Philips RI 9827 User Manual [es]

Type SUP-032BR Cod.15002232 Rev.00 del 15-12-09

El fabricante se reserva el derecho de modificar el producto sin aviso previo.

O fabricante reserva-se o direito de efectuar qualquer alteração sem aviso prévio.

Manual de uso y mantenimiento

Consultar las siguientes instrucciones antes de utilizar la máquina. Leer con atención las normas de seguridad.

Manual de uso e manutenção

Antes de utilizar a máquina consulte estas instruções. Leia atentamente as normas de segurança.

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE

AÑO 09 2006/95/CE, 2004/108/CE.

SAECO INTERNATIONAL GROUP S.P.A

Via Torretta, 240 - 40041 Gaggio Montano (Bo) - Italy

declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto: MÁQUINA DE CAFÉ AUTOMÁTICA

SUP 032BR

al cual se refiere esta declaración, cumple con las siguientes normas:

Seguridad de electrodomésticos y aparatos eléctricos - Requisitos generales

EN 60335-1 (2002) + A1 (2004) + A2 (2006) + A11 (2004) + A12 (2006) +A13 (2008)

Seguridad de electrodomésticos y aparatos eléctricos - Parte 2-15 Requisitos específicos para aparatos para calentar líquidos

EN 60335-2-15 (2002) + A1 (2005)

Seguridad de aparatos para uso doméstico y análogos. Campos electromagnéticos - Métodos de evaluación y medición

EN 50366 (2003) + A1 (2006).

Seguridad de electrodomésticos y aparatos eléctricos - Parte 2-14

Requisitos específicos para pulverizadores y molinillos de café EN 60335-2-14 (2006).

Límites y métodos de medición de las interferencias de radio características de aparatos con motor eléctrico y dispositivos térmicos para uso doméstico y objetivos análogos, instrumentos eléctricos y equipos eléctricos análogos.

EN 55014-1 (2006).

Compatibilidad electromagnética (EMC) Parte 3a Límites - Sección 2: Límites para las emisiones de corriente armónica

(equipos con corriente de entrada ≤ 16A por fase) - EN 61000-3-2 (2006)

Compatibilidad electromagnética (EMC) Parte 3a Límites - Sección 3:

Limitación de las fluctuaciones y de los picos de tensión en los sistemas de alimentación de baja tensión para equipos con corriente nominal ≤ 16A.

EN 61000-3-3 (1995) + corr. (1997) + A1 (2001) + A2 (2005).

Requisitos de inmunidad para electrodomésticos, instrumentos y equipos análogos. Norma para familia de productos - EN 55014-2 (1997) + A1 (2001)

de conformidad con las disposiciones de las directivas: 2006/95/CE , 2004/108/CE.

Gaggio Montano

R & D Manager

Ing. Andrea Castellani

li, 28/04/2009

 

 

ÍNDICE

PRECAUCIONES IMPORTANTES .........................................................................................................................

2

APARATO ................................................................................................................................................................

4

ACCESORIOS .........................................................................................................................................................

4

INSTALACIÓN.........................................................................................................................................................

5

PUESTA EN MARCHA DE LA MÁQUINA ..........................................................................................................................

5

CONFIGURAR EL IDIOMA...........................................................................................................................................

6

MEDICIÓN DE LA DUREZA DEL AGUA ...........................................................................................................................

6

PRIMER USO - DESPUÉS DE UN LARGO PERÍODO DE INACTIVIDAD .....................................................................................

7

FILTRO DE AGUA INTENZA ........................................................................................................................................

8

PANTALLA...............................................................................................................................................................

9

AJUSTES .............................................................................................................................................................

10

INDICACIÓN DE LA CANTIDAD DE CAFÉ MOLIDO POR TAZA (SISTEMA OPTI-DOSE) ................................................................

10

DENSIDAD DEL CAFÉ .............................................................................................................................................

10

AJUSTE DE LA ALTURA DE LA BANDEJA DE GOTEO .......................................................................................................

11

SAECO ADAPTING SYSTEM......................................................................................................................................

11

REGULACIÓN DEL MOLINILLO DE CAFÉ ......................................................................................................................

12

PREPARACIÓN DE BEBIDAS ..............................................................................................................................

13

CAFÉ EXPRÉS / CAFÉ / CAFÉ LARGO ........................................................................................................................

