Philips RI-8177 User Manual [pl]

Handleiding voor gebruik en onderhoud
Raadpleeg deze aanwijzingen alvorens de machine in gebruik te nemen.
Lees aandachtig de veiligheidsvoorschriften.
Instrukcja obsługi i konserwacji
Przed uĪyciem urządzenia naleĪy zapoznaü siĊ z niniejszą instrukcją obsáugi.
Przeczytaü uwaĪnie normy dotyczące bezpieczeĔstwa
INHOUD
BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN .........................................................2
ACCESSOIRES .......................................................................................................................4
INSTALLATIE .............................................................................................................5
STARTEN VAN DE MACHINE .......................................................................................................5
DE TAAL INSTELLEN ................................................................................................................ 6
AQUA PRIMA”-FILTER .............................................................................................................7
DISPLAY ....................................................................................................................8
(OPTI-DOSE) INDICATIE HOEVEELHEID GEMALEN KOFFIE ..................................................................8
BODY VAN DE KOFFIE ..............................................................................................................9
HOOGTE VAN HET LEKBAKJE VERSTELLEN ....................................................................................9
KOFFIEMOLEN INSTELLEN .........................................................................................................9
AFGIFTE VAN HET PRODUCT ................................................................................10
ESPRESSO / KOFFIE / NORMALE KOFFIE .....................................................................................10
DRANKAFGIFTE MET GEMALEN KOFFIE ....................................................................................... 11
AFGIFTE VAN HEET WATER ......................................................................................................12
AFGIFTE VAN STOOM ............................................................................................................. 13
CAPPUCCINO ....................................................................................................................... 14
MILK ISLAND (OPTIONEEL) ......................................................................................................15
DRANKEN PROGRAMMEREN ................................................................................16
MENU PROGRAMMERING DRANKEN ...........................................................................................16
PROGRAMMERING ESPRESSO / KOFFIE / NORMALE KOFFIE ............................................................. 17
PROGRAMMERING MACHINE ................................................................................18
<TAAL & DISPLAY> MENU «TAAL» ...........................................................................................19
<
TAAL & DISPLAY> MENU «CONTRAST» .................................................................................... 19
<
TONEN EN GELUIDSALARMEN> MENU «MACHINE GEREED» ...........................................................20
<
TONEN EN GELUIDSALARMEN> MENU «TOETSTONEN» .................................................................20
MENU «KOPJESWARMHOUDPLAAT» ........................................................................................... 20
<
WATERINSTELLINGEN> MENU «SPOELING» ............................................................................... 21
<
WATERINSTELLINGEN> MENU «WATERFILTER»...........................................................................21
<
WATERINSTELLINGEN > MENU «WATERHARDHEID» ..................................................................... 22
DRANKINSTELLINGEN ...........................................................................................23
INSTELLING «VOORINFUSIE» ..................................................................................................23
INSTELLING KOFFIETEMPERATUUR ............................................................................................24
INSTELLING «OPTI-DOSE» VOOR DE KOFFIEAFGIFTE .....................................................................24
INSTELLING HOEVEELHEID WATER VOOR DE KOFFIEAFGIFTE ............................................................24
INSTELLINGEN KLOK .............................................................................................25
TIJDSINSTELLINGEN ..............................................................................................................25
DATUM INSTELLINGEN ............................................................