The accessories supplied may vary for
dierent products. The box shows the
accessories that have been supplied with
your appliance.
Das mitgelieferte Zubehör kann für
verschiedene Produkte variieren. Die
Verpackung zeigt das Zubehör, das mit
Ihrem Gerät mitgeliefert wurde.
Τα παρεχόμενα εξαρτήματα ενδέχεται να
διαφέρουν για διαφορετικά προϊόντα.
Η συσκευασία δείχνει τα εξαρτήματα που
παρέχονται με τη συσκευή σας.
Les accessoires fournis peuvent varier selon
les diérents produits. Les accessoires qui
ont été fournis avec votre appareil sont
indiqués sur l’emballage.
Gli accessori forniti potrebbero variare a
seconda del prodotto. La confezione
mostra gli accessori forniti con
l'apparecchio.
De meegeleverde accessoires kunnen per
product verschillen. Op de doos wordt
aangegeven welke accessoires bij het
apparaat worden geleverd.
EN
DE
EL
FR
IT
NL
Page 4
Los accesorios suministrados pueden variar
según los diferentes productos. La caja muestra
los accesorios suministrados con el aparato.
Os acessórios fornecidos podem variar
consoante os produtos. A caixa mostra os
acessórios que são fornecidos com o seu
aparelho.
Cihazla birlikte verilen aksesuarlar ürünlere göre
farklılık gösterebilir. Kutuda, cihazının ile birlikte
gönderilen aksesuarlar gösterilir.
Tilbehøret som følger med, kan variere for de
ulike produktene. Du kan se hva slags tilbehør
som følger med apparatet, på esken.
Olika tillbehör kan medfölja olika modeller.
Information om vilka tillbehör som medföljer
apparaten finns på produktkartongen.
Det medfølgende tilbehør kan variere for
forskellige produkter. Boksen viser det tilbehør,
der leveres sammen med apparatet.
Phụ kiện đi kèm có thể khác nhau cho những sản
phẩm khác nhau. Hộp cho biết các phụ kiện được đi
kèm với thiết bị của bạn.
隨附配件可能隨產品而異。 包裝盒會顯示您產品隨
附的配件。
随附的附件可能因产品而异。 包装盒上会显示随附
于您产品的附件。
Aksesori yang disertakan dapat berbeda-beda,
tergantung pada produk. Kemasan
menunjukkan aksesori yang telah disertakan
dengan peralatan Anda.
제공되는 액세서리는 제품에 따라 다를 수
있습니다. 보관함에 제품과 함께 제공된
액세서리가 있습니다.
FI
MS
TH
VI
ZH-T
ZH-S
ID
KO
Page 6
BG
CZ
ET
HR
HU
KK
Включените в комплекта принадлежности
може да се различават за различните
продукти. Кутиятапоказва аксесоарите,
които са били доставени с вашия уред.
Dodané příslušenství se může u různých
výrobků lišit. Tabulka zobrazuje příslušenství
dodané s přístrojem.
Kaasasolevad tarvikud võivad erinevatel
toodetel erineda. Karbil on näidatud teie
seadmega kaasas olevad tarvikud.
Priloženi dodatni pribor može se razlikovati
ovisno o proizvodu. Na kutiji su prikazani
proizvodi isporučeni s aparatom.
A mellékelt tartozékok termékenként
különbözők lehetnek. Az aktuális termékéhez
mellékelt tartozékok a dobozon láthatók.
Жинақп ен бер ілген қосалқ ы құра лдар
әр түр лі өні мдерде өзгеш е болу ы мүмк ін.
Қорапт а құры лғымен бірге беріл етін
қосалқ ы құра лдар к өрсеті лген.
Page 7
Komplektuojami priedai skiriasi priklausomai
nuo gaminio. Ant dėžutės nurodyti priedai,
kurie pridedami su jūsų prietaisu.