13

PREPARACIÓN DE BEBIDAS CON CAFÉ MOLIDO ............................................................................................................

14

SUMINISTRO DE AGUA CALIENTE ..............................................................................................................................

15

SUMINISTRO DE VAPOR..........................................................................................................................................

16

PREPARACIÓN DE UN CAPUCHINO ............................................................................................................................

17

MILK ISLAND (OPCIONAL) .......................................................................................................................................

18

PROGRAMACIÓN DE BEBIDAS ..........................................................................................................................

19

1. PROGRAMACIÓN CON AUTOAPRENDIZAJE ...............................................................................................................

19

2. PROGRAMACIÓN EN EL MENÚ PROGRAMACIÓN BEBIDAS” .........................................................................................

19

PROGRAMACIÓN DE LA MÁQUINA....................................................................................................................

21

CONFIGURACIÓN MÁQUINA......................................................................................................................................

22

MENÚ IDIOMA

 

MENÚ DUREZA AGUA

 

MENÚ ALARMAS ACÚSTICAS

 

MENÚ ALARMA FILTRO

 

MENÚ ENJUAGUE

 

MENÚ SUPERFICIE CALIENTATAZAS

 

MENÚ CONFIGURACIÓN RELOJ

 

MANTENIMIENTO...................................................................................................................................................

23

MENÚ FILTRO AGUA

 

MENÚ DESCALCIFICACIÓN

 

LAVADO DEL GRUPO

 

AHORRO DE ENERGÍA (STAND-BY) ...........................................................................................................................

24

RETRASO APAGADO

 

CONFIG. TEMPORIZADOR

 

FUNCIONES EXTRAS..............................................................................................................................................

24

MANTENIMIENTO ................................................................................................................................................

25

CICLO DE DESCALCIFICACIÓN ..................................................................................................................................

25

LAVADO DEL GRUPO..............................................................................................................................................

28

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ............................................................................................................................

29

MANTENIMIENTO DURANTE EL FUNCIONAMIENTO .........................................................................................................

29

LIMPIEZA GENERAL DE LA MAQUINA ..........................................................................................................................

29

LIMPIEZA DEL GRUPO DE CAFÉ ................................................................................................................................

30

CÓDIGOS DE AVERÍA..........................................................................................................................................

31

PROBLEMAS - CAUSAS - SOLUCIONES ...........................................................................................................

32

NORMAS DE SEGURIDAD ..................................................................................................................................

33

DATOS TÉCNICOS ...............................................................................................................................................

35

2 PRECAUCIONES IMPORTANTES

Durante el uso de electrodomésticos se aconseja tomar algunas precauciones para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas y/o accidentes.

Leer con atención todas las instrucciones e informaciones que se indican en este manual y en cualquier otro folleto que venga dentro del embalaje antes de activar o utilizar la máquina de café exprés.

No tocar las superficies calientes.

No sumergir el cable, el enchufe ni el cuerpo de la máquina en agua u otro líquido para evitar incendios, descargas eléctricas o accidentes.

Prestar una atención especial a la utilización de la máquina de café exprés en presencia de niños.

Desconectar el enchufe de la toma si la máquina no se utiliza o durante la limpieza de la misma. Dejarla enfriar antes de colocar o extraer piezas y antes de limpiarla.

No utilizar la máquina si el cable o el enchufe están dañados o en caso de averías o roturas. Hacer que revisen o reparen el aparato en el centro de asistencia autorizado.

La utilización de accesorios no aconsejados por el fabricante podría causar daños a cosas y / o personas.

No utilizar la máquina de café exprés en espacios abiertos.

Evitar que el cable cuelgue de la mesa o que toque superficies calientes.

Mantener la máquina de café exprés lejos de fuentes de calor.

Controlar que en la máquina de café exprés el interruptor general esté en la posición “Apagado” antes de conectar el enchufe a la toma. Para apagarla, poner el interruptor en “Apagado” y luego desconectar el enchufe de la toma.

Utilizar la máquina sólo para uso doméstico.

Prestar mucha atención durante la utilización de la función vapor.

ADVERTENCIA

La máquina de café exprés ha sido diseñada sólo para uso doméstico. Las actividades de reparación y/o asistencia, exceptuando las operaciones habituales de limpieza y mantenimiento, deben ser realizadas por un centro de asistencia autorizado. No sumergir la máquina en agua.

