Philips S10A/34 instructions for use [fr]

Toujours là pour vous aider
Des
Contactez
Philips
Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur le site
www.philips.com/support
S10
S10A
Mode d'emploi
Table des matières
1 Consignes de sécurité importantes 4
2 Votre téléphone 6
Contenu de l'emballage 6 Présentation du téléphone 6 Présentation de la base 7
3 Guide de démarrage 8
Branchement de la base 8 Installation du combiné 8
Vérication de la version actuelle du
logiciel 9
Conguration du téléphone (selon le
pays) 9
Modication du code PIN d'accès à
distance 10
Charge du combiné 10
Vérication du niveau de charge de la
batterie 10
Qu'est-ce que le mode veille ? 11
Vérication de la réception du signal 11
4 Présentation des écrans d'accueil 12
Écran d'accueil central 12 Écran du menu principal 12
5 Icônes 14
6 Bluetooth 15
Couplage de votre casque Bluetooth 15 Associer le S10/S10A avec vos
téléphones portables 15
Gestion de la connexion du téléphone
portable 16
Modication du code PIN//secret
Bluetooth 17
Dénition du nom de périphérique
Bluetooth de votre téléphone 17
Gestionnaire de téléphone Philips 17
7 Appels téléphoniques 19
Passer un appel 19 Réponse à un appel 19
Mettre n à un appel 20
Réglage du volume de l'écouteur/du
haut-parleur 20 Couper le micro 20 Allumer ou éteindre le haut-parleur
portable 20 Passer un second appel 20
Prendre un deuxième appel avec la
ligne xe ou la ligne de portable 20 Prendre un deuxième appel 21 Prendre un deuxième appel avec la
ligne xe ou la ligne de portable 21
Basculer entre deux appels 21 Basculer entre deux appels sur la ligne
xe et la ligne de portable 21
8 Appels internes et appels de
conférence 22
Appeler un autre combiné 22 Passer un appel de conférence 22
9 Texte et chiffres 24
10 Contacts 25
Afcher des contacts 25
Mettre à jour les contacts du
téléphone portable 25 Passer un appel depuis les contacts 25 Accéder aux contacts durant un appel 26 Ajouter une entrée 26
Modier une entrée 26
Exception du mode silencieux 26
Dénir la sonnerie personnalisée 27
Bloquer un appelant de la liste de
contacts 27 Trier la liste de contacts 27 Supprimer un contact 27 Mes favoris 28
11 Journal des appels 30
Afcher des entrées d'appel 30
1FR
Options du journal des appels 30 Bloquer un appelant du journal des
appels 30 Enregistrer un appel dans les contacts 31 Rappeler 31 Supprimer une entrée dans le journal
des appels 31
12 Répondeur intégré 32
Activer/désactiver le répondeur 32 Régler le mode de réponse 32 Annonces 32 Messages entrants 33
13 Réglages 36
Paramètres du téléphone 36
Réglages d'appel 37 Assistant d'installation 41 Régler la date et l'heure 41 Version logicielle du téléphone 41 Enregistrer des combinés
supplémentaires 41 Désenregistrer des combinés 42
14 Liste noire 43
Afcher la liste noire 43
Supprimer une entrée de la liste noire 43 Bloquer des appels anonymes 43
15 Sons 44
Volume de la sonnerie du combiné 44 Sonnerie du combiné 44
Dénition de vos préférences sonores 44
Bips des touches 44 Réglages bips chargeur 45
16 Dénitiondevospréférences
sonores 46
Dénir vos préférences sonores
pendant un appel 46
17 Écran de veille 47
18 Mode silencieux 48
Exclure des contacts du mode silencieux 48
19 Bloquer des appels 49
Activer/désactiver le blocage d'appel 49
Modier le code PIN/secret pour le
blocage d'appel 49
Ajouter de nouveaux numéros à la
liste des appels bloqués 49
Supprimer un numéro bloqué 49
20 Calendrier 50
Créer de nouveaux événements de
rappel 50
Supprimer un événement de rappel 50
21 Réveil 51
Créer une alarme 51 Désactiver une alarme 51
Modier une alarme 51
Supprimer une alarme 51
22 Notes famille 52
23 Écoute-bébé 53
Activer/désactiver l'unité bébé 53 Envoi d'une alerte 53
Dénir la sensibilité de l'unité bébé 54
24 Données techniques 55
25 Avertissement 56
Déclaration de conformité 56 Conformité à la norme GAP 56 Conformité aux normes sur les
champs électriques, magnétiques et électromagnétiques 56
26 Marques commerciales 58
Bluetooth 58
2 FR
27 Foire aux questions 59
28 Index 61
3FR
1 Consignes
de sécurité importantes
Alimentation requise
Ce produit doit être alimenté en courant alternatif 100-240 V. En cas de panne de courant, la communication peut être interrompue.