Piegādātie piederumi var atšķirties dažādiem
produktiem. Uz kārbas norādīti piederumi, kas
jāpiegādā kopā ar ierīci.
Dołączone akcesoria mogą się różnić w zależności
od produktów. Na opakowaniu pokazane są
akcesoria dołączone doTwojego urządzenia.
Accesoriile furnizate pot varia pentru diferite
produse. Cutia indică accesoriile care au fost
livrate împreună cu aparatul tău.
Входящие в комплект аксессуары могут
различаться в зависимости от вида продукта.
На упаковке перечислены аксессуары,
которые поставляются с прибором.
Dodané príslušenstvo sa môže pre rôzne výrobky
líšiť. Príslušenstvo, ktoré je súčasťou dodávky
zariadenia, je zobrazené na škatuli výrobku.
Priložena dodatna oprema se lahko razlikuje
glede na izdelek. Na škatli je prikazana dodatna
oprema,ki je priložena aparatu.
Read this important information carefully before
you use the appliance and its accessories and save
it for future reference. The accessories supplied
may vary for different products.
Danger
- Keep the supply unit dry (Fig.
1).
Warning
- To charge the battery, only
use the detachable supply
unit (HQ8505) provided with
the appliance.
- The supply unit contains a
transformer. Do not cut off
the supply unit to replace it
with another plug, as this
causes a hazardous situation.
- This appliance can be used
by children aged from 8 years
and above and persons with
reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of
experience and knowledge if
they have been given
supervision or instruction
concerning use of the
appliance in a safe way and
understand the hazards
involved. Children shall not
play with the appliance.
Cleaning and user
maintenance shall not be
made by children without
supervision.
- Always unplug the shaver
before you clean it under the
tap.
Page 22
- Always check the appliance
before you use it. Do not use
the appliance if it is damaged,
as this may cause injury.
Always replace a damaged
part with one of the original
type.
- This appliance contains
batteries that are nonreplaceable.
- Do not open the appliance to
replace the rechargeable
battery.
Caution
- Never immerse the cleaning
system or the charging stand
in water and do not rinse it
under the tap (Fig. 1).
- Never immerse the shaver in
water. Do not use the shaver
in the bath or in the shower.
- Never use water hotter than
60°C to rinse the shaver.
- Only use this appliance for its
intended purpose as shown
in the user manual.
- For hygienic reasons, the
appliance should only be
used by one person.
- Never use compressed air,
scouring pads, abrasive
cleaning agents or aggressive
liquids such as petrol or
acetone to clean the
appliance.
- If your shaver comes with a
cleaning system, always use
the original Philips cleaning
fluid (cartridge or bottle,
depending on the type of
cleaning system).
- Always place the cleaning
system on a stable, level and
horizontal surface to prevent
leakage.
- If your cleaning system uses a
cleaning cartridge, always
make sure the cartridge
compartment is closed before
you use the cleaning system
to clean or charge the shaver.
- When the cleaning system is
ready for use, do not move it
to prevent leakage of
cleaning fluid.
- Water may drip from the
socket at the bottom of the
shaver when you rinse it. This
is normal and not dangerous
because all electronics are
enclosed in a sealed power
unit inside the shaver.
- Do not use the supply unit in
or near wall sockets that
contain an electric air
freshener to prevent
irreparable damage to the
supply unit.
Electromagnetic fields (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable
standards and regulations regarding exposure to
electromagnetic fields.
General
- This shaver can be safely cleaned under the tap
(Fig. 2).
- The supply unit is suitable for mains voltages
ranging from 100 to 240 volts.
- The supply unit transforms 100-240 volts to a
safe low voltage of less than 24 volts.
- Maximum noise level: Lc = 69dB(A)
Recycling
- This symbol means that this product shall not
be disposed of with normal household waste
(2012/19/EU) (Fig. 3).
Page 23
- This symbol means that this product contains a
built-in rechargeable battery which shall not be
disposed of with normal household waste (Fig.