Comprobar que el voltaje indicado en la placa corresponda con el de la instalación eléctrica del emplazamiento.

No utilizar nunca agua tibia ni caliente para llenar el depósito de agua. Utilizar sólo agua fresca.

No tocar con las manos las partes calientes de la máquina ni el cable de alimentación durante su funcionamiento.

No limpiar nunca con detergentes corrosivos ni con productos que puedan rayar. Es suficiente utilizar un paño suave humedecido con agua.

Se recomienda el uso de café 100% natural.

3

INSTRUCCIONES SOBRE EL CABLE ELÉCTRICO

Se suministra un cable eléctrico bastante corto para evitar que se enrosque o que se produzcan tropiezos.

También se pueden utilizar alargadores, pero se debe tener mucho cuidado. Si se utiliza un alargador se debe comprobar que:

a.el voltaje indicado en el mismo corresponda con el del electrodoméstico;

b.tenga un enchufe de dos terminales y puesta a tierra (si el cable del electrodoméstico es de este tipo);

c.el cable no cuelgue de la mesa para evitar tropiezos.

No utilizar tomas múltiples

GENERALIDADES

La máquina de café está indicada para la preparación de café exprés usando café en grano y contiene un dispositivo para el suministro del vapor y de agua caliente.

La elegante estructura de la máquina ha sido diseñado para uso doméstico y no está indicado para uso continuo de tipo profesional.

Atención: se declina toda responsabilidad por posibles daños en caso de:

uso indebido y no conforme con el previsto;

reparaciones realizadas en centros de asistencia no autorizados;

alteración del cable de alimentación;

alteración de cualquier pieza de la máquina;

utilización de repuestos y accesorios no originales;

descalcificación de la máquina no efectuada o en caso de uso a temperatura inferior a 0°C.

EN ESTOS CASOS LA GARANTÍA PIERDE SU VALOR.

EL TRIÁNGULO DE ADVERTENCIA INDICA TODAS LAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD DEL USUARIO. ¡OBSERVAR ATENTAMENTE DICHAS INDICACIONES PARA EVITAR HERIDAS GRAVES!

CÓMO UTILIZAR EL MANUAL DE INSTRUCCIONES

Guardar este manual de instrucciones en un lugar seguro y adjuntarlas a la máquina de café en caso de que otra persona vaya a utilizar la máquina. Para información más detallada o en caso de algún problema, dirigirse a un Centro De Asistencia Técnica Autorizado.

CONSERVAR SIEMPRE ESTAS INSTRUCCIONES.

4 APARATO

Entrada de café en grano

Tapa del contenedor del café

en grano

Panel de mandos

SBS

Salida de café

Cubeta de goteo + rejilla

Mando dispensador agua caliente/vapor

Botón para subir/bajar la bandeja de goteo

Tubo de suministro de agua caliente/vapor

Entrada para café molido

Superficie calientatazas

Interruptor encendido y apagado

Puerta de servicio

Cajón de recogida de posos

Grupo de café

Toma “Milk Island”

Cubeta de recogida de líquidos

(cappuccinatore opcional)

 

Depósito de agua

Toma para cable de alimentación

 

ACCESORIOS

Cuchara dosificadora de

Filtro de agua Intenza

Tira de test de dureza del agua

café molido y llave para

 

 

la regulación del grado de

 

 

molido

Grasa para el

Cable de alimentación

grupo de café

 

INSTALACIÓN 5

PUESTA EN MARCHA DE LA MÁQUINA

Asegurarse de que el interruptor general no esté pulsado.

1

2

3

Retirar la tapa del contenedor de café. Llenar el contenedor de café en grano.

Cerrar la tapa empujándola bien.

Extraer el depósito de agua. Se aconseja instalar el filtro de agua (véase pág. 8).

4

5

6

Llenar el depósito con agua potable fresca; no superar nunca el nivel máximo indicado en el depósito. Al final, volver a colocar el depósito.

Conectar el enchufe a la toma situada en la parte trasera de la máquina y el otro extremo a una toma de corriente apropiada (véase placa de datos).

Colocar un recipiente debajo del tubo de suministro de agua caliente.

7

Poner el interruptor general en la posición “Encendido”.

La máquina efectúa la carga automática del circuito hídrico. La máquina está lista para funcionar.

