Philips RI 9828 User Manual [nl]

De fabrikan t behoudt zich het re cht voo r om zonder voorafga ande kennisgevi ng wijziging en aan te breng en.
Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia jakichkolwiek zmian bez wcześniejszej zapowiedzi.
Type SUP-032AR Cod.15002200 Rev.00 del 15-02-10
Handleiding voor gebruik en onderhoud
Raadpleeg deze aanwijzingen alvorens de machine in gebruik te nemen.
Lees aandachtig de veiligheidsvoorschriften.
Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi.
Przeczytać uważnie normy dotyczące bezpieczeństwa
Gaggio Montano li, 28/04/2009
R & D Manager
Ing. Andrea Castellani
SAECO INTERNATIONAL GROUP S.P.A
Via Torretta, 240 - 40041 Gaggio Montano (Bo) - Italy
verklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat het product:
AUTOMATISCHE KOFFIEMACHINE
SUP 032AR
waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de volgende normen:
• Huishoudelijke en soortgelijke elektrische toestellen – Veiligheid – Algemene eisen EN 60335-1 (2002) + A1(2004) + A2(2006) + A11(2004) + A12 (2006) +A13 (2008)
• Huishoudelijke en soortgelijke elektrische toestellen - Deel 2-15
Bijzondere eisen voor toestellen voor verwarming van vloeistoffen
EN 60 335-2-15 (2002) + A1(2005)
• Huishoudelijke en soortgelijke toestellen. Elektromagnetische velden
Methoden voor de evaluatie en meting
EN 50366 (2003) + A1 (2006).
• Huishoudelijke en soortgelijke elektrische toestellen - Deel 2-14
Bijzondere eisen voor keukenmachines
EN 60335-2-14 (2006).
• Grenswaarden en meetmethoden van radiostoringskenmerken van elektrisch en thermisch aangedreven motoren voor
huishoudelijk gebruik en soortgelijke doeleinden, elektrisch gereedschap en soortgelijke apparaten
EN 55014-1 (2006).
• Elektromagnetische compatibiliteit (EMC) - Deel 3-2: Limietwaarden - Limietwaarden voor de emissie van harmonische stromen (ingangsstroom van de toestellen ≤ 16A per fase)
EN 61000-3-2 (2006)
• Elektromagnetische compatibiliteit (EMC) - Deel 3-3: Limietwaarden - Limietwaarden voor spanningswisselingen, spanningsschommelingen en ikkering in openbare laagspanningsnetten voor apparatuur met een ingangsstroom ≤ 16 A.
EN 61000-3-3 (1995) + corr.(1997) + A1(2001) + A2 (2005).
• Immuniteitseisen voor huishoudelijke toestellen, elektrisch gereedschap en soortgelijke apparaten.
Productgroepnorm EN 55014-2 (1997) + A1 (2001)
volgens de voorschriften van de richtlijnen: 2006/95/EG, 2004/108/EG.
EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
JAAR 09
2006/95/EG, 2004/108/EG.
INHOUD
BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN ........................................................................................2
APPARAAT .................................................................................................................................................4
AC C E S S O I R E S .............................................................................................................................................................4
INSTALLATIE ..............................................................................................................................................5
ST A R T E N V A N D E M A C H I N E .............................................................................................................................................5
D E T A A L I N S T E L L E N ......................................................................................................................................................6
M E T I N G V A N D E W A T E R H A R D H E I D .....................................................................................................................................6
I N G E B R U I K N A M E - G E B R U I K N A E E N L A N G E P E R I O D E V A N S T I L S T A N D .......................................................................................7
W A T E R F I L T E R I N T E N Z A ...................................................................................................................................................8
DISPLAY .....................................................................................................................................................9
INSTELLINGEN ........................................................................................................................................ 10
(O P T I -D O S E ) I N D I C A T I E H O E V E E L H E I D G E M A L E N K O F F I E ......................................................................................................10
BO D Y V A N D E K O F F I E ..................................................................................................................................................10
HO O G T E V A N H E T L E K B A K J E V E R S T E L L E N ........................................................................................................................11
S A E C O A D A P T I N G S Y S T E M ............................................................................................................................................11
KO F F I E M O L E N I N S T E L L E N .............................................................................................................................................12
AFGIFTE VAN HET PRODUCT ................................................................................................................ 13
E S P R E S S O / K O F F I E / N O R M A L E K O F F I E ..........................................................................................................................13
D R A N K A F G I F T E M E T G E M A L E N K O F F I E .............................................................................................................................14
A F G I F T E V A N H E E T W A T E R ............................................................................................................................................15
A F G I F T E V A N S T O O M ...................................................................................................................................................16
CA P P U C C I N O .............................................................................................................................................................17
