Philips S1520, S1510, S1320, S1310 User Manual [id]

S1520, S1510, S1320, S1310
S1520
S1510
1
8
2
3
4
5
10
7
6
empty page before TOC
English 6 Bahasa Indonesia 20 Bahasa Melayu 33 Tiếng Vit 46
ภาษาไทย
简体中文
繁體中文
한국의
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ یسرﺍف
58
69
80
91
103
114
תירבע 127
English
6

Introduction

Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at
www.philips.com/welcome.

General description (Fig. 1)

1 Protection cap 2 Shaving unit 3 Shaving unit release button 4 On/off button 5 Charging light 6 Trimmer (S1520, S1510 only) 7 Trimmer release slide (S1520, S1510 only) 8 Cleaning brush 9 Supply unit (adapter, type HQ850) 10 Small plug

Important safety information

Read this important information carefully before you use the appliance and its accessories and save it for future reference. The accessories supplied may vary for different products.

Danger

- Keep the supply unit dry.
English

Warning

English
- The appliance is a Class III construction.
- To charge the battery, only use the detachable supply unit (type HQ850) provided with the appliance.
- The supply unit contains a transformer. Do not cut off the supply unit to replace it with another plug, as this causes a hazardous situation.
7
8
English
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
- Always check the appliance before you use it. Do not use the appliance if it is damaged, as this may cause injury. Always replace a damaged part with one of the original type.
- Do not open the appliance to replace the rechargeable battery.

Caution

- This appliance is not washable. Never immerse the appliance or the charging stand in water and do not rinse it under the tap.
- Only use this appliance for its intended purpose as shown in the user manual.
- For hygienic reasons, the appliance should only be used by one person.
- Never use compressed air, scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliance.
- Do not use the supply unit in or near wall sockets that contain an electric air freshener to prevent irreparable damage to the supply unit.

Electromagnetic fields (EMF)

- This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields.
English
9
2
1
English
10

General

- The appliance is suitable for mains voltages ranging from 100 to 240 volts.
- The supply unit transforms 100-240 volts to a safe low voltage of less than 24 volts.

Charging

It takes approx. 8 hours to fully charge the appliance. When you charge the appliance for the first time or after a long period of disuse, let it charge until the charging light lights up continuously. A fully charged appliance provides up to 45 (S1520), 40 (S1510) or 35 (S1320, S1310) minutes of shaving time.The shaving time may be less than 45, 40 or 35 minutes as a result of your shaving behavior, your cleaning habits or your beard type.

Charging with the adapter

1 Put the small plug in the appliance. 2 Put the adapter in the wall socket.
- The charging light shows the charging status of the appliance (see section ‘Charge indications’ in this chapter).
3 After charging, remove the adapter from the
wall socket and pull the small plug out of the appliance.

Charge indications

Battery low

- When the battery is almost empty (when there are only 5 or fewer shaving minutes left), the charging light starts to flash orange.
- When the battery is completely empty, the charging light starts to flash orange quickly.
- When you switch off the appliance, the charging light continues to flash orange for a few seconds.

Charging

- When the appliance is charging, the charging light flashes green.

Battery fully charged

- When the battery is fully charged, the charging light lights up green continuously.
Note: After approx. 30 minutes, the charging light goes out to save energy.
Note: When you press the on/off button while the appliance is connected to the wall socket, the charging light lights up to remind you to unplug the appliance before use.

Using the appliance

Note: This appliance can only be used without cord.

Shaving tips & tricks

- Make circular movements during use. Circular movements provide better shaving results than straight movements.
- Your skin may need 2 or 3 weeks to get accustomed to the Philips shaving system.
English
11
English
12

Switching the appliance on and off

1 To switch on the appliance, press the on/off
button once.
2 To switch off the appliance, press the on/off
button once.

Shaving

1 Switch on the appliance. 2 Move the shaving heads in circular movements
over your skin.
3 After shaving, switch off the appliance. 4 Clean the appliance (see chapter 'Cleaning and
maintenance').

Trimming (S1520, S1510 only)

You can use the trimmer to groom your sideburns and moustache.
1 Push the trimmer slide downwards to open the
trimmer.
2 Switch on the appliance.
- You can now start trimming.
3 After trimming, switch off the appliance. 4 Clean the trimmer (see chapter ‘Cleaning and
maintenance’).
English
5 Close the trimmer (‘click’).