Puede ser que no se suministre agua en el recipiente. Este comportamiento no se debe considerar anómalo.

6 INSTALACIÓN

CONFIGURAR EL IDIOMA

Al encender por primera vez la máquina, será necesario seleccionar el idioma deseado; esto permite ajustar los parámetros de las bebidas al gusto del país donde se utiliza la máquina. Por este motivo, algunos

también

1

2

2.1

idioma

2.1

idioma

 

español

 

español

3

Autodiagnóstico

Seleccionar el idioma deslizando el dedo sobre el táctil.

4

calentando

-+

Cuando se

 

deseado,

.

5

Ciclo de enjuague esperar por favor

La máquina se pone en marcha y permite visualizar todos

los mensajes en el idioma seleccionado.

6

aroma medio

 

café exprés

08:33

Esperar hasta que la

Cuando termina el calentamiento,

termine la fase de

la máquina suministra una pequeña

 

cantidad de agua. Esperar a que

 

acabe el ciclo de forma automática.

 

Para habilitar/deshabilitar la función

 

véase la pág.22.

Posteriormente se visualizará la pantalla para el suministro de los productos.

 

MEDICIÓN DE LA DUREZA DEL AGUA

 

 

 

 

La tira de test se puede utilizar solamente para una medición.

 

 

1

2

Intenza Aroma System

 

 

 

A

B

C

1

2

3

4

 

Configuración dureza máquina

Sumergir en agua durante 1 segundo la tira de test que se suministra con la máquina para la prueba de la dureza del agua.

Comprobar el valor de la dureza del agua y programar:

-el grado de dureza del agua en la máquina (pág.22);

-el Intenza Aroma System (pág.8).

7

PRIMER USO - DESPUÉS DE UN LARGO PERÍODO DE INACTIVIDAD

Estas operaciones aseguran un suministro óptimo y deben ser realizadas:

1)en la primera puesta en marcha

2)cuando la máquina permanece inactiva durante un largo período (más de 2

1

2

3

premolido

 

café exprés

08:33

2.

Llenar el depósito con agua potable fresca; no superar nunca el nivel MÁX. indicado en el depósito. Al final, volver a colocar el depósito.

Ajustar la bandeja de goteo

Seleccionar

función pulsando

(véase pág.11) y colocar una taza

 

hasta que aparezca

debajo de la salida de café.

la

. Pulsar la

 

2 veces SIN añadir café

 

premolido.

 

4

5

6

seleccionado agua caliente

Una vez terminado el suministro,

Colocar un recipiente debajo

vaciar la taza. Repetir 3 veces las

del tubo de suministro de agua

operaciones desde el punto 2.

caliente.

Luego, pasar al punto 5.

 

7

8

Pulsar para seleccionar la función de agua caliente.

9

Girar el mando hasta los iconos para iniciar el suministro

de agua.

Suministrar agua hasta llenar el recipiente.

Para terminar el suministro, girar el mando hasta llevarlo a la posición de reposo (). Vaciar el recipiente y repetir las operaciones desde el punto 5 hasta vaciar el depósito. La máquina está lista.

8 INSTALACIÓN

FILTRO DE AGUA INTENZA

Para mejorar la calidad del agua utilizada y para garantizar al mismo tiempo una vida más duradera al aparato, se aconseja instalar el filtro de agua. Después de la instalación se debe proceder con el programa de activación del filtro (véase programación); así la máquina avisa al usuario de cuándo es necesario cambiarlo.

Sacar el filtro de su envase y sumergirlo verticalmente (con la abertura hacia arriba) en agua fría y apretar suavemente en los lados para que salgan las burbujas de aire.

1

2

3

Retirar el filtro blanco instalado en el depósito, guardarlo en un lugar seco protegiéndolo del polvo.

4

Programar el Intenza Aroma System:

A = Agua blanda

B = Agua media (estándar) C = Agua dura

5

Llenar el depósito con agua potable fresca y volver a introducirlo en la máquina.

7

3.1 agua

Colocar un recipiente debajo del tubo de suministro de agua caliente/vapor.

8

3.1.

Colocar el filtro en el espacio habilitado dentro del depósito vacío (véase figura); Presionar hasta el tope.

6

3

 

2.

1.

3.

Pulsar

.

Seleccionar “mantenimiento” pulsar .