• La tension sur le réseau est classée TNV-3 (Telecommunication Network Voltages,
tension de réseau de télécommunication),
conformément à la norme EN 60950.
N’ouvrez pas le combiné, la station de base ou le
chargeur sous peine d’exposition à de hautes tensions.
Pour les appareils raccordés, la prise électrique doit
être située à proximité de l’appareil et être facilement
accessible.
L’activation de la fonction mains libres peut augmenter
considérablement le volume dans l’écouteur. Ne gardez pas le combiné trop près de votre oreille.
Cet appareil ne permet pas d’effectuer des appels
d’urgence en cas de panne de courant. Pour effectuer
de tels appels, prévoyez une alternative.
Ne mettez pas le produit en contact avec des liquides.
N’utilisez aucun produit de nettoyage à base d’alcool,
d’ammoniaque, de benzène ou de substances abrasives : vous risqueriez d’endommager l’appareil.
N’exposez pas l’appareil à des températures excessives,
par exemple les appareils de chauffage ou la lumière
directe du soleil.
Évitez de faire tomber l’appareil et de laisser tomber
des objets sur le boîtier.
Avertissement
• Le réseau électrique est classé comme dangereux.
Le seul moyen d'éteindre le chargeur consiste à débrancher l'alimentation au niveau de la prise. Vous devez par conséquent veiller à ce que la prise électrique soit toujours facilement accessible.
Pour éviter tout endommagement ou mauvais fonctionnement
Attention
• Utilisez uniquement le type d'alimentation indiqué dans
les instructions pour l'utilisateur.
• Utilisez uniquement le type de batterie indiqué dans les
instructions pour l'utilisateur.
• Risque d'explosion si une batterie de type incorrect est
insérée dans l'appareil.
• Débarrassez-vous des batteries usagées conformément
aux instructions.
Ne jetez pas les batteries au feu.
• Utilisez toujours les câbles fournis avec le produit.
Ne mettez pas les bornes du chargeur ou les batteries
en contact avec des objets métalliques.
Ne laissez pas des petits objets métalliques entrer en
contact avec le produit. Cela risquerait de détériorer la qualité audio et d'endommager le produit.
Les objets métalliques placés près du ou sur le
récepteur du combiné risquent d'être attirés.
N'utilisez pas le produit dans des lieux présentant des
risques d'explosion.
Lorsque vous utilisez le téléphone comme écoute-bébé
Attention
• Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec
l'appareil.
• Veillez ce que l'unité bébé et son cordon d'alimentation
soient toujours hors de por tée du bébé (à une distance minimale d'un mètre).
Maintenez l'unité parents à au moins 1,5 mètre de
l'unité bébé an d'éviter les réponses acoustiques.
Ne placez jamais l'unité bébé dans le lit ou le parc de
l'enfant.
Ne recouvrez jamais les unités bébé et parents (par
exemple, d'une serviette ou d'une couverture).
Assurez-vous toujours que les orices d'aération de
l'unité bébé sont dégagés.
• Prenez toutes les précautions nécessaires pour garantir
à votre bébé un sommeil en toute sécurité.
