit
3 Shaving unit release button
4 On/off button
5 Charging light
6 Trimmer (S1520, S1510 only)
7 Trimmer release slide (S1520, S1510 only)
8 Cleaning brush
9 Supply unit (adapter, type HQ850)
10 Small plug
Important safety information
Read this important information carefully before
you use the appliance and its accessories and
save it for future reference. The accessories
supplied may vary for different products.
Danger
- Keep the supply unit dry.
English
Warning
English
- The appliance is a Class III
construction.
- To charge the battery, only use
the detachable supply unit
(type HQ850) provided with the
appliance.
- The supply unit contains a
transformer. Do not cut off the
supply unit to replace it with
another plug, as this causes a
hazardous situation.
7
8
English
- This appliance can be used by
children aged from 8 years and
above and persons with
reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of
experience and knowledge if
they have been given
supervision or instruction
concerning use of the
appliance in a safe way and
understand the hazards
involved. Children shall not play
with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not
be made by children without
supervision.
- Always check the appliance
before you use it. Do not use
the appliance if it is damaged,
as this may cause injury. Always
replace a damaged part with
one of the original type.
- Do not open the appliance to
replace the rechargeable
battery.
Caution
- This appliance is not
washable. Never immerse the
appliance or the charging stand
in water and do not rinse it
under the tap.
- Only use this appliance for its
intended purpose as shown in
the user manual.
- For hygienic reasons, the
appliance should only be used
by one person.
- Never use compressed air,
scouring pads, abrasive
cleaning agents or aggressive
liquids such as petrol or
acetone to clean the appliance.
- Do not use the supply unit in or
near wall sockets that contain
an electric air freshener to
prevent irreparable damage to
the supply unit.
Electromagnetic fields (EMF)
- This Philips appliance complies with all
applicable standards and regulations regarding
exposure to electromagnetic fields.
English
9
2
1
English
10
General
- The appliance is suitable for mains voltages
ranging from 100 to 240 volts.
- The supply unit transforms 100-240 volts to a
safe low voltage of less than 24 volts.
Charging
It takes approx. 8 hours to fully charge the
appliance. When you charge the appliance for the
first time or after a long period of disuse, let it
charge until the charging light lights up
continuously. A fully charged appliance provides
up to 45 (S1520), 40 (S1510) or 35 (S1320, S1310)
minutes of shaving time.The shaving time may be
less than 45, 40 or 35 minutes as a result of your
shaving behavior, your cleaning habits or your
beard type.
Charging with the adapter
1 Put the small plug in the appliance.
2 Put the adapter in the wall socket.
- The charging light shows the charging status of
the appliance (see section ‘Charge indications’
in this chapter).
3 After charging, remove the adapter from the
wall socket and pull the small plug out of the
appliance.
Charge indications
Battery low
- When the battery is almost empty (when there
are only 5 or fewer shaving minutes left), the
charging light starts to flash orange.
- When the battery is completely empty, the
charging light starts to flash orange quickly.
- When you switch off the appliance, the
charging light continues to flash orange for a
few seconds.
Charging
- When the appliance is charging, the charging
light flashes green.
Battery fully charged
- When the battery is fully charged, the charging
light lights up green continuously.
Note: After approx. 30 minutes, the charging light
goes out to save energy.
Note: When you press the on/off button while the
appliance is connected to the wall socket, the
charging light lights up to remind you to unplug the
appliance before use.
Using the appliance
Note: This appliance can only be used without
cord.
Shaving tips & tricks
- Make circular movements during use. Circular
movements provide better shaving results than
straight movements.
- Your skin may need 2 or 3 weeks to get
accustomed to the Philips shaving system.
English
11
English
12
Switching the appliance on and off
1 To switch on the appliance, press the on/off
button once.
2 To switch off the appliance, press the on/off
button once.
Shaving
1 Switch on the appliance.
2 Move the shaving heads in circular movements
over your skin.
3 After shaving, switch off the appliance.
4 Clean the appliance (see chapter 'Cleaning and
maintenance').
Trimming (S1520, S1510 only)
You can use the trimmer to groom your sideburns
and moustache.
1 Push the trimmer slide downwards to open the
trimmer.
2 Switch on the appliance.
- You can now start trimming.
3 After trimming, switch off the appliance.
4 Clean the trimmer (see chapter ‘Cleaning and
maintenance’).
English
5 Close the trimmer (‘click’).
Cleaning and maintenance
Danger: This appliance is not washable.
Never immerse the appliance in water,
nor rinse it under the tap.
Caution: Never use compressed air, scouring
pads, abrasive cleaning agents or aggressive
liquids such as petrol or acetone to clean the
appliance.