9

 

1.

1.

 

 

 

2.

2.

 

 

Pulsar

de nuevo.

Seleccionar y pulsar la tecla

Girar el mando hasta los iconos

 

 

 

. Comienza el suministro de

 

 

 

agua.

 

Cuando haya terminado, girar el mando hasta la posición de reposo

).

 

Sucesivamente, pulsar

varias veces hasta que aparezca el mensaje “salida”. Pulsar

.

De esta forma la máquina está lista para ser utilizada.

 

 

NOTA: cuando el filtro de agua no está instalado, se debe introducir en el depósito el filtro blanco que se

ha retirado anteriormente (véase punto 1).

 

 

PANTALLA 9

Acceder al menú de

aroma fuerte

 

Tecla de selección de

 

 

 

café exprés

08:33

 

programación

 

 

suministro de vapor

 

Disco táctil

 

 

Tecla de confirmación

 

Seleccionar la cantidad

 

 

Tecla de selección de

 

de café a moler o de café

 

 

suministro de agua caliente

 

premolido.

 

 

 

 

Pulsar 2 veces la teclapara obtener 2 tazas.

Se puede realizar esta operación hasta que termine el molido de la primera selección.

seleccionado

pulsar 2 veces

seleccionado

café exprés

 

café exprés doble

Para preparar 2 tazas la máquina suministra la mitad de la cantidad configurada e interrumpe brevemente el suministro para moler la segunda dosis de café.

Luego reinicia y termina el suministro de café.

10 REGULACIONES

INDICACIÓN DE LA CANTIDAD DE CAFÉ MOLIDO POR TAZA (SISTEMA OPTI-DOSE)

Pulsando existen tres selecciones (fuerte, medio, suave) que indican la cantidad de café que la máquina muele para la preparación de la bebida. Con esta tecla se selecciona también la función de café premolido.

premolido

 

café exprés

08:33

SELECCIONAR LA CANTIDAD DE CAFÉ A MOLER

ANTES DE SUMINISTRAR LA BEBIDA.

DENSIDAD DEL CAFÉ

El dispositivo SBS ha sido diseñado específicamente para permitir darle al café la densidad y la intensidad de sabor deseados. Basta girar el mando para notar cómo el café cambia de carácter de acuerdo con vuestro gusto.

SBS – SAECO BREWING SYSTEM

 

 

CAFÉ

Para regular la densidad e intensidad del café

 

MEDIO

suministrado. La regulación se puede realizar

 

 

incluso durante el suministro del café. Esta

 

 

regulación produce un efecto inmediato en el

CAFÉ

CAFÉ

suministro seleccionado.

 

SUAVE

CORTO

11

AJUSTE DE LA ALTURA DE LA BANDEJA DE GOTEO

Ajustar la bandeja de goteo antes del suministro de las bebidas para poder usar cualquier tipo de taza.

Para subirla, pulsar ligeramente la parte inferior del botón, para bajarla pulsar ligeramente la parte superior del botón; soltar el botón cuando se alcance la altura deseada.

SAECO ADAPTING SYSTEM

El café es un producto natural y sus características pueden cambiar en función de su origen, mezcla y tueste. La máquina de café Saeco está equipada con un sistema de regulación automática que permite usar todo tipo de café en grano a la venta. (no caramelizado).

La máquina se regula automáticamente para optimizar la extracción del café, asegurando la compactación perfecta de la pastilla de café y así obtener un café exprés cremoso, capaz de liberar todos los aromas independientemente del tipo de café utilizado.

El proceso de optimización es un proceso de aprendizaje que requiere el suministro de un determinado número de cafés para permitir a la máquina regular la compactación del café molido.

Atención: pueden existir mezclas particulares que requieran la regulación de las muelas para optimizar la extracción del café - (véase pág.12).

12 REGULACIONES

REGULACIÓN DEL MOLINILLO DE CAFÉ

La máquina permite realizar una pequeña regulación del grado de molido del café. Esto le permitirá optimizar el suministro de café según sus gustos personales.

Realizar la regulación mediante el tornillo situado en el interior del contenedor de café; presionar y girar el tornillo sólo usando la llave suministrada con la máquina.

Presionar y girar el tornillo una posición cada vez y suministrar 2-3 cafés; sólo de esta manera es posible comprobar la variación del grado de molido.