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des
personnes (notamment des enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant d'expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous surveillance ou qu'elles n'aient reçu des instructions quant à l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
4 FR
Si vous placez l’unité parents à proximité d’un
émetteur-récepteur ou d’un autre appareil DECT (par exemple, un téléphone DECT ou un routeur sans l pour Internet), la liaison avec l’unité bébé risque de se perdre. Éloignez davantage l’écoute-bébé des autres appareils sans l jusqu’à ce que la connexion soit
rétablie.
• Cet écoute-bébé est destiné à offrir une assistance.
Il ne saurait en aucun cas remplacer une surveillance
responsable et appropriée de la part d’un adulte.
Températures de fonctionnement et de stockage
Placez l'appareil dans un endroit où la température est comprise entre 0 °C et
40 °C (jusqu'à 90 % d'humidité relative).
Rangez-le dans un endroit où la
température est comprise entre -20 °C et
+45 °C (jusqu'à 95 % d'humidité relative).
En cas de basses températures, l'autonomie
des batteries peut être réduite.
5FR
2 Votre téléphone
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips ! Le Philips S10/S10A, grâce à MobileLink, vous permet de passer et de recevoir tous les appels
- ligne xe et de portable - sur votre téléphone
xe et de télécharger facilement les contacts
de votre téléphone portable. Il est pourvu
d'un grand écran tactile offrant un accès aisé à
toutes ses fonctionnalités.
Pour proter entièrement de l'assistance offerte par Philips, y compris les dernières mises à jour
logicielles, enregistrez votre produit sur www. philips.com/welcome.
Contenu de l'emballage
Cordon*
Mode d'emploi
4XLFNVWDUWJXLGH
Guide de démarrage rapide
Remarque
* Dans certains pays, vous devrez d’abord connecter le
cordon à l’adaptateur de ligne avant de le brancher à la
prise téléphonique.
Combiné
Base
Adaptateur secteur
6 FR
Présentation du téléphone
a
i
b
h g f
c d e
k Ouverture du couvercle du
compartiment de la batterie
j
Présentation de la base
a
b
c
k
a Écouteur b Écran tactile LCD c
• Mettre n à un appel.
Éteindre l'écran.
Appuyer sur cette touche pour allumer
le combiné.
Maintenir cette touche enfoncée pour
éteindre le combiné.
d Microphone e Prise micro USB (partie inférieure du
combiné)
f Prise casque (partie inférieure du
combiné, compatible avec le casque mobile avec microphone)
g
Passer et recevoir des appels.
• Afcher le clavier.
h Touche centrale
Accéder au menu principal en mode
veille.
Maintenir cette touche enfoncée pour
verrouiller/déverrouiller le clavier.
i +/-
Augmenter ou réduire le volume.
j Haut-parleur
d
a
Appuyer sur cette touche pour rechercher des combinés.
Maintenir cette touche enfoncée pendant environ 5 secondes pour accéder au mode d'enregistrement.
b Prise micro USB (arrière de la base) c
Maintenir cette touche enfoncée jusqu'à ce que les deux voyants commencent à clignoter, puis démarrer le couplage
du téléphone xe avec votre téléphone
portable via Bluetooth.
d Voyants Bluetooth
• Un voyant clignotant : l'appareil
correspondant est connecté et est utilisé via la connexion Bluetooth.
• Un voyant allumé : l'appareil
correspondant est connecté.
Deux voyants clignotant alternativement : la base est prête pour
le couplage/l'enregistrement.
• Éteint(s) : aucune connexion Bluetooth.
7FR
3 Guide de
démarrage
Attention
• Avant de connecter et d'installer votre combiné, vous
devez avoir pris connaissance des consignes de sécurité de la section « Consignes de sécurité importantes ».
Branchement de la base
Avertissement
Risque d'endommagement du produit ! Vériez que
la tension d'alimentation correspond à la valeur de tension imprimée au dos ou sous le téléphone.
• Utilisez exclusivement l'adaptateur secteur fourni pour
charger les batteries.
Remarque
• Si vous vous abonnez au service Internet haut débit
DSL via votre ligne téléphonique, assurez-vous
d'installer un ltre DSL entre le cordon du téléphone et la prise secteur. Ce ltre permet d'empêcher les problèmes liés au bruit et aux noms des appelants
provoqués par les interférences DSL. Pour plus
d'informations sur les ltres DSL, contactez votre
fournisseur DSL.