- Clean the appliance after every shave for
optimal shaving performance.
- For the best cleaning results, we advise you to
use the Philips Cleaning spray (HQ110).
- Never clean the shaving unit and the hair
chamber with a towel or tissue, as this may
damage the shaving heads and the coupling
spindles.
Cleaning the shaving unit with the cleaning brush
1 Switch off the appliance and make sure it is
disconnected from the wall socket.
2 Clean the outside of the shaving unit with the
brush supplied.
13
2
1
English
14
3 Press the release button to open the shaving
4 Clean the inside of the shaving unit and hair
5 Close the shaving unit.
Thorough cleaning
Clean the shaving heads thoroughly once a month
for optimal performance.
1 Switch off the appliance and make sure it is
2 Press the release button to open the shaving
3 Turn the lock anticlockwise and remove the
unit.
chamber with the brush supplied.
disconnected from the wall socket.
unit. Pull the shaving unit off the appliance.
retaining frame.
4 Remove and clean one shaving head at a time.
Each shaving head consists of a cutter and a
guard.
Note: Do not clean more than one cutter and
guard at a time, since they are all matching sets.
If you accidentally put a cutter in the wrong
1
2
English
shaving guard, it may take several weeks before
optimal shaving performance is restored.
- Remove the cutter from the shaving guard and
clean it with the brush.
- Clean the inside and outside of the shaving
guard with the brush.
5 Put the cutter back into the guard.
6 Put the shaving heads back into the shaving
unit.
Note: Make sure the notches on both sides of
the shaving heads fit exactly onto the
projections in the shaving head holder.
7 Put the retaining frame back into the shaving
unit and turn the lock clockwise.
15
8 Insert the lug of the shaving unit into the slot in
the top of the appliance. Then close the shaving
unit ('click').
Note: If the shaving unit does not close
smoothly, check if you have inserted the
shaving heads properly and if the retaining
frame is locked.
English
16
Cleaning the trimmer with the cleaning brush (S1520,
S1510 only)
Clean the trimmer every time you have used it.
1 Switch off the appliance and make sure it is
disconnected from the wall socket.
2 Push the trimmer slide downwards to open the
trimmer.
3 Clean the trimmer with the cleaning brush.
Brush up and down along the trimmer teeth.
4 Close the trimmer (‘click’).
Tip: For optimal trimming performance, lubricate
the trimmer teeth with a drop of sewing machine
oil every six months.
Storage
Put the protection cap on the shaver to prevent
damage.
Replacement
2yrs
2
1
1
2
English
17
For maximum shaving performance, we advise you
to replace the shaving heads every two years.
Replace damaged shaving heads immediately.
Always replace the shaving heads with original
Philips shaving heads (see 'Ordering accessories').
1 Switch off the appliance and make sure it is
disconnected from the wall socket.
2 Press the release button to open the shaving
unit. Pull the shaving unit off the appliance.
3 Turn the lock anticlockwise and remove the
retaining frame.
4 Remove the shaving heads from the shaving
unit and throw them away.
5 Place new shaving heads in the shaving unit.
Note: Make sure the notches on both sides of
the shaving heads fit exactly onto the
projections in the shaving head holder.
6 Put the retaining frame back into the shaving
unit and turn the lock clockwise.
English
18
7 Insert the lug of the shaving unit into the slot in
the top of the appliance. Then close the shaving
unit ('click').
Note:If the shaving unit does not close
smoothly, check if you have inserted the
shaving heads properly and if the retaining
frame is locked.
Ordering accessories
To buy accessories or spare parts, visit
www.shop.philips.com/service or go to your
Philips dealer. You can also contact the Philips
Consumer Care Center in your country (see the
worldwide guarantee leaflet for contact details).
The following accessories and spare parts are
available:
- SH30 Philips Shaving Heads.
- HQ110 Philips shaving head cleaning spray
Recycling
- Do not throw away the product with the normal
household waste at the end of its life, but hand
it in at an official collection point for recycling.
By doing this, you help to preserve the
environment.
Guarantee and support
If you need information or support, please visit
www.philips.com/support or read the separate
worldwide guarantee leaflet.
Guarantee restrictions
The shaving heads (cutters and guards) are not
covered by the terms of the international
guarantee because they are subject to wear.
Troubleshooting
This chapter summarizes the most common
problems you could encounter with the appliance.
If you are unable to solve the problem with the
information below, visit www.philips.com/support for
a list of frequently asked questions or contact the
Consumer Care Center in your country.
ProblemPossible causeSolution
English
19
The appliance
does not shave as
well as it used to.