4) (2006/66/EC). Please take your product to
an official collection point or a Philips service
center to have a professional remove the
rechargeable battery.
- Follow your country’s rules for the separate
collection of electrical and electronic products
and rechargeable batteries. Correct disposal
helps prevent negative consequences for the
environment and human health.
Removing the rechargeable battery
Only remove the rechargeable battery when
you discard the shaver. Before you remove the
battery, make sure that the shaver is
disconnected from the wall socket and that
the battery is completely empty
Take any necessary safety precautions when
you handle tools to open the shaver and when
you dispose of the rechargeable battery.
1 Check if there are screws in the back of the
shaver or in the hair chamber. If so, remove
them.
2 Remove the outer panels of the shaver with a
screwdriver or other tool. If necessary, also
remove additional screws and/or parts until you
see the printed circuit board with the
rechargeable battery.
3 Remove the rechargeable battery.
Warranty and support
If you need information or support, please visit
www.philips.com/support or read the
international warranty leaflet.
Warranty restrictions
The shaving heads (cutters and guards) are not
covered by the terms of the international warranty
because they are subject to wear.
Русский
Важные сведения о безопасности Дополнение к эксплуатационной
документации
Перед началом эксплуатации прибора и
аксессуаров к нему внимательно ознакомьтесь
с этой важной информацией и сохраните ее для
дальнейшего использования в качестве
справочного материала. Входящие в комплект
аксессуары могут различаться в зависимости от
вида продукта.
Опасно!
- Избегайте попадания жидкости на блок
питания (Рис. 1).
Предупреждение
- Для зарядки аккумулятора используйте
только съемный блок питания (HQ8505) из
комплекта поставки прибора.
- В конструкцию блока питания входит
трансформатор. Запрещается отрезать
вилку блока питания и заменять на другую,
это опасно.
- Данным прибором могут пользоваться дети
старше 8 лет и лица с ограниченными
возможностями сенсорной системы или
ограниченными умственными или
физическими способностями, а также лица с
недостаточным опытом и знаниями, но
только под присмотром других лиц или
после инструктирования о безопасном
использовании прибора и потенциальных
опасностях. Не позволяйте детям играть с
прибором. Дети могут осуществлять очистку
и уход за прибором только под присмотром
взрослых.
- Прежде чем промывать электробритву под
струей воды, отключите ее от электросети.
- Перед использованием всегда проверяйте
прибор. Не используйте прибор, если он
поврежден. Несоблюдение этого условия
может привести к травме. Для замены
поврежденной детали выбирайте
оригинальные комплектующие.
- Не открывайте прибор, чтобы
самостоятельно заменить аккумулятор.
Внимание!
- Запрещается погружать систему очистки и
зарядное устройство в воду и промывать их
под струей воды (Рис. 1).
- Запрещается погружать бритву в воду. Не
пользуйтесь бритвой в ванной или под
душем.
- Запрещается промывать бритву водой,
температура которой выше 60 °C.
- Используйте этот прибор только по
назначению, как указано в руководстве
пользователя.
- Из гигиенических соображений прибором
должен пользоваться только один человек.
- Запрещается использовать для чистки
прибора сжатый воздух, губки с абразивным
покрытием, абразивные чистящие средства
или растворители типа бензина или ацетона.
- Если в комплект бритвы входит система
очистки, используйте только оригинальную
чистящую жидкость Philips (картридж или в
бутылочке, в зависимости от типа системы
очистки).
- Во избежание проливания обязательно
устанавливайте систему очистки на
горизонтальную, ровную и устойчивую
поверхность.
- Если система очищает при помощи
картриджа, перед очисткой или зарядкой
бритвы в системе следите, чтобы отделение
для картриджа всегда было закрыто.
- Когда система очистки готова к работе, ее
нельзя перемещать, чтобы не разлить
чистящую жидкость.