• La plaque signalétique est située sous la base.
1 Branchez l'adaptateur secteur sur :
la prise d'entrée DC située sur la partie inférieure de la base ;
la prise murale.
2 Branchez le cordon sur :
la prise téléphonique située sur la partie inférieure de la base ;
la prise téléphonique murale.
3 Branchez l'adaptateur secteur sur
(pour les versions avec combiné(s) supplémentaire(s) uniquement) :
la prise d'entrée CC située à l'arrière du chargeur du combiné
supplémentaire ;
la prise murale.
Installation du combiné
8 FR
Votre combiné est fourni avec une batterie
lithium-ion polymère haute qualité an
d'optimiser la durée de vie de la batterie.
Toutefois, la capacité de la batterie diminuera
au l du temps. Vous pouvez commander des
batteries de rechange sur le site Web de Philips ou un Centre Service Agréé Philips.
Attention
Risque d'explosion ! Tenez les batteries à l'abri de toute
source de chaleur, des rayons du soleil ou du feu. Ne
jetez jamais vos batteries dans le feu.
• Utilisez exclusivement la batterie fournie.
Remarque
Chargez la batterie pendant 6,5 heures avant la
première utilisation.
Avertissement
• Mettez les batteries en place dans le compartiment en
veillant à respecter la polarité. Une polarité incorrecte pourrait endommager le produit.
Véricationdelaversion
actuelle du logiciel
Avant de congurer votre téléphone, assurez­vous que vous possédez la dernière version du
logiciel disponible pour votre téléphone.
1 Installez le [Logiciel "Philips Phone
Manager"], disponible gratuitement sur le
site Web www.philips.com/support (voir le chapitre 8).
2 Connectez le téléphone au moyen d'un
câble micro USB (disponible dans la
plupart des magasins d'électronique ou via
le réseau après-vente Philips).
3 Si un nouveau logiciel est disponible,
le [Logiciel "Philips Phone Manager"]
afchera un message.
Vous pouvez également vérier la version
actuelle du logiciel dans > [Versionrmware] et la comparer avec la version du logiciel
afchée sur le site Web www.philips.com/ support.
Congurationdutéléphone
(selon le pays)
Allumer/Éteindre votre téléphone
Appuyez sur jusqu'à ce que le mot-symbole
Philips s'afche.
Dénirlepays/lalangue
Sélectionnez votre pays/langue, puis appuyez sur
[Appliquer]pour conrmer.
» Le réglage du pays/de la langue est
enregistré.
Remarque
L'option de réglage du pays/de la langue varie selon les
pays. Si aucun message d'accueil ne s'afche, cela signie que le réglage du pays/de la langue est prédéni pour votre pays. Vous pouvez alors dénir la date et l'heure.
Pour réinitialiser la langue, consultez le
chapitre « Réglages », section « Paramètres du
téléphone ».
Régler la date et l'heure
Réglez la date, le format de date, l'heure et le format d'heure, puis appuyez sur
[Appliquer]pour conrmer.
Réglages avancés
Vous pouvez appuyer sur [Conguration
avancée] pour régler le [Mode Éco], [Mode ÉCO+] ou [Mode silence]. Pour de plus amples
informations, reportez-vous au chapitre sur [Réglages téléphone].
9FR
Conseil
• Pour régler le menu sous [Congurationavancée]
ultérieurement, appuyez sur [OK] pour ignorer ce réglage.
ModicationducodePIN
d'accès à distance
Remarque
Le code PIN par défaut d'accès à distance du
répondeur est 0000 ; il est important de le modier
pour garantir la sécurité.
Remarque
Chargez la batterie pendant 6 heures avant la première
utilisation.
• Il est normal que le combiné chauffe au cours de la
charge.
Au l du temps, la capacité des batteries diminue. Ceci
phénomène est normal.
• Vous pouvez commander des batteries de rechange
via le site Web www.philips.com ou un Centre Ser vice Agréé Philips.
