O que está na caixa 4
Visão geral do telefone 4
Visão geral da estação base 5
3 Introdução 6
Ligar a estação base 6
Instalar o telefone 6
Vericar a versão do software do telefone 7
Congurar o seu telefone
(dependendo do país) 7
Alterar o código PIN do acesso remoto 8
Carregar o telefone 8
Vericar o nível das pilhas 8
O que é o modo de espera? 9
Vericar a força do sinal 9
4 Descrição geral dos ecrãs iniciais 10
Ecrã inicial central 10
Ecrã do menu principal 10
5 Apresenta ícones 12
6 Bluetooth 13
Emparelhar o seu auricular Bluetooth 13
Emparelhar S10/S10A com os seus
telemóveis 13
Gerir a ligação do seu telemóvel 14
Alterar o PIN/a palavra-passe do
Bluetooth 15
Denir o nome do dispositivo
Bluetooth do telefone 15
Gestor de telefone da Philips 15
7 Chamadas 16
Fazer uma chamada 16
Atender uma chamada 16
Terminar uma chamada 17
Ajustar o volume do auricular/altifalante. 17
Desligar o som do microfone 17
Ligar ou desligar a alta-voz em mãos
livres. 17
Fazer uma segunda chamada 17
Atender uma segunda chamada na
rede xa ou na rede móvel 17
Atender uma segunda chamada 18
Atender uma segunda chamada na
rede xa ou na rede móvel 18
Alternar entre duas chamadas 18
Alternar entre duas chamadas na rede
xa e na rede móvel 18
8 Texto e números 19
9 Contactos 20
Ver contactos 20
Actualizar contactos no telemóvel 20
Fazer uma chamada a partir dos
contactos 20
Aceder aos contactos durante uma
chamada 21
Adicionar um registo 21
Editar um registo 21
Excepção do modo silencioso 21
Denir um toque personalizado 22
Bloquear um autor de chamadas da
lista de contactos 22
Ordenar a lista de contactos 22
Eliminar um contacto 22
Os meus favoritos 23
10 Registo de chamadas 25
Ver registos de chamadas 25
Opções do registo de chamadas 25
Bloquear um autor de chamada a
partir do registo de chamadas 25
Guardar um registo de chamadas nos
contactos 26
Chamada de resposta 26
Eliminar um registo de chamada 26
1PT
11 Atendedor de chamadas 27
Ligar ou desligar o atendedor de
chamadas 27
Denir o modo de atendimento 27
Mensagens 27
Mensagens recebidas 28
12 Denições31
Denições do telefone 31
Denições de chamadas 32
Assistente de conguração 34
Denir a data e a hora 34
Versão do software do telefone 35
Registar terminais do telefone adicionais 35
Anular o registo de terminais do telefone 35
13 Sons 37
Denir o volume do tom de toque do
telefone 37
Denir o tom de toque do telefone 37
Denir as suas preferências de som 37
Denir o tom das teclas 37
Denir o som de colocação na base 37
18 Agenda 43
Crie novos eventos com lembrete 43
Eliminar um evento com lembrete 43
19 Relógio do alarme 44
Criar um alarme 44
Desligar um alarme 44
Editar um alarme 44
Eliminar um alarme 44
20 Notas para família 45
21 Dados técnicos 46
22 Aviso 47
Declaração de Conformidade (DoC) 47
Utilização em conformidade com a
norma GAP 47
23 Marcas comerciais 49
Bluetooth 49
Google 49
14 Denirassuaspreferênciasdesom39
Denir as suas preferências de som
durante uma chamada 39
15 Protecção de ecrã 40
16 Modo silencioso 41
Excluir contactos do modo silencioso 41
17 Barramento de chamadas 42
Activar/desactivar o barramento de
chamadas 42
Mudar o PIN/a palavra-passe do
barramento de chamadas 42
Adicionar novos números à lista de
chamadas barradas 42
Eliminar um número barrado 42
2PT
24 Perguntas frequentes 50
25 Índice remissivo 52
1 Instruções
de segurança
importantes
Requisitos de energia
• Este produto necessita de uma
alimentação eléctrica CA de 100-240 volts.
Em caso de falha eléctrica, a comunicação
perde-se.
• A tensão da rede está classicada como
TNV-3 (Telecommunication Network
Voltages), conforme denido pela norma
EN 60950.
Aviso
• A rede eléctrica está classicada como perigosa. A única
forma de cortar a alimentação do carregador é desligar
a alimentação da tomada de parede. Certique-se de
que há um acesso fácil à tomada eléctrica.
Para evitar danos ou avarias
Atenção
• Utilize apenas a fonte de alimentação apresentada nas
instruções do utilizador.
• Utilize apenas as pilhas apresentadas nas instruções do
utilizador.
• Existe risco de explosão, se a pilha for substituída por
outra de tipo incorrecto.
• Elimine as pilhas usadas de acordo com as instruções.
• Não elimine as pilhas queimando-as.
• Utilize sempre os cabos fornecidos com o produto.
• Não permita que os contactos de carregamento ou a
pilha entrem em contacto com objectos metálicos.
• Não permita que objectos metálicos pequenos entrem
em contacto com o produto. Isto pode deteriorar a
qualidade do áudio e danicar o produto.
• Os objectos metálicos podem car presos se colocados
junto ou dentro do receptor do telefone.
• Não utilize o produto em locais onde haja perigo de
explosão.
• Não abra o telefone, a estação de base ou o
carregador, pois pode car exposto a alta tensão.
•
• No caso do equipamento que tem de ser ligado à
corrente eléctrica, a tomada de parede deve estar
localizada junto do equipamento e ser de acesso fácil.
• A activação do sistema mãos livres pode aumentar
repentinamente o volume do auricular para um nível
muito alto; certique-se de que o telefone não está
muito próximo do seu ouvido.
• Este equipamento não foi concebido para fazer
chamadas de emergência em caso de falha de energia.
Será necessário criar uma alternativa para permitir
chamadas de emergência.
• Não permita que o produto entre em contacto com
líquidos.
• Não utilize agentes de limpeza que contenham álcool,
amónia, benzina ou abrasivos, dado que poderão causar
danos no aparelho.
• Não exponha o telefone a calor excessivo provocado
por equipamento de aquecimento ou por exposição
directa à luz do Sol.
• Não deixe cair o telefone nem deixe que objectos
caiam sobre o telefone.
• Telemóveis activos nas proximidades podem causar
interferências.
Acerca das temperaturas de funcionamento e
armazenamento
• Opere num local onde a temperatura se
encontra sempre entre os 0 °C e os 40 °C
(com humidade relativa até 90%).
• Armazene num local onde a temperatura
se encontra sempre entre os -20 °C e os
45 °C (com humidade relativa até 95%).
• A duração das pilhas pode ser inferior a
baixas temperaturas.
Conformidade com as
normas EMF (campos
electromagnéticos)
Este produto cumpre todas as normas e
regulamentos aplicáveis relativos à exposição a
campos electromagnéticos.
3PT
2 O seu telefone
Parabéns pela sua compra e bem-vindo à
Philips!
O Philips S10/S10A oferece-lhe a conveniência
do MobileLink para efectuar e receber todas as
chamadas - tanto da rede xa como móvel - no
seu telefone de casa e para transferir facilmente
os seus contactos do telemóvel. Este dispõe
de um ecrã táctil grande para um acesso fácil a
todas suas funcionalidades.
Para tirar o máximo partido da assistência
oferecida pela Philips, incluindo as actualizações
de software mais recentes, registe o seu
produto em www.philips.com/welcome.
O que está na caixa
Cabo de alimentação*
Manual do utilizador
4XLFNVWDUWJXLGH
Guia de Início Rápido
Nota
• * Em alguns países, é necessário ligar o adaptador do
o ao o de telefónico e o último à tomada telefónica.
Telefone
Estação de base
Transformador
4PT
Visão geral do telefone
i
h
g
f
a
b
c
d
e
Visão geral da estação base
j
k
a Auricular
b Ecrã táctil LCD
c
• Terminar uma chamada.
• Desligar o ecrã.
• Premir para ligar o terminal do
telefone.
• Manter premido para desligar o
terminal do telefone.
d Microfone
e Entrada micro USB (parte inferior do
terminal)
f Entrada para auricular (parte inferior do
telefone, compatível com auriculares para
telemóvel com microfone)
g
• Efectuar e receber chamadas.
• Mostrar o teclado.
h Tecla central
Entrar no menu principal no modo de
espera.
i +/-
Aumentar/diminuir o volume.
j Altifalante
k Abertura da tampa do compartimento
das pilhas
a
b
c
d
a
• Premir para encontrar terminais do
telefone.
• Manter premido durante
aproximadamente 5 segundos para
entrar no modo de registo.
b Entrada micro USB (parte posterior da
estação de base)
c
Manter premido até os dois LED carem
intermitentes e, em seguida, iniciar o
emparelhamento do telefone xo com o
seu telemóvel via Bluetooth.
d LEDs do Bluetooth
• Um LED intermitente: o dispositivo
correspondente está ligado e em
utilização através da ligação Bluetooth.
• Um LED aceso: o dispositivo
correspondente está ligado.
• Os dois LED intermitentes
alternadamente: a estação de base está
pronta para o emparelhamento/registo.
• Desligados: nenhuma ligação Bluetooth.
5PT
3 Introdução
Atenção
• Certique-se de que lê as instruções de segurança na
secção "Instruções de segurança impor tantes" antes de
ligar e instalar o seu terminal do telefone.
Ligar a estação base
Aviso
• Risco de danos no produto! Certique-se de que a
tensão da fonte de alimentação corresponde à tensão
impressa na parte posterior ou inferior do telefone.
• Utilize apenas o transformador fornecido para carregar
as pilhas.
Nota
• Se subscrever uma ligação de Internet de alta
velocidade por linha de subscrição digital (DSL) através
da sua linha telefónica, assegure-se de que instala
um ltro DSL entre o o telefónico e a tomada de
alimentação. O ltro evita ruídos e problemas de ID do
autor da chamada causados por interferências da DSL.
Para mais informações sobre os ltros DSL, contacte o
seu fornecedor de serviços de DSL.
• A placa de sinalética encontra-se na base da estação
de base.
1 Ligue o transformador:
• entrada CC na parte inferior da
estação de base;
• à tomada eléctrica na parede.
2 Ligue o o telefónico:
• a tomada telefónica na parte inferior
da estação de base;
• à tomada telefónica na parede.
3 Ligue o transformador (apenas em versões
com terminais extra):
• à entrada CC na parte posterior do
carregador extra do telefone.
• à tomada eléctrica na parede.
Instalar o telefone
O seu telefone é fornecido com uma pilha de
polímeros de iões de lítio de alta qualidade
para maximizar a vida útil da pilha. No entanto,
com o passar do tempo a capacidade da pilha
diminuirá. Pode encomendar uma pilha de
6PT
substituição através Web site da Philips ou da
assistência Philips.
Atenção
• Risco de explosão! Mantenha as pilhas afastadas do
calor, luz solar ou chamas. Nunca elimine as pilhas
queimando-as.
• Utilize apenas a pilha fornecida.
Conguraroseutelefone
(dependendo do país)
Ligar/desligar o seu telefone.
Prima até ver a palavra Philips.
Nota
• Carregue a pilha durante 6,5 horas antes da primeira
utilização.
Aviso
• Verique a polaridade das pilhas quando as inserir no
compartimento das pilhas. A polaridade incorrecta
pode danicar os produtos.
Vericaraversãodosoftware
do telefone
Antes de congurar o seu telefone, assegure-se
de que tem o software mais actual disponível
no seu telefone.