The appliance
does not work
when I press the
on/off button.
The shaving heads
are damaged or
worn.
Long hairs obstruct
the shaving heads.
You have not
inserted the
shaving heads
properly.
The appliance is
connected to the
wall socket.
The rechargeable
battery is empty.
The temperature of
the appliance is too
high. In this case,
the appliance does
not work.
Replace the shaving heads.
See chapter
'Replacement'.
Clean the shaving heads
one by one (see chapter
'Cleaning and
maintenance').
Make sure the notches on
both sides of the shaving
heads fit exactly onto the
projections in the shavinghead holder (see chapter
'Cleaning and
maintenance').
This appliance can only be
used without cord.
Recharge the battery (see
chapter 'Charging').
As soon as the
temperature of the
appliance has dropped
sufficiently, you can switch
on the appliance again.
Bahasa Indonesia
20
Pendahuluan
Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang
di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya
dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan
produk Anda di www.philips.com/welcome.
Keterangan umum (Gbr. 1)
1 Tutup pelindung
2 Unit pencukur
3 Tombol pelepas unit pencukur
4 Tombol daya
5 Lampu pengisian daya
6 Pemangkas (hanya S1520, S1510)
7 Geseran pelepas pemangkas (hanya S1520,
S1510)
8 Sikat pembersih
9 Unit catu daya (adaptor, jenis HQ850)
10 Steker kecil
Informasi keselamatan penting
Baca informasi penting ini dengan saksama
sebelum menggunakan alat dan aksesorinya,
simpanlah untuk referensi di kemudian hari.
Aksesori yang disertakan dapat berbeda-beda,
tergantung pada produk.
Bahaya
- Usahakan unit catu daya tetap kering.
Bahasa Indonesia
Peringatan
Perhatian
Bahasa Indonesia
- Alat ini termasuk alat Kelas III.
- Untuk mengisi daya baterai, hanya gunakan
unit catu daya yang dapat dilepas (tipe HQ850)
yang disertakan dengan alat ini.
- Unit catu daya terdiri atas transformator.
Jangan memotong unit catu daya dan
menggantinya dengan steker lain, karena hal ini
menimbulkan situasi berbahaya.
- Alat ini dapat digunakan oleh anak-anak
minimal berusia 8 tahun ke atas dan orang
dengan cacat fisik, indera atau kecakapan
mental yang kurang atau kurang pengalaman
dan pengetahuan jika mereka diberi
pengawasan atau petunjuk mengenai cara
penggunaan alat yang aman dan mengerti
bahayanya. Anak-anak dilarang memainkan
alat ini. Anak-anak tidak boleh membersihkan
dan memelihara alat ini tanpa pengawasan.
- Selalu periksa alat sebelum Anda
menggunakannya. Jangan gunakan alat jika
telah rusak, karena dapat menyebabkan
cedera. Selalu ganti komponen yang rusak
dengan yang asli.
- Jangan membuka alat untuk mengganti baterai
isi-ulang.
- Alat ini tidak dapat dicuci. Jangan sekali-kali
merendam alat atau dudukan pengisi daya di
dalam air dan jangan membilasnya di bawah
keran.
- Hanya gunakan alat ini untuk keperluan yang
dimaksud di petunjuk pengguna.
- Untuk alasan higienis, alat sebaiknya hanya
digunakan oleh satu orang saja.
21
Bahasa Indonesia
22
- Jangan sekali-kali menggunakan udara
bertekanan, sabut gosok, bahan pembersih
abrasif atau cairan agresif seperti bensin atau
aseton untuk membersihkan alat.
- Jangan menggunakan unit catu daya di atau di
dekat stopkontak yang tersambung dengan
penyegar udara elektrik untuk mencegah
kerusakan permanen pada unit catu daya.
Medan elektromagnet (EMF)
- Alat Philips ini mematuhi semua standar dan
peraturan yang berlaku terkait paparan
terhadap medan elektromagnet.
Umum
- Alat ini cocok untuk tegangan listrik berkisaran
100 hingga 240 volt.
- Unit catu daya mengubah tegangan 100-240
volt ke tegangan rendah yang aman kurang dari
24 volt.
Pengisian daya
Diperlukan waktu kurang-lebih 8 jam untuk
mengisi daya alat hingga penuh. Ketika mengisi
daya alat untuk pertama kalinya atau setelah lama
tidak digunakan, biarkan alat mengisi daya sampai
lampu pengisian daya menyala terus. Alat yang
terisi daya penuh dapat digunakan untuk
mencukur hingga 45 (S1520), 40 (S1510) atau 35
(S1320, S1310) menit. Waktu bercukur mungkin
kurang dari 45, 40 atau 35 menit sesuai perilaku
bercukur, kebiasaan membersihkan alat atau jenis
jenggot Anda.
