Saeco
International Group S.p.A.
Via Torretta, 240
I-40041 Gaggio Montano, Bologna
Tel: + 39 0534 771111
Fax: + 39 0534 31025
www.saeco.com
Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen ohne Ankündigung vorzunehmen. Il produttore si riserva il diritto d`apportare qualsiasi modifica senza preavviso.
© Saeco International Group S.p.A.
Type SUP031OR Cod.15000723 Rev.00 del 28-08-06
Bedienungsanleitung
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung und die Sicherheitsvorschriften vor Verwendung des Gerätes aufmerksam durch.
Manuale uso e manutenzione
Prima di utilizzare la macchina consultare le presenti istruzioni. Leggere attentamente le norme di sicurezza
2 INHALTSVERZEICHNIS
TECHNISCHE DATEN....................................................................................................... |
3 |
WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN ......................................................................... |
4 |
GERÄT............................................................................................................................... |
6 |
ZUBEHÖR....................................................................................................................................................... |
6 |
ANSCHLUSS..................................................................................................................... |
7 |
EINSCHALTEN DER MASCHINE................................................................................................................... |
7 |
FILTER “AQUA PRIMA” .................................................................................................................................. |
8 |
BEDIENFELD .................................................................................................................... |
9 |
EINSTELLUNGEN........................................................................................................... |
10 |
MENGE DES KAFFEES IN DER TASSE...................................................................................................... |
10 |
(OPTI-DOSE) ANGABE MENGE GEMAHLENER KAFFEE ........................................................................ |
10 |
HÖHENEINSTELLUNG DER ABTROPFSCHALE........................................................................................ |
10 |
MAHLWERKEINSTELLUNGEN.................................................................................................................... |
11 |
AUSGABE KAFFEE ........................................................................................................ |
12 |
AUSGABE VON HEISSEM WASSER ............................................................................. |
13 |
CAPPUCCINO................................................................................................................. |
14 |
ENTKALKUNG ................................................................................................................ |
15 |
REINIGUNG UND WARTUNG ........................................................................................ |
17 |
REINIGUNG DER MASCHINE...................................................................................................................... |
17 |
REINIGUNG BRÜHGRUPPE........................................................................................................................ |
18 |
PROBLEME - URSACHEN - ABHILFEN......................................................................... |
19 |
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN .................................................................................... |
20 |
TECHNISCHE DATEN |
|
3 |
|
|
|
TECHNISCHE DATEN
• Nennspannung |
Siehe Typenschild auf dem Gerät |
|
|
• Nennleistung |
Siehe Typenschild auf dem Gerät |
|
|
• Stromversorgung |
Siehe Typenschild auf dem Gerät |
|
|
• Gehäusematerial |
ABS - Thermoplastisches Material |
|
|
• Abmessungen (L x H x T) (mm) |
290 x 370 x 385 |
|
|
• Gewicht (kg) |
8,5 |
|
|
• Kabellänge (mm) |
1200 |
|
|
• Bedienfeld |
Frontal |
|
|
• Wassertank (l) |
1,5 - herausnehmbar |
|
|
• Pumpendruck (bar) |
15 |
|
|
• Durchlauferhitzer |
Rostfreier Edelstahl |
|
|
• Füllkapazität Kaffeebehälter (g) |
180 Kaffeebohnen |
|
|
• Menge gemahlener Kaffee |
7 - 10,5 g |
|
|
• Fassungsvermögen Kaffeesatzbehälter |
14 |
|
|
• Sicherheitsvorrichtungen |
Sicherheitsventil – doppelter Sicherheitsthermostat. |
|
|
Änderungen der Konstruktion und Ausführung sind aufgrund von technologischen Weiterentwicklungen vorbehalten.
Die Vorrichtung entspricht der europäischen Richtlinie 89/336/EWG (Gesetzesverordnung 476 vom 04.12.92) hinsichtlich der Funkentstörung.
4 |
|
WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN |
|
|
|
Bei der Verwendung von Elektrogeräten ist es verbindlich, sich an einige Vorsichtsmassnahmen zu halten, um die Gefahr von Brand, elektrischen Schlägen und Unfällen zu vermeiden.
•Alle in diesem oder jedem anderen in der Verpackung enthaltenen Heft angegebenen Anweisungen und Informationen aufmerksam durchlesen, ehe die Espressomaschine eingeschaltet oder benutzt wird.