M I L K IS L A N D (O P T I O N E E L ) ............................................................................................................................................18
DRANKEN PROGRAMMEREN ................................................................................................................ 19
M E N U P R O G R A M M E R I N G D R A N K E N .................................................................................................................................19
P R O G R A M M E R I N G E S P R E S S O / K O F F I E / N O R M A L E K O F F I E ..................................................................................................20
PROGRAMMERING MACHINE ................................................................................................................21
M A C H I N E -I N S T E L L I N G E N ...............................................................................................................................................22
<T A A L & D I S P L A Y > M E N U «T A A L » <T A A L & D I S P L A Y > M E N U «C O N T R A S T » <T O N E N E N G E L U I D S A L A R M E N > M E N U «M A C H I N E G E R E E D » <T O N E N E N G E L U I D S A L A R M E N > M E N U «T O E T S T O N E N »
M E N U «K O P J E S W A R M H O U D P L A A T »
<W A T E R I N S T E L L I N G E N > M E N U «S P O E L I N G » <W A T E R I N S T E L L I N G E N > M E N U «W A T E R F I L T E R » <W A T E R I N S T E L L I N G E N > M E N U «W A T E R H A R D H E I D »
D R A N K I N S T E L L I N G E N ...................................................................................................................................................24
I N S T E L L I N G «V O O R I N F U S I E » I N S T E L L I N G K O F F I E T E M P E R A T U U R I N S T E L L I N G
«O P T I -D O S E » V O O R D E K O F F I E A F G I F T E
I N S T E L L I N G
H O E V E E L H E I D W A T E R V O O R D E K O F F I E A F G I F T E
I N S T E L L I N G E N K L O K ....................................................................................................................................................25
T I J D S I N S T E L L I N G E N D A T U M
I N S T E L L I N G E N
S T A N D
-B Y I N S T E L L I N G
M A C H I N E
O N /O F F
O N D E R H O U D S I N S T E L L I N G E N .........................................................................................................................................27
M E N U «P R O D U C T T E L L E R S » M E N U «S P O E L C Y C L U S » M E N U «O N T K A L K I N G W A T E R K E T E L » M E N U «B L O K K E R I N G D I S P L A Y »
F A B R I E K S I N S T E L L I N G E N ...............................................................................................................................................31
REINIGING EN ONDERHOUD ................................................................................................................. 32
O N D E R H O U D T I J D E N S D E W E R K I N G ................................................................................................................................32
AL G E M E N E R E I N I G I N G V A N D E M A C H I N E ...........................................................................................................................32
REI N I GI N G V A N D E C E N T R A L E U N I T .................................................................................................................................33
STORINGSCODES ..................................................................................................................................34
TECHNISCHE GEGEVENS......................................................................................................................37
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ............................................................................................................38
2
Het is aangeraden om tijdens het gebruik van elektrische huishoudapparaten enkele voorzorgsmaatre­gelen in acht te nemen om het risico op brand, elektrische schokken en/of ongevallen te beperken.
• Lees aandachtig alle aanwijzingen en informatie in deze handleiding en in alle brochures die zich in de verpakking bevinden alvorens de espressomachine te starten of te gebruiken.
• Raak geen warme oppervlakken aan.
• Dompel het snoer, de stekker of de machine zelf niet in water of een andere vloeistof onder om brand, elektrische schokken en ongevallen te vermijden.
• Wees in het bijzonder voorzichtig tijdens het gebruik van de espressomachine in de buurt van kinderen.
• Haal de stekker uit het stopcontact, wanneer de machine niet gebruikt wordt of tijdens het schoonmaken. Laat de machine afkoelen alvorens onderdelen te plaatsen of te verwijderen en vóór het schoonmaken.
• Gebruik de machine niet als het snoer of de stekker beschadigd is of in geval van defect of breuk. Laat het apparaat nazien of herstellen in het dichtstbijzijnde servicecentrum.
• Het gebruik van accessoires die niet door de fabrikant erkend zijn kan aanleiding geven tot materiële en/of persoonlijke schade.
• Gebruik de espressomachine niet buitenshuis.
• Vermijd dat het snoer langs de tafel naar beneden hangt of dat het warme oppervlakken aanraakt.
• Houd de espressomachine uit de buurt van warmtebronnen.
• Controleer of de hoofdschakelaar van de espressomachine in de uit-stand staat alvorens de stekker in het stopcontact te steken. Zet de schakelaar op “uit” om de machine uit te schakelen en haal de stekker uit het stopcontact.
• Gebruik de machine alleen voor huishoudelijk gebruik.
• Wees bijzonder voorzichtig tijdens het gebruik van stoom.
De espressomachine is uitsluitend ontworpen voor huishoudelijk gebruik. Alle reparatie- en/of servi­cebeurten, behalve de normale reinigings- en onderhoudswerkzaamheden, mogen slechts door een erkend servicecentrum uitgevoerd worden. Dompel de machine niet onder in water.
• Controleer of de voltage aangeduid op het typeplaatje overeenkomt met die van de elektrische installatie van uw woning.
• Gebruik nooit lauw of warm water om het waterreservoir te vullen. Gebruik alleen koud water.
• Raak de warme onderdelen van de machine en het elektrische snoer tijdens de werking nooit aan.
• Maak nooit schoon met bijtende stoffen of met materiaal dat krassen veroorzaakt. Het is voldoende een met water bevochtigd zacht doekje te gebruiken.
• Gebruik geen gekarameliseerde kofe.
BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN
WAARSCHUWING
3
• Het bijgeleverde elektrische snoer is kort om te vermijden dat u er in verwikkeld geraakt of er over struikelt.
• U kunt als u zeer voorzichtig bent verlengsnoeren gebruiken. Wanneer u een verlengsnoer gebruikt, ga dan na:
a. of de voltage aangeduid op het verlengsnoer overeenkomt met de elektrische voltage van het
huishoudapparaat;
b. of het voorzien is van een stekker met drie pennen en aarding (indien het snoer van het huishoudapparaat
van dit type is);
c. of het snoer niet langs de tafel naar beneden hangt om een struikeling te vermijden.
• Gebruik geen stopcontacten met verschillende aftakkingen.
De kof emachine is geschikt voor het bereiden van espressokof e met gebruik van kof ebonen en is
uitgerust met een systeem voor de afgifte van stoom en heet water. De behuizing van de machine, van een elegant design, is ontworpen voor huishoudelijk gebruik en is niet geschikt om continu in een professionele context te worden gebruikt.
Opgelet: Men aanvaardt geen aansprakelijkheid voor eventuele schade ingeval van:
• verkeerd of onvoorzien gebruik;
• reparaties die niet uitgevoerd zijn door een erkend servicecentrum;
• knoeien met het elektrische snoer;
• knoeien met onderdelen van de machine;
• gebruik van niet-originele vervangingsonderdelen en accessoires;
• het niet ontkalken van de machine of in geval van gebruik bij temperaturen onder 0°C.
IN DEZE GEVALLEN KOMT DE GARANTIE TE VERVALLEN.
Bewaar deze instructies op een veilige plek en voeg ze bij de machine indien ze door derden wordt gebruikt. Neem voor nadere informatie of ingeval van problemen contact op met één van de erkende servicecentra.
DEZE AANWIJZINGEN BEWAREN
ALLE INSTRUCTIES DIE BELANGRIJK ZIJN VOOR DE VEILIGHEID VAN DE GEBRUIKER, WORDEN MET EEN WAARSCHUWINGSDRIEHOEK AANGEGEVEN. VOLG DERGELIJKE AANWIJZINGEN STRIKT OP OM ERNSTIG LETSEL TE VOORKOMEN!
TOEPASSING VAN DEZE INSTRUCTIES BIJ HET GEBRUIK
ALGEMEEN
AANWIJZINGEN VOOR HET ELEKTRISCHE SNOER
4
TOUCHSCREEN display
ACCESSOIRES
APPARAAT
Centrale unit
Kof ediklade
Kuipvormig aansluitpunt voor voedingskabel
Hoofdschakelaar
Serviceluikje
Deksel kof ebonenreservoir
Druipbakje
SBS
Kof euitloop
Lekbakje + rooster
Heetwaterpijpje
Waterreservoir
Kraanknop heet water/stoom
Aansluiting “Milk Island”
Ruimte voor voorgemalen
kof e
Verwarmingsplaat
Toets om het lekbakje te verhogen/verlagen
Kof ebonenreservoir
Tester om de
waterhardheid te testen
VoedingskabelVet voor de
centrale unit
Water lter intenza
Maatlepel voor voorgemalen
kof e en sleutel voor de
afstelling van de maal jnheid
5
1 2 3
4
7
6
5
Wanneer de machine is opgewarmd, zal ze een spoelcyclus van de interne circuits uitvoeren. Er wordt een kleine hoeveelheid water afgegeven. Wacht totdat er automatisch een einde aan deze cyclus komt. Om de spoelfunctie in of uit te schakelen zie pag. 23.
Vervolgens verschijnt het scherm voor de afgifte van de producten; zie
pag.9.
Steek de stekker in het stopcontact
aan de achterzijde van de machine en het andere uiteinde in een geschikt stopcontact van de elektr-iciteitsvoorziening (zie het
gegevensplaatje).
Plaats een houder onder het
heetwaterpijpje.
Verwijder het deksel van het
kof ereservoir. Vul het reservoir met kof ebonen.
Plaats het deksel terug en druk het
goed naar beneden vast.
Druk op de hoofdschakelaar om de
machine „Aan” te zetten.
Controleer of de hoofdschakelaar niet is ingedrukt.
Vul het reservoir tot het aangegeven maximum met vers drinkwater; dit niveau mag nooit
overschreden worden. Plaats dan het reservoir terug.
STARTEN VAN DE MACHINE
INSTALLATIE
Haal het waterreservoir uit de machine. We raden aan de water lter te installeren (zie pag. 8).
6
1
2
1
2
1 2 3 4
A
B
C
3
4 5 6
INSTALLATIE
DE TAAL INSTELLEN
Met deze instelling kunt u de parameters van de machine instellen om de kof esmaak aan te passen aan het land van gebruik; dit is de reden waarom bij enkele talen het land wordt vermeld.
Druk op de toets .
1. 2.1.1 .1 l an gu ag e
nederlands
polski
1. 2.1.1 .1 l an gu ag e
Druk, indien nodig, op de toets
om de gewenste taal te tonen. Selecteer de taal .
opwarmen
spoeling
spoeling
nederlands
polski
8:30 am 15/06/06
Wacht tot de machine klaar is met opwarmen.