Las referencias presentes dentro del contenedor indican la configuración del grado de molido.

MOLIDO GRUESO

MOLIDO MEDIO

MOLIDO FINO

PREPARACIÓN DE BEBIDAS 13

SE PUEDE INTERRUMPIR EL SUMINISTRO DE CAFÉ CADA VEZ QUE SE DESEE VOLVIENDO A PULSAR LA TECLA .

EL VAPOR PUEDE ALCANZAR TEMPERATURAS ELEVADAS: SE CORRE EL RIESGO DE SUFRIR

QUEMADURAS. NO TOCARLO DIRECTAMENTE CON LAS MANOS.

Comprobar que todos los contenedores estén limpios; para realizar esta operación se deben seguir las instrucciones del capítulo “Limpieza y mantenimiento” (véase pág.29).

Para preparar 2 tazas la máquina suministra el primer café e interrumpe brevemente el suministro para moler la segunda dosis de café. Luego reinicia y termina el suministro de café.

CAFÉ EXPRÉS / CAFÉ / CAFÉ LARGO

Este procedimiento muestra cómo elaborar un café exprés. Para preparar otro tipo de café, seleccionarlo deslizando un dedo sobre el disco. Utilizar tazas de tamaño adecuado para evitar que se derrame el café.

1

2

3

aroma

fuerte

café exprés

08:33

Colocar 1 ó 2 tazas pequeñas para suministrar un café exprés.

4

aroma

fuerte

café exprés

08:33

Colocar 1 ó 2 tazas para suministrar un café o un café largo.

5

aroma

fuerte

café exprés

08:33

Deslizar un dedo sobre el disco táctil para seleccionar la bebida deseada.

seleccionar la cantidad

Pulsar

: una vez

a moler pulsando el botón

para 1 taza y dos veces para dos

una o más veces.

tazas. Comienza el suministro de

 

la bebida seleccionada.

La máquina termina el suministro de café automáticamente según las cantidades configuradas en la fábrica. Se pueden personalizar las cantidades (véase pág.19).

14 PREPARACIÓN DE BEBIDAS

PREPARACIÓN DE BEBIDAS CON CAFÉ MOLIDO

La máquina permite usar café molido y descafeinado.

El café molido se debe colocar en el compartimento situado al lado del contenedor de café en grano. Colocar sólo café molido para máquinas de café exprés y nunca café en grano o soluble.

¡ATENCIÓN! SÓLO CUANDO SE DESEE UNA BEBIDA CON CAFÉMOLIDO SE DEBE COLOCAR EN EL COMPARTIMENTO ESTE TIPO DE CAFÉ.

INTRODUCIR UNA SOLA CUCHARA DOSIFICADORA DE CAFÉ MOLIDO A LA VEZ. NO SE PUEDEN SUMINISTRAR DOS CAFÉS SIMULTÁNEAMENTE.

En el ejemplo de abajo se muestra la preparación de un café exprés utilizando café molido. La elección personalizada de utilizar el café molido se visualiza en la pantalla.

1

aroma

fuerte

café exprés

08:33

2

premolido

 

café exprés

08:33

3

introducir café molido y pulsar ok

Seleccionar la bebida deseada deslizando un dedo sobre el disco táctil.

4

2.

 

1.

 

 

la función pulsando la

En la pantalla se visualiza un

 

que aparezca la

mensaje para recordarle al usuario

opción

.

que debe colocar el café molido en

 

para confirmar.

el compartimento correcto.

5

suministrando esperar por favor

Colocar el café molido en el

Pulsar la tecla

; comienza el

compartimento correcto utilizando

suministro.

 

la cuchara dosificadora que se

 

 

suministra.

 

 

Nota:

Pasados 30 segundos desde que aparece el mensaje (3), si no comienza el suministro la máquina vuelve al menú principal y descarga el café en el cajón de recogida de posos;

Si no se introduce el café molido en el compartimento se suministrará sólo agua.

Si la dosis es excesiva o si se añaden 2 ó más cucharas dosificadoras de café, la máquina no suministra la bebida y el café se descarga en el cajón de recogida de posos.