1 Instale o [Gestor de Telefone da
Philips]disponível gratuitamente em www.
philips.com/support (consulte o capítulo
8).
2 Ligue o telefone através de um cabo micro
USB (disponível na maioria das lojas de
produtos electrónicos ou através da rede
de assistência da Philips).
3 Se estiver disponível um novo software,
o [Gestor de Telefone da Philips]
apresentará uma mensagem.
Também pode vericar a versão actual de
software em > [Versãodormware]
e compará-la com a versão de software
apresentada em www.philips.com/support.
Denaopaís/idioma
Seleccione o seu país/idioma e toque em
[Aplic.]para conrmar.
» A denição de país/idioma está
guardada.
Nota
• A opção de denição do país/idioma depende do país.
Se não for apresentada uma mensagem de boasvindas, isto signica que a denição de país/idioma está
predenida para o seu país. Em seguida, pode denir a
data e a hora.
Para repor o idioma, consulte o capítulo
"Denições", secção "Denições do telefone".
Deniradataeahora
Dena a data, o formato da data, as horas e
o formato das horas e, em seguida, toque em
[Aplic.]para conrmar.
Deniçõesavançadas
Pode tocar em [Cong.avançada] para denir
o [Modo Eco], [Modo ECO+] ou [Modo
silenc.]. Para mais informações, consulte o
capítulo sobre [Deniçõestelefone].
Dica
• Para denir o menu em [Cong.avançada]
posteriormente, prima [OK] para saltar esta denição.
7PT
Alterar o código PIN do
acesso remoto
Nota
• O código PIN predenido do acesso remoto ao
atendedor de chamadas é 0000 e é importante alterálo para garantir a segurança.
1 Toque em no ecrã do menu principal.
2 Seleccione [Acesso remoto] > [Alterar
PIN].
3 Introduza o antigo PIN/a antiga palavra-
passe de acesso remoto e toque em [OK]
para conrmar.
4 Introduza o novo PIN/a nova palavra-passe
de acesso remoto e toque em [OK] para
conrmar.
5 Introduza novamente o novo PIN/a nova
palavra-passe de acesso remoto e toque
em [OK] para conrmar.
» A denição é guardada.
Carregar o telefone
Coloque o telefone na estação de base para
carregá-lo. Quando o telefone é correctamente
colocado na estação de base, ouve um som de
colocação na base (consulte 'Denir o som de
colocação na base' na página 37).
» O telefone começa a carregar.
Nota
• Carregue a pilha durante 6 horas antes da primeira
utilização.
• O aquecimento do terminal durante o carregamento
é normal.
• Com o passar do tempo, capacidade das pilhas diminui.
É normal isto acontecer às pilhas.
• Pode encomendar pilhas de substituição através de
www.philips.com ou da rede de assistência da Philips.
• Quando o telefone não está em utilização, coloque o
terminal na estação de base ou na base de carga.
O seu telefone está pronto a utilizar.
Vericaroníveldaspilhas
O ícone da pilha mostra o nível actual de carga
da pilha.
Quando o telefone se encontra
fora da estação de base/
carregador, as barras indicam o
nível das pilhas (de cheias a fracas).
Quando o telefone se encontra
na estação de base/carregador,
as barras mantêm-se em
deslocamento até o carregamento
estar concluído.
Quando a pilha está vazia, este
ícone ca intermitente. Se isto
ocorrer durante uma chamada, é
emitido um som de alerta.
A pilha está fraca e tem de ser
carregada.
Se estiver ao telefone, ouve tons de aviso
quando a bateria estiver quase vazia. O
terminal desliga-se quando a bateria estiver
completamente vazia.
8PT
O que é o modo de espera?
O seu telefone ca em modo de espera
quando está inactivo. No modo de espera, o
ecrã apresenta a hora e a data e as noticações
de chamadas não atendidas ou mensagens.
Dependendo das suas denições, uma
protecção de ecrã também será apresentada no
modo de espera (consulte 'Protecção de ecrã'
na página 40). O ecrã diminui a sua intensidade
ou desliga-se se o terminal não estiver na
estação de base ou na base de carga.
Vericaraforçadosinal
O número de barras indica o
estado da ligação entre o telefone
e a estação de base. Quanto mais
barras forem apresentadas, melhor
é a ligação.
• Certique-se de que o telefone está
conectado à estação de base antes de
efectuar ou receber chamadas e de utilizar
as funções e funcionalidades.
• Se ouvir tons de aviso quando estiver ao
telefone, é porque o telefone está quase
sem pilha ou fora do alcance. Carregue a
pilha ou aproxime o telefone da estação
de base.
9PT
4 Descrição geral
dos ecrãs iniciais
Ecrã inicial central
a
b
c
d
a O menu pendente
Abra para activar/desactivar rapidamente o
[Alarme] e o [Modo silenc.].
b Noticações/dataehora
Nesta área são apresentadas noticações
de chamadas não atendidas, mensagens,
etc. Se não estiver disponível nenhuma
noticação, são apresentadas a hora e a
data.
c Contactos favoritos
Seleccione os seus contactos favoritos
(consulte 'Adicionar os seus três contactos
favoritos ao ecrã inicial central' na página
23).
d Ícones do menu principal
São apresentados os seus ícones favoritos
do menu principal.
Mantenha um ícone premido no ecrã
do menu principal para o arrastar para
esta localização substituindo um ícone
existente.
Pode aceder ao teclado passando o dedo
sobre o ecrã para a direita e ao ecrã do menu
principal passando o dedo sobre o ecrã para a
esquerda.
Ecrã do menu principal
É uma visão geral das opções de menu
disponíveis no seu S10/S10A. Para informações
detalhadas sobre as opções de menu, consulte
as secções correspondentes neste manual do
utilizador.
ÍconeDescrições
[Denições] - Denir a data e a hora,
o modo ECO, o nome de telefone, o
ecrã, as chamadas, etc.
Os serviços dependem da rede e do
país.
[Contactos] - Adicionar, editar, gerir
listas de contactos, transferir os
contactos do telemóvel, bloquear
números especícos.
[Reg. chamadas] - Apresenta o registo
de todas as chamadas não atendidas,
recebidas ou efectuadas.
[dispositivo] - Emparelhar telemóveis,
computadores e auriculares, transferir
os contactos do telemóvel.
10PT
[Teclado] - Apresenta o teclado.
[Atend. autom.] - Congurar, ouvir e
eliminar mensagens do telefone, etc.
Este ícone está disponível apenas no
S10A.
[Barrar chamada] - Barrar chamadas
efectuadas para números seleccionados.
[Protec. ecrã] - Seleccionar as suas
imagens favoritas como protecções de
ecrã.
[Modo silenc.] - Desactivar toques
durante períodos de tempo nos quais
não deseja ser incomodado.
[Calendário] - Criar, ver e eliminar
eventos com lembrete.
[Nota para família] - Deixar mensagens
no seu telefone.
[Relógio] - Denir o alarme, o nome
do alarme, tom de alarme, etc.
[Sons] - Denir o toque, volume de
toque, o tom das teclas e som de
colocação na base.
[MySound Pro] - Denir o perl de
som.
Nota
• O ecrã do menu principal e os ícones são apenas para
referência e podem estar sujeitos a alterações.
11PT
5 Apresenta
ícones
No modo de espera, os ícones apresentados na
parte superior do ecrã principal informam-no
sobre o estado do seu telefone.
ÍconeDescrições
Quando o telefone se encontra fora da
estação de base/carregador, as barras
indicam o nível das pilhas (de cheias a
fracas).
Quando o telefone se encontra na
estação de base/carregador, as barras
mantêm-se em deslocamento até o
carregamento estar concluído.
Quando a pilha está vazia, este ícone
ca intermitente. Se isto ocorrer
durante uma chamada, é emitido um
som de alerta.
A pilha está fraca e tem de ser
carregada.
O número de barras indica o estado
da ligação entre o telefone e a estação
de base. Quanto mais barras forem
apresentadas, melhor será a potência
do sinal.
O Bluetooth está activado.
A função Bluetooth está activada.
Um número branco signica que
este telemóvel (ou computador) está
activo, ou seja, está ligado e dentro do
alcance. Um número cinzento indica
um dispositivo que foi previamente
emparelhado, mas que não está activo.
Se não vir um número, isto signica
que não há nenhum dispositivo
emparelhado actualmente com o
telefone.
Permanece continuamente acesso
quando há um auricular Bluetooth
emparelhado e activado. Está cinzento
quando um auricular Bluetooth está
emparelhado mas desactivado.
Fica intermitente quando há uma nova
chamada não atendida.
Desaparece depois de todas as
chamadas não atendidas terem sido
vericadas.
O modo silencioso está denido, mas
encontra-se fora do período activo.
O modo silencioso está denido e
encontra-se dentro de período activo
(o telefone não toca). Também está
visível se o volume de toque estiver
denido para desligado.
O alarme está activado.
Atendedor de chamadas: ca
intermitente quando há uma nova
mensagem. É apresentado quando o
atendedor de chamadas do telefone
está ligado.
Fica intermitente quando há uma nova
mensagem de voz.
O ícone não é apresentado quando
não há mensagens de voz.
O modo silencioso ECO está activado.
O modo silencioso ECO+ está
activado.
12PT
6 Bluetooth
As funcionalidades MobileLink do S10/S10A
são proporcionadas pela tecnologia sem os
Bluetooth. Com o MobileLink pode ligar o
seu telefone a um telemóvel compatível para
efectuar e receber chamadas móveis no seu
terminal do S10/S10A e permite-lhe transferir
os contactos do seu telemóvel ou computador.
Também pode ligar um auricular Bluetooth à
estação de base do seu telefone.
Eliminar um auricular Bluetooth/
desactivar o emparelhamento de um
auricular Bluetooth
1 Toque em no ecrã do menu principal.
2 Seleccione [Auscultadores].
» Os dispositivos disponíveis de
auriculares são apresentados.
3 Seleccione um dispositivo e, em seguida,
seleccione [Eliminar dispositivo].
» O auricular seleccionado é eliminado.
Nota
• Assegure-se de que os outros dispositivos Bluetooth
aos quais estabelece uma ligação são compatíveis com
Bluetooth. Consulte o manual do utilizador dos outros
dispositivos para mais informações.
• A ligação Bluetooth oferece um alcance normal de
10 metros (sem obstrução entre a estação de base e
os dispositivos Bluetooth) e está sujeita a interferência
de obstruções, como paredes ou outros dispositivos
electrónicos.
Emparelhar o seu auricular
Bluetooth
Pode emparelhar o seu auricular Bluetooth
com o seu telefone. Assegure-se de que
liga o auricular antes de poder iniciar o
emparelhamento.
1 Toque em no ecrã do menu principal.
2 Seleccione [Auscultadores] e toque em
para procurar o auricular Bluetooth.
» Os dispositivos disponíveis de
auriculares Bluetooth são apresentados.
3 Seleccione um dispositivo e toque
em [Ligar dispositivo] para iniciar o
emparelhamento.
» O emparelhamento está concluído.
é apresentado.
Emparelhar S10/S10A com os
seus telemóveis
Certique-se de que a função Bluetooth dos
telemóveis está activada e no modo de procura.
Em seguida, pode efectuar o emparelhamento
da seguinte forma:
A partir da base
1 Assegure-se de que o seu telemóvel está
dentro de um alcance de 10 metros em
relação à estação de base.
2 Mantenha premido na estação de base
até os LEDs Bluetooth na estação de base
carem intermitentes alternadamente.
3 No telemóvel, seleccione Philips S10 e
ligue.
