Philips RI 9827 User Manual [es]

El fabricante se reserva el derecho de modificar el producto sin aviso previo.
O fabricante reserva-se o direito de efectuar qualquer alteração sem aviso prévio.
Type SUP-032BR Cod.15002232 Rev.00 del 15-12-09
Manual de uso y mantenimiento
Consultar las siguientes instrucciones antes de utilizar la máquina.
Leer con atención las normas de seguridad.
Antes de utilizar a máquina consulte estas instruções.
Leia atentamente as normas de segurança.
Gaggio Montano li, 28/04/2009
R & D Manager
Ing. Andrea Castellani
SAECO INTERNATIONAL GROUP S.P.A
Via Torretta, 240 - 40041 Gaggio Montano (Bo) - Italy
declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto:
MÁQUINA DE CAFÉ AUTOMÁTICA
SUP 032BR
al cual se refiere esta declaración, cumple con las siguientes normas:
• Seguridad de electrodomésticos y aparatos eléctricos - Requisitos generales EN 60335-1 (2002) + A1 (2004) + A2 (2006) + A11 (2004) + A12 (2006) +A13 (2008)
• Seguridad de electrodomésticos y aparatos eléctricos - Parte 2-15 Requisitos específicos para aparatos para calentar líquidos EN 60335-2-15 (2002) + A1 (2005)
• Seguridad de aparatos para uso doméstico y análogos. Campos electromagnéticos ­ Métodos de evaluación y medición EN 50366 (2003) + A1 (2006).
• Seguridad de electrodomésticos y aparatos eléctricos - Parte 2-14 Requisitos específicos para pulverizadores y molinillos de café EN 60335-2-14 (2006).
• Límites y métodos de medición de las interferencias de radio características de aparatos con motor eléctrico y dispositivos térmicos para uso doméstico y objetivos análogos, instrumentos eléctricos y equipos eléctricos análogos.
EN 55014-1 (2006).
• Compatibilidad electromagnética (EMC) Parte 3a Límites - Sección 2:
Límites para las emisiones de corriente armónica (equipos con corriente de entrada ≤ 16A por fase) - EN 61000-3-2 (2006)
• Compatibilidad electromagnética (EMC) Parte 3a Límites - Sección 3:
Limitación de las fluctuaciones y de los picos de tensión en los sistemas de alimentación de baja tensión para
equipos con corriente nominal ≤ 16A.
EN 61000-3-3 (1995) + corr. (1997) + A1 (2001) + A2 (2005).
• Requisitos de inmunidad para electrodomésticos, instrumentos y equipos análogos.
Norma para familia de productos - EN 55014-2 (1997) + A1 (2001)
de conformidad con las disposiciones de las directivas: 2006/95/CE , 2004/108/CE.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
AÑO 09
2006/95/CE, 2004/108/CE.
ÍNDICE
PRECAUCIONES IMPORTANTES .........................................................................................................................2
APARATO ................................................................................................................................................................ 4
ACCESORIOS .........................................................................................................................................................4
INSTALACIÓN .........................................................................................................................................................5
PUESTA EN MARCHA DE LA MÁQUINA ..........................................................................................................................5
CONFIGURAR EL IDIOMA ...........................................................................................................................................6
MEDICIÓN DE LA DUREZA DEL AGUA ...........................................................................................................................6
PRIMER USO - DESPUÉS DE UN LARGO PERÍODO DE INACTIVIDAD .....................................................................................7
FILTRO DE AGUA INTENZA ........................................................................................................................................8
PANTALLA ............................................................................................................................................................... 9
AJUSTES .............................................................................................................................................................10
INDICACIÓN DE LA CANTIDAD DE CAFÉ MOLIDO POR TAZA (SISTEMA OPTI-DOSE) ................................................................10
DENSIDAD DEL CAFÉ ............................................................................................................................................. 10
AJUSTE DE LA ALTURA DE LA BANDEJA DE GOTEO ....................................................................................................... 11
SAECO ADAPTING SYSTEM ...................................................................................................................................... 11
REGULACIÓN DEL MOLINILLO DE CAFÉ ......................................................................................................................12
PREPARACIÓN DE BEBIDAS ..............................................................................................................................13
CAFÉ EXPRÉS / CAFÉ / CAFÉ LARGO ........................................................................................................................13
PREPARACIÓN DE BEBIDAS CON CAFÉ MOLIDO ............................................................................................................14
SUMINISTRO DE AGUA CALIENTE .............................................................................................................................. 15
SUMINISTRO DE VAPOR ..........................................................................................................................................16
PREPARACIÓN DE UN CAPUCHINO ............................................................................................................................ 17
MILK ISLAND (OPCIONAL) ....................................................................................................................................... 18
PROGRAMACIÓN DE BEBIDAS .......................................................................................................................... 19
1.