15

SUMINISTRO DE AGUA CALIENTE

AL PRINCIPIO DEL SUMINISTRO SE PUEDEN PRODUCIR PEQUEÑAS SALPICADURAS DE AGUA CALIENTE QUE PODRÍAN PROVOCAR QUEMADURAS. EL TUBO DE SUMINISTRO

DE AGUA CALIENTE/VAPOR PUEDE ALCANZAR TEMPERATURAS ELEVADAS: EVITAR EL CONTACTO DIRECTO CON LAS MANOS, USAR SÓLO Y EXCLUSIVAMENTE LA

EMPUÑADURA DISEÑADA A TAL EFECTO.

1

2

3

seleccionado agua caliente

Colocar un recipiente debajo

Pulsar

.

Girar el mando hasta los

del tubo de suministro de agua

 

 

iconos

.

caliente.

 

 

 

 

4

suministrando agua caliente

5

6

En el display aparece:

7

Para suministrar otra taza de agua caliente se debe repetir la misma operación.

Esperar hasta que se haya suministrado la cantidad de agua deseada.

Cuando se haya suministrado la cantidad deseada, girar el mando hasta la posición de reposo ().

16 PREPARACIÓN DE BEBIDAS

SUMINISTRO DE VAPOR

AL PRINCIPIO DEL SUMINISTRO SE PUEDEN PRODUCIR PEQUEÑAS SALPICADURAS DE AGUA CALIENTE QUE PODRÍAN PROVOCAR QUEMADURAS. EL TUBO DE SUMINISTRO

DE AGUA CALIENTE/VAPOR PUEDE ALCANZAR TEMPERATURAS ELEVADAS: EVITAR EL CONTACTO DIRECTO CON LAS MANOS, USAR SÓLO Y EXCLUSIVAMENTE LA

EMPUÑADURA DISEÑADA A TAL EFECTO.

1

2

3

seleccionado vapor

Colocar un recipiente con la

Pulsar

.

Girar el mando hasta los

bebida a calentar bajo el tubo de

iconos

.

 

 

vapor.

4

suministrando vapor

5

6

En el display aparece:

7

Para calentar otra bebida repetir la misma operación.

Calentar la bebida y mover el recipiente mientras se calienta.

Una vez terminado, girar el mando hasta la posición de reposo ().

Después de haber suministrado vapor, limpiar el tubo como se describe en la pág.29.

17

SUMINISTRO DE CAPUCHINO

AL PRINCIPIO DEL SUMINISTRO SE PUEDEN PRODUCIR PEQUEÑAS SALPICADURAS DE AGUA CALIENTE QUE PODRÍAN PROVOCAR QUEMADURAS. EL TUBO DE SUMINISTRO

DE AGUA CALIENTE/VAPOR PUEDE ALCANZAR TEMPERATURAS ELEVADAS: EVITAR EL CONTACTO DIRECTO CON LAS MANOS, USAR SÓLO Y EXCLUSIVAMENTE LA

EMPUÑADURA DISEÑADA A TAL EFECTO.

1

2

3

seleccionado vapor

Llenar 1/3 de la taza con leche

Pulsar

.

Colocar la taza debajo del tubo de

fría.

vapor.

 

 

4

5

6

Girar el mando hasta los iconos .

7

Montar la leche; mover la taza mientras se calienta.

8

aroma

fuerte

café exprés

08:33

Una vez terminado, girar el mando hasta la posición de reposo ().

colocar la taza debajo de la salida de café.

Pulsar la tecla : una vez: comienza el suministro de café.

Después de haber suministrado la bebida, limpiar el tubo del vapor como se describe en la pág.29. Para suministrar 2 capuchinos:

montar dos tazas de leche como se explica en los puntos del 1 al 6;

suministrar dos cafés siguiendo los puntos del 7 al 8 (en este caso pulsar dos veces la tecla ).

18 MILK ISLAND (OPCIONAL)

Este dispositivo, que podréis comprar de forma separada, os permite preparar óptimos capuchinos con suma facilidad y comodidad.

¡Atención! antes de usar el Milk Island, consultar su manual donde se indican todas las precauciones para un uso correcto.

Nota importante: la cantidad de leche en la jarra no tiene que ser inferior al nivel mínimo “MÍN” y nunca debe superar el nivel máximo “MÁX”.

Después de haber utilizado el Milk Island, limpiar todos sus componentes con mucho cuidado.

Para obtener un mejor resultado en la preparación del capuchino, se aconseja utilizar leche semidesnatada fría (0-8°C).