•Keine heißen Flächen berühren.
•Netzkabel, Stecker oder den Maschinengehäus nicht in Wasser oder andere Flüssigkeit tauchen, um Brand, elektrische Schläge und Unfälle zu vermeiden.
•Im Beisein von Kindern die Espressomaschine mit besonderer Vorsicht handhaben.
•Den Stecker aus der Steckdose ziehen, sobald die Maschine nicht mehr benutzt oder gereinigt wird. Bevor Teile entnommen oder eingesetzt werden sowie vor der Reinigung die Maschine abkühlen lassen.
•Keine kaputten oder defekten Geräte oder Geräte mit beschädigtem Netzkabel oder -stecker verwenden. Das schadhafte Gerät beim nächsten Händler oder Kundendienst prüfen, reparieren oder neu einstellen lassen.
•Die Verwendung nicht vom Hersteller empfohlenen Zubehörs kann Brand, elektrische Schläge und Unfälle verursachen.
•Der Kaffeevollautomat nicht im Freien verwenden.
•Das Kabel darf nicht vom Tisch herunterhängen oder heiße Flächen berühren.
•Den Kaffeevollautomaten nicht in der Nähe von heißen Küchenherden oder Backöfen verwenden.
•Prüfen, ob die Maschine sich in Stellung “0” befi ndet, bevor man den Stecker zieht.
•Die Maschine nur im Haushalt verwenden.
•Bei Verwendung von heißem Dampf mit äußerster Vorsicht verfahren.
HINWEIS
Dieser Kaffeevollautomat wurde ausschließlich für den Haushalt entwickelt. Sämtliche Eingriffe, mit Ausnahme der Reinigung oder normalen Wartung dürfen ausschließlich durch den autorisierten Saeco Kundendienst vorgenommen werden. Das Gerät nicht ins Wasser tauchen. Reparaturen dürfen nur durch Fachpersonal des autorisierten Kundendienstes erfolgen.
•Sicherstellen, dass die auf dem Typenschild des Geräts angegebe Spannung mit der Ihres Netzanschlusses übereinstimmt.
•Nie lauwarmes oder heißes Wasser in den Wasserbehälter füllen. Ausschließlich kaltes Wasser verwenden.
•Während des Betriebs nie die heißen Teile der Maschine berühren.
•Keine Schleifoder Scheuermittel zum Reinigen verwenden. Es genügt ein weicher Tuch mit Wasser.
5
BETRIEBSANLEITUNGEN ZUM NETZKABEL
•Das mitgelieferte Netzkabel ist relativ kurz, damit es sich nicht verdrehen kann oder Sie darüber stolpern. Längere Netzkabel können verwendet werden, doch sollte man dabei mit größter Vorsicht vorgehen.
•Sollte ein längeres Netzkabel verwendet werden, folgendes überprüfen:
a.dass die auf der Verlängerungskabel vermerkte Spannung mindestens der des Elektrogerätes entspricht.;
b.dass es einen Stecker mit Schutzleiteranschluss hat und den geltenden Vorschriften entspricht.
c.Das Netzkabel darf nicht am Tisch herunterhängen, Sie könnten darüber stolpern.
•Keine Mehrfachsteckdosen verwenden.
ALLGEMEINES
Der Kaffeevollautomat eignet sich für die Zubereitung von Espresso unter Verwendung von Bohnenkaffee und ist mit einer Vorrichtung für die Dampfund die Heißwasserausgabe ausgestattet. Das Gehäuse der Maschine hat ein elegantes Design und ist für den Hausgebrauch konzipiert worden, nicht aber für den Dauergebrauch bei professionellen Anwendungen.
Achtung: In folgenden Fällen wird für eventuelle Schäden keine Haftung übernommen:
•Unsachgemäßer und nicht vom Hersteller vorgesehener Einsatz der Maschine;
•Reparaturen, die nicht von den autorisierten Servicestellen durchgeführt wurden;
•Änderungen am Netzkabel;
•Änderungen an irgendwelchen Bauteilen der Maschine;
•Benutzung von nicht originalen Ersatzund Zubehörteilen.
•Nicht ausgeführter Entkalkung und Verwendung und Transport der Maschine bei Umgebungstemperaturen unter 0°C.