Wanneer de machine is opgewarmd, zal ze een spoelcyclus van de interne circuits uitvoeren.
Vervolgens verschijnt het scherm
voor de afgifte van de producten. Stel de tijd en datum van de
machine in, zoals getoond op
pag.25.
Er wordt een kleine hoeveelheid water afgegeven. Wacht totdat er
automatisch een einde aan deze
cyclus komt. Om deze functie in of uit te schakelen zie pag. 23.
svenskaрусско
svenskaрусско
Stop gedurende 1 seconde de tester
voor de waterhardheid dat zich in de
machine bevindt, helemaal in het water.
Controleer de waarde van de waterhardheid en stel het volgende in:
- de waterhardheid op de machine (pag.23);
- het Intenza Aroma System (pag.8).
METING VAN DE WATERHARDHEID
Intenza Aroma System
Instelling van waterhardheid op de machine
De test kan maar voor één meting gebruikt worden.
7
2
5 6
7
3
4
8:30 am
15/06/06
1
8 9
8:30 am
15/06/06
INGEBRUIKNAME - GEBRUIK NA EEN LANGE PERIODE VAN STILSTAND
Deze handelingen verzekeren u van een optimale afgifte en dienen te worden uitgevoerd:
1) Bij de ingebruikname
2) Wanneer de machine een lange periode niet gebruikt wordt (voor meer dan 2 weken).
Plaats een kannetje onder het
heetwaterpijpje.
Draai de knop tot op het
symbool
om de afgifte
van water te starten.
Stop de afgifte wanneer het kannetje gevuld is.
Om de afgifte te beëindigen, dient
men de knop naar de ruststand (
)
terug te draaien. Leeg het kannetje
en herhaal de handelingen vanaf
punt 5 totdat het reservoir helemaal leeg is.
Vul vervolgens opnieuw het reservoir
zoals beschreven bij punt (1).
Druk op de icoon.
Selecteer de afgifte van heet water.
Vul het reservoir met vers drinkwater; overschrijd nooit het maximale niveau dat staat aangegeven op het
reservoir. Plaats het reservoir ten slotte weer terug.
Druk op de icoon op het display die overeenkomt met slappe kof e; één keer voor 1 kopje. De afgifte wordt gestart. Leeg het kopje na beëindiging van de afgifte. Herhaal de handeling vanaf punt 8. Daarna is de machine gereed.
Plaats een kopje onder de
schenkinrichting.
stoom
heet
water
heet water
8
5
97
6
8
1
2 3
4
Als de machine klaar is verschijnt de tekst “sluit stoomknop”; zet de knop weer terug in de ruststand ( ). Vul, indien nodig, het waterreservoir. De machine is nu gereed voor gebruik en de controle van de water lter is geactiveerd (zie pag.23). OPMERKING: wanneer de water lter niet aanwezig is, dient men in het reservoir het
witte  ltertje terug te plaatsen, dat bij punt 1 is verwijderd.
Druk op “nieuw water lter plaatsen”.
1.2.4.2. waterfi lter
aan
nieuw
water lter
plaatsen
Toegang tot de programmering (zie
pag.21 en 23). Druk op “machine-instellingen. Druk op ”water lter”.
1.2.4 water- instellingen
spoeling
aan
water-
hardheid
3/4
water lter
uit
Druk op de toets om de plaatsing
van het nieuwe  lter te bevestigen.
heb je het oude water lter
vervangen door een nieuw
 lter?
Plaats een houder onder het
heetwater-/stoompijpje.
Draai de knop tot op het symbool
. Nu geeft de machine water af.
uit
Plaats het  lter in zijn zitting binnen
in het lege reservoir (zie afbeelding);
Druk het  lter naar beneden totdat het vastklikt.
WATERFILTER INTENZA
Om de kwaliteit van het gebruikte water te verbeteren en tegelijkertijd een langere levensduur van de machine te garanderen, adviseren wij om het water lter te installeren. Als deze is geïnstalleerd, moet vervolgens het activeringsprogramma van de  lter gestart worden (zie programmering), zodat de machine de gebruiker waarschuwt als de  lter moet worden vervangen.
Haal de  lter uit de verpakking en dompel deze in verticale positie (met de opening naar boven) in
koud water en druk zachtjes op de zijkanten om de luchtbelletjes er uit te laten.
Verwijder het witte  ltertje dat zich
bevindt in het reservoir, bewaar deze op een droge en stofvrije
plaats.
Vul het reservoir met vers drinkwater en plaats deze terug in
de machine.
Stel het Intenza Aroma System in: A = Zacht water B = Gemiddeld water (standaard) C = Hard water
INSTALLATIE
9
• Druk om de gewenste koffie te verkrijgen op het bijbehorende symbool op het display. De machine voert automatisch alle nodige handelingen uit.
• Druk voor 2 kopjes kof e, 2 keer na elkaar op de icoon.