4 Introduza o código PIN (0000) no
telemóvel, se necessário.
» Quando o S10/S10A e o telemóvel
estão emparelhados, ou é
apresentado no ecrã do terminal
do telefone, o LED correspondente
na estação de base mantém-se
continuamente aceso.
A partir do telefone
1 Toque em no ecrã do menu principal.
13PT
2 Aproxime o telemóvel da estação de base
e, em seguida, toque em [Encontrar-me]
no terminal do telefone.
» O nome do telemóvel é apresentado
no ecrã do terminal.
3 No telemóvel, seleccione Philips S10 e
ligue.
4 Introduza o código PIN/a palavra-passe do
Bluetooth no telemóvel, se necessário.
» Quando o S10/S10A e o telemóvel
estão emparelhados, ou é
apresentado no ecrã do terminal do
telefone.
Dica
• O PIN/a palavra-passe predenido(a) do Bluetooth é
0000.
Nota
• O telefone pode ser ligado a até 2 dispositivos
Bluetooth em simultâneo.
• O telefone pode memorizar até 8 dispositivos, sendo a
ligação a estes restabelecida automaticamente quando
estão dentro do alcance e quando há menos de 2
dispositivos ligados. Se forem emparelhados mais de
8 dispositivos, elimine alguns dispositivos da lista antes
de emparelhar outro. Consulte "Gerir a ligação do seu
telemóvel" neste capítulo para obter mais informações.
• Se o nome do S10/S10A estiver presente no seu
telemóvel, tem de o remover do seu telemóvel. Em
seguida, pode emparelhá-lo novamente.
Gerir a ligação do seu
telemóvel
Pode gerir a sua lista de telemóveis da seguinte
forma:
1 Toque em no ecrã do menu principal.
2 Seleccione [Telemóvel/computador].
• Se estiverem ligados 2 dispositivos, tem de desconectar
um dispositivo antes de ligar outro.
• Pode ver [Desligar dispositivo] na lista de opções,
apenas quando o telemóvel está ligado; e [Ligar]
apenas quando o telemóvel está desligado.
• Para mais informações sobre o [Modo privacid.],
consulte a próxima secção.
Deniçõesmóveis
Pode denir o modo de privacidade ou alterar
o PIN/a palavra-passe através de [Deniçõesmóveis].
Modo de privacidade
Pode seleccionar esta opção para denir se os
contactos do telemóvel estão disponíveis para
visualização. Para aceder a este menu, introduza
o PIN/a palavra-passe (0000). Seleccione entre
2 opções: [Alcance autom.] e [Alterar PIN].
Em [Alcance autom.], pode denir se os
contactos do telemóvel estão disponíveis para
visualização.
Pode seleccionar entre estas 3 opções:
• [Desligado]: nenhum(a) PIN/palavra-
passe necessário(a) para aceder aos
contactos do telemóvel que estão
sempre disponíveis para visualização.
• [Alcance autom.]: nenhum(a) PIN/
palavra-passe necessário(a) para
aceder aos contactos do telemóvel
que estão disponíveis para visualização
apenas quando o telemóvel está
dentro do alcance do Bluetooth.
• [PIN]: seguir as instruções no ecrã para
activar ou mudar o PIN/a palavrapasse. Se escolher esta opção, os
contactos do seu telemóvel estão
sempre disponíveis no seu S10/S10A,
mas é necessário um PIN/uma palavra-
passe sempre que quiser aceder a
estes.
14PT
Em [Alterar PIN], pode denir o seu PIN/a sua
palavra-passe para o modo de privacidade.
Eliminar um dispositivo
Pode seleccionar esta opção para eliminar o seu
dispositivo.
Terminar a ligação a um dispositivo
Pode seleccionar esta opção para terminar a
ligação ao seu dispositivo.
Nota
• Se estiverem ligados 2 dispositivos, tem de desconectar
um dispositivo antes de ligar outro.
• Pode ver [Desligar dispositivo] na lista de opções,
apenas quando o telemóvel está ligado; e [Dispositivos
ligados] apenas quando o telemóvel está desligado.
Alterar o PIN/a palavra-passe
do Bluetooth
1 Toque em no ecrã do menu principal.
2 Seleccione [Info. meu Bluetooth] > [A
minha passkey:].
3 Toque em [Elimin] para eliminar o PIN/a
palavra-passe actual.
4 Introduza o novo PIN/a nova palavra-passe
do Bluetooth.
» O novo PIN/a nova palavra-passe do
Bluetooth é guardado(a).
Denironomedodispositivo
Bluetooth do telefone
O nome do dispositivo Bluetooth do seu
telefone é Philips S10 por predenição. Este
nome será apresentado na lista de dispositivos
Bluetooth do seu telemóvel ou computador.
Pode atribuir um novo nome desta forma:
1 Toque em no ecrã do menu principal.
2 Seleccione [Info. meu Bluetooth] > [Meu
nome Bluetooth:].
3 Introduza/edite o nome.
» A denição é guardada.
Gestor de telefone da Philips
Pode transferir o software gratuito do [Gestor
de Telefone da Philips] de www.philips.com/
support para:
• transferir contactos, toques e imagens do
seu computador para o seu telefone.
• actualizar o software no seu telefone para
a última versão disponível.
Depois de transferir e instalar o software, ligue
o S10/S10A ao seu computador utilizando um
cabo micro USB (disponível na maioria das lojas
de produtos electrónicos, lojas de telefones ou
através da rede de assistência da Philips). Será
apresentada automaticamente a pergunta se
deseja actualizar o seu telefone com a última
versão do software, caso haja uma nova versão
disponível.
Nota
• Se se esquecer do PIN/da palavra-passe do Bluetooth,
tem de repor o seu telefone (consulte 'Repor
predenições' na página 32). Se o zer, todos os
registos do telemóvel são eliminados do seu S10/S10A.
15PT
7 Chamadas
Nota
• Quando há uma falha de energia, o telefone não
consegue aceder aos serviços de emergência.
Dica
• Verique a força do sinal antes de efectuar uma
chamada ou durante uma chamada (consulte 'Vericar
a força do sinal' na página 9).
Dica
• Também pode fazer uma chamada a par tir da lista
de contactos (consulte 'Fazer uma chamada a partir
dos contactos' na página 20), do registo de chamadas(consulte 'Chamada de resposta' na página 26) e da
sua lista de favoritos (consulte 'Fazer uma chamada a partir da lista de favoritos' na página 23).
• Pode efectuar uma chamada utilizando uma
determinada rede (consulte 'Denições da linha' na
página 34), mas assegure-se de que esta rede está
disponível.
• Pode seleccionar entre a rede xa ou uma das redes
móveis para efectuar uma chamada. Se for seleccionada
uma rede móvel e esta estiver ocupada, a rede xa será
seleccionada automaticamente.
Fazer uma chamada
1 Prima .
» O teclado virtual é apresentado.
2 Marque o número de telefone e prima .
3 Seleccione a rede xa ou a rede móvel
a partir da qual pretende efectuar uma
chamada.
Nota
• O temporizador de chamadas mostra o tempo de
conversação da sua chamada actual.
• Se ouvir sinais sonoros de aviso, isto signica que o
telefone está quase sem pilha ou fora do alcance.
Carregue a pilha ou aproxime o telefone da estação
de base.
Atender uma chamada
Quando for recebida uma chamada da rede
móvel, poderá ver se a chamada é da rede xa
ou das redes móveis:
• prima para atender a chamada.
• seleccione [Reencam. atend. ch.] para
enviar uma chamada recebida para o
atendedor de chamadas (disponível apenas
para chamadas efectuadas para a rede xa
do S10A).
• seleccionar [Silêncio] para cortar o
som do toque da chamada recebida
actualmente.
Quando são recebidas chamadas da rede xa
e da rede móvel em simultâneo, toque para
seleccionar uma chamada e, em seguida, prima
para atender a chamada.
Aviso
• Quando o telefone tocar ou quando o sistema de
mãos livres estiver activado, mantenha o telefone
afastado do ouvido para evitar lesões.
16PT
Dica
• Quando há uma chamada não atendida, é apresentada
uma mensagem de noticação.
• Se estiver ligado um auricular Bluetooth, pode
atender a chamada através desse auricular (consulte
'Emparelhar o seu auricular Bluetooth' na página 13).
• Depois de atender uma chamada no auricular, esta não
pode ser transferida para o telefone.
• Se tiver subscrito um serviço de identicação do autor
da chamada junto do seu fornecedor de serviços, o
número ao autor da chamada será apresentado no
telefone. Se o número estiver guardado na lista de
contactos, o nome será apresentado.
Terminar uma chamada
Prima .
Ajustar o volume do
auricular/altifalante.
Prima +/- no lado esquerdo do terminal do
telefone para ajustar o volume durante uma
chamada.
» O volume do auricular/altifalante é
ajustado e o telefone volta ao ecrã de
chamada.
Desligar o som do microfone
1 Toque em para aceder ao menu de
opções durante uma chamada.
2 Toque em .
» Poderá ouvir a voz da pessoa que
estiver em linha, mas essa pessoa não
poderá ouvi-lo.
3 Toque em novamente para ligar o som
do microfone.
» muda para branco.
» Pode então comunicar com a pessoa
em linha.
Ligar ou desligar a alta-voz
em mãos livres.
1 Toque em para aceder ao menu de
opções durante uma chamada.
2 Toque em / .
Fazer uma segunda chamada
Nota
• Este é um serviço que depende da rede.
1 Prima durante uma chamada.
» A primeira chamada é colocada em
espera.
2 Toque em para aceder ao menu de
opções.
3 Toque em .
4 Marque o segundo número e prima .
» O número apresentado no ecrã é
marcado.
Atender uma segunda
chamadanaredexaouna
rede móvel
Durante uma chamada na rede xa/móvel,
pode atender uma segunda chamada através
da outra rede (rede móvel/xa). É apresentado
um ecrã com as opções. Seleccione uma opção
para atender/rejeitar a segunda chamada
recebida. A primeira chamada é colocada em
espera.
17PT
Atender uma segunda
chamada
Nota
• Este é um serviço que depende da rede.
1 Prima para atender a chamada.
» A primeira chamada é colocada em
espera e ca em linha com a segunda
chamada.
2 Prima para terminar a chamada actual e
voltar à primeira chamada.
Atender uma segunda
chamadanaredexaouna
rede móvel
Durante uma chamada na rede xa/móvel,
pode atender uma segunda chamada através
da outra rede (rede móvel/xa). É apresentado
um ecrã com as opções. Seleccione uma opção
para atender/rejeitar a segunda chamada
recebida. A primeira chamada é colocada em
espera.
2 Quando é recebida uma chamada na rede
móvel, é apresentado um ecrã. Seleccione
uma opção para atender/rejeitar a segunda
chamada recebida.
» A chamada da rede xa está em
espera.
3 Para alternar a chamada, toque em
para aceder ao menu de opções e, em
seguida, toque em para alternar entre
as chamadas.
Alternar entre duas chamadas
Prima durante uma chamada.
» A chamada actual é colocada em
espera e ca em linha com a outra
chamada.
Alternar entre duas chamadas
naredexaenaredemóvel
Pode alternar as chamadas entre a rede xa e a
rede móvel.
1 Efectue uma chamada através da rede xa.
18PT
8 Texto e
números
O seu telefone tem um teclado virtual com o
qual pode introduzir texto e números para o
nome do telefone, os registos de contacto e
outros itens de menu.
19PT
9 Contactos
Actualizar contactos no
telemóvel
Este telefone tem uma lista de contactos com
capacidade para até 1000 entradas introduzidas
no telefone ou transferidas de um computador.