IN ALL DIESEN FÄLLEN ERLISCHT DIE GARANTIE.
ALLE FÜR DIE SICHERHEIT DES BENUTZERS WICHTIGEN HINWEISE SIND MIT EINEM WARNDREIECK GEKENNZEICHNET. DIESE HINWEISE SIND STRENGSTENS ZU BEACHTEN, UM SCHWERE VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN.
GEBRAUCH DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf und legen Sie sie der Maschine immer bei, wenn diese von Dritten benutzt wird. Für weitere Informationen oder bei Problemen wenden Sie sich bitte an die autorisierten Kundendienststellen.
DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG SOLLTE STETS AUFBEWAHRT WERDEN.
6 GERÄT
Tassenabstellfl äche
Bedienfeld
Auslauf
Abtropfschale + Abtropfgitter
mit Schwimmer
Verschlussknopf
Heißwasser-/Dampfventil
ZUBEHÖR
Kaffeebohnenbehälter
Bohnenbehälterdeckel
Hauptschalter
Servicetür
Kaffeesatzbehälter
Heißwasser- /Dampfdüse
Wassertank
Auffangschale
Brühgruppe
Steckerbuchse für
Netzkabel
Schlüssel für die Einstellung |
Filter “Aqua Prima” |
Netzkabel |
Reinigungspinsel |
des Mahlgrades |
(optional) |
|
|
ANSCHLUSS 7
EINSCHALTEN DER MASCHINE
Sicherstellen, dass der Hauptschalter ausgeschaltet ist. Die Spannungsangaben der Maschine, die auf dem Typenschild im unteren Bereich aufgeführt sind, mit dem vorhandenen Stromanschluss vergleichen.
1 |
2 |
3 |
Den Deckel des Kaffeebohnenbehälters anheben.
4
Den Wasserbehälter bis zum angegebenen Füllstand MAX mit frischem Trinkwasser füllen. Den Tank wieder einsetzen.
Den Behälter mit Kaffeebohnen auffüllen. Den Deckel des Behälters schließen, indem dieser korrekt auf dem Behälter positioniert wird.
5
Den Netzstecker in den vorgesehenen Anschluss auf der Maschinenrückseite, das andere Ende in eine geeignete Steckdose einstecken.
Den Wassertank herausnehmen. Es wird empfohlen, den Filter „Aqua Prima“ zu installieren (siehe Seite 8).
6
Den Hauptschalter bis zum Anschlag drücken, um die Maschine einzuschalten. Das Gerät führt eine Diagnose der Funktionen durch.
Die Maschine entlüftet das System automatisch. Wird dieser Vorgang nicht abgeschlossen, muss der Vorgang manuell durchgeführt werden, wie unter Punkt 7 bis 12 beschrieben.
7 |
8 |
9 |
Einen Behälter unter das |
Die Taste drücken. Die |
Den Regler bis zur Markierung |
Dampfrohr stellen. |
Kontrolllampe schaltet sich ein. |
drehen. |
8 |
|
WASSERFILTER “AQUA PRIMA” (OPTIONAL) |
|
|
|
10 |
11 |
Abwarten, bis das Wasser |
Den Regler bis in die Ruheposition |
regelmäßig austritt. |
( ) drehen. |
12
Die Taste erneut drücken. Die Kontrolllampe schaltet sich aus. Den Behälter entfernen. Die Maschine ist betriebsbereit.
Nach Abschluss der Heizphase führt die Maschine einen Spülzyklus der internen Systemen durch. Dabei wird eine geringe Menge Wasser ausgegeben. In dieser Phase blinken die LED zyklisch entgegen dem Uhrzeigersinn. Abwarten, bis dieser Zyklus automatisch beendet wird.
FILTER “AQUA PRIMA” (OPTIONAL)
Um die Qualität des verwendeten Wassers zu verbessern, wird die Installation des Wasserfi lter “Aqua
Prima“ empfohlen. Vor der Benutzung wird der Filter für einen Zeitraum von mindestens 30 Minuten in den befüllten Behälter gelegt, um eine korrekte Aktivierung zu gewährleisten.