PROGRAMACIÓN CON AUTOAPRENDIZAJE ............................................................................................................... 19
2. PROGRAMACIÓN EN EL MENÚPROGRAMACIÓN BEBIDAS” .........................................................................................19
PROGRAMACIÓN DE LA MÁQUINA .................................................................................................................... 21
CONFIGURACIÓN MÁQUINA......................................................................................................................................22
MENÚIDIOMA MENÚDUREZA AGUA MENÚALARMAS ACÚSTICAS MENÚALARMA FILTRO MENÚENJUAGUE MENÚSUPERFICIE CALIENTATAZAS MENÚCONFIGURACIÓN RELOJ
MANTENIMIENTO ...................................................................................................................................................23
MENÚFILTRO AGUA MENÚDESCALCIFICACIÓN LAVADO DEL GRUPO
AHORRO DE ENERGÍA (STAND-BY) ...........................................................................................................................24
RETRASO APAGADO CONFIG. TEMPORIZADOR
FUNCIONES EXTRAS .............................................................................................................................................. 24
MANTENIMIENTO ................................................................................................................................................25
CICLO DE DESCALCIFICACIÓN ..................................................................................................................................25
LAVADO DEL GRUPO .............................................................................................................................................. 28
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ............................................................................................................................ 29
MANTENIMIENTO DURANTE EL FUNCIONAMIENTO .........................................................................................................29
LIMPIEZA GENERAL DE LA MAQUINA ..........................................................................................................................29
LIMPIEZA DEL GRUPO DE CAFÉ ................................................................................................................................30
CÓDIGOS DE AVERÍA .......................................................................................................................................... 31
PROBLEMAS - CAUSAS - SOLUCIONES ...........................................................................................................32
NORMAS DE SEGURIDAD ..................................................................................................................................33
DATOS TÉCNICOS ............................................................................................................................................... 35
2
Durante el uso de electrodomésticos se aconseja tomar algunas precauciones para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas y/o accidentes.
• Leer con atención todas las instrucciones e informaciones que se indican en este manual y en cualquier otro folleto que venga dentro del embalaje antes de activar o utilizar la máquina de café exprés.
• No tocar las superficies calientes.
• No sumergir el cable, el enchufe ni el cuerpo de la máquina en agua u otro líquido para evitar incendios, descargas eléctricas o accidentes.
• Prestar una atención especial a la utilización de la máquina de café exprés en presencia de niños.
• Desconectar el enchufe de la toma si la máquina no se utiliza o durante la limpieza de la misma. Dejarla enfriar antes de colocar o extraer piezas y antes de limpiarla.
• No utilizar la máquina si el cable o el enchufe están dañados o en caso de averías o roturas. Hacer que revisen o reparen el aparato en el centro de asistencia autorizado.
• La utilización de accesorios no aconsejados por el fabricante podría causar daños a cosas y / o personas.
• No utilizar la máquina de café exprés en espacios abiertos.
• Evitar que el cable cuelgue de la mesa o que toque superficies calientes.
• Mantener la máquina de café exprés lejos de fuentes de calor.
• Controlar que en la máquina de café exprés el interruptor general esté en la posición “Apagado” antes de conectar el enchufe a la toma. Para apagarla, poner el interruptor en “Apagado” y luego desconectar el enchufe de la toma.
• Utilizar la máquina sólo para uso doméstico.
• Prestar mucha atención durante la utilización de la función vapor.
La máquina de café exprés ha sido diseñada sólo para uso doméstico. Las actividades de reparación y/o asistencia, exceptuando las operaciones habituales de limpieza y mantenimiento, deben ser realizadas por un centro de asistencia autorizado. No sumergir la máquina en agua.
• Comprobar que el voltaje indicado en la placa corresponda con el de la instalación eléctrica del emplazamiento.