• Lorsque le téléphone n'est pas utilisé, placez le
combiné sur la base ou la station d'accueil pour la mise en charge.
Le téléphone est maintenant prêt à être utilisé.
1 Appuyez sur sur l'écran du menu
principal.
2 Sélectionnez [Accès distance] > [Changer
PIN].
3 Saisissez l'ancien code PIN/secret d'accès
à distance, puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
4 Saisissez le nouveau code PIN/secret
d'accès à distance, puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
5 Saisissez une seconde fois le nouveau code
PIN/secret d'accès à distance, puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Charge du combiné
Placez le combiné sur la base pour le mettre en charge. La base émet une tonalité (voir 'Réglages bips chargeur' à la page 45) lorsque vous placez le combiné sur la base.
» Le combiné commence à se recharger.
Véricationduniveaude
charge de la batterie
L'icône de batterie indique le niveau actuel de charge de la batterie.
Lorsque le combiné n'est pas posé sur la base ou connecté au chargeur, les barres indiquent le niveau de charge de la batterie
(élevé à faible).
Lorsque le combiné est sur la base ou le chargeur, les barres
délent jusqu'à ce que la batterie soit complètement chargée.
10 FR
Lorsque la batterie est vide, cette icône clignote. Si vous êtes en communication, vous entendez un signal d'alerte. La batterie est faible et doit être rechargée.
Si vous êtes en communication, vous entendez des tonalités d'avertissement lorsque la batterie est presque vide. Le combiné s'éteint lorsque la
batterie est complètement vide.
Qu'est-ce que le mode veille ?
Votre téléphone est en mode veille lorsqu'il
n'est pas utilisé. En mode veille, l'écran afche l'heure et la date ainsi que les notications
d'appels manqués ou de messages. Selon vos réglages, un écran de veille s'afche également en mode veille (voir 'Écran de veille' à la page
47). La luminosité de l'écran s'estompe ou l'écran s'éteint si le combiné n'est pas placé sur la base ou la station d'accueil pour la mise en charge.
combiné est hors de portée. Rechargez les piles ou rapprochez le combiné de la base.
Véricationdelaréception
du signal
Le nombre de barres indique l'état de la connexion entre le combiné et la base. Le nombre de
barres afchées est proportionnel
à la qualité de la connexion.
Assurez-vous que le combiné est connecté à la base avant de passer un appel, de prendre un appel ou d'utiliser les différentes fonctions.
Si vous entendez des tonalités d'avertissement lorsque vous êtes en
communication, cela signie que les piles
du combiné sont presque vides ou que le
11FR
4 Présentation des
écrans d'accueil
Écran d'accueil central
a
b
c
d
a Menu déroulant
Déroulez le menu pour activer/désactiver rapidement [Réveil] et [Mode silence].
b Notications/dateetheure
Dans cette zone s'afchent les notications
d'appels manqués, de messages, etc. Si
aucune notication n'est disponible, l'heure et la date s'afchent.
c Contacts favoris
Sélectionnez vos contacts préférés (voir 'Ajouter vos trois contacts préférés à l'écran d'accueil central' à la page 28).
d Icônes du menu principal
Vos icônes favorites du menu principal
s'afchent.
Maintenez enfoncée une icône de l'écran du menu principal pour la faire glisser à cet emplacement et remplacer une icône existante.
Pour accéder au clavier, faites glisser votre doigt vers la droite sur l'écran. Pour accéder à l'écran du menu principal, faites glisser votre doigt vers la gauche sur l'écran.
Écran du menu principal
Il s'agit d'un aperçu des options de menu disponibles dans votre S10/S10A. Pour une explication détaillée des options de menu, consultez les sections correspondantes dans le manuel d'utilisation.
Icône Descriptions
[Réglages] - Régler la date et l'heure, le mode ÉCO, le nom du téléphone,
l'afchage, les appels, etc. Les services diffèrent d'un pays et d'un
réseau à l'autre.
[Contacts] - Ajouter, modier, gérer
des listes de contacts, télécharger les contacts du téléphone portable,
bloquer un numéro spécique. [Journal appels] - Afcher l'historique
de tous les appels manqués, reçus ou sortants.