1 |
2 |
3 |
Den Filter “Aqua Prima“ |
Den Filter in den leeren Behälter |
||
auspacken; das Datum auf den |
einsetzen. Der Index und die Nut |
||
laufenden Monat einstellen. |
müssen übereinstimmen. Bis zum |
||
|
|
Einrasten drücken. |
|
|
|
|
|
4 |
|
5 |
|
Einen Behälter unter das Dampfrohr |
Den Wasserbehälter erneut mit |
stellen. Das im Tank enthaltene |
frischem Trinkwasser füllen. |
Wasser über die Funktion |
Die Maschine ist betriebsbereit. |
Heißwasser ablassen (siehe S. 13) |
|
Den Wasserbehälter mit frischem Trinkwasser füllen und den Wasserfi lter “Aqua Prima” mindestens 30 Minuten einwirken lassen.
BEDIENFELD 9
LED Satzbehälter leeren:
•dauerhaft aufl euchtend: zeigt an, dass der Satzbehälter geleert werden muss. Bei diesem Arbeitsvorgang muss die Maschine eingeschaltet sein (Schritte 4 und 5 S.17).
Regler für die Einstellung der ausgegebenen Kaffeemenge in der Tasse (siehe S. 10). Taste Kaffeeausgabe:
•Langsam blinkend: Ausgabe für 1 Kaffee wurde ausgewählt (Taste einmal gedrückt).
•Schnell blinkend: Ausgabe für 2 Kaffees wurde ausgewählt (Taste zweimal gedrückt).
Taste “Ausgabe Heißwasser”:
• aus: Die Maschine gibt Dampf aus.
• ein: Die Maschine gibt heißes Wasser aus.
Taste Menge gemahlener Kaffee (Opti-dose) (siehe S.10).
Alarm-LED:
•dauerhaft aufl euchtend (eines oder mehrere Ereignisse): zeigt an: Fehlen von Kaffee, der Wasserbehälter ist leer, der Restwasserbehälter muss geleert werden.
•langsam blinkend (eines oder mehrere Ereignisse): zeigt an: Brühgruppe fehlt, Satzbehälter nicht eingesetzt, Deckel Kaffeebehälter nicht eingesetzt, Servicetür offen.
•schnell blinkend aufl euchtend: zeigt an, dass das Wassersystem entlüftet werden muss.
LED “Entkalkung”:
•blinkend aufl euchtend: zeigt an, dass der Entkalkungszyklus vorgenommen werden muss (siehe S. 15).
LED “Maschine bereit”:
•dauerhaft aufl euchtend: zeigt an, dass die Maschine betriebsbereit ist.
•blinkend aufl euchtend: zeigt an, dass die Maschine sich in der Aufheizphase befi ndet.
LED und blinken abwechselnd: Die Maschine ausschalten und nach 30 Sek. wieder einschalten. Erfolgt die Anzeige erneut, den Kundendienst rufen.
10 EINSTELLUNGEN
MENGE DES KAFFEES IN DER TASSE
Für die Einstellung der Tassenfüllmenge. Diese Einstellung wirkt sich unmittelbar
auf die angewählte Ausgabe aus.
Mittelstarker Kaffee
Espresso |
Langer Kaffee |
|
(OPTI-DOSE) ANGABE MENGE GEMAHLENER KAFFEE
Durch Druck bestehen drei Anwahlmöglichkeiten (leicht,
mittel, stark). Auf diese Weise wird die Geschmacksintensität bestimmt, indem die zu mahlende Kaffeemenge eingestellt wird.
leichtes Aroma
mittleres Aroma
starkes Aroma
HÖHENEINSTELLUNG DER ABTROPFSCHALE
Höhenverstellbare Abtropfschale.
Für die Einstellung der Abtropfschale wird diese von Hand nach oben oder nach unten geschoben, bis die gewünschte Höhe erreicht ist.
Hinweis: In der Abtropfschale befi ndet sich ein roter Schwimmer; wenn sich dieser hebt, muss die Abtropfschale entleert werden.
11
MAHLWERKEINSTELLUNGEN
Auf der Maschine ist eine Einstellung des Mahlgrades des Kaffees in gewissem Umfange möglich. Damit kann die Zubereitung des Kaffees je nach den persönlichen Vorlieben optimiert werden.
Die Einstellung erfolgt über den Bolzen im Kaffeebehälter. Dieser darf ausschließlich mit dem mitgelieferten Schlüssel gedreht werden.