Page 24
- При промывании бритвы из гнезда штекера
может капать вода. Это нормально и не
представляет опасности при использовании
бритвы, так как электроэлементы внутри
бритвы находятся в герметичном блоке.
- Во избежание необратимого повреждения
блока питания не используйте его в розетках
электросети или около розеток электросети,
в которые включены электрические
освежители воздуха.
Электромагнитные поля (ЭМП)
Этот прибор Philips соответствует всем
применимым стандартам и нормам по
воздействию электромагнитных полей.
Общие сведения
- Эту бритву можно промывать под струей
воды (Рис. 2).
- Блок питания предназначен для работы от
электросети с напряжением от 100 до 240В.
- Блок питания преобразует напряжение
100–240вольт до безопасного напряжения
ниже 24вольт.
- Максимальный уровень шума: Lc = 69дБ(A)
Утилизация
- Этот символ означает, что продукт не может
быть утилизирован вместе с бытовыми
отходами (2012/19/ЕС) (Рис. 3).
- Этот символ означает, что в данном изделии
содержатся встроенные аккумуляторы,
которые не должны утилизироваться вместе
с бытовыми отходами (Рис. 4) (2006/66/EC).
Рекомендуется относить изделие в
специализированный пункт сбора или
сервисный центр Philips, где вам помогут
извлечь аккумулятор.
- Соблюдайте правила своей страны по
раздельному сбору электрических и
электронных изделий, а также
аккумуляторов. Правильная утилизация
поможет предотвратить негативное
воздействие на окружающую среду и
здоровье человека.
Извлечение аккумулятора
Следует извлекать аккумуляторные батареи
только перед утилизацией бритвы. Перед
извлечением аккумулятора убедитесь, что
бритва отключена от розетки электросети, а
аккумулятор полностью разряжен.
При открывании бритвы с использованием
инструментов и при утилизации
аккумулятора соблюдайте необходимые
правила техники безопасности.
1 Проверьте, есть ли винты на задней панели
корпуса бритвы или в отсеке для волос. При
наличии винтов извлеките их.
2 Снимите внешние панели корпуса бритвы с
помощью отвертки или другого
инструмента. При необходимости также
извлеките дополнительные винты и/или
детали, чтобы увидеть печатную плату с
аккумулятором.
3 Извлеките аккумулятор.
Гарантия и поддержка
Для получения поддержки или информации
посетите веб-сайт www.philips.com/support или
ознакомьтесь с информацией на гарантийном
талоне.
Ограничения гарантии
Действие международной гарантии не
распространяется на бритвенные головки
(вращающиеся и неподвижные ножи), так как
они подвержены износу.
Бритва электрическая
Изготовитель: "Филипс Консьюмер Лайфстайл
Б.В.", Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен,
Нидерланды
Импортер на территорию России и
Таможенного Союза: ООО "ФИЛИПС",
Российская Федерация, 123022 г. Москва, ул.
Сергея Макеева, д.13, тел. +7 495 961-1111
S1333, S1332, S1232, S1231, S1133, S1131: 15 В , 5,4
Вт, Класс III
Встроенный аккумулятор NiMh
HQ8505: ВХОД 100-240 В ; 50/60 Гц; 7,5 Вт
или 9 Вт ВЫХОД: 15 B , 5,4 Вт
Класс II
Для бытовых нужд
Сделано в Нидерландах
Условия хранения, эксплуатации
Температура-5°C -
Относительная влажность20% - 95%
Атмосферное давление85 - 109
Упаковочные материалы,
изготовленные не из пластмассы,
содержат бумагу и картон.
Упаковочные материалы из пластмассы
содержат полиэтилен низкой плотности
(LDPE), если не указано иное.
+50°C
kPa
Қазақша
Маңызды қауіпсіздік ақпараты Қосымша пайдалану құжаттамасын
Құрылғыны және оның аксессуарларын қолданбас
бұрын осы маңызды ақпаратты мұқият оқып
шығып, оны келешекте қарау үшін сақтап қойыңыз.