12 FR
[app. Bluetooth] - Coupler des téléphones portables, des ordinateurs et des casques, télécharger les contacts du téléphone portable.
[Clavier] - Afcher le clavier. [Répondeur] - Congurer, écouter,
supprimer les messages du téléphone, etc. Cette icône est disponible
uniquement sur le modèle S10A.
[Blocage appel] - Bloquer les appels sortants vers des numéros sélectionnés.
[Écran veille] - Sélectionner vos images préférées comme écrans de veille.
[Mode silence] - Désactiver des sonneries pour les heures pendant lesquelles vous ne voulez pas être
dérangé(e).
[Calendrier] - Créer un nouvel
événement de rappel, l'afcher et le
supprimer. [Family note] - Laisser des messages
sur votre téléphone.
[Horloge] - Dénir l'alarme, le nom
d'alarme, la tonalité d'alarme, etc. [Sons] - Régler la sonnerie, le volume,
la tonalité et le son des touches.
[MySound Pro] - Régler le prol
sonore. [Blacklist] - Contient tous les contacts
pour lesquels vous avez bloqué les appels.
[Babyphone] - Régler la sensibilité et les numéros d'urgence.
[Appel interne] - Appeler un autre combiné.
Remarque
• L'écran du menu principal et les icônes sont
présentés à titre indicatif uniquement et sont sujets à
modications.
13FR
5 Icônes
En mode veille, les icônes afchées dans la
partie supérieure de l'écran principal vous informent de l'état de votre téléphone.
Icône Descriptions
Lorsque le combiné n'est pas posé sur la base ou connecté au chargeur, les barres indiquent le niveau de charge de
la batterie (élevé à faible).
Lorsque le combiné est sur la base ou
le chargeur, les barres délent jusqu'à ce que la batterie soit complètement
chargée. Lorsque la batterie est vide, cette
icône clignote. Si vous êtes en communication, vous entendez un signal d'alerte. La batterie est faible et doit être rechargée.
Le nombre de barres indique l'état de la connexion entre le combiné et la
base. Le nombre de barres afchées est
proportionnel à la puissance du signal. Bluetooth est activé. La fonction Bluetooth est activée. Un
chiffre blanc signie que ce téléphone portable (ou ordinateur) est actif, c'est-
à-dire connecté et à portée. Un chiffre gris indique un appareil précédemment couplé mais non actif. Si vous ne voyez
pas de chiffre, cela signie qu'aucun
n'est actuellement couplé avec le téléphone.
Ce symbole s'afche en continu
lorsqu'un casque Bluetooth est couplé et activé. Ce symbole est gris lorsqu'un casque Bluetooth est couplé mais désactivé.
Ce symbole clignote lorsque vous avez manqué un appel.
Il disparaît après que tous les appels manqués ont été afchés.
Le mode silencieux est activé, mais hors d'une période active.
Le mode silencieux est activé et dans
une période active (le téléphone ne
sonne pas). Il apparaît également si le volume de la sonnerie est désactivé.
Alarme activée.
Répondeur : ce symbole clignote
lorsque vous avez un nouveau message.
Ce symbole s'afche lorsque le
répondeur est activé. Ce symbole clignote lorsque vous avez
un nouveau message vocal. Le symbole n'apparaît pas si vous n'avez pas de nouveau message vocal.
Le mode ECO est activé. Le mode ECO+ est activé.
14 FR
6 Bluetooth
Les fonctionnalités MobileLink du S10/S10A sont prises en charge par la technologie sans l Bluetooth. Avec MobileLink, vous pouvez connecter votre téléphone à un téléphone portable compatible pour passer et recevoir des appels de portable sur votre S10/S10A, ou vous pouvez télécharger les contacts de votre téléphone portable ou de votre ordinateur. Vous pouvez également connecter un casque Bluetooth à la base de votre téléphone.
Supprimer un casque Bluetooth/ Déconnecter le couplage avec le casque Bluetooth
1 Appuyez sur sur l'écran du menu
principal.