Den Bolzen jeweils nur um eine Position drehen und 2-3 Kaffees zubereiten. Lediglich auf diese Weise ist die Änderung des Mahlgrades zu bemerken.
Die Bezugsangaben im Inneren des Kaffeebehälters geben den eingestellten Mahlgrad an.
MAHLGRAD FEIN |
MAHLGRAD MITTEL |
MAHLGRAD GROB |
12 |
|
AUSGABE KAFFEE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
AUSGABE KAFFEE |
|
|
|
||
|
|
|
Die Kaffeeausgabe kann durch Druck |
jederzeit unterbrochen werden. Bei der Ausgabe |
||||
|
|
|
von 2 Tassen gibt die Maschine die erste Hälfte der eingestellten Kaffeemenge aus und unterbricht die |
|||||
|
|
|
Ausgabe kurz, um die zweite Kaffeeportion zu mahlen. Die Kaffeeausgabe wird dann fortgesetzt und |
|||||
|
|
|
abgeschlossen. |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
2 |
|
|
3 |
|
Die Höhe der Abtropfschale je nach Höhe der Tasse/n einstellen.
Eine Tasse aufstellen, wenn nur |
Zwei Tassen aufstellen, wenn |
ein Kaffee gewünscht wird. |
zwei Kaffees gewünscht werden. |
4 |
5 |
6 |
Die Stärke des Kaffees einstellen, |
Die mittlere Taste drücken: |
Die Maschine steuert automatisch |
||
indem der Drehgriff gedreht wird. |
1 |
Mal für 1 |
Kaffee |
die Kaffeeausgabe. |
Das Aroma anwählen, indem die |
2 |
Mal für 2 |
Kaffees |
Nachdem die Maschine den |
Taste einoder mehrmals gedrückt |
|
|
|
Vorgang abgeschlossen hat, wird/ |
wird (siehe S. 10). |
|
|
|
werden die Tasse/n entnommen. |
AUSGABE HEISSWASSER |
|
13 |
|
|
|
AUSGABE VON HEISSEM WASSER
Zu Beginn der Ausgabe können Spritzer mit heißem Wasser auftreten. Hierbei besteht Verbrennungsgefahr. Die Düse für die Ausgabe von heißem Wasser/Dampf kann
hohe Temperaturen erreichen: Die direkte Berührung mit den Händen vermeiden. Nur am entsprechenden Griffstück anfassen.
1 |
2 |
3 |
Die Höheneinstellung der |
Einen Behälter unter das |
Die Taste drücken, um die |
Abtropfschale vornehmen. |
Dampfrohr stellen. |
Funktion einzuschalten. Die |
|
|
LED leuchtet auf. |
4 |
5 |
6 |
Den Regler bis zur Markierung drehen.
Warten, bis der Behälter mit der gewünschten Wassermenge gefüllt wurde.
Den Regler bis in die Ruheposition zurück ) drehen.
7 |
8 |
Die Taste drücken, um das Gerät wieder auf Dampfbezug umzustellen.
Den Behälter mit dem heißen Wasser entnehmen.
14 CAPPUCCINO
CAPPUCCINO
Zu Beginn der Ausgabe können Spritzer mit heißem Wasser auftreten. Hierbei besteht Verbrennungsgefahr. Die Düse für die Ausgabe von heißem Wasser/Dampf kann
hohe Temperaturen erreichen: Die direkte Berührung mit den Händen vermeiden. Nur am entsprechenden Griffstück anfassen.
1 |
2 |
3 |
Die Höheneinstellung der |
Eine Tasse zu 1/3 mit kalter |
Abtropfschale vornehmen. |
Milch füllen. |
Das Dampfrohr in die Milch eintauchen.
4 |
5 |
6 |
Den Regler bis zur Markierung drehen.
7
Wenn die Düse abgekühlt ist, wird sie abmontiert und sorgfältig gewaschen.
Die Milch mit leichten |
Den Regler bis in die Ruheposition |
kreisförmigen Bewegungen |
( ) drehen. |
aufschäumen. |
|
Nach dem Aufschäumen der Milch sollte möglichst schnell der Kaffee ausgegeben werden, um einen optimalen Cappuccino zuzubereiten.