• No utilizar nunca agua tibia ni caliente para llenar el depósito de agua. Utilizar sólo agua fresca.
• No tocar con las manos las partes calientes de la máquina ni el cable de alimentación durante su funcionamiento.
• No limpiar nunca con detergentes corrosivos ni con productos que puedan rayar. Es suficiente utilizar un paño suave humedecido con agua.
• Se recomienda el uso de café 100% natural.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
ADVERTENCIA
3
• Se suministra un cable eléctrico bastante corto para evitar que se enrosque o que se produzcan tropiezos.
• También se pueden utilizar alargadores, pero se debe tener mucho cuidado. Si se utiliza un alargador se debe comprobar que:
a. el voltaje indicado en el mismo corresponda con el del electrodoméstico; b. tenga un enchufe de dos terminales y puesta a tierra (si el cable del electrodoméstico es de este tipo); c. el cable no cuelgue de la mesa para evitar tropiezos.
• No utilizar tomas múltiples
La máquina de café está indicada para la preparación de café exprés usando café en grano y contiene un dispositivo para el suministro del vapor y de agua caliente. La elegante estructura de la máquina ha sido diseñado para uso doméstico y no está indicado para uso continuo de tipo profesional.
Atención: se declina toda responsabilidad por posibles daños en caso de:
• uso indebido y no conforme con el previsto;
• reparaciones realizadas en centros de asistencia no autorizados;
• alteración del cable de alimentación;
• alteración de cualquier pieza de la máquina;
• utilización de repuestos y accesorios no originales;
• descalcifi cación de la máquina no efectuada o en caso de uso a temperatura inferior a 0°C.
EN ESTOS CASOS LA GARANTÍA PIERDE SU VALOR.
Guardar este manual de instrucciones en un lugar seguro y adjuntarlas a la máquina de café en caso de que otra persona vaya a utilizar la máquina. Para información más detallada o en caso de algún problema, dirigirse a un Centro De Asistencia Técnica Autorizado.
CONSERVAR SIEMPRE ESTAS INSTRUCCIONES.
EL TRIÁNGULO DE ADVERTENCIA INDICA TODAS LAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD DEL USUARIO. ¡OBSERVAR ATENTAMENTE DICHAS INDICACIONES PARA EVITAR HERIDAS GRAVES!
CÓMO UTILIZAR EL MANUAL DE INSTRUCCIONES
GENERALIDADES
INSTRUCCIONES SOBRE EL CABLE ELÉCTRICO
4
Entrada para café molido
ACCESORIOS
Filtro de agua Intenza
Tira de test de dureza del agua
APARATO
Cable de alimentación
Grupo de café
Cajón de recogida de posos
Toma para cable de alimentación
Entrada de café en grano
Superfi cie calientatazas
Interruptor encendido y apagado
Puerta de servicio
Tapa del contenedor del café
en grano
Cubeta de recogida de líquidos
Panel de mandos
SBS
Salida de café
Cubeta de goteo + rejilla
Tubo de suministro de agua caliente/vapor
Depósito de agua
Mando dispensador agua caliente/vapor
Toma “Milk Island” (cappuccinatore opcional)
Botón para subir/bajar la bandeja de goteo
Grasa para el grupo de café
Cuchara dosifi cadora de
café molido y llave para
la regulación del grado de
molido
5
1 2 3
4
7
65
INSTALACIÓN
Conectar el enchufe a la toma situada en la parte trasera de la máquina y el otro extremo a una toma de corriente apropiada (véase placa de datos).
Colocar un recipiente debajo del tubo de suministro de agua caliente.
Retirar la tapa del contenedor de café. Llenar el contenedor de café en grano.
Cerrar la tapa empujándola bien. Extraer el depósito de agua.
Se aconseja instalar el fi ltro de agua (véase pág. 8).
Poner el interruptor general en la posición “Encendido”.
Asegurarse de que el interruptor general no esté pulsado.
Llenar el depósito con agua potable fresca; no superar nunca el nivel máximo indicado en el depósito. Al fi nal, volver a colocar el depósito.
PUESTA EN MARCHA DE LA MÁQUINA
La máquina efectúa la carga automática del circuito hídrico. La máquina está lista para funcionar. Puede ser que no se suministre agua en el recipiente. Este comportamiento no se debe considerar anómalo.