Cleaning and maintenance

Danger: This appliance is not washable. Never immerse the appliance in water, nor rinse it under the tap.
Caution: Never use compressed air, scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliance.
- Clean the appliance after every shave for optimal shaving performance.
- Regular cleaning guarantees better shaving performance.
- For the best cleaning results, we advise you to use the Philips Cleaning spray (HQ110).
- Never clean the shaving unit and the hair chamber with a towel or tissue, as this may damage the shaving heads and the coupling spindles.

Cleaning the shaving unit with the cleaning brush

1 Switch off the appliance and make sure it is
disconnected from the wall socket.
2 Clean the outside of the shaving unit with the
brush supplied.
13
2
1
English
14
3 Press the release button to open the shaving
4 Clean the inside of the shaving unit and hair
5 Close the shaving unit.

Thorough cleaning

Clean the shaving heads thoroughly once a month for optimal performance.
1 Switch off the appliance and make sure it is
2 Press the release button to open the shaving
3 Turn the lock anticlockwise and remove the
unit.
chamber with the brush supplied.
disconnected from the wall socket.
unit. Pull the shaving unit off the appliance.
retaining frame.
4 Remove and clean one shaving head at a time.
Each shaving head consists of a cutter and a guard.
Note: Do not clean more than one cutter and guard at a time, since they are all matching sets. If you accidentally put a cutter in the wrong
1
2
English
shaving guard, it may take several weeks before optimal shaving performance is restored.
- Remove the cutter from the shaving guard and clean it with the brush.
- Clean the inside and outside of the shaving guard with the brush.
5 Put the cutter back into the guard.
6 Put the shaving heads back into the shaving
unit. Note: Make sure the notches on both sides of
the shaving heads fit exactly onto the projections in the shaving head holder.
7 Put the retaining frame back into the shaving
unit and turn the lock clockwise.
15
8 Insert the lug of the shaving unit into the slot in
the top of the appliance. Then close the shaving unit ('click').
Note: If the shaving unit does not close smoothly, check if you have inserted the shaving heads properly and if the retaining frame is locked.
English
16

Cleaning the trimmer with the cleaning brush (S1520, S1510 only)

Clean the trimmer every time you have used it. 1 Switch off the appliance and make sure it is
disconnected from the wall socket.
2 Push the trimmer slide downwards to open the
trimmer.
3 Clean the trimmer with the cleaning brush.
Brush up and down along the trimmer teeth.
4 Close the trimmer (‘click’).
Tip: For optimal trimming performance, lubricate the trimmer teeth with a drop of sewing machine oil every six months.

Storage

Put the protection cap on the shaver to prevent damage.

Replacement

2yrs
2
1
1
2
English
17
For maximum shaving performance, we advise you to replace the shaving heads every two years. Replace damaged shaving heads immediately. Always replace the shaving heads with original Philips shaving heads (see 'Ordering accessories').
1 Switch off the appliance and make sure it is
disconnected from the wall socket.
2 Press the release button to open the shaving
unit. Pull the shaving unit off the appliance.
3 Turn the lock anticlockwise and remove the
retaining frame.
4 Remove the shaving heads from the shaving
unit and throw them away.
5 Place new shaving heads in the shaving unit.
Note: Make sure the notches on both sides of the shaving heads fit exactly onto the projections in the shaving head holder.
6 Put the retaining frame back into the shaving
unit and turn the lock clockwise.
English
18
7 Insert the lug of the shaving unit into the slot in
the top of the appliance. Then close the shaving unit ('click').
Note:If the shaving unit does not close smoothly, check if you have inserted the shaving heads properly and if the retaining frame is locked.

Ordering accessories

To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Center in your country (see the worldwide guarantee leaflet for contact details).
The following accessories and spare parts are available:
- SH30 Philips Shaving Heads.
- HQ110 Philips shaving head cleaning spray

Recycling

- Do not throw away the product with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment.

Guarantee and support

If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the separate worldwide guarantee leaflet.

Guarantee restrictions

The shaving heads (cutters and guards) are not covered by the terms of the international guarantee because they are subject to wear.