2 keer drukken
DISPLAY
Ga naar het menu
“tekstformaat”
Toegang tot het menu programmering
De weergave van het display kan gewijzigd worden en u kunt kiezen tussen “icoonformaat” en “tekstformaat”
ICOONFORMAAT
Ga naar het menu
”icoonformaat”
TEKSTFORMAAT
8:30 am 15/06/06
8:30 am
15/06/06
stoom
espresso
licht
k o f  e
normaal
normale
k o f  e
sterk
Toegang tot het menu tijdsinstelling
10
licht middel sterk
De kleurintensiteit van de icoon geeft aan hoeveel kof e gemalen moet worden voor de bereiding van het product. Hoe hoger de hoeveelheid gemalen kof e des te sterker de kof e.
(OPTI-DOSE) INDICATIE HOEVEELHEID GEMALEN KOFFIE
voorgemalen
GEMIDDELDE
KOFFIE
ST E RKE KOFFIE
LI C HTE KOFFIE
Om de body van de te verstrekken kof e te regelen. Ook als de kof e al wordt verstrekt kan dit nog geregeld worden.
Deze instelling heeft een direct effect op
de geselecteerde afgifte.
BODY VAN DE KOFFIE
SBS – SAECO BREWING SYSTEM
Het SBS-systeem is speciaal ontworpen om u de gelegenheid te geven om de kof e de gewenste body en sterkte te geven. Door een enkele draai aan de knop merkt u dat de kof e het karakter krijgt dat het beste bij uw smaak past.
INSTELLINGEN
11
HOOGTE VAN HET LEKBAKJE VERSTELLEN
Verstel de hoogte van het lekbakje voordat u de kof eafgifte start, zodat u verschillende soorten kopjes kunt gebruiken.
SAECO ADAPTING SYSTEM
Kof e is een natuurlijk product en haar eigenschappen kunnen veranderen afhankelijk van de afkomst, de melange en de branding. De kof eautomaat van Saeco is voorzien van een zelf-regulerend systeem dat het mogelijk maakt om alle soorten kof ebonen te gebruiken die in de handel verkrijgbaar zijn (niet gekarameliseerd).
• De machine regelt zichzelf om het trekken van kof e te optimaliseren, waardoor het de perfecte compactheid van de tablet garandeert om een crèmige espressokof e te verkrijgen die in staat is om alle aroma’s te verspreiden onafhankelijk van het gebruikte type kof e.
• Het optimaliseringsproces is een leerproces waarvoor men een aantal kof es moet schenken om de machine toe te staan de compactheid van het gemalen kof e af te stellen.
• Let er op dat speciale melanges bestaan waarvoor de afstelling van de maalelementen nodig is om het trekken van de kof e te optimaliseren - (zie pag. 12).
Druk zachtjes op het onderste gedeelte van de toets om het bakje te verhogen en op het bovenste gedeelte van de toets om het
bakje te verlagen. Laat de toets los wanneer de gewenste hoogte is bereikt.
12
De machine biedt de mogelijkheid om de maal jnheid iets bij te stellen zodat ze aan het type gebruikte kof e aangepast kan worden.
De instelling kan met de pin binnen in het kof ereservoir veranderd worden, gebruik uitsluitend de bijgeleverde sleutel om de pin naar beneden te drukken en te draaien.
Druk op de pin en draai hem slechts één klik per keer verder en laat daarna de machine 2-3 kopjes kof e verstrekken zodat u het verschil in maal jnheid merkt.
De referentietekens binnen in het reservoir geven de ingestelde
maal jnheid aan.
KOFFIEMOLEN INSTELLEN
FIJNE M ALINGGEMIDDELDE MALINGGROVE M ALING
INSTELLINGEN
13
1 2 3
4 5
Kies het product en druk op de
bijbehorende icoon op het scherm;
één keer voor 1 kopje en twee keer voor 2 kopjes.
De machine begint de ingestelde
hoeveelheid kof e te malen.
De afgifte van de geselecteerde
drank wordt gestart.
AFGIFTE VAN HET PRODUCT
DE KOFFIEAFGIFTE KAN IEDER MOMENT GESTOPT WORDEN DOOR OPNIEUW OP DE TOETS « » TE DRUKKEN.
DE STOOM KAN ERG HEET ZIJN: GEVAAR VOOR BRANDWONDEN. VERMIJD DIRECT CONTACT MET UW HANDEN.
Bij de afgifte van 2 kopjes zal de machine de helft van de ingestelde hoeveelheid uitschenken en even stoppen om
daarna de tweede dosis kof e uit te schenken. De kof eafgifte wordt vervolgens hervat en voltooid.
Hieronder wordt de procedure voor de afgifte van een espresso getoond. Kies de afgifte van een ander type kof e door deze te selecteren door op de bijbehorende icoon te drukken. Gebruik geschikte kopjes of bekers om te voorkomen dat de kof e overstroomt.
De afgifte van de kof e wordt automatisch door de machine beëindigd op basis van de in de fabriek ingestelde hoeveelheid. Het is mogelijk de hoeveelheden aan te passen, zie pag.19.
Plaats 1/2 kopje(s) voor de afgifte
van een espresso.