6
4
1 2 3
65
1
2
1 2 3 4
A
B
C
INSTALACIÓN
CONFIGURAR EL IDIOMA
Al encender por primera vez la máquina, será necesario seleccionar el idioma deseado; esto permite ajustar los parámetros de las bebidas al gusto del país donde se utiliza la máquina. Por este motivo, algunos idiomas están diferenciados también por país.
Seleccionar el idioma deseado deslizando el dedo sobre el disco táctil.
Cuando se muestre el idioma deseado, pulsar
.
La máquina se pone en marcha y permite visualizar todos
los mensajes en el idioma
seleccionado.
2.1 idioma español
2.1 idioma español
Esperar hasta que la máquina termine la fase de calentamiento.
Posteriormente se visualizará la pantalla para el suministro de los productos.
Cuando termina el calentamiento, la máquina suministra una pequeña cantidad de agua. Esperar a que acabe el ciclo de forma automática. Para habilitar/deshabilitar la función véase la pág.22.
calentando
- +
aroma medio
café exprés 08:33
Ciclo de enjuague esperar por favor
Autodiagnóstico
Sumergir en agua durante 1 segundo la tira de test que se suministra con la máquina para la prueba de la dureza del agua.
Comprobar el valor de la dureza del agua y programar:
- el grado de dureza del agua en la máquina (pág.22);
- el Intenza Aroma System (pág.8).
MEDICIÓN DE LA DUREZA DEL AGUA
Intenza Aroma System
Confi guración dureza máquina
La tira de test se puede utilizar solamente para una medición.
7
1
5
2
4
7
6
8
9
3
1.
2.
PRIMER USO - DESPUÉS DE UN LARGO PERÍODO DE INACTIVIDAD
Estas operaciones aseguran un suministro óptimo y deben ser realizadas:
1) en la primera puesta en marcha
2) cuando la máquina permanece inactiva durante un largo período (más de 2 semanas).
Llenar el depósito con agua potable fresca; no superar nunca el nivel MÁX. indicado en el depósito. Al fi nal, volver a colocar el depósito.
Seleccionar la función pulsando
la tecla
hasta que aparezca la opción “premolido”. Pulsar la tecla 2 veces SIN añadir café premolido.
premolido
café exprés 08:33
Colocar un recipiente debajo del tubo de suministro de agua caliente.
Ajustar la bandeja de goteo (véase pág.11) y colocar una taza debajo de la salida de café.
Una vez terminado el suministro, vaciar la taza. Repetir 3 veces las operaciones desde el punto 2. Luego, pasar al punto 5.
Pulsar la tecla
para seleccionar la función de agua caliente.
Girar el mando hasta los iconos
para iniciar el suministro
de agua.
Suministrar agua hasta llenar el recipiente.
Para terminar el suministro, girar el mando hasta llevarlo a la posición de reposo (
). Vaciar el recipiente y repetir las operaciones desde el punto 5 hasta vaciar el depósito. La máquina está lista.
seleccionado
agua caliente
8
5 6
7 8 9
1
3
2
4
Colocar el fi ltro en el espacio habilitado dentro del depósito vacío (véase fi gura); Presionar hasta el tope.
Pulsar de nuevo.
Cuando haya terminado, girar el mando hasta la posición de reposo ( ). Sucesivamente, pulsar
varias veces hasta que aparezca el mensaje “salida”. Pulsar .
De esta forma la máquina está lista para ser utilizada.
NOTA: cuando el fi ltro de agua no está instalado, se debe introducir en el depósito el fi ltro blanco que se ha retirado anteriormente (véase punto 1).
Colocar un recipiente debajo del tubo de suministro de agua caliente/vapor.
Seleccionar y pulsar la tecla
.
Girar el mando hasta los iconos
. Comienza el suministro de
agua.
3 mantenimiento
3.1 filtro agua 3.1.3 carga filtro realizar ahora
FILTRO DE AGUA INTENZA
Pulsar . Seleccionar “mantenimiento” y pulsar la tecla .
Para mejorar la calidad del agua utilizada y para garantizar al mismo tiempo una vida más duradera al aparato, se aconseja instalar el fi ltro de agua. Después de la instalación se debe proceder con el programa de activación del fi ltro (véase programación); así la máquina avisa al usuario de cuándo es necesario cambiarlo.