Troubleshooting

This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the
information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country.
Problem Possible cause Solution
English
19
The appliance does not shave as well as it used to.
The appliance does not work when I press the on/off button.
The shaving heads are damaged or worn.
Long hairs obstruct the shaving heads.
You have not inserted the shaving heads properly.
The appliance is connected to the wall socket.
The rechargeable battery is empty.
The temperature of the appliance is too high. In this case, the appliance does not work.
Replace the shaving heads. See chapter 'Replacement'.
Clean the shaving heads one by one (see chapter 'Cleaning and maintenance').
Make sure the notches on both sides of the shaving heads fit exactly onto the projections in the shaving­head holder (see chapter 'Cleaning and maintenance').
This appliance can only be used without cord.
Recharge the battery (see chapter 'Charging').
As soon as the temperature of the appliance has dropped sufficiently, you can switch on the appliance again.
Bahasa Indonesia
20

Pendahuluan

Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan produk Anda di www.philips.com/welcome.

Keterangan umum (Gbr. 1)

1 Tutup pelindung 2 Unit pencukur 3 Tombol pelepas unit pencukur 4 Tombol daya 5 Lampu pengisian daya 6 Pemangkas (hanya S1520, S1510) 7 Geseran pelepas pemangkas (hanya S1520,
S1510)
8 Sikat pembersih 9 Unit catu daya (adaptor, jenis HQ850) 10 Steker kecil

Informasi keselamatan penting

Baca informasi penting ini dengan saksama sebelum menggunakan alat dan aksesorinya, simpanlah untuk referensi di kemudian hari. Aksesori yang disertakan dapat berbeda-beda, tergantung pada produk.

Bahaya

- Usahakan unit catu daya tetap kering.
Bahasa Indonesia

Peringatan

Perhatian

Bahasa Indonesia
- Alat ini termasuk alat Kelas III.
- Untuk mengisi daya baterai, hanya gunakan unit catu daya yang dapat dilepas (tipe HQ850) yang disertakan dengan alat ini.
- Unit catu daya terdiri atas transformator. Jangan memotong unit catu daya dan menggantinya dengan steker lain, karena hal ini menimbulkan situasi berbahaya.
- Alat ini dapat digunakan oleh anak-anak minimal berusia 8 tahun ke atas dan orang dengan cacat fisik, indera atau kecakapan mental yang kurang atau kurang pengalaman dan pengetahuan jika mereka diberi pengawasan atau petunjuk mengenai cara penggunaan alat yang aman dan mengerti bahayanya. Anak-anak dilarang memainkan alat ini. Anak-anak tidak boleh membersihkan dan memelihara alat ini tanpa pengawasan.
- Selalu periksa alat sebelum Anda menggunakannya. Jangan gunakan alat jika telah rusak, karena dapat menyebabkan cedera. Selalu ganti komponen yang rusak dengan yang asli.
- Jangan membuka alat untuk mengganti baterai isi-ulang.
- Alat ini tidak dapat dicuci. Jangan sekali-kali merendam alat atau dudukan pengisi daya di dalam air dan jangan membilasnya di bawah keran.
- Hanya gunakan alat ini untuk keperluan yang dimaksud di petunjuk pengguna.
- Untuk alasan higienis, alat sebaiknya hanya digunakan oleh satu orang saja.
21
Bahasa Indonesia
22
- Jangan sekali-kali menggunakan udara bertekanan, sabut gosok, bahan pembersih abrasif atau cairan agresif seperti bensin atau aseton untuk membersihkan alat.
- Jangan menggunakan unit catu daya di atau di dekat stopkontak yang tersambung dengan penyegar udara elektrik untuk mencegah kerusakan permanen pada unit catu daya.

Medan elektromagnet (EMF)

- Alat Philips ini mematuhi semua standar dan peraturan yang berlaku terkait paparan terhadap medan elektromagnet.

Umum

- Alat ini cocok untuk tegangan listrik berkisaran 100 hingga 240 volt.
- Unit catu daya mengubah tegangan 100-240 volt ke tegangan rendah yang aman kurang dari 24 volt.

Pengisian daya

Diperlukan waktu kurang-lebih 8 jam untuk mengisi daya alat hingga penuh. Ketika mengisi daya alat untuk pertama kalinya atau setelah lama tidak digunakan, biarkan alat mengisi daya sampai lampu pengisian daya menyala terus. Alat yang terisi daya penuh dapat digunakan untuk mencukur hingga 45 (S1520), 40 (S1510) atau 35 (S1320, S1310) menit. Waktu bercukur mungkin kurang dari 45, 40 atau 35 menit sesuai perilaku bercukur, kebiasaan membersihkan alat atau jenis jenggot Anda.