Pode transferir até 500 entradas de cada
telemóvel, até um máximo de 2 telemóveis.
Cada registo pode guardar até 3 números. Pode
aceder a qualquer entrada na lista de contactos
e utilizar essa entrada para efectuar uma
chamada utilizando a rede xa ou a rede móvel
de um telemóvel ligado.
Ver contactos
1 Toque em no ecrã do menu principal
para aceder às listas de contactos.
2 Toque no menu pendente ( ) na parte
superior do ecrã para seleccionar uma lista
de contactos da rede xa/móvel.
» É apresentada a lista de contactos.
3 Seleccione um contacto e, em seguida,
toque em para ver as informações do
contacto.
Dica
• Para mais informações sobre como denir opções de
privacidade para contactos do telemóvel disponíveis
para visualização, consulte o capítulo "Bluetooth", na
secção "Gerir a ligação do seu telemóvel".
Pode seleccionar esta opção para transferir/
actualizar os contactos do telemóvel através da
ligação Bluetooth.
1 Toque em no ecrã do menu principal
para aceder às listas de contactos.
2 Toque no menu pendente na parte
superior do ecrã ( ) e seleccione um
telemóvel.
3 Toque em [Actlz].
» A lista de contactos do telemóvel é
transferida/actualizada.
Fazer uma chamada a partir
dos contactos
1 Toque em no ecrã do menu principal
para aceder às listas de contactos.
2 Toque no menu pendente para seleccionar
uma lista de contactos a partir da rede
xa/móvel.
» É apresentada a lista de contactos.
3 Seleccione um contacto e toque em .
4 Seleccione um número.
5 Seleccione uma linha de saída.
» O número é marcado.
Dica
• Pode denir o telefone para seleccionar
automaticamente uma rede por si ou pode fazer uma
chamada utilizando sempre uma determinada rede
(consulte 'Denições da linha' na página 34). Se forçar
o telefone a utilizar uma determinada rede, assegure-se
de que esta rede está disponível.
20PT
Aceder aos contactos
durante uma chamada
1 Toque em para aceder ao menu de
opções.
2 Seleccione .
3 Seleccione um contacto e, em seguida,
toque em para ver o número.
Adicionar um registo
1 Toque em no ecrã do menu principal
para aceder às listas de contactos.
2 Toque no menu pendente ( ) para
seleccionar uma lista de contactos a partir
da rede xa/rede móvel.
» É apresentada a lista de contactos.
3 Toque em para aceder ao menu de
opções.
4 Seleccione [Adic. novo contacto].
5 Introduza as informações e toque em
[OK].
6 Toque em para adicionar a imagem do
contacto.
Dica
• Se estiverem memorizados vários números num
contacto, pode especicar um destes como número
predenido, realçando a caixa de vericação ao lado
desse número. Se o zer, não terá de indicar qual
número pretende escolher ao telefonar para este
contacto.
Nota
• Se a memória de contactos estiver cheia, é apresentada
uma mensagem de noticação no terminal do telefone.
Elimine alguns registos para poder adicionar outros
novos.
Editar um registo
1 Toque em no ecrã do menu principal
para aceder às listas de contactos.
2 Toque no menu pendente ( ) para
seleccionar uma lista de contactos a partir
da rede xa/rede móvel.
» É apresentada a lista de contactos.
3 Seleccione um contacto e, em seguida,
toque em para aceder ao menu de
opções.
4 Seleccione [Editar contacto].
5 Edite as informações e/ou actualize a
imagem do contacto e toque em [OK].
Excepção do modo silencioso
Pode seleccionar um contacto para excluir
do modo silencioso. Quando um contacto
adicionado à lista de excepções do modo
silencioso lhe telefona, o telefone toca mesmo
enquanto o modo silencioso está activo.
1 Toque em no ecrã do menu principal
para aceder às listas de contactos.
2 Toque no menu pendente ( ) para
seleccionar uma lista de contactos a partir
da rede xa/rede móvel.
» É apresentada a lista de contactos.
3 Seleccione um contacto e, em seguida,
toque em para aceder ao menu de
opções.
4 Seleccione [Excepç. m.silencioso.]
5 Toque no botão para desligar.
» É apresentado a cinzento.
Dica
• Para mais informações sobre como denir o modo
silencioso, consulte o capítulo "Modo silencioso".
21PT
Denirumtoque
personalizado
5 Toque no botão para ligar.
» É apresentado a azul.
Pode personalizar o toque reproduzido quando
recebe uma chamada de um número na sua
lista de contactos.
Nota
• Assegure-se de que subscreveu a identicação do autor
de chamadas antes de utilizar esta funcionalidade.
1 Toque no menu pendente ( ) para
seleccionar uma lista de contactos a partir
da rede xa/rede móvel.
» É apresentada a lista de contactos.
2 Seleccione um contacto e, em seguida,
toque em para aceder ao menu de
opções.
3 Seleccione [Seleccionar toque] e, em
seguida, seleccione uma melodia.
» O toque está denido.
Bloquear um autor de
chamadas da lista de
contactos
Ordenar a lista de contactos
Pode ordenar a sua lista de contactos pelo
primeiro nome ou último nome.
1 Toque em no ecrã do menu principal
para aceder às listas de contactos.
2 Toque no menu pendente ( ) para
seleccionar uma lista de contactos a partir
da rede xa/rede móvel.
» É apresentada a lista de contactos.
3 Toque em para aceder ao menu de
opções.
4 Seleccione [Ordenar por:
nome]/[Ordenar por: apelido].
» A denição é guardada.
Nota
• Se a sua lista de contactos actual já estiver ordenada
pelo primeiro nome, então verá apenas a opção para
ordenar a lista de contactos pelo último nome, e
vice-versa.
Pode optar por bloquear um contacto. Quando
este contacto lhe telefonar, o telefone não toca.
No entanto, continua a ver a noticação de
chamada no ecrã do terminal do telefone.
1 Toque em no ecrã do menu principal
para aceder às listas de contactos.
2 Toque no menu pendente ( ) para
seleccionar uma lista de contactos a partir
da rede xa/rede móvel.
» É apresentada a lista de contactos.
3 Seleccione um contacto e, em seguida,
toque em para aceder ao menu de
opções.
4 Seleccione [Bloquear número].
22PT
Eliminar um contacto
1 Toque em no ecrã do menu principal
para aceder às listas de contactos.
2 Toque no menu pendente ( ) para
seleccionar uma lista de contactos a partir
da rede xa/rede móvel.
» É apresentada a lista de contactos.
3 Seleccione um contacto e toque em
para aceder ao menu de opções.
4 Seleccione um ou vários contactos e toque
em [Apagar] para conrmar.
» Os contactos seleccionados são
eliminados.
Dica
• Se seleccionar [Apagar tudo], é apresentado um
pedido de conrmação. Toque em [Sim] para eliminar
todos os registos.
Os meus favoritos
Adicionarosseustrêscontactos
favoritos ao ecrã inicial central
1 Mantenha um dos três contactos favoritos
( ) premido no ecrã inicial central.
2 Seleccione um contacto.
» A imagem e/ou nome do contacto
será apresentado no ecrã inicial central.
Se tiver contactos que precisa de aceder com
mais frequência, pode adicionar até 1000
registos à lista de favoritos para poder aceder
rapidamente às suas informações.
Adicionar um contacto à sua lista de
favoritos
Pode adicionar o seu contacto à sua lista de
favoritos para poder aceder rapidamente às
informações do contacto.
1 Toque em no ecrã do menu principal
para aceder às listas de contactos.
2 Toque no menu pendente ( ) para
seleccionar uma lista de contactos a partir
da rede xa/rede móvel.
» É apresentada a lista de contactos.
3 Seleccione um contacto e toque em .
4 Toque em para adicionar o contacto à
lista de favoritos.
Dica
• Para remover o contacto da lista de favoritos, toque em
novamente.
Ver a lista de favoritos
1 Toque em no ecrã do menu principal
para aceder às listas de contactos.
2 Toque no menu pendente ( ) e
seleccione [Favoritos].
» É apresentada a lista de favoritos.
Dica
• Para substituir os três contactos favoritos existentes,
siga as instruções descritas acima.
Fazer uma chamada a partir da lista
de favoritos
1 Toque em no ecrã do menu principal
para aceder às listas de contactos.
2 Toque no menu pendente ( ) para
seleccionar uma lista de contactos da rede
xa.
» É apresentada a lista de contactos.
3 Seleccione [Favoritos].
» É apresentada a lista de favoritos.
4 Seleccione um contacto e toque em .
5 Seleccione um número.
6 Seleccione uma linha de saída.
» O número é marcado.
Dica
• Pode denir o telefone para seleccionar
automaticamente uma rede por si ou pode fazer uma
chamada utilizando sempre uma determinada rede
(consulte 'Denições da linha' na página 34). Se forçar
o telefone a utilizar uma determinada rede, assegure-se
de que esta rede está disponível.
23PT
Ordenar a lista de favoritos
1 Toque em no ecrã do menu principal
para aceder às listas de contactos.
2 Toque no menu pendente ( ) para
seleccionar uma lista de contactos da rede
xa.
» É apresentada a lista de contactos.
3 Seleccione [Favoritos].
» É apresentada a lista de favoritos.
4 Toque em para aceder ao menu de
opções.
5 Seleccione [Ordenar por:
nome]/[Ordenar por: apelido].
» A denição é guardada.
Nota
• Se a sua lista de contactos actual já estiver ordenada
pelo primeiro nome, então verá apenas a opção para
ordenar a lista de contactos pelo último nome, e
vice-versa.
Eliminar um registo
Dica
• Se seleccionar [Apagar tudo], é apresentado um
pedido de conrmação. Toque em [Sim] para eliminar
todos os registos.
» Os registos seleccionados são
eliminados.
1 Toque em no ecrã do menu principal
para aceder às listas de contactos.
2 Toque no menu pendente ( ) para
seleccionar uma lista de contactos da rede
xa.
» É apresentada a lista de contactos.
3 Seleccione [Favoritos].
» É apresentada a lista de favoritos.
4 Toque em para aceder ao menu de
opções.
5 Seleccione [Apagar] e, em seguida,
seleccione um ou vários contactos a
eliminar.
24PT
10 Registo de
Ver registos de chamadas
chamadas
O registo de chamadas guarda o histórico
de todas as chamadas recebidas, efectuadas
ou não atendidas. O histórico de chamadas
recebidas inclui o nome e o número do autor
da chamada, a data e a hora da chamada. Esta
funcionalidade está disponível se tiver subscrito
o serviço de identicação do autor da chamada
no seu fornecedor de serviços.
O seu telefone pode guardar até 50 registos
de chamadas. Se o autor da chamada permitir
a apresentação da sua identidade, poderá ver o
seu nome ou número. Os registos de chamadas
são apresentados por ordem cronológica, com
a chamada mais recente no topo da lista.
Nota
• Certique-se de que o número na lista de chamadas é
válido antes de responder à chamada directamente da
lista de chamadas.
• Se activar a protecção de privacidade para os seus
contactos (consulte 'Modo de privacidade' na página
14), estas denições também serão aplicadas ao seu
registo de chamadas.
Os ícones apresentados ao lado de uma
entrada do registo de chamadas indicam se a
entrada é uma chamada não atendida/recebida/
efectuada.
1 Toque em no ecrã do menu principal
para aceder às listas dos registos de
chamadas.
» A lista do registo de chamadas da rede
xa é apresentada.
2 Toque em para seleccionar um tipo de
registo de chamadas que pretende ver.
3 Seleccione um contacto e, em seguida,
toque em para ver as informações do
registo de chamadas.