Sacar el fi ltro de su envase y sumergirlo verticalmente (con la abertura hacia arriba) en agua fría y apretar suavemente en los lados para que salgan las burbujas de aire.
Retirar el fi ltro blanco instalado en el depósito, guardarlo en un lugar seco protegiéndolo del polvo.
Llenar el depósito con agua potable fresca y volver a introducirlo en la máquina.
Programar el Intenza Aroma System: A = Agua blanda B = Agua media (estándar) C = Agua dura
INSTALACIÓN
1.
1.
2.
2.
2.
3.
1.
9
• Pulsar 2 veces la tecla para obtener 2 tazas. Se puede realizar esta operación hasta que termine el molido de la primera selección.
pulsar 2 veces
PANTALLA
Acceder al menú de
programación
Disco táctil
Seleccionar la cantidad
de café a moler o de café
premolido.
Tecla de selección de
suministro de vapor
Tecla de confi rmación
Tecla de selección de
suministro de agua caliente
• Para preparar 2 tazas la máquina suministra la mitad de la cantidad confi gurada e interrumpe brevemente el suministro para moler la segunda dosis de café.
Luego reinicia y termina el suministro de café.
aroma fuerte
café exprés 08:33
seleccionado
café exprés
seleccionado
café exprés doble
10
CAFÉ
MEDIO
CAFÉ CORTO
CAFÉ
SUAVE
Para regular la densidad e intensidad del café suministrado. La regulación se puede realizar incluso durante el suministro del café. Esta regulación produce un efecto inmediato en el suministro seleccionado.
DENSIDAD DEL CAFÉ
SBS – SAECO BREWING SYSTEM
El dispositivo SBS ha sido diseñado específi camente para permitir darle al café la densidad y la intensidad de sabor deseados. Basta girar el mando para notar cómo el café cambia de carácter de acuerdo con vuestro gusto.
Pulsando la tecla
existen tres selecciones (fuerte, medio, suave) que indican la cantidad de café que la máquina muele para la preparación de la bebida. Con esta tecla se selecciona también la función de café premolido.
INDICACIÓN DE LA CANTIDAD DE CAFÉ MOLIDO POR TAZA (SISTEMA OPTI-DOSE)
SELECCIONAR LA CANTIDAD DE CAFÉ A MOLER ANTES DE SUMINISTRAR LA BEBIDA.
aroma fuerte
café exprés 08:33
aroma medio
café exprés 08:33
aroma suave
café exprés 08:33
premolido
café exprés 08:33
REGULACIONES
11
SAECO ADAPTING SYSTEM
El café es un producto natural y sus características pueden cambiar en función de su origen, mezcla y tueste. La máquina de café Saeco está equipada con un sistema de regulación automática que permite usar todo tipo de café en grano a la venta. (no caramelizado).
• La máquina se regula automáticamente para optimizar la extracción del café, asegurando la compactación perfecta de la pastilla de café y así obtener un café exprés cremoso, capaz de liberar todos los aromas independientemente del tipo de café utilizado.
• El proceso de optimización es un proceso de aprendizaje que requiere el suministro de un determinado número de cafés para permitir a la máquina regular la compactación del café molido.
• Atención: pueden existir mezclas particulares que requieran la regulación de las muelas para optimizar la extracción del café - (véase pág.12).
Para subirla, pulsar ligeramente la parte inferior del botón, para bajarla pulsar ligeramente la parte superior del botón; soltar el botón cuando se alcance la altura deseada.
AJUSTE DE LA ALTURA DE LA BANDEJA DE GOTEO
Ajustar la bandeja de goteo antes del suministro de las bebidas para poder usar cualquier tipo de taza.
12
La máquina permite realizar una pequeña regulación del grado de molido del café. Esto le permitirá optimizar el suministro de café según sus gustos personales.
Realizar la regulación mediante el tornillo situado en el interior del contenedor de café; presionar y girar el tornillo sólo usando la llave suministrada con la máquina.
Presionar y girar el tornillo una posición cada vez y suministrar 2-3 cafés; sólo de esta manera es posible comprobar la variación del grado de molido.
Las referencias presentes dentro del contenedor indican la confi guración del grado de molido.