Қамтамасыз етілген аксессуарлар әр түрлі өнімдер
үшін өзгеше болуы мүмкін.
Қауіпті жағдайлар
- Қуат құрылғысын құрғақ ұстаңыз (сурет 1).
Page 25
Абайлаңыз
- Батареяны зарядтау үшін құрылғымен берілген
алынбалы қуат құрылғысын (HQ8505) ғана
пайдаланыңыз.
- Қуат құрылғысында трансформатор бар. Басқа
тығынмен ауыстыру үшін қуат құрылғысын
кеспеңіз, бұл қауіпті жағдай тудыруы мүмкін.
- Бақылау астында болса не құрылғыны қауіпсіз
пайдалану туралы нұсқаулар алған болса және
байланысты қауіптерді түсінсе, бұл құрылғыны
8 және одан жоғары жастағы балаларға және
дене, сезу немесе ақыл-ой қабілеттері кем
немесе тәжірибесі мен білімі жоқ адамдарға
пайдалануға болады. Балалар құрылғымен
ойнамауы керек. Тазалау мен пайдаланушыға
техникалық қызмет көрсету қызметтерін
бақылаусыз балаларға орындауға болмайды.
- Ағын сумен шаймас бұрын, ұстараны әрдайым
розеткадан ажыратыңыз.
- Құрылғыны пайдаланудың алдында оны
әрқашан тексеріңіз. Құрылғы зақымданған
болса, оны пайдалануға болмайды. Жарақат
алынуы мүмкін. Зақымдалған бөлшекті әрдайым
түпнұсқа түрімен ауыстырыңыз.
- Қайта зарядталатын батареяны ауыстыру үшін
құрылғыны ашпаңыз.
Абайлаңыз
- Тазалау жүйесін немесе зарядтау қондырмасын
суға ешқашан батырмаңыз және ағынды су
астында шаймаңыз (сурет 1).
- Ұстараны суға батыруға болмайды. Бұл
құралды ваннаға немесе душқа түсіп жатқанда
қолдануға болмайды.
- Ұстараны 60°C-тан жоғары ыстық сумен шаюға
болмайды.
- Бұл құрылғыны тек пайдаланушы
нұсқаулығында көрсетілген арнайы мақсатта
қолданыңыз.
- Тазалық мақсатында бұл құралды тек бір адам
ғана қолдануы тиіс.
- Құралды тазалау үшін қысылған ауаны,
қыратын шүберектерді, қырғыш тазалау
құралдарын, сондай-ақ бензин немесе ацетон
сияқты сұйықтықтарды пайдалануға болмайды.
- Ұстарада тазалау жүйесі бар болса, әрқашан
түпнұсқалық Philips тазалау сұйықтығын
(тазалау жүйесінің түріне байланысты картридж
немесе бөтелке) пайдаланыңыз.
- Су ағып кетпеуі үшін тазалау жүйесін әрдайым
тұрақты, тегіс және көлбеу жерге қойыңыз.
- Егер тазалау жүйесінде тазалау картриджі
пайдаланылса, ұстараны тазалау немесе
толтыру үшін тазалау жүйесін пайдалану
алдында әрқашан картридж бөлімі жабық екенін
тексеріңіз.
- Тазалау жүйесі қолдануға дайын болғанда
тазалау сұйықтығы ағып кетпеу үшін оны
қозғалтуға болмайды.
- Сіз ұстараны шайып жатқанда оның астындағы
тесіктен су тамшылауы мүмкін. Бұл— қалыпты
жағдай және қауіпті емес, себебі бүкіл
электрондық бөлшектер ұстара ішіндегі су
өткізбейтін қуат бөлігінде орналасқан.
- Қуат құрылғысына зақым келтірмеу үшін
электрлік ауа тазалау құралы бар қабырға
розеткалары жанында қуат құрылғысын
пайдаланбаңыз.