Plaats 1/2 kopje(s) voor de afgifte
van een kof e of een normale kof e.
8:30 am 15/06/06
espresso
ESPRESSO / KOFFIE / NORMALE KOFFIE
14
4
21 3
6
5
De machine biedt de mogelijkheid om voorgemalen en cafeïnevrije kof e te gebruiken. De voorgemalen kof e moet in het speciale compartiment naast het kof ebonenreservoir gedaan worden. Doe er alleen speciale, voor espressomachines gemalen kof e in en nooit kof ebonen of oploskof e. (zie hoofdstuk “Programmering drank” pag. 19)
OPGELET: ALLEEN ALS U EEN PRODUCT WILT SCHENKEN MET VOORGEMALEN KOFFIE DIT SOORT KOFFIE IN HET COMPARTIMENT DOEN.
DOE PER KEER ÉÉN MAATLEPEL VOORGEMALEN KOFFIE IN HET VAKJE. HET IS NIET MOGELIJK OM TEGELIJKERTIJD TWEE KOPJES TE SCHENKEN.
Druk op de bijbehorende toets en
op het display verschijnt:
Doe de gemalen kof e in het juiste
compartiment en gebruik hiervoor de
bijgeleverde maatlepel.
Opmerking:
Als 30 seconden nadat het scherm (3) is verschenen, de afgifte nog niet is gestart, zal de machine naar het hoofdmenu terugkeren en de eventuele ingevoerde hoeveelheid kof e in de kof ediklade legen;
Als er in het compartiment geen voorgemalen kof e is gedaan, zal alleen water worden afgegeven.
Als de dosis te groot is of als er 2 of meerdere maatlepels worden toegevoegd zal het product niet worden afgegeven en zal de kof e in de kof ediklade worden geleegd.
In het onderstaande voorbeeld wordt de bereiding van een kopje kof e met gebruik van voorgemalen kof e getoond. De aangepaste keuze om voorgemalen kof e te gebruiken wordt op het display getoond door middel van het icoon op de vooraf gekozen drank (zie pag. 10).
8:30 am
15/06/06
Plaats 1 kopje om één kof e te schenken.
Via het scherm wordt de gebruiker eraan herinnerd dat de gemalen
kof e in het speciale vakje moet worden gedaan.
k o f  e
De afgifte van de geselecteerde
drank wordt gestart.
start!
Druk op de toets “start” om het schenken te beginnen.
k o f  ek o f  e
start!
DRANKAFGIFTE MET GEMALEN KOFFIE
AFGIFTE VAN HET PRODUCT
15
1
4
5
6
7
2
3
8
9
Plaats een houder onder het
heetwaterpijpje.
Draai de knop tot op het
symbool
.
Wacht tot de gewenste hoeveelheid water wordt afgegeven.
Wanneer de machine de gewenste
hoeveelheid water heeft afgegeven, de knop tot op de ruststand ( )
draaien.
Herhaal deze handelingen
als u nog een kopje heet
water wilt laten afgeven.
Druk op het icoon.
8:30 am 15/06/06
stoom
heet
water
Selecteer afgifte heet water.
heet water
stoom
heet
water
heet water
8:30 am
15/06/06
Druk op de toets om terug te
keren naar het hoofdmenu.
Opmerking: als op het display de icoon van heet water al verschijnt, kunt u de machine heet water laten afgeven door de knop eenvoudigweg te draaien zoals getoond bij punt 4.
AFGIFTE VAN HEET WATER
BIJ HET STARTEN VAN DE AFGIFTE KAN HET HETE WATER ENIGSZINS SPETTEREN MET GEVAAR VOOR BRANDWONDEN. HET HEETWATER/STOOMPIJPJE KAN ERG HEET WORDEN: VERMIJD DIRECT CONTACT MET DE HANDEN, GEBRUIK ALLEEN DE SPECIALE HANDGREEP.
16
1
5
6
7
2
3
4
8 9
Zet een houder met de op te warmen drank onder het stoompijpje.
Warm de drank op; beweeg de houder tijdens het opwarmen.
Als u klaar bent de knop weer op de
ruststand (
) draaien.
Na de afgifte het stoompijpje reinigen zoals beschreven op pag.32.
Opmerking: als op het display de icoon van stoom
al verschijnt, kunt u de machine stoom laten afgeven door de
knop eenvoudigweg te draaien zoals getoond bij punt 4.
Herhaal deze handelingen
als u nog een drank wilt
opwarmen.
8:30 am
15/06/06
stoom
heet
water
stoom
Druk op het icoon. Selecteer stoomafgifte
Draai de knop tot op het symbool
. Er zal een verwarmingsfase
van enkele seconden plaatsvinden
voordat er stoom wordt afgegeven.
stoom
heet
water
stoom
Druk op de toets om terug te
keren naar het hoofdmenu.
8:30 am 15/06/06
AFGIFTE VAN STOOM
BIJ HET STARTEN VAN DE AFGIFTE KAN HET HETE WATER ENIGSZINS SPETTEREN MET GEVAAR VOOR BRANDWONDEN. HET HEETWATER/STOOMPIJPJE KAN ERG HEET WORDEN: VERMIJD DIRECT CONTACT MET DE HANDEN, GEBRUIK ALLEEN DE SPECIALE HANDGREEP.