Opções do registo de
chamadas
Pode ordenar o seu registo de chamadas por
chamadas não atendidas, chamadas recebidas,
chamadas efectuadas ou todas as chamadas.
1 Toque em no ecrã do menu principal
para aceder às listas dos registos de
chamadas.
» A lista do registo de chamadas da rede
xa é apresentada.
2 Toque em para aceder ao menu de
opções.
3 Seleccione uma opção.
» A denição é guardada.
ÍconesDescrição
É apresentado ao lado dos registos
de chamadas não atendidas, enquanto
navega no registo de chamadas.
É apresentado ao lado dos registos
de chamadas efectuadas, enquanto
navega no registo de chamadas.
É apresentado ao lado dos registos de
chamadas recebidas, enquanto navega
no registo de chamadas.
Bloquear um autor de
chamada a partir do registo
de chamadas
1 Toque em no ecrã do menu principal
para aceder às listas dos registos de
chamadas.
» A lista do registo de chamadas da rede
xa é apresentada.
25PT
2 Seleccione um registo de chamada e, em
seguida, seleccione [Bloquear número].
3 Seleccione [Sim].
» A denição é guardada.
Guardar um registo de
chamadas nos contactos
1 Toque em no ecrã do menu principal
para aceder às listas dos registos de
chamadas.
» A lista do registo de chamadas da rede
xa é apresentada.
2 Seleccione um registo e, em seguida, toque
em .
3 Introduza as informações e toque em
[OK] para conrmar.
» O registo é guardado.
Chamada de resposta
1 Toque em no ecrã do menu principal
para aceder ao registo de chamadas.
» O registo de chamadas da rede xa é
apresentado.
2 Seleccione um registo de chamada.
3 Seleccione uma linha de saída.
» O número é marcado.
Eliminar um registo de
chamada
1 Toque em no ecrã do menu principal
para aceder às listas dos registos de
chamadas.
» A lista do registo de chamadas da rede
xa é apresentada.
2 Toque em para aceder ao menu de
opções.
3 Seleccione [Apagar].
4 Seleccione um ou vários registos de
chamadas e toque em [Elimin] para
conrmar.
» Os registos seleccionados são
eliminados.
Dica
• Se seleccionar [Apagar tudo], é apresentado um
pedido de conrmação. Toque em [Sim] para eliminar
todos os registos.
Dica
• Pode denir o telefone para seleccionar
automaticamente uma rede por si ou pode fazer uma
chamada utilizando sempre uma determinada rede
(consulte 'Denições da linha' na página 34). Se forçar
o telefone a utilizar uma determinada rede, assegure-se
de que esta rede está disponível.
26PT
11 Atendedor de
chamadas
Nota
• A funcionalidade do atendedor de chamadas está
disponível apenas para o S10A.
O seu telefone inclui um atendedor de
chamadas que, quando está ligado, regista as
chamadas não atendidas. Por predenição,
o atendedor de chamadas está no modo
[Atender&gravar] . Também pode aceder ao
atendedor de chamadas à distância e alterar as
denições através do menu do atendedor de
chamadas no telefone.
Ligar ou desligar o atendedor
de chamadas
1 Toque em no ecrã do menu principal.
2 Seleccione [Modo atender].
3 Seleccione [Só responder]/[Atender&grav
ar]/[Desligado].
» A denição é guardada.
Deniromodode
atendimento
Pode denir o atendedor e seleccionar se
os autores das chamadas podem deixar
mensagens. Seleccione [Atender&gravar] para
permitir que os autores das chamadas deixem
mensagens. Seleccione [Só responder] para
impedir que os autores das chamadas deixem
mensagens.
1 Toque em no ecrã do menu principal.
2 Seleccione [Modo atender].
3 Seleccione um modo para atender.
» A denição é guardada.
Nota
• Se a memória estiver cheia, o atendedor de chamadas
muda automaticamente para o modo [Só responder].
Mensagens
A mensagem emitida é a mensagem que o
autor da chamada ouve quando o atendedor
de chamadas atende a chamada. O atendedor
de chamadas tem 2 mensagens predenidas
pré-gravadas: o modo [Atender&gravar] e o
modo [Só responder].
Gravar uma mensagem
Pode gravar uma mensagem com uma duração
máxima de 3 minutos. A nova mensagem
gravada substitui automaticamente a mensagem
antiga.
1 Toque em no ecrã do menu principal.
2 Seleccione [Mensagem] >
[Atender&gravar] > [Gravar novo].
» A gravação começa após o sinal
sonoro.
3 Toque em para parar a gravação, caso
contrário a gravação pára após 3 minutos.
4 Toque em [Reproduzir] para ouvir a nova
mensagem gravada no telefone.
Nota
• Assegure-se de que fala próximo do microfone
enquanto está a gravar uma mensagem.
• Não é possível eliminar as mensagens pré-gravadas.
Ouça a mensagem
1 Toque em no ecrã do menu principal.
2 Seleccione [Mensagem] >
[Atender&gravar] ou [Só responder] >
[Reproduzir].
27PT
» Pode ouvir a mensagem actual.
Restauraramensagempredenida
1 Toque em no ecrã do menu principal.
2 Seleccione [Mensagem] >
[Atender&gravar] ou [Só responder] >
[Usarpreden.].
» É apresentado um pedido de
conrmação no telefone.
3 Toque em [Sim] para conrmar.
» A mensagem predenida é restaurada.
Deniroidiomadoatendedorde
chamadas
Pode mudar o idioma utilizado para as
mensagens predenidas pré-gravadas.
1 Toque em no ecrã do menu principal.
2 Seleccione [Mensagem] > [Idioma de voz].
3 Seleccione um idioma.
» A denição é guardada.
Mensagens recebidas
Cada mensagem pode ter até 3 minutos de
duração. Quando recebe novas mensagens, o
indicador de novas mensagens ca intermitente
no atendedor de chamadas e é apresentado
um pedido de conrmação no terminal do
telefone.
Nota
• Se atender o telefone enquanto o autor da chamada
está a deixar uma mensagem, a gravação pára e poderá
falar directamente com o autor da chamada.
Ouvir as mensagens recebidas
Pode ouvir as mensagens recebidas na mesma
ordem em que são gravadas.
1 Toque em no ecrã do menu principal.
2 Seleccione [Reproduzir].
» As mensagens novas começam a
ser reproduzidas. Se não existirem
mensagens novas, começam a ser
reproduzidas as mensagens antigas.
• Toque em [Voltar] para parar a
reprodução.
• Prima +/- no lado esquerdo do terminal
do telefone para aumentar/diminuir o
volume.
Eliminar uma mensagem recebida
1 Enquanto ouve a mensagem, toque em .
» A mensagem actual é eliminada.
Eliminar todas as mensagens
recebidas antigas
1 Toque em no ecrã do menu principal.
2 Seleccione [Apagar tudo].
» O telefone apresenta um pedido de
conrmação.
3 Seleccione [Sim] para conrmar.
» Todas as mensagens antigas são
eliminadas permanentemente.
Nota
• Pode eliminar apenas as mensagens já ouvidas. Não é
possível recuperar mensagens apagadas.
Nota
• Se a memória estiver cheia, o atendedor de chamadas
muda automaticamente para [Só responder]. Elimine
mensagens antigas para receber mensagens novas.
28PT
Selecção de chamadas
Pode ouvir o autor da chamada enquanto ele
deixa uma mensagem. Prima para atender a
chamada.
Deniroatrasodotoque
Pode denir o número de vezes que o telefone
toca, antes da chamada ser atendida pelo
atendedor de chamadas.
1 Toque em no ecrã do menu principal.
2 Seleccione [Atraso toque].
3 Seleccione uma nova denição.
» A denição é guardada.
Nota
• O atendedor de chamadas tem de ser ligado antes de
aplicar esta denição.
Deniraqualidadedosomda
mensagem
Pode ajustar a qualidade do som das mensagens
recebidas a partir do atendedor de chamadas.
1 Toque em no ecrã do menu principal.
2 Seleccione [Qualid. da mensagem].
3 Seleccione a nova denição.
» A denição é guardada.
Nota
• A qualidade de som só pode ser ajustada antes de a
gravação ser iniciada.
• Dependendo da qualidade de som, o número/a
duração máxima(o) das mensagens gravadas é
alterada(o). Na denição de alta qualidade, é possível
armazenar um máximo de 15 minutos de mensagens.
Na denição de baixa qualidade, é possível armazenar
aproximadamente 60 minutos de mensagens.
Acesso remoto
Pode utilizar o atendedor de chamadas quando
não está em casa. Basta fazer uma chamada
para o seu telefone a partir de um telefone de
tonalidade multifrequência e introduzir o seu
código PIN de 4 dígitos.
Nota
• O código PIN para acesso remoto é o mesmo que o
PIN do seu sistema. O PIN predenido é 0000.
Activar/desactivar o acesso remoto
Pode permitir ou bloquear o acesso remoto ao
atendedor de chamadas.
1 Toque em no ecrã do menu principal.
2 Seleccione [Acesso remoto].
3 Toque no botão para ligar ou desligar.
» A denição é guardada.
Dica
• Quando aceder remotamente ao atendedor de
chamadas, recomenda-se que dena o atraso do
toque para o modo[Econ. tarifas]. Este é um modo
prático para gerir as suas mensagens. Quando há
novas mensagens, o atendedor de chamadas atende
a chamada depois de 3 toques. Quando não há
mensagens, este atende a chamada depois de 5 toques,
dando-lhe a oportunidade de desligar antes de ser
estabelecida uma ligação, no caso de não ter novas
mensagens.
Alterar o PIN/palavra-passe
1 Toque em no ecrã do menu principal.
2 Seleccione [Acesso remoto] > [Alterar
PIN].
3 Introduza o antigo PIN/a antiga palavra-
passe de acesso remoto e toque em [OK]
para conrmar.
4 Introduza o novo PIN/a nova palavra-passe
de acesso remoto e toque em [OK] para
conrmar.
5 Introduza novamente o novo PIN/a nova
palavra-passe de acesso remoto e toque
em [OK] para conrmar.
» A denição é guardada.
Aceder ao atendedor de chamadas
remotamente
1 Faça uma chamada para o seu número de
casa a partir de um telefone de tonalidade
multifrequência.
2 Introduza # quando ouvir a mensagem.
29PT
3 Introduza o código PIN.
» Agora tem acesso ao seu atendedor
de chamadas e pode ouvir as novas
mensagens.
Nota
• Tem 2 opor tunidades para introduzir o código PIN
correcto antes de o telefone desligar.
4 Prima uma tecla para efectuar uma função.
Consulte a Tabela de comandos do acesso
remoto em baixo para obter uma lista de
funções disponíveis.
Nota
• Quando não existem mensagens, o telefone desliga
automaticamente a chamada se não for premida
nenhuma tecla durante 8 segundos.
Comandos do acesso remoto
TeclaFunção
1Repete a mensagem actual ou repete a
anterior.
2Ouvir mensagens.
3Avança para a mensagem seguinte.
6Apaga a mensagem actual.
7Liga o atendedor de chamadas.
(não disponível quando está a ouvir as
mensagens).
8Para a reprodução da mensagem.
9Desliga o atendedor de chamadas.
(não disponível quando está a ouvir as
mensagens).
30PT
12 Definições
No menu [Denições], pode personalizar o
telefone de acordo com as suas preferências.
Deniçõesdotelefone
deniroidiomadoecrã
1 Toque em no ecrã do menu principal.
2 Seleccione [Deniçõestelefone] >
[Idioma].
3 Seleccione um idioma.
» A denição é guardada.