Электромагниттік өрістер (ЭМӨ)
Бұл Philips құрылғысы электромагниттік өрістерге
қатысты барлық қолданыстағы стандарттар мен
ережелерге сәйкес келеді.
Жалпы ақпарат
- Бұл ұстараны шүмек астында қауіпсіз тазалауға
болады (сурет 2).
- Қуат көзі 100-240 вольт ауқымындағы ток
кернеуіне арналған.
- Бұл таңба осы өнімді қалыпты тұрмыстық
қалдықпен бірге тастауға болмайтынын
білдіреді (2012/19/EU) (сурет 3).
- Бұл белгі осы өнімде күнделікті үй
қоқыстарымен (сурет 4) бірге тастауға
болмайтын кірістірілген қайта зарядталатын
батарея бар екенін білдіреді (2006/66/EC).
Зарядталатын батареяны кәсіби түрде алу үшін,
өнімді ресми жинау орнына немесе Philips
қызмет көрсету орталығына апарыңыз.
- Электрондық және электр өнімдері мен қайта
зарядталатын батареяларды бөлек жинау
бойынша жергілікті ережелерді орындаңыз.
Дұрыс тастау қоршаған ортаға және адам
денсаулығына кері әсерін тигізбеуге
көмектеседі.
Қайта зарядталатын батареяларды
алу
Ұстараны тастау кезінде қайта зарядталатын
батареяны ғана алып тастаңыз. Батареяны алу
алдында ұстара қабырға розеткасынан
ажыратылғанын және батарея заряды
толығымен таусылғанын тексеріңіз.
Ұстараны ашу үшін құралдарды қолдану кезінде
және қайта зарядталатын батареяны қоқысқа
тастау кезінде қажетті қауіпсіздік шараларын
орындаңыз.
1 Ұстараның артында немесе шаш жиналатын
орнында бұрандалардың бар екенін тексеріңіз.
Бар болса, алып тастаңыз.
2 Ұстараның сыртқы панельдерін бұрауыш
немесе басқа құрал көмегімен алып тастаңыз.
Қажет болғанда қайта зарядталатын
батареямен басып шығарылған тізбек тақтасы
көрінгенше қосымша бұрандаларды
және/немесе бөлшектерді алып тастаңыз.
3 Қайта зарядталатын батареяны алыңыз.
Page 26
Кепілдік және қолдау көрсету
Егер сізге ақпарат немесе қолдау қажет болса,
www.philips.com/support сайтына кіріңіз немесе
халықаралық кепілдік парақшасын оқыңыз.
Кепілдік шектеулері
Қыратын құрал бастары (кескіштер мен
қорғауыштар) тез ескіретіндіктен, халықаралық
кепілдік шарттарымен қамтылмайды.
Электр ұстара
Өндіруші: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.",
Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен, Нидерланды
Ресей және Кедендік Одақ территориясына
импорттаушы: "ФИЛИПС" ЖШҚ, Ресей
Федерациясы, 123022 Мәскеу қаласы, Сергей
Макеев көшесі, 13-үй, тел. +7 495 961-1111
S1333, S1332, S1232, S1231, S1133, S1131: 15 В
, 5,4 Вт, Класс III
Кіріктірілген батарея NiMh
HQ8505: КIРУ 100-240 В ; 50/60 Гц; 7,5 Вт
немесе 9 Вт ШЫҒУ: 15 B , 5,4 Вт
II- класс
Тұрмыстық қажеттіліктерге арналған
Нидерландта жасалған
Сақтау шарттары, пайдалану
Температура-5°C -
Салыстырмалы ылғалдылық20% - 95%
Атмосфералық қысым85 - 109
Пластик емес бума материалдарында
қағаз немесе картон бар.
Пластик бума материалдарында LDPE
бар, басқаша көрсетілмеген жағдайда.
+50°C
kPa
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.