AFGIFTE VAN HET PRODUCT
17
3
4
5
6
1
8
2
7 9
stoom
heet
water
stoom
Selecteer stoomafgifte (Zie punt 2 en 3 op pag.16).
Plaats het kopje onder het
stoompijpje.
Draai de knop tot op het symbool
. Er zal een verwarmingsfase
van enkele seconden plaatsvinden
voordat er stoom wordt afgegeven.
Klop de melk op; beweeg het kopje tijdens het opwarmen.
Als u klaar bent de knop weer op de ruststand ( ) draaien.
Vul het kopje voor 1/3 met koude melk.
Plaats het kopje onder de
kof euitloop.
stoom
heet
water
stoom
Druk op de toets om terug te
keren naar het hoofdmenu.
8:30 am
15/06/06
Druk één keer op de toets voor kof eafgifte.
CAPPUCCINO
BIJ HET STARTEN VAN DE AFGIFTE KAN HET HETE WATER ENIGSZINS SPETTEREN MET GEVAAR BRANDWONDEN. HET HEETWATER/STOOMPIJPJE KAN ERG HEET WORDEN: VERMIJD DIRECT CONTACT MET DE HANDEN, GEBRUIK ALLEEN DE SPECIALE HANDGREEP.
Na de afgifte het stoompijpje reinigen zoals beschreven op pag.32. Om 2 cappuccino’s te bereiden:
• twee kopjes melk opkloppen volgens de punten 1 tot 6;
• twee kopjes kof e bereiden volgens de punten 7 tot 9 (druk nu twee keer op de icoon van de gewenste kof e).
18
1 2
6
7 8
3
4 5
Milk Island - 08
Type MKI002
Milk Island - 04
Type MKI001
MILK ISLAND (OPTIONEEL)
Dit systeem, dat u apart kunt aanschaffen, maakt het mogelijk om op een gemakkelijke en comfortabele manier uitstekende cappuccino’s te bereiden.
Opgelet: alvorens de Milk Island te gebruiken de betreffende handleiding raadplegen waarin alle voorzorgsmaatregelen voor een correct gebruik zijn
aangegeven.
Belangrijke opmerking: de hoeveelheid melk in de karaf mag nooit lager zijn dan het minimumniveau “MIN” en nooit hoger zijn dan het maximumniveau
“MAX”. Na het gebruik van de Milk Island al zijn componenten zorgvuldig reinigen.
Geadviseerd wordt om bij de bereiding van de cappuccino halfvolle en
koude melk (0-8°C) te gebruiken, zo krijgt u een beter resultaat.
Vul de karaf met de gewenste
hoeveelheid melk.
Plaats de karaf op de steun van de
Milk Island. Controleer of de led op de steun groen van kleur is.
Pak de karaf bij de handgreep
vast en haal hem weg.
Na kleine cirkelvormige
bewegingen te hebben gemaakt,
de melk in het kopje gieten.
Plaats het kopje met de geklopte
melk onder de kof euitloop. Laat de kof e in het kopje lopen.
Draai de knop tot op de stand
.
Wacht tot de melk stijf geworden is.
Zodra de gewenste emulsie is
bereikt, de knop draaien tot hij in de ruststand (
) staat.
Nadat gedurende twee minuten
constant stoom is afgeven stopt
de machine automatisch. Als u nog meer stoom wenst de
knop in de ( ) stand zetten en opnieuw in de
stand.
19
DRANKEN PROGRAMMEREN
MENU PROGRAMMERING DRANKEN
Houd de toets van de drank twee
seconden ingedrukt
Elke drank kan worden aangepast aan uw persoonlijke smaak.
Om de gewenste drank te programmeren:
Wanneer een product aangepast is, is het uitsluitend mogelijk dit soort kof e te schenken. U dient om de hoeveelheden kof e te wijzigen nieuwe aanpassing in te stellen of de aanpassing te resetten.
8:30 am
15/06/06
8:30 am
15/06/06
20
1 2
3 4
5
6
Druk vóór het einde van de huidige
afgifte op “persoonlijke kofedosis”om een andere hoeveelheid kofe te
schenken dan de hoeveelheid die
door de fabrikant is ingesteld. Druk op
" "als de hoeveelheid is bereikt.
Door op start! te drukken gaat de machine over tot het schenken van
de koffie.
De machine begint en beëindigt automatisch het schenken van de kofe volgens de standaard instellingen.
De afgifte kan alleen onderbroken worden door op " " te drukken. Als de toets niet wordt ingedrukt kan het kopje koffie
overstromen.
Als de afgifte beëindigd is binnen
vijf seconden de instellingen
opslaan.
Door op de toets start! te drukken moet de
schenkcyclus afgemaakt worden.
PROGRAMMERING ESPRESSO / KOFFIE / NORMALE KOFFIE
Ga naar het menu van de aan te passen koffie (houd het bijbehorende icoon twee
seconden ingedrukt).