Mengisi daya dengan adaptor
2
1
1 Tancapkan steker kecil ke alat.
2 Tancapkan adaptor ke stopkontak dinding.
- Lampu pengisian daya menunjukkan status alat
sedang diisi daya (lihat bagian 'Indikator daya'
di bab ini).
3 Setelah pengisian daya selesai, cabut adaptor
dari stopkontak dinding dan lepaskan steker
kecil dari alat.
Indikator daya
Baterai hampir habis
- Bila baterai hampir habis (hanya bisa digunakan
untuk pencukuran selama 5 menit atau kurang),
lampu pengisian daya akan mulai berkedip
jingga.
- Jika baterai benar-benar kosong, lampu
pengisian daya mulai berkedip jingga dengan
cepat.
- Ketika Anda mematikan alat, lampu pengisian
daya berkedip jingga terus-menerus selama
beberapa detik.
Pengisian daya
- Saat alat diisi daya, lampu pengisian daya
berkedip hijau.
Bahasa Indonesia
23
Baterai terisi penuh
- Setelah baterai terisi penuh, lampu pengisian
daya akan terus menyala hijau.
Catatan: Setelah sekitar 30 menit, lampu pengisian
daya akan padam untuk menghemat energi.
Catatan: Jika Anda menekan tombol daya sewaktu
alat masih ditancapkan ke stopkontak, lampu
Bahasa Indonesia
24
pengisian daya akan menyala sebagai pengingat
agar Anda mencabut kabel alat sebelum
digunakan.
Menggunakan alat
Catatan: Alat ini hanya dapat digunakan tanpa
kabel.
Tip & trik mencukur
- Lakukan gerakan melingkar selama
penggunaan. Gerakan melingkar memberikan
hasil pencukuran yang lebih baik daripada
gerakan lurus.
- Kulit Anda mungkin memerlukan 2 atau 3
minggu agar terbiasa dengan sistem
pencukuran Philips.
Menghidupkan dan mematikan alat
1 Untuk menghidupkan alat, tekan tombol daya
satu kali.
2 Untuk mematikan alat, tekan tombol on/off satu
kali.
Mencukur
1 Hidupkan alat.
2 Gerakkan kepala cukur pada kulit Anda dalam
gerak melingkar.
3 Setelah selesai mencukur, matikan alat.
4 Bersihkan alat (lihat bab 'Pembersihan dan
perawatan').
Pemangkasan (hanya S1520, S1510)
Anda dapat menggunakan pemangkas untuk
merapikan cambang dan kumis.
1 Sorong penggeser ke bawah untuk membuka
pemangkas.
2 Hidupkan alat.
- Sekarang Anda dapat mulai memangkas.
3 Setelah selesai memangkas, matikan alat.
4 Bersihkan pemangkas (lihat bab 'Pembersihan
dan perawatan’).
5 Tutup unit pemangkas (hingga berbunyi 'klik').
Pembersihan dan perawatan
Bahaya: Alat ini tidak dapat dicuci.
Jangan sekali-kali merendam alat di
dalam air atau membilasnya di bawah air
mengalir.
Perhatian: Jangan sekali-kali menggunakan
udara bertekanan, sabut gosok, bahan pembersih
abrasif atau cairan agresif seperti bensin atau
aseton untuk membersihkan alat.
- Bersihkan alat setelah setiap kali selesai
mencukur untuk memperoleh kinerja
pencukuran yang optimal.
- Membersihkan secara teratur akan menjamin
hasil pencukuran yang lebih baik.
Bahasa Indonesia
25
Bahasa Indonesia
26
- Untuk hasil pembersihan terbaik, sebaiknya
Anda menggunakan semprotan Philips
Cleaning (HQ110).
- Jangan sekali-kali membersihkan unit pencukur
dan wadah rambut dengan handuk atau tisu,
karena dapat merusak kepala cukur dan poros
sambungan.
Membersihkan unit cukur dengan sikat pembersih
1 Matikan alat dan pastikan kabel alat sudah
dicabut dari stopkontak.
2 Bersihkan bagian luar unit pencukur dengan
sikat pembersih.
3 Tekan tombol pelepas untuk membuka unit
pencukur.
4 Bersihkan unit pencukur dan wadah rambut
dengan sikat yang disertakan.
5 Tutup unit pencukur.
Pembersihan menyeluruh
Bersihkan kepala cukur secara menyeluruh
sebulan sekali untuk memperoleh kinerja yang
optimal.