2 Seleccione [Deniçõestelefone] > [Modo
ECO+].
3 Seleccione [Activado]/[Desligado].
» A denição é guardada.
Nota
• Assegure-se de que todos os terminais do telefone
registados na estação de base são das séries S9 ou S10
para a funcionalidade ECO+ funcionar correctamente.
• Quando ECO+ é activado, a autonomia em espera
é reduzida. Isto verica-se porque no modo ECO+
a estação de base não transmite nenhum sinal no
modo de espera; assim, o telefone tem de "ouvir" mais
frequentemente se há sinais da estação de base para
detectar chamadas recebidas ou outros pedidos da
estação de base. O tempo necessário para o telefone
aceder a funcionalidades como a conguração de
chamadas, o registo de chamadas, o envio de aviso
sonoro e a navegação nos contactos também sofre um
retardamento. O terminal do telefone não o alertará
da perda de ligação em caso de falha de energia ou
deslocamento para áreas fora do alcance.
Modo ECO
O modo ECO reduz a potência de transmissão
e a radiação do telefone e da estação de base
durante uma chamada ou quando o telefone
está em modo de espera.
1 Toque em no ecrã do menu principal.
2 Seleccione [Deniçõestelefone] > [Modo
Eco].
3 Seleccione [Activado]/[Desligado].
» A denição é guardada.
» é apresentado no modo de espera.
Nota
• Quando o modo ECO é denido para [Activado], o
alcance da ligação entre o telefone e a estação de base
pode ser reduzido.
Modo ECO+
Quando o modo ECO+ é activado, este elimina
a radiação do terminal do telefone e da estação
de base no modo de espera.
1 Toque em no ecrã do menu principal.
A tabela seguinte apresenta-lhe o estado actual
do ecrã do telefone com denições diferentes
do modo ECO e do modo ECO+.
Modo ECOModo
ECO+
[Desligado][Desligado]
[Desligado][Activado]
[Activado][Desligado]
[Activado][Activado]
Apresentação
dos ícones no
telefone
e estão
desligados.
é apresentado
apenas depois do
modo ECO+ ser
activado durante
o modo de
espera.
é apresentado.
é apresentado
e é alterado
para quando
o modo ECO+
é activado no
modo de espera.
31PT
Dar um nome ao telefone
O nome do telefone pode conter até 16
caracteres. Ajuda a identicar um terminal do
telefone para chamadas de conferência, se
estiverem ligados vários terminais à base.
1 Toque em no ecrã do menu principal.
2 Seleccione [Deniçõestelefone] >
[Nome do telef.].
3 Introduza ou edite o nome com o teclado.
» A denição é guardada.
Conguraçõesdevisualização
Pode alterar o visor do telefone durante o
modo de espera.
Denir brilho, imagem de fundo e
retroiluminação
Pode mudar as propriedades do visor durante
o modo de espera, como o brilho do ecrã, o
comportamento da retroiluminação e a imagem
de fundo.
1 Toque em no ecrã do menu principal.
2 Seleccione [Deniçõestelefone] > [Ecrã]
> [Brilho]/[Wallpaper]/[Retroilumin.].
3 Seleccione uma opção.
» A denição é guardada.
Nota
• Se seleccionar a conservação dos dados ao restaurar
as predenições, os contactos, os registos de chamadas
e as mensagens do atendedor de chamadas serão
mantidos.
Modo Demo
O modo de demonstração apresenta as
características principais do produto. Pode sair
do modo de demonstração tocando no ecrã.
Deniçõesdechamadas
Prexoauto
Esta funcionalidade verica e formata o número
marcado antes de ser feita a chamada. O
número de prexo pode substituir o número
de detecção que deniu no menu. Por exemplo,
dene 604 como número de detecção e 1250
como prexo. Quando marcar um número,
como por exemplo 6043338888, o telefone
muda o número para 12503338888 ao fazer a
chamada.
Reporpredenições
Pode repor as predenições do telefone para
as denições originais de fábrica.
1 Toque em no ecrã do menu principal.
2 Seleccione [Deniçõestelefone] >
[Deniçõesfábrica].
3 Seleccione se pretende remover os dados.
4 Toque em [OK] para conrmar.
» Todas as denições são repostas.
32PT
Nota
• O comprimento máximo de um número de detecção
é de 5 dígitos. O comprimento máximo de um número
de prexo automático é de 10 dígitos.
Denir o prexo
1 Toque em no ecrã do menu principal.
2 Seleccione [Deniçõeschamadas] >
[Prexoauto].
3 Introduza o número de detecção e toque
em [OK] para conrmar.
4 Introduza o número do prexo e toque
em [OK] para conrmar.
» A denição é guardada.
Nota
• Esta denição depende do país.
• Para inserir uma pausa, mantenha # premido.
• Se denir o número de prexo e deixar o número de
detecção por denir, o número do prexo é adicionado
a todas as chamadas feitas.
• A funcionalidade está indisponível se o número
marcado começar por * e #.
disponíveis varia consoante o país. Para mais
informações, consulte o seu fornecedor de
serviços.
1 Toque em no ecrã do menu principal.
2 Seleccione [Deniçõeschamadas] >
[Tempo rechamad].
3 Seleccione uma opção.
» A denição é guardada.
Denirocódigodooperador,o
indicativo regional, o indicativo do
país e o indicativo nacional
Pode introduzir estes valores para a localização
actual do seu telefone, caso o tenha utilizado
para introduzir números no seu computador. Se
transferir um número para o seu telefone, este
utilizará estas informações para remover estes
códigos dos números locais, visto que estes
podem provocar falhas nas chamadas quando
marcadas numa rede xa.
Por exemplo, se tiver guardado no seu
computador o número +49 40 1234567, sendo
+49 o indicativo do país local e 40 o indicativo
regional, o telefone irá guardar esse número
no seu telefone como 040 1234567 (ou seja,
remove o indicativo do país e adiciona um '0'
para números locais).
1 Toque em no ecrã do menu principal.
2 Seleccione [Deniçõeschamadas]
> [Indicativo de rede]/[Indicativo
regional]/[Indicativo do país]/[Indicativo
nacional].
3 Introduza um código com 4 dígitos, no
máximo, e toque em [OK] para conrmar.
» A denição é guardada.
1.º toque
Se tiver subscrito serviço de identicação do
autor da chamada junto do seu fornecedor
de serviços, o seu telefone poderá cancelar o
primeiro toque antes da identicação do autor
da chamada ser apresentada no ecrã. Depois
de o telefone ser reposto, este pode detectar
automaticamente se há uma subscrição de ID
do autor da chamada e começar a cancelar
o primeiro toque. Pode alterar esta denição
de acordo com as suas preferências. Esta
funcionalidade só se aplica nos modelos que
suportem a funcionalidade de primeiro toque.
Ligar/desligar o primeiro toque
1 Toque em no ecrã do menu principal.
2 Seleccione [Deniçõeschamadas] > [1°
toque].
3 Seleccione [Activado]/[Desligado].
» A denição é guardada.
Nota
• Para repor o estado do primeiro toque, vá ao menu
de reposição (consulte 'Repor predenições' na página
32).
Seleccionar o tempo para remarcação
Certique-se de que o tempo para remarcação
está denido correctamente antes de atender
uma segunda chamada. Por norma, o telefone
já tem predenido o tempo para remarcação.
Pode seleccionar entre 3 opções: [Breve],
[Médio] e [Longo]. O número das opções
Relógio automático
Nota
• Este é um serviço que depende da rede.
• Assegure-se de que subscreveu o serviço de ID do
autor da chamada antes de utilizar esta funcionalidade.
33PT
Sincroniza automaticamente a data e a hora
no seu telefone com a rede de telefone de
comutada pública (PSTN). Para sincronizar a
data, certique-se de que tem denido o ano
actual.
1 Toque em no ecrã do menu principal.
2 Seleccione [Deniçõeschamadas] >
[Relógio autom.]
3 Seleccione [Activado]/[Desligado].
» A denição é guardada.
Modo de marcação
Nota
• Esta funcionalidade depende do país e aplica-se
exclusivamente a modelos que suportam marcação por
tons e por impulsos.
O modo de marcação é o sinal de telefone
utilizado no seu país. O telefone suporta a
marcação por tons (DTMF) e por impulsos
(rotativa). Consulte o fornecedor de serviços
para obter informações detalhadas.
1 Toque em no ecrã do menu principal.
2 Seleccione [Deniçõeschamadas] >
[Modo marcar].
3 Seleccione uma opção e toque em [OK]
para conrmar.
» A denição é guardada.
Dica
• Pode seleccionar [Início]/[Manual] ou uma das redes
móveis para efectuar uma chamada. Se for seleccionada
uma rede móvel e esta estiver ocupada, a opção
[Início] será seleccionada automaticamente.
• Uma linha inactiva signica que uma linha telefónica não
está ocupada de momento.
Números do correio de voz e do
serviço de informações
Pode denir os números do correio de voz e
do serviço de informações.
1 Toque em no ecrã do menu principal.
2 Seleccione [Deniçõeschamadas] >
[Correio voz]/[Serviço informações]
3 Introduza o número e toque em [OK]
para conrmar.
» A denição é guardada.
Assistentedeconguração
Esta opção direcciona-o para as denições de
[Modo Eco], [Modo ECO+] e [Modo silenc.].
1 Toque em no ecrã do menu principal.
2 Seleccione [Assistentecong.].
» Os ecrãs de conguração são
apresentados.
Deniçõesdalinha
Pode seleccionar se pretende utilizar a rede xa
ou um telemóvel ligado como rede predenida
para efectuar chamadas.
1 Toque em no ecrã do menu principal.
2 Seleccione [Deniçõeschamadas] >
[Deniç.linha].
3 Seleccione uma nova denição.
» A denição é guardada.
34PT
Dica
• Para mais informações, consulte os capítulos em
"Denições" e "Modo silencioso".
Deniradataeahora
Deniradataeahora
1 Toque em no ecrã do menu principal.
2 Seleccione [Data & hora] > [Denirdata]
ou [Denirhora].
3 Dena a data ou a hora e toque em [OK]
para conrmar.
» A denição é guardada.
Deniroformatodadataedahora
1 Toque em no ecrã do menu principal.
2 Seleccione [Data & hora] > [Formato
data] ou [Formato hora].
3 Seleccione uma opção.
» A denição é guardada.
Nota
• A denição do formato da data e da hora depende
do país.
Registar terminais do telefone
adicionais
Pode registar telefones adicionais na estação
de base. A estação de base pode registar até 5
terminais do telefone.
1 Toque em no ecrã do menu principal.
2 Seleccione [Registo] > [Registar].
3 Mantenha premido na estação base
durante 5 segundos.
4 Introduza o PIN/a palavra-passe do sistema.
Toque em [Apagar] para fazer correcções.
5 Toque em [OK] para conrmar o PIN/a
palavra-passe.
» O registo é concluído em menos
de 2 minutos. A base atribui
automaticamente um número ao
telefone.
Versão do software do
telefone
Pode vericar a versão actual do software do
seu telefone.
1 Toque em no ecrã do menu principal.
2 Seleccione [Deniçõestelefone] >
[Versãodormware].
» É apresentada a versão do software.
Dica
• Para actualizar o software do seu telefone, transra o
software [Gestor de Telefone da Philips] para o seu
computador de www.philips.com/support.
Nota
• Se o PIN/a palavra-passe estiver incorrecto(a) ou
se não for encontrada nenhuma base dentro de um
determinado período, é apresentada uma mensagem
de noticação no seu terminal do telefone. Repita o
procedimento anterior se o registo falhar.