Mengisi daya dengan adaptor

2
1
1 Tancapkan steker kecil ke alat. 2 Tancapkan adaptor ke stopkontak dinding.
- Lampu pengisian daya menunjukkan status alat sedang diisi daya (lihat bagian 'Indikator daya' di bab ini).
3 Setelah pengisian daya selesai, cabut adaptor
dari stopkontak dinding dan lepaskan steker kecil dari alat.

Indikator daya

Baterai hampir habis

- Bila baterai hampir habis (hanya bisa digunakan untuk pencukuran selama 5 menit atau kurang), lampu pengisian daya akan mulai berkedip jingga.
- Jika baterai benar-benar kosong, lampu pengisian daya mulai berkedip jingga dengan cepat.
- Ketika Anda mematikan alat, lampu pengisian daya berkedip jingga terus-menerus selama beberapa detik.

Pengisian daya

- Saat alat diisi daya, lampu pengisian daya berkedip hijau.
Bahasa Indonesia
23

Baterai terisi penuh

- Setelah baterai terisi penuh, lampu pengisian daya akan terus menyala hijau.
Catatan: Setelah sekitar 30 menit, lampu pengisian daya akan padam untuk menghemat energi.
Catatan: Jika Anda menekan tombol daya sewaktu alat masih ditancapkan ke stopkontak, lampu
Bahasa Indonesia
24
pengisian daya akan menyala sebagai pengingat agar Anda mencabut kabel alat sebelum digunakan.

Menggunakan alat

Catatan: Alat ini hanya dapat digunakan tanpa kabel.

Tip & trik mencukur

- Lakukan gerakan melingkar selama penggunaan. Gerakan melingkar memberikan hasil pencukuran yang lebih baik daripada gerakan lurus.
- Kulit Anda mungkin memerlukan 2 atau 3 minggu agar terbiasa dengan sistem pencukuran Philips.

Menghidupkan dan mematikan alat

1 Untuk menghidupkan alat, tekan tombol daya
satu kali.
2 Untuk mematikan alat, tekan tombol on/off satu
kali.

Mencukur

1 Hidupkan alat. 2 Gerakkan kepala cukur pada kulit Anda dalam
gerak melingkar.
3 Setelah selesai mencukur, matikan alat. 4 Bersihkan alat (lihat bab 'Pembersihan dan
perawatan').

Pemangkasan (hanya S1520, S1510)

Anda dapat menggunakan pemangkas untuk merapikan cambang dan kumis.
1 Sorong penggeser ke bawah untuk membuka
pemangkas.
2 Hidupkan alat.
- Sekarang Anda dapat mulai memangkas.
3 Setelah selesai memangkas, matikan alat. 4 Bersihkan pemangkas (lihat bab 'Pembersihan
dan perawatan’).
5 Tutup unit pemangkas (hingga berbunyi 'klik').

Pembersihan dan perawatan

Bahaya: Alat ini tidak dapat dicuci. Jangan sekali-kali merendam alat di dalam air atau membilasnya di bawah air mengalir.
Perhatian: Jangan sekali-kali menggunakan udara bertekanan, sabut gosok, bahan pembersih abrasif atau cairan agresif seperti bensin atau aseton untuk membersihkan alat.
- Bersihkan alat setelah setiap kali selesai mencukur untuk memperoleh kinerja pencukuran yang optimal.
- Membersihkan secara teratur akan menjamin hasil pencukuran yang lebih baik.
Bahasa Indonesia
25
Bahasa Indonesia
26
- Untuk hasil pembersihan terbaik, sebaiknya Anda menggunakan semprotan Philips Cleaning (HQ110).
- Jangan sekali-kali membersihkan unit pencukur dan wadah rambut dengan handuk atau tisu, karena dapat merusak kepala cukur dan poros sambungan.

Membersihkan unit cukur dengan sikat pembersih

1 Matikan alat dan pastikan kabel alat sudah
dicabut dari stopkontak.
2 Bersihkan bagian luar unit pencukur dengan
sikat pembersih.
3 Tekan tombol pelepas untuk membuka unit
pencukur.
4 Bersihkan unit pencukur dan wadah rambut
dengan sikat yang disertakan.
5 Tutup unit pencukur.