In deze fase kunt u:
het gebruik van
voorgemalen kofe
selecteren
de instellingen
opslaan
menu verlaten zonder te bewaren
de hoeveelheid te malen
kofe selecteren
(opti-dose)
8:30 am 15/06/06
kofe
start!
kofe
kofe
perso onlijke
kofedosis
standaard
kofedosis
kofe
persoonlijke
kofedosis
kofe
start!
de volgende opties zijn mogelijk:
Druk op om de net geprogrammeerde dosis te bewaren;
Druk op om het menu te verlaten zonder te bewaren; Druk op om terug te keren naar het programmeringsmenu.
DRANKEN PROGRAMMEREN
21
PROGRAMMERING MACHINE
Na elk van de volgende menu’s te hebben ingesteld, drukt u op
-
om terug te keren naar het vorige scherm ZONDER de nieuwe instellingen op te slaan;
-
om op te slaan;
-
om terug te keren naar het hoofdmenu ZONDER de nieuwe instellingen op te slaan.
Een aantal functies van de
machine kunnen geprogrammeerd worden om ze af te stemmen op uw persoonlijke
wensen.
Druk op de toets “menu“
U gaat naar het programmeermenu:
programmering van de functies
van de machine (zie pag. 22)
programmering producten
(zie pag. 24)
instellingen (zie pag. 25) :
- huidige tijd en datum;
- stand-by timer;
- In/uitschakeltijden (stand-by) in de
loop van de dag
Afsluiten
8:30 am
15/06/06
1. hoofdmenu
MACHINE-INSTELLING
Volgende pagina
uitvoering van de onderhouds-
cycli (zie pag.27)
activering stand-by
Afsluiten
2. hoofdmenu
Vorige pagina
Hiermee kunnen de teksten
worden weergegeven indien de iconen aanwezig zijn en vice
versa.
Fabriekinstellingen herstellen
(zie pag. 31)
22
PROGRAMMERING MACHINE
De instelling is van fundamenteel belang voor de juiste instelling van de parameters van de machine ten
behoeve van het land van gebruik.
MACHINE-INSTELLINGEN
In dit menu kan men de taal van de menu’s en het contrast van het display instellen.
Om het juiste contrast van het display in te stellen in verhouding tot de verlichting van de omgeving.
Met deze functie kunnen de geluidssignalen in/uitgeschakeld worden.
Met deze functie kan de afgifte van een geluidssignaal, elke keer als de machine gereed is, in/uitgeschakeld
worden.
Met deze functie kan de afgifte van een geluidssignaal
bij het indrukken van een toets worden in/uitgeschakeld.
Om de kopjeswarmhoudplaat altijd uitgeschakeld te houden.
Om de instellingen voor de werking van de machine te wijzigen. Druk in het hoofdmenu op de toets “machine instellingen”.
taal &
display
taal
nederlands
contrast
10 / 15
tonen en
geluid_
salarmen
machine
gereed
aan
toestonen
aan
kopjesverwar-
mer
altijd aan
altijd uit
Met deze functie kan de werking van de kopjeswarmhoudplaat, die zich in
het bovenste gedeelte van de machine bevindt, worden ingesteld.
Hiermee blijft de kopjeswarmhoudplaat altijd aan, indien deze niet in Stand-By staat.
23
MACHINE-INSTELLINGEN
Om het waarschuwingssignaal voor het vervangen van het water lter te activeren/deactiveren. Als deze functie
wordt ingeschakeld, waarschuwt de machine de gebruiker
wanneer het water lter vervangen moet worden.
Voor het reinigen van de interne leidingen om zo te verzekeren dat de afgifte van de dranken alleen met
vers water gebeurt. Deze functie wordt standaard door de constructeur geactiveerd.
Opmerking: het spoelen wordt uitgevoerd iedere keer als de machine wordt aangezet, na de opwarmingsfase.
Met dit menu kunnen de functies voor de waterbehandeling worden
ingesteld.
Om de instellingen van de waterhardheid op de machine in te stellen. Dankzij de functie “Waterhardheid” kunt u uw machine
aanpassen aan de hardheid van het water dat u gebruikt, zodat de machine u op het juiste moment om
een ontkalking vraagt.
Meet de waterhardheid zoals weergegeven op pag.6.
water-
instellingen
spoeling
aan
water lter
uit
Belangrijke opmerking. Deze instelling stelt automatisch de parameters in die de gebruiker in staat stellen de machine goed te onderhouden.
Selecteer: aan : alleen wanneer het water lter is geïnstalleerd in het waterreservoir
zoals getoond op pag.8. Deze optie wordt automatisch ingeschakeld na uitvoering van de opdracht “nieuw water lter plaatsen”.
uit : wanneer er zich geen water lter in het reservoir bevindt. nieuw water lter plaatsen : wanneer een nieuw water lter wordt geïnstalleerd in het waterreservoir.
OPMERKING: wanneer het water lter niet aanwezig is, dient men in het reservoir het witte  ltertje terug te plaatsen, dat bij punt 1 –
Pag.8 is verwijderd.
water-
hardheid
3/4
Loading...
+ 58 hidden pages