• O PIN/a palavra-passe predenido(a) é 0000. Não é
possível alterar.
Anular o registo de terminais
do telefone
Se dois telefones partilharem a mesma estação
de base, pode anular o registo de um telefone
com outro telefone.
1 Toque em no ecrã do menu principal.
2 Seleccione [Registo] > [Anular registo].
3 Introduza o PIN/a palavra-passe do sistema.
Toque em [Apagar] para fazer correcções.
4 Seleccione o número do telefone cujo
registo pretende anular.
» O registo do telefone é anulado.
35PT
Dica
• O número do terminal do telefone é apresentado ao
lado do nome do telefone no modo de espera.
36PT
13 Sons
Denirovolumedotomde
toque do telefone
Pode seleccionar entre 5 níveis de volume
de toque ( ) (o toque começa a um nível
baixo e vai aumentado progressivamente se a
chamada não for atendida).
1 Toque em no ecrã do menu principal.
2 Seleccione [Volume toque].
3 Seleccione [Início] para a rede xa ou uma
das redes móveis.
4 Prima +/- no lado esquerdo do terminal
do telefone para seleccionar um nível de
volume e, em seguida, toque em [OK]
para conrmar.
» A denição é guardada.
Nota
• O volume de toque é desligado quando este é denido
para o nível mais baixo.
Nota
• Pode atribuir toques a contactos especícos para os
identicar (consulte 'Denir um toque personalizado'
na página 22).
Denirassuaspreferências
de som
Pode denir o som do auricular ou do modo
mãos-livres para um dos 5 pers diferentes
utilizando a aplicação [MySound Pro].
1 Toque em no ecrã do menu principal.
2 Seleccione [MySound Pro].
3 Seleccione um perl.
» A denição é guardada.
Dica
• Também pode aceder a [MySound Pro] directamente
no ecrã do menu principal (consulte 'Denir as suas preferências de som' na página 39).
Denirotomdasteclas
Denirotomdetoquedo
telefone
Pode seleccionar entre vários toques.
1 Toque em no ecrã do menu principal.
2 Seleccione [Toque].
3 Seleccione [Início] para a rede xa ou uma
das redes móveis.
4 Seleccione um toque.
» A denição é guardada.
O tom das teclas é o som emitido quando
prime uma tecla do telefone.
1 Toque em no ecrã do menu principal.
2 Seleccione [Tom das teclas] e, em seguida,
toque no botão para ligar/desligar.
» A denição é guardada.
Denirosomdecolocação
na base
O som de colocação na base é o sinal sonoro
emitido quando coloca o terminal do telefone
na estação de base ou no carregador.
1 Toque em no ecrã do menu principal.
37PT
2 Seleccione [Tom de base] e, em seguida,
toque no botão para ligar/desligar.
» A denição é guardada.
38PT
14 Definir as suas
preferênciasde
som
Pode denir o som do auricular ou do modo
mãos-livres para um dos 5 pers diferentes
utilizando a aplicação [MySound Pro].
1 Toque em no ecrã do menu principal.
2 Seleccione um perl.
» A denição é guardada.
Denirassuaspreferências
de som durante uma chamada
Toque em para aceder ao menu de opções
e, em seguida, toque em para mudar o perl
de som durante uma chamada.
39PT
15 Protecção de
ecrã
Pode seleccionar as suas imagens favoritas para
serem apresentadas como protecção de ecrã
em modo de inactividade.
1 Toque em no ecrã do menu principal.
2 Seleccione uma ou várias imagens e toque
em [Denir] para conrmar.
3 Toque em para aceder ao menu de
opções.
4 Seleccione uma das opções:
• [Tempo transição] para denir
durante quanto tempo cada imagem
é exibida antes de ser apresentada a
próxima imagem.
• [Pré-visualizar] para pré-visualizar a
protecção de ecrã.
• [Protec. ecrã] para a activar/desactivar.
5 Toque em [Denir] para conrmar.
» A denição é guardada.
40PT
16 Modo silencioso
Pode denir o seu telefone para o modo
silencioso e activá-lo durante um período
especíco quando não quiser ser incomodado.
Quando o modo silencioso está ligado, o
telefone não toca nem emite nenhum alerta
ou som.
Nota
• Quando prime para encontrar o seu terminal do
telefone ou quando activa o alarme, o seu telefone
envia alertas, mesmo quando o modo silencioso está
activado.
1 Toque em no ecrã do menu principal.
2 Siga as instruções no ecrã, toque no
interruptor para activar o [Estado].
» É apresentado a azul.
3 Em seguida, seleccione uma das opções:
[Estado]/[Hora de início]/[Hora do
m]/[Repetir].
» A denição é guardada.
Nota
• Quando o modo silencioso está activado, mas a hora
actual não se situa dentro do período de tempo
durante o qual o modo silencioso foi activado, é
apresentado. é apresentado durante o período de
tempo durante o qual o modo silencioso está activo.
Excluir contactos do modo
silencioso
Pode denir excepções para contactos
especícos do modo silencioso no menu de
opções dos Contactos (consulte 'Excepção do
modo silencioso' na página 21).
41PT
17 Barramento de
chamadas
Pode bloquear chamadas efectuadas para
determinados números, como chamadas
internacionais ou linhas de atendimento
indesejadas, através do barramento de
chamadas que começam por determinados
dígitos. Pode criar 4 conjuntos de números
com 4 dígitos, no máximo, para cada conjunto
de números. Quando efectua uma chamada
que começa com um destes 4 conjuntos de
números, a chamada efectuada é barrada.
Activar/desactivar o
barramento de chamadas
1 Toque em no ecrã do menu principal.
2 Introduza o PIN/a palavra-passe do
barramento de chamadas. O PIN/a palavrapasse predenido(a) é 0000.
3 Em [Barrar chamada], toque no botão
para ligar/desligar.
» A denição é guardada.
Adicionar novos números à
lista de chamadas barradas
1 Toque em no ecrã do menu principal.
2 Introduza o PIN/a palavra-passe do
barramento de chamadas. O PIN
predenido é 0000.
3 Active o [Barrar chamada].
4 Toque em [Introduz. núm.], introduza/
edite o número e, em seguida, toque em
[OK] para conrmar.
» A denição é guardada.
Eliminar um número barrado
1 Toque em no ecrã do menu principal.
2 Introduza o PIN/a palavra-passe do
barramento de chamadas. O PIN/a palavrapasse predenido(a) é 0000.
3 Toque no número barrado.
4 Toque em [Elimin] para eliminar os dígitos.
» Os números seleccionados são
eliminados.
Mudar o PIN/a palavra-passe
do barramento de chamadas
1 Toque em no ecrã do menu principal.
2 Introduza o PIN/a palavra-passe do
barramento de chamadas. O PIN/a palavrapasse predenido(a) é 0000.
3 Seleccione [Alterar PIN].
4 Introduza o novo PIN/a nova palavra-passe
e toque em [OK] para conrmar.
5 Introduza o novo PIN/a nova palavra-passe
novamente e toque em [OK].
» A denição é guardada.
42PT
18 Agenda
» Os eventos seleccionados são
eliminados.
Por predenição, a vista mensal é apresentada
na agenda e a data actual é realçada. Pode criar,
ver e eliminar eventos com lembrete.
Crie novos eventos com
lembrete
1 Toque em no ecrã do menu principal.
2 Toque em +.
3 Seleccione a data e a hora.
4 Seleccione [Título do lembrete] e
introduza o texto.
5 Seleccione [Sinal do lembrete] e, em
seguida, seleccione um sinal.
6 Seleccione [Reincidência] e, em seguida,
seleccione uma opção.
» O evento com lembrete é denido.
Nota
• Se a memória para eventos estiver cheia, é apresentada
uma mensagem de alerta no ecrã de telefone.
• Quando desliga o telefone, o alerta é adiado até voltar
a ligar o telefone.
• Se alterar a data e a hora do telefone, o próximo alerta
é baseado na data e hora modicadas do telefone.
Dica
• Se seleccionar [Apagar tudo], é apresentado um
pedido de conrmação. Toque em [Sim] para eliminar
todos os eventos.
• Os aniversários e comemorações também são
apresentados na agenda, mas o som do lembrete está
desactivado por predenição.
Eliminar um evento com
lembrete
1 Toque em no ecrã do menu principal.
2 Seleccione um evento com lembrete e, em
seguida, toque em para entrar no menu
de opções.
3 Seleccione [Apagar] e, em seguida,
seleccione um ou vários eventos.
4 Toque em [Apagar] para conrmar.
43PT
19 Relógio do
alarme
» O alarme toca novamente passados
5 minutos. Depois de ser utilizada 3
vezes, a função de repetição desliga-se.
O seu telefone tem um relógio de alarme
integrado. Verique as informações em baixo
para denir o seu relógio de alarme.
Criar um alarme
1 Toque em no ecrã do menu principal.
2 Toque em e, em seguida, +.
3 Siga as instruções no ecrã para denir o
nome de alarme, a hora do alarme, as
opções da frequência e os sons de alarme.
» O alarme é denido e é
apresentado no ecrã.
Dica
• Pode criar um máximo de 10 alarmes.
Desligar um alarme
Antes do alarme tocar
1 Toque em no ecrã do menu principal.
2 Toque em e, em seguida, +.
3 Seleccione um alarme existente.
4 Toque no botão no lado direito para
desactivar o alarme.
» O botão muda para cinzento.
Quando o alarme tocar
• Toque em[Fechar] para desligar o alarme.
• Toque em [Repet.]para repetir alarme.
Editar um alarme
1 Toque em no ecrã do menu principal.
2 Toque em .
» Os alarmes existentes são
apresentados.
3 Toque em para aceder ao menu de
opções.
4 Seleccione [Editar].
5 Seleccione um alarme existente.
6 Siga as instruções no ecrã para editar o
nome de alarme, a hora do alarme, as
opções da frequência e os sons de alarme.
» A denição é guardada.
Eliminar um alarme
1 Toque em no ecrã do menu principal.
2 Toque em .
» Os alarmes existentes são
apresentados.
3 Toque em para aceder ao menu de
opções.
4 Seleccione [Apagar] e, em seguida,
seleccione um ou vários alarmes a eliminar.
» Os alarmes seleccionados são
eliminados.
Nota
• Se seleccionar [Apagar tudo], é apresentado um
pedido de conrmação. Toque em [Sim] para eliminar
todos os alarmes.
44PT
20 Notas para
família
Pode deixar uma mensagem para a sua família
no ecrã de telefone.
1 Toque em no ecrã do menu principal.
2 Toque em + para criar uma nota.
3 Introduza o texto e, em seguida, toque em
[Concl.] para guardar a mensagem.
4 Toque em para adicionar a fotograa.
5 Toque em [Publc.] para publicar a
mensagem.
• Para editar, seleccione uma mensagem
e, em seguida, edite o texto e/ou altere
a fotograa.
• Para eliminar todas as mensagens
publicadas, toque em > [Apagar]/[Apagar tudo] e, em seguida,
seleccione as mensagens a remover.