REGULACIÓN DEL MOLINILLO DE CAFÉ
MOLIDO FINOMOLIDO MEDIOMOLIDO GRUESO
REGULACIONES
13
3
4 5
1 2
SE PUEDE INTERRUMPIR EL SUMINISTRO DE CAFÉ CADA VEZ QUE SE DESEE VOLVIENDO A PULSAR LA TECLA
.
EL VAPOR PUEDE ALCANZAR TEMPERATURAS ELEVADAS: SE CORRE EL RIESGO DE SUFRIR
QUEMADURAS. NO TOCARLO DIRECTAMENTE CON LAS MANOS.
Comprobar que todos los contenedores estén limpios; para realizar esta operación se deben seguir las instrucciones del capítulo “Limpieza y mantenimiento” (véase pág.29).
Para preparar 2 tazas la máquina suministra el primer café e interrumpe brevemente el suministro para moler la segunda dosis de café. Luego reinicia y termina el suministro de café.
CAFÉ EXPRÉS / CAFÉ / CAFÉ LARGO
Si se desea, seleccionar la cantidad de café a moler pulsando el botón
una o más veces.
Pulsar la tecla
: una vez para 1 taza y dos veces para dos tazas. Comienza el suministro de la bebida seleccionada.
PREPARACIÓN DE BEBIDAS
Este procedimiento muestra cómo elaborar un café exprés. Para preparar otro tipo de café, seleccionarlo deslizando un dedo sobre el disco. Utilizar tazas de tamaño adecuado para evitar que se derrame el café.
La máquina termina el suministro de café automáticamente según las cantidades confi guradas en la fábrica. Se pueden personalizar las cantidades (véase pág.19).
Deslizar un dedo sobre el disco táctil para seleccionar la bebida deseada.
Colocar 1 ó 2 tazas pequeñas para suministrar un café exprés.
Colocar 1 ó 2 tazas para suministrar un café o un café largo.
aroma fuerte
café exprés 08:33
aroma fuerte
café exprés 08:33
aroma fuerte
café exprés 08:33
14
4
1 2
5
3
PREPARACIÓN DE BEBIDAS CON CAFÉ MOLIDO
La máquina permite usar café molido y descafeinado. El café molido se debe colocar en el compartimento situado al lado del contenedor de café en grano. Colocar sólo café molido para máquinas de café exprés y nunca café en grano o soluble.
¡ATENCIÓN! SÓLO CUANDO SE DESEE UNA BEBIDA CON CAFÉMOLIDO SE DEBE COLOCAR EN EL COMPARTIMENTO ESTE TIPO DE CAFÉ.
INTRODUCIR UNA SOLA CUCHARA DOSIFICADORA DE CAFÉ MOLIDO A LA VEZ. NO SE PUEDEN SUMINISTRAR DOS CAFÉS SIMULTÁNEAMENTE.
Seleccionar la función pulsando la tecla hasta que aparezca la opción "premolido". Pulsar
para confi rmar.
Nota:
Pasados 30 segundos desde que aparece el mensaje (3), si no comienza el suministro la máquina vuelve al menú principal y descarga el café en el cajón de recogida de posos;
Si no se introduce el café molido en el compartimento se suministrará sólo agua.
Si la dosis es excesiva o si se añaden 2 ó más cucharas dosifi cadoras de café, la máquina no suministra la bebida y el café se descarga en el cajón de recogida de posos.
En el ejemplo de abajo se muestra la preparación de un café exprés utilizando café molido. La elección personalizada de utilizar el café molido se visualiza en la pantalla.
Seleccionar la bebida deseada deslizando un dedo sobre el disco táctil.
Pulsar la tecla
; comienza el
suministro.
Colocar el café molido en el compartimento correcto utilizando la cuchara dosifi cadora que se suministra.
En la pantalla se visualiza un mensaje para recordarle al usuario que debe colocar el café molido en el compartimento correcto.
aroma fuerte
café exprés 08:33
premolido
café exprés 08:33
suministrando
esperar por favor
introducir café molido
y pulsar ok
PREPARACIÓN DE BEBIDAS
1.
2.