1

2

3

Milk Island - 04

Type MKI001

Milk Island - 08

Type MKI002

Llenar la jarra con la cantidad de leche deseada.

4

Esperar hasta que se monte la leche.

6

Colocar la jarra sobre la base del Milk Island. Comprobar que el piloto luminoso de la base esté de color verde.

Después de 2 minutos de suministro continuo de vapor, la máquina se para de forma automática.

Para suministrar más vapor llevar el mando a la posición () y de nuevo a la posición .

7

Girar el mando hasta la posición .

5

Una vez la emulsión haya finalizado, girar el ando hasta la posición de reposo ().

8

Retirar la jarra agarrándola de la empuñadura.

Después de haber agitado la leche con pequeños movimientos circulares, verterla en la taza.

Colocar la taza con la leche montada bajo la salida de café. Suministrar el café en la taza.

PROGRAMACIÓN DE BEBIDAS 19

Las bebidas se pueden programar según los gustos personales.

1. PROGRAMACIÓN CON AUTOAPRENDIZAJE

Para todas las bebidas se puede programar de forma rápida la cantidad de café que se

taza

cada vez que se pulsa la tecla.

 

 

 

Después de haber seleccionado el tipo de

pulsada

 

hasta que en la pantalla aparezca

programación

 

 

 

café exprés

 

La máquina suministra

 

 

 

Cuando se haya

 

.

 

En la pantalla

memorizado

 

 

 

café exprés

 

 

La cantidad de café que

 

a las demás programaciones.

 

2. PROGRAMACIÓN EN EL MENÚ “PROGRAMACIÓN BEBIDAS”

Para ajustar los parámetros de preparación de las bebidas: pulsar

y deslizar un dedo sobre

el disco para seleccionar “programación bebidas”:

 

salir de la programación

1

programación bebidas

restablecer la

(véase pág.21)

 

 

configuración de fábrica

deslizando un dedo sobre el

 

 

guardar la nueva

disco se pueden cambiar las

 

 

configuraciones de:

 

 

configuración

- la cantidad de café a suministrar;

 

 

 

- la temperatura del café;

 

 

 

- la preinfusión del café.

 

 

 

seleccionar la cantidad de café a moler (sistema opti-dose) o bien seleccionar la función que se desea configurar:

- temperatura del café; - preinfusión del café.

Para completar la información suministrada se muestra cómo programar la elaboración de una bebida con café; los parámetros a configurar para la programación de las bebidas pueden ser diferentes según el tipo de bebida.

Philips RI 9827 User Manual

20 PROGRAMACIÓN DE BEBIDAS

1

2

3

aroma fuerte

1 programación bebidas

café exprés

08:33

Comprobar que el depósito de agua y el contenedor de café en grano estén llenos; colocar la taza debajo de la salida de café.

4

1.1café exprés

1.

2.

Seleccionar la bebida a programar. Pulsarpara confirmar.

Pulsar la tecla .

Cuando se modifica la configuración, el mensaje en la pantalla empieza a parpadear. El parpadeo se interrumpe una vez memorizados los cambios.

6

7

-

+

café exprés

1.

2.

temperatura: media café exprés

Seleccionar “programación bebidas”.

Pulsar la teclapara confirmar.

5

aroma medio café exprés

2.

1.

Pulsar la teclauna o varias veces para ajustar la cantidad de café a moler o para seleccionar el empleo de café molido.

Pulsarpara memorizar.

8

temperatura: media café exprés

1.

2.

Deslizar el dedo sobre el disco táctil para modificar la cantidad de café; pulsarpara confirmar.

9

preinfusión: normal café exprés

Pulsar la tecladurante más de dos segundos para acceder a los demás parámetros a programar.

10

preinfusión: normal café exprés

1.

2.

Deslizar el dedo sobre el disco para cambiar el valor de la temperatura (alta, media, baja). Pulsarpara memorizar.

La preinfusión: el café recién molido se humedece previamente a la erogación, a fin de potenciar su gusto y aroma.

Pulsar la tecla

para

Deslizar el dedo sobre el disco para cambiar el valor de la

seleccionar el parámetro preinfusión.

preinfusión (normal, larga, desact.). Pulsar

para memorizar.

 

 

Salir pulsando la tecla

.

 

Loading...
+ 53 hidden pages