2 Sélectionnez [Casque].
» Les casques disponibles s'afchent.
3 Sélectionnez un appareil, puis sélectionnez
[Supprimer appareil].
» Le casque sélectionné est supprimé.
Remarque
• Assurez-vous que les autres appareils Bluetooth avec
lesquels vous établissez une connexion prennent en charge la fonction Bluetooth. Reportez-vous au manuel d'utilisation des autres appareils pour plus d'informations.
• La connexion Bluetooth offre une portée type
de 10 mètres (sans obstacle entre la base et
les périphériques Bluetooth) et est sujette aux interférences en cas d'obstacles tels que murs ou autres appareils électroniques.
Couplage de votre casque Bluetooth
Vous pouvez coupler votre casque Bluetooth avec votre téléphone. Veillez à allumer le casque avant de démarrer le couplage.
1 Appuyez sur sur l'écran du menu
principal.
2 Sélectionnez [Casque] et appuyez sur
pour rechercher le casque Bluetooth.
» Les casques Bluetooth disponibles
s'afchent.
3 Sélectionnez un appareil, puis appuyez sur
[Connecter appareil] pour démarrer le
couplage.
» Le couplage est terminé. s'afche.
Associer le S10/S10A avec vos téléphones portables
Assurez-vous que la fonction Bluetooth des téléphones portables est activée et qu'ils sont en mode de recherche. Vous pouvez alors les
associer comme suit :
À partir de la base
1 Assurez-vous que votre téléphone
portable est à une distance maximale de
10 mètres de la base.
2 Maintenez enfoncé sur la base jusqu'à
ce que les voyants Bluetooth de la base clignotent alternativement.
3 Sur le téléphone portable, sélectionnez
Philips S10 et lancez la connexion.
4 Saisissez le code PIN (0000) sur le
téléphone portable, le cas échéant.
» Lorsque le S10/S10A et le téléphone
portable sont couplés, ou s'afche à l'écran du combiné et le voyant correspondant sur la base reste allumé.
À partir du combiné
1 Appuyez sur sur l'écran du menu
principal.
15FR
2 Placez le téléphone portable à proximité
de la base, puis appuyez sur [Trouvez-moi] sur le combiné.
» Le nom du téléphone portable
s'afche à l'écran du combiné.
3 Sur le téléphone portable, sélectionnez
Philips S10 et lancez la connexion.
4 Saisissez le code PIN/secret Bluetooth sur
le téléphone portable, le cas échéant.
» Lorsque le S10/S10A et le téléphone
portable sont couplés, ou s'afche à l'écran du combiné.
Conseil
Le code PIN/secret Bluetooth par défaut est 0000.
Remarque
• Le téléphone peut être connecté 2 périphériques
Bluetooth simultanément.
• Le téléphone peut enregistrer jusqu'à 8 périphériques,
auxquels il se reconnectera automatiquement s'ils sont à portée et si moins de 2 périphériques sont connectés. Si plus de 8 périphériques ont été couplés, supprimez-en certains de la liste avant d'en coupler un autre. Consultez la section « Gestion de la connexion du téléphone portable » de ce chapitre pour plus d'informations.
• Si le nom du S10/S10A existe dans votre téléphone
portable, vous devez le supprimer. Vous pouvez ensuite l'associer à nouveau.
Gestion de la connexion du téléphone portable
Vous pouvez gérer la liste de vos téléphones
portables comme suit :
1 Appuyez sur sur l'écran du menu
principal.
2 Sélectionnez [Mobile/Ordinateur].
» La liste des téléphones portables et
des ordinateurs s'afche.
3 Sélectionnez un téléphone
portable, puis sélectionnez
[ModeConden.]/[Déconnecter appareil]/[Supprimer appareil].
Remarque
• Si 2 périphériques sont connectés, vous devez en
déconnecter un avant d'en connecter un autre.
• Vous pouvez voir [Déconnecter appareil] dans la liste
d'options uniquement lorsque le téléphone portable est connecté ; et [Connecter appareil] uniquement lorsque le téléphone portable est déconnecté.