15
1 2 3
5 6
7
4
SUMINISTRO DE AGUA CALIENTE
AL PRINCIPIO DEL SUMINISTRO SE PUEDEN PRODUCIR PEQUEÑAS SALPICADURAS DE AGUA CALIENTE QUE PODRÍAN PROVOCAR QUEMADURAS. EL TUBO DE SUMINISTRO
DE AGUA CALIENTE/VAPOR PUEDE ALCANZAR TEMPERATURAS ELEVADAS: EVITAR EL CONTACTO DIRECTO CON LAS MANOS, USAR SÓLO Y EXCLUSIVAMENTE LA
EMPUÑADURA DISEÑADA A TAL EFECTO.
Pulsar la tecla
.
Colocar un recipiente debajo del tubo de suministro de agua caliente.
Girar el mando hasta los iconos
.
Esperar hasta que se haya suministrado la cantidad de agua deseada.
Cuando se haya suministrado la cantidad deseada, girar el mando hasta la posición de reposo ( ).
Para suministrar otra taza de agua caliente se debe repetir la misma operación.
En el display aparece:
seleccionado
agua caliente
suministrando agua caliente
16
1 2 3
5
6
7
4
SUMINISTRO DE VAPOR
Pulsar la tecla .
Colocar un recipiente con la bebida a calentar bajo el tubo de vapor.
Girar el mando hasta los iconos
.
Calentar la bebida y mover el recipiente mientras se calienta.
Una vez terminado, girar el mando hasta la posición de reposo (
).
Después de haber suministrado vapor, limpiar el tubo como se describe en la pág.29.
Para calentar otra bebida repetir la misma operación.
AL PRINCIPIO DEL SUMINISTRO SE PUEDEN PRODUCIR PEQUEÑAS SALPICADURAS DE AGUA CALIENTE QUE PODRÍAN PROVOCAR QUEMADURAS. EL TUBO DE SUMINISTRO
DE AGUA CALIENTE/VAPOR PUEDE ALCANZAR TEMPERATURAS ELEVADAS: EVITAR EL CONTACTO DIRECTO CON LAS MANOS, USAR SÓLO Y EXCLUSIVAMENTE LA
EMPUÑADURA DISEÑADA A TAL EFECTO.
En el display aparece:
seleccionado
vapor
suministrando
vapor
PREPARACIÓN DE BEBIDAS
17
32
4 5
6
1
87
SUMINISTRO DE CAPUCHINO
AL PRINCIPIO DEL SUMINISTRO SE PUEDEN PRODUCIR PEQUEÑAS SALPICADURAS DE AGUA CALIENTE QUE PODRÍAN PROVOCAR QUEMADURAS. EL TUBO DE SUMINISTRO
DE AGUA CALIENTE/VAPOR PUEDE ALCANZAR TEMPERATURAS ELEVADAS: EVITAR EL CONTACTO DIRECTO CON LAS MANOS, USAR SÓLO Y EXCLUSIVAMENTE LA
EMPUÑADURA DISEÑADA A TAL EFECTO.
Pulsar la tecla
.
Colocar la taza debajo del tubo de vapor.
Girar el mando hasta los iconos
.
Montar la leche; mover la taza mientras se calienta.
Una vez terminado, girar el mando hasta la posición de reposo ( ).
Después de haber suministrado la bebida, limpiar el tubo del vapor como se describe en la pág.29. Para suministrar 2 capuchinos:
• montar dos tazas de leche como se explica en los puntos del 1 al 6;
• suministrar dos cafés siguiendo los puntos del 7 al 8 (en este caso pulsar dos veces la tecla
).
Llenar 1/3 de la taza con leche fría.
Pulsar la tecla
: una vez:
comienza el suministro de café.
colocar la taza debajo de la salida de café.
aroma fuerte
café exprés 08:33
seleccionado
vapor
18
1
2 3
5
4
6 7 8
Milk Island - 08
Type MKI002
Milk Island - 04
Type MKI001
MILK ISLAND (OPCIONAL)
Este dispositivo, que podréis comprar de forma separada, os permite preparar óptimos capuchinos con suma facilidad y comodidad.
¡Atención! antes de usar el Milk Island, consultar su manual donde se indican todas las precauciones para un uso correcto.
Nota importante: la cantidad de leche en la jarra no tiene que ser inferior
al nivel mínimo “MÍN” y nunca debe superar el nivel máximo “MÁX”. Después de haber utilizado el Milk Island, limpiar todos sus componentes con mucho cuidado.