45PT
21 Dados técnicos
Especicaçõesgeraisefuncionalidades
• Ecrã táctil capacitivo de 3,5” com 16
milhões de cores
• Tempo de conversação: 14 horas
• Tempo em espera: 170 horas
• Tempo de carregamento: 6 horas
• Alcance interior: 50 metros
• Alcance ao ar livre: 300 metros
• Alcance do Bluetooth no interior:
12 metros
• Várias listas de contactos com até 3
números por contacto:
• Telefone xo/computador: 1000
contactos
• Telemóvel 1: 500 contactos
• Telemóvel 2: 500 contactos
• Registo de chamadas com 100 entradas
• Atendedor de chamadas com até 60
minutos de tempo de gravação
• Suporte do padrão para identicação do
autor de chamadas: FSK, DTMF
Conectividade
• Bluetooth
• Transferência dos contactos do
telemóvel
• Receber e efectuar chamadas através
de telemóveis ligados
• Ligação ao auricular Bluetooth
• Micro USB (utilizando software gratuito do
computador)
• Carregar contactos, toques, protecção
de ecrã e imagens para autores de
chamadas do computador para o
terminal do telefone
• Actualizações de software do telefone
(requer ligação à Internet)
Bateria
• Philips: polímeros de iões de lítio
(1300 mAh). Substituível pelo utilizador.
Transformador
Base e carregador:
• Philips, S003PV0500060, entrada: 100240 V, 50-60 Hz 0,2 A, saída: 5 V 600 mA
• Philips, S003PB0500060, entrada: 100240 V, 50-60 Hz 0,2 A, saída: 5 V 600 mA
Consumo de energia
• Consumo de energia no modo de espera:
aprox. 0,75 W
Nota
• Aplica-se apenas quando a protecção de ecrã está
desligada (consulte 'Protecção de ecrã' na página 40).
Peso e dimensões (S10 e S10A)
• Telefone: 121 gramas
• 131,6 x 61 x 16,5 mm (A x L x P)
• Base: 126,5 gramas
• 40,65 x 108 x 121,7 mm (A x L x P)
• Carregador: 94 gramas
• 41,3 x 80,1 x 75,1 mm (A x L x P)
46PT
22 Aviso
Declaração de Conformidade
(DoC)
A WOOX Innovations declara, através
deste documento, que este produto
cumpre os requisitos essenciais e outras
disposições relevantes da Directiva 1999/5/
CE. A Declaração de Conformidade pode ser
encontrada em: www.p4c.philips.com.
Este produto foi concebido, testado e fabricado
de acordo com a directiva europeia R&TTE
1999/5/CE.
Utilização em conformidade
com a norma GAP
O produto foi concebido e fabricado com
materiais e componentes de alta qualidade, que
podem ser reciclados e reutilizados.
Quando um produto tem este símbolo de
um contentor de lixo com rodas e uma cruz
sobreposta, signica que o produto é abrangido
pela Directiva Europeia 2002/96/CE. Informese acerca do sistema de recolha selectiva local
para produtos eléctricos e electrónicos.
Proceda de acordo com as regulamentações
locais e não elimine os seus antigos produtos
juntamente com o lixo doméstico.
A eliminação correcta do seu produto antigo
evita potenciais consequências nocivas para o
ambiente e para a saúde pública.
A norma GAP garante que todos os
telefones e estações base DECT™ GAP
estão em conformidade com uma norma de
funcionamento mínimo independentemente
do fabricante. O telefone e a estação base
estão em conformidade com a norma GAP, o
que signica que garantem as funções mínimas:
registar um telefone, ter linha, fazer uma
chamada e receber uma chamada. As funções
avançadas podem não estar disponíveis se
utilizá-las com outros fabricantes. Para registar
e utilizar este telefone com uma estação base
em conformidade com a norma GAP mas
de um fabricante diferente, siga primeiro o
procedimento descrito nas instruções do
fabricante e depois o procedimento descrito
neste manual para efectuar o registo do
telefone. Para registar um telefone de um
fabricante diferente na estação base, coloque
a estação base no modo de registo e depois
siga o procedimento descrito nas instruções do
fabricante do telefone.
O produto contém uma bateria recarregável
incorporada abrangida pela Directiva Europeia
2006/66/CE, a qual não pode ser eliminada
juntamente com os resíduos domésticos.
Informe-se acerca dos regulamentos locais
relativos ao sistema de recolha selectiva de
baterias, uma vez que a correcta eliminação
ajuda a evitar consequências nocivas para o
meio ambiente e para a saúde pública.
Retire a bateria integrada
Se não houver nenhum sistema de recolha/
reciclagem para produtos electrónicos no seu
país, pode proteger o meio ambiente retirando
e reciclando a bateria antes de eliminar o
telefone.
47PT
12
Quando este logótipo é colocado num
produto, signica que foi paga uma contribuição
nanceira ao sistema de recuperação e
reciclagem nacional associado.
Informações ambientais
Omitiram-se todas as embalagens
desnecessárias. Procurámos embalar o produto
para que simplicasse a sua separação em três
materiais: cartão (embalagem), espuma de
poliestireno (protecção) e polietileno (sacos,
folha de espuma protectora).
O sistema é constituído por materiais que
podem ser reciclados e reutilizados se
desmontados por uma empresa especializada.
Cumpra os regulamentos locais no que respeita
à eliminação de embalagens, pilhas gastas e
equipamentos obsoletos.
48PT
23 Marcas
comerciais
Bluetooth
A marca com a palavra Bluetooth e respectivos
logótipos são propriedade da Bluetooth SIG,
Inc. e qualquer utilização destes pela WOOX
Innovations Limited é feita sob licença.
Google
A Google e o logótipo Google são marcas
comerciais registadas da Google Inc.
49PT
24 Perguntas
frequentes
Não é apresentada nenhuma barra de
sinalização no ecrã.
•O telefone está fora do alcance.
Aproxime-o da estação de base.
•Se o telefone apresentar [Register your
Handset], registe o terminal do telefone.
Dica
• Para obter mais informações, consulte "Registar
terminais do telefone adicionais" na secção "Denições".
O meu terminal do telefone está em modo de
procura, o que devo fazer?
•Assegure-se de que a estação de base está
a ser alimentada com corrente.
•Registe o terminal do telefone na estação
de base.
•Aproxime o terminal do telefone da
estação de base.
Não consigo emparelhar o S10/S10A com
o meu telemóvel nem sincronizar a lista de
contacto ou o registo de chamadas.
•Quando a lista de dispositivos Bluetooth
está cheia, remova um dos nomes de
telemóveis/computadores antes de tentar
emparelhar novamente.
•Se o Philips S10 já existir no seu telemóvel,
remova-o do seu telemóvel e tente
emparelhar novamente.
•Actualize o sistema operativo do seu
telemóvel.
•O seu telefone pode ser incompatível.
Pode encontrar uma lista de telemóveis
compatíveis em www.philips.com/support.
No entanto, isto representa apenas uma
pequena parte dos telefones compatíveis
com o produto.
Não consigo alternar entre duas chamadas na
redexaenaredemóvel.
Apesar a maioria de telemóveis com Bluetooth
serem compatíveis com o seu telefone,
em casos raros a ligação Bluetooth pode
ser interrompida devido a problemas de
compatibilidade. Consulte em www.philips.
com/support uma lista com os telefones
compatíveis.
Como posso transferir imagens ou toques
para o meu telefone?
Transra o [Gestor de Telefone da Philips]
gratuito de www.philips.com/support e ligue o
seu telefone ao seu computador através de um
cabo micro USB.
O meu telefone não funciona e o ecrã do
terminal está desligado.
Coloque o terminal do telefone na estação de
base/base de carga para alguns minutos.
O meu telefone é carregado, mas continua a
não funcionar.
Mantenha premido durante 10 a 15
segundos, até o logótipo da Philips ser
apresentado, para repor o telefone.
Se o emparelhamento (registo) de terminais
adicionais do telefone com a estação de base
falhar, o que faço?
A memória da sua base está cheia. Anule o
registo de telefones não utilizados e tente
novamente.
Seleccionei um idioma errado que não consigo
ler, o que devo fazer?
1 Prima para voltar ao ecrã do modo de
espera.
2 Prima a tecla central para aceder ao ecrã
do menu principal.
3 Seleccione > [Deniçõestelefone]
e, em seguida, é apresentado um dos
seguintes textos no ecrã:
Lingua
Langue
Idioma
Taal
Language
50PT
4 Seleccione-a para aceder às opções dos
idiomas.
5 Seleccione o seu idioma.
Não se ouve o tom de marcação
•Verique as condições do telefone.
•O telefone está fora do alcance.
Aproxime-o da estação de base.
Nenhum som de colocação na base
•O telefone não foi colocado
correctamente na estação de base/
carregador.
•Os contactos de carregamento estão sujos.
Desligue a alimentação primeiro e limpe os
contactos com um pano húmido.
Nãoconsigoalterarasdeniçõesdomeu
correio de voz; o que faço?
O serviço de correio de voz é gerido pelo seu
fornecedor de serviços e não pelo telefone.
Contacte o seu fornecedor de serviços para
alterar as denições.
O terminal do telefone é colocado na base,
mas não carrega.
•Assegure-se que a pilha está inserida
correctamente.
•Assegure-se que o telefone está colocado
correctamente no carregador. O ícone da
pilha ca animado durante o carregamento.
•Assegure-se de que a denição do som de
colocação na base está activada. Quando
o telefone é colocado correctamente
no carregador, poderá ouvir um som de
colocação na base.
•Os contactos de carregamento estão sujos.
Desligue a alimentação primeiro e limpe os
contactos com um pano húmido.
•As pilhas têm defeito. Compre novas
com as mesmas especicações. Pode
encomendar pilhas de substituição através
de www.philips.com ou da rede de
assistência da Philips.
Sem apresentação
•Assegure-se que a pilha está carregada.
•Assegure-se de que há corrente e o
telefone está ligado.
O áudio é mau (ruídos, eco, etc.)
•O telefone está quase fora do alcance.
Aproxime-o da estação de base.
•O telefone está a receber interferência de
electrodomésticos na sua proximidade.
Afaste a estação de base desses
electrodomésticos.
•O telefone está num local com paredes
grossas. Afaste a base das paredes.
O telefone não toca.
Assegure-se de que o toque do telefone está
ligado.
Aidenticaçãodoautordachamadanão
aparece.
•O serviço não está activado. Verique junto
do seu fornecedor de serviços.
•A informação do autor da chamada é
retida ou não está disponível.
Aidenticaçãodoautordachamadanãoé
apresentada.
O serviço não está activado. Verique junto do
seu fornecedor de serviços. A identidade do
autor da chamada está oculta ou indisponível.
Nota
• Se as soluções anteriores não ajudarem, desligue a
alimentação do telefone e da estação de base. Tente
novamente após 1 minuto.
51PT
25 Índice remissivo
1
1.º toque 33
A
a chamar 16
acesso remoto ao atendedor de chamadas 29
agenda 43
ajustar o volume 17, 37
alarme 44
alta-voz 17
atendedor de chamadas 27
atender uma chamada 16
atraso do toque 29, 41
Auricular Bluetooth 13
E
ecrãs iniciais 10
eliminar mensagens 28
encontrar terminais do telefone 5
estação de base
ID do autor da chamada 16, 25, 33
idioma do atendedor de chamadas 28
indicativo do país 33
indicativo nacional 33
indicativo regional 33
introdução de texto 19
M
mensagem recebida 28
mensagens 27
modo de espera 9
modo de marcação 34
Modo ECO 31
Modo ECO+ 31
modo silencioso 41
N
notas para família 45
P
pilha 6, 8, 46
PIN
52PT
atendedor de chamadas 8, 29
barramento de chamadas 42
Bluetooth 15
predenições 32
protecção de ecrã 40
R
registar/anular registo 35
registo de chamadas 25
relógio automático 33
resolução de problemas/perguntas frequentes
50
S
segurança 3
sem som 17
sons
colocação na base 37
preferências de som 37
tom das teclas 37
T
tempo de rechamada 33
terminais do telefone adicionais 35
toque 37
toque personalizado 22
transformador 46