• Pour des informations sur [ModeConden.], reportez-
vous à la section suivante.
Réglages portable
Vous pouvez dénir le mode de condentialité ou modier le code PIN/secret via [Réglages
mobiles].
Mode de condentialité
Vous pouvez sélectionner cette option pour
dénir si les contacts du téléphone portable peuvent être afchés. Pour accéder à ce menu, introduisez le code PIN/secret (0000). Sélectionnez parmi 2 options : [Portée auto.] et
[Changer PIN]. À partir de [Portée auto.], vous pouvez dénir si les contacts du téléphone portable peuvent être accessibles ou non.
Vous pouvez choisir parmi ces trois options :
[Désactivé] : aucun code PIN/secret
n'est requis pour accéder aux contacts du téléphone portable, qui sont toujours accessibles.
[Portée auto.] : aucun code PIN/
secret n'est requis pour accéder aux contacts du téléphone portable, qui sont accessibles uniquement lorsque le téléphone portable est connecté via Bluetooth.
[PIN] : suivez les instructions à l'écran pour activer ou modier le code PIN/
secret. Si vous choisissez cette option, les contacts de votre téléphone portable seront toujours accessibles
16 FR
sur votre S10/S10A, mais un code PIN/
secret est requis chaque fois que vous voulez y accéder.
À partir de [Changer PIN], vous pouvez
modier votre code PIN/secret pour le mode de condentialité.
Suppression d'un appareil
Vous pouvez sélectionner cette option pour supprimer votre appareil.
Déconnexion d'un périphérique
Vous pouvez sélectionner cette option pour déconnecter votre appareil.
Remarque
• Si 2 périphériques sont connectés, vous devez en
déconnecter un avant d'en connecter un autre.
• Vous pouvez voir [Déconnecter appareil] dans la liste
d'options uniquement lorsque le téléphone portable est connecté ; et [Connecter appareil] uniquement lorsque le téléphone portable est déconnecté.
ModicationducodePIN//
secret Bluetooth
1 Appuyez sur sur l'écran du menu
principal.
2 Sélectionnez [Mes infos Bluetooth] > [Ma
clé de sécurité :].
3 Appuyez sur [Suppr] pour supprimer le
code PIN/secret actuel.
4 Saisissez le nouveau code PIN/secret
Bluetooth.
» Le nouveau code PIN/secret Bluetooth
est enregistré.
Remarque
Si vous oubliez le code PIN/secret Bluetooth, vous
devez réinitialiser votre téléphone (voir 'Rétablissement des réglages par défaut' à la page 37). Si vous procédez de la sorte, toutes les entrées du téléphone portable sont supprimées de votre S10/S10A.
Dénitiondunomde
périphérique Bluetooth de votre téléphone
Par défaut, le nom Bluetooth de votre téléphone est Philips S10. Ce nom s'afchera dans la liste des périphériques Bluetooth de votre téléphone portable ou de votre ordinateur. Vous pouvez le renommer de la
façon suivante :
1 Appuyez sur sur l'écran du menu
principal.
2 Sélectionnez [Mes infos Bluetooth] >
[Mon nom Bluetooth :].
3 Saisissez ou modiez le nom.
» Le réglage est enregistré.
Gestionnaire de téléphone Philips
Vous pouvez télécharger le logiciel gratuit du [Logiciel "Philips Phone Manager"] sur le site Web www.philips.com/support pour :
Transférez des contacts, des sonneries et des images depuis votre ordinateur vers votre téléphone.
Mettez à jour le logiciel de votre téléphone avec la dernière version disponible.
Après avoir téléchargé et installé le logiciel,
connectez votre S10/S10A au moyen d'un
câble micro USB (disponible dans la plupart
des magasins d'électronique, de téléphones ou composants électroniques, les magasins de
téléphone ou via le réseau après-vente Philips)
17FR
à votre ordinateur. Vous serez automatiquement
invité(e) à mettre votre logiciel à niveau avec la dernière version du logiciel pour votre
téléphone, dans le cas où une nouvelle version est disponible.
18 FR
Loading...
+ 46 hidden pages