Para obtener un mejor resultado en la preparación del capuchino, se
aconseja utilizar leche semidesnatada fría (0-8°C).
Llenar la jarra con la cantidad
de leche deseada.
Colocar la jarra sobre la base del Milk Island. Comprobar que el piloto luminoso de la base esté de color verde.
Retirar la jarra agarrándola de la empuñadura.
Después de haber agitado la leche con pequeños movimientos circulares, verterla en la taza.
Colocar la taza con la leche montada bajo la salida de café. Suministrar el café en la taza.
Girar el mando hasta la
posición
.
Esperar hasta que se monte la leche.
Una vez la emulsión haya fi nalizado, girar el ando hasta la posición de reposo (
).
Después de 2 minutos de suministro continuo de vapor, la máquina se para de forma automática. Para suministrar más vapor llevar el mando a la posición (
)
y de nuevo a la posición .
19
PROGRAMACIÓN DE BEBIDAS
Para completar la información suministrada se muestra cómo programar la elaboración de una bebida con café; los parámetros a confi gurar para la programación de las bebidas pueden ser diferentes según el tipo de bebida.
2. PROGRAMACIÓN EN EL MENÚ “PROGRAMACIÓN BEBIDAS”
Para ajustar los parámetros de preparación de las bebidas: pulsar la tecla
y deslizar un dedo sobre
el disco para seleccionar “programación bebidas”:
En esta fase se puede:
salir de la programación
(véase pág.21)
deslizando un dedo sobre el
disco se pueden cambiar las
confi guraciones de:
- la cantidad de café a suministrar;
- la temperatura del café;
- la preinfusión del café.
seleccionar la cantidad de café a moler (sistema opti-dose)
o bien
seleccionar la función que se desea confi gurar:
- temperatura del café;
- preinfusión del café.
restablecer la
confi guración de fábrica
guardar la nueva confi guración
Las bebidas se pueden programar según los gustos personales.
1. PROGRAMACIÓN CON AUTOAPRENDIZAJE
Para todas las bebidas se puede programar de forma rápida la cantidad de café que se suministra en la taza cada vez que se pulsa la tecla. Después de haber seleccionado el tipo de bebida a programar se debe mantener pulsada la tecla hasta que en la pantalla aparezca (por ejemplo):
La máquina suministra el café. Cuando se haya alcanzado la cantidad deseada, pulsar de nuevo la tecla
.
En la pantalla aparece:
La cantidad de café que se suministra se memoriza y sustituye a las demás programaciones.
programación
café exprés
memorizado
café exprés
1 programación bebidas
20
1 2 3
4 5
6
7 8
9 10
Comprobar que el depósito de agua y el contenedor de café en grano estén llenos; colocar la taza debajo de la salida de café.
Pulsar la tecla .
Pulsar la tecla una o varias veces para ajustar la cantidad de café a moler o para seleccionar el empleo de café molido. Pulsar
para memorizar.
Seleccionar la bebida a programar. Pulsar
para confi rmar.
Seleccionar “programación bebidas”. Pulsar la tecla
para confi rmar.
Deslizar el dedo sobre el disco táctil para modifi car la cantidad de café; pulsar
para
confi rmar.
Pulsar la tecla
durante más de dos segundos para acceder a los demás parámetros a programar.
Deslizar el dedo sobre el disco para cambiar el valor de la temperatura (alta, media, baja). Pulsar
para memorizar.
Pulsar la tecla
para
seleccionar el parámetro preinfusión.
Deslizar el dedo sobre el disco para cambiar el valor de la preinfusión (normal, larga, desact.). Pulsar
para memorizar.
Salir pulsando la tecla
.
La preinfusión: el café recién molido se humedece previamente a la erogación, a fi n de potenciar su gusto y aroma.
aroma fuerte
café exprés 08:33
1 programación bebidas
1.1 café exprés
aroma medio café exprés
- + café exprés
temperatura: media
café exprés
temperatura: media
café exprés
preinfusión: normal
café exprés
preinfusión: normal
café exprés
Cuando se modifi ca la confi guración, el mensaje en la pantalla empieza a parpadear. El parpadeo se interrumpe una vez memorizados los cambios.
PROGRAMACIÓN DE BEBIDAS
1.
1.
2.
1.
2.
2.
2.
2.
1.
1.
Loading...
+ 53 hidden pages