Pembersihan menyeluruh

Bersihkan kepala cukur secara menyeluruh sebulan sekali untuk memperoleh kinerja yang optimal.
1 Matikan alat dan pastikan kabel alat sudah
dicabut dari stopkontak.
2
1
Bahasa Indonesia
2 Tekan tombol pelepas untuk membuka unit
pencukur. Tarik unit pencukur dari alat ke arah luar hingga terlepas.
3 Putar berlawanan arah putaran jarum jam dan
lepaskan bingkai penahan.
4 Lepas dan bersihkan kepala cukur satu persatu.
Setiap kepala cukur terdiri atas satu mata pisau dan satu pelindungnya.
Catatan: Jangan membersihkan lebih dari satu mata pisau dan pelindungnya secara bersamaan, bersihkan satu persatu karena semuanya adalah komponen berpasangan. Jika Anda tidak sengaja salah memasangkan mata pisau dan pelindungnya, diperlukan beberapa minggu untuk kembali mendapatkan kinerja pencukuran yang optimal.
- Lepaskan mata pisau dari pelindungnya dan bersihkan dengan sikat.
- Bersihkan bagian dalam dan luar pelindung cukur dengan sikat.
27
5 Masukkan kembali mata pisau ke dalam
pelindungnya.
1
2
Bahasa Indonesia
28
6 Kembalikan kepala cukur ke dalam unit
pencukur. Catatan: Pastikan lekuk di kedua sisi kepala
cukur benar-benar pas dengan tonjolan pada pegangan kepala pencukur.
7 Pasang kembali bingkai penahan pada unit
pencukur dan putar searah putaran jarum jam.
8 Masukkan tonjolan pengunci pada unit
pencukur ke dalam lubang pada bagian atas alat. Lalu tutup unit pencukur (hingga berbunyi 'klik').
Catatan: Jika unit pencukur tidak menutup rapat, periksa apakah Anda sudah memasukkan kepala cukur dengan tepat dan apakah bingkai penahan terkunci.

Membersihkan pemangkas dengan sikat pembersih (S1520, S1510 saja)

Bersihkan pemangkas setiap kali Anda selesai menggunakannya.
1 Matikan alat dan pastikan kabel alat sudah
dicabut dari stopkontak.
2 Sorong penggeser ke bawah untuk membuka
pemangkas.
3 Bersihkan pemangkas dengan sikat pembersih.
2yrs
4 Tutup unit pemangkas (hingga berbunyi 'klik').
Tip: Untuk memperoleh kinerja pemangkasan yang optimal, lumasi gigi pemangkas dengan setetes minyak mesin jahit setiap enam bulan.

Penyimpanan

Pasang penutup pada pencukur untuk mencegah kerusakan.

Penggantian

Untuk memperoleh kinerja pencukuran maksimal, sebaiknya Anda mengganti kepala cukur setiap dua tahun. Segera ganti kepala cukur yang rusak. Selalu ganti kepala cukur dengan kepala (lihat 'Memesan aksesori') cukur Philips yang asli.
1 Matikan alat dan pastikan kabel alat sudah
2 Tekan tombol pelepas untuk membuka unit
Bahasa Indonesia
Sikat ke atas dan ke bawah di sepanjang gigi pemangkas.
dicabut dari stopkontak.
pencukur. Tarik unit pencukur dari alat ke arah luar hingga terlepas.
29
2
1
1
2
Bahasa Indonesia
30
3 Putar berlawanan arah putaran jarum jam dan
lepaskan bingkai penahan.
4 Lepas kepala cukur dari unit pencukur
kemudian buanglah.
5 Pasang kepala cukur yang baru pada unit
pencukur. Catatan: Pastikan lekuk di kedua sisi kepala
cukur benar-benar pas dengan tonjolan pada pegangan kepala pencukur.
6 Pasang kembali bingkai penahan pada unit
pencukur dan putar searah putaran jarum jam.
7 Masukkan tonjolan pengunci pada unit
pencukur ke dalam lubang pada bagian atas alat. Lalu tutup unit pencukur (hingga berbunyi 'klik').
Catatan:Jika unit pencukur tidak menutup rapat, periksa apakah Anda sudah memasukkan kepala cukur dengan tepat dan apakah bingkai penahan terkunci.

Memesan aksesori

Untuk membeli aksesori atau suku cadang, buka www.shop.philips.com/service atau kunjungi dealer Philips terdekat. Anda juga dapat menghubungi Pusat Layanan Konsumen Philips di negara Anda (lihat informasi dalam brosur garansi di seluruh dunia untuk perincian kontak).
Loading...
+ 109 hidden pages