1 Matikan alat dan pastikan kabel alat sudah
dicabut dari stopkontak.
2
1
Bahasa Indonesia
2 Tekan tombol pelepas untuk membuka unit
pencukur. Tarik unit pencukur dari alat ke arah
luar hingga terlepas.
3 Putar berlawanan arah putaran jarum jam dan
lepaskan bingkai penahan.
4 Lepas dan bersihkan kepala cukur satu persatu.
Setiap kepala cukur terdiri atas satu mata pisau
dan satu pelindungnya.
Catatan: Jangan membersihkan lebih dari satu
mata pisau dan pelindungnya secara
bersamaan, bersihkan satu persatu karena
semuanya adalah komponen berpasangan. Jika
Anda tidak sengaja salah memasangkan mata
pisau dan pelindungnya, diperlukan beberapa
minggu untuk kembali mendapatkan kinerja
pencukuran yang optimal.
- Lepaskan mata pisau dari pelindungnya dan
bersihkan dengan sikat.
- Bersihkan bagian dalam dan luar pelindung
cukur dengan sikat.
27
5 Masukkan kembali mata pisau ke dalam
pelindungnya.
1
2
Bahasa Indonesia
28
6 Kembalikan kepala cukur ke dalam unit
pencukur.
Catatan: Pastikan lekuk di kedua sisi kepala
cukur benar-benar pas dengan tonjolan pada
pegangan kepala pencukur.
7 Pasang kembali bingkai penahan pada unit
pencukur dan putar searah putaran jarum jam.
8 Masukkan tonjolan pengunci pada unit
pencukur ke dalam lubang pada bagian atas
alat. Lalu tutup unit pencukur (hingga berbunyi
'klik').
Catatan: Jika unit pencukur tidak menutup
rapat, periksa apakah Anda sudah memasukkan
kepala cukur dengan tepat dan apakah bingkai
penahan terkunci.
Membersihkan pemangkas dengan sikat pembersih
(S1520, S1510 saja)
Bersihkan pemangkas setiap kali Anda selesai
menggunakannya.
1 Matikan alat dan pastikan kabel alat sudah
dicabut dari stopkontak.
2 Sorong penggeser ke bawah untuk membuka
pemangkas.
3 Bersihkan pemangkas dengan sikat pembersih.
2yrs
4 Tutup unit pemangkas (hingga berbunyi 'klik').
Tip: Untuk memperoleh kinerja pemangkasan yang
optimal, lumasi gigi pemangkas dengan setetes
minyak mesin jahit setiap enam bulan.
Penyimpanan
Pasang penutup pada pencukur untuk mencegah
kerusakan.
Penggantian
Untuk memperoleh kinerja pencukuran maksimal,
sebaiknya Anda mengganti kepala cukur setiap
dua tahun. Segera ganti kepala cukur yang rusak.
Selalu ganti kepala cukur dengan kepala (lihat
'Memesan aksesori') cukur Philips yang asli.
1 Matikan alat dan pastikan kabel alat sudah
2 Tekan tombol pelepas untuk membuka unit
Bahasa Indonesia
Sikat ke atas dan ke bawah di sepanjang gigi
pemangkas.
dicabut dari stopkontak.
pencukur. Tarik unit pencukur dari alat ke arah
luar hingga terlepas.
29
2
1
1
2
Bahasa Indonesia
30
3 Putar berlawanan arah putaran jarum jam dan
lepaskan bingkai penahan.
4 Lepas kepala cukur dari unit pencukur
kemudian buanglah.
5 Pasang kepala cukur yang baru pada unit
pencukur.
Catatan: Pastikan lekuk di kedua sisi kepala
cukur benar-benar pas dengan tonjolan pada
pegangan kepala pencukur.
6 Pasang kembali bingkai penahan pada unit
pencukur dan putar searah putaran jarum jam.
7 Masukkan tonjolan pengunci pada unit
pencukur ke dalam lubang pada bagian atas
alat. Lalu tutup unit pencukur (hingga berbunyi
'klik').
Catatan:Jika unit pencukur tidak menutup rapat,
periksa apakah Anda sudah memasukkan
kepala cukur dengan tepat dan apakah bingkai
penahan terkunci.
Memesan aksesori
Untuk membeli aksesori atau suku cadang, buka
www.shop.philips.com/service atau kunjungi
dealer Philips terdekat. Anda juga dapat
menghubungi Pusat Layanan Konsumen Philips di
negara Anda (lihat informasi dalam brosur garansi
di seluruh dunia untuk perincian kontak).
Loading...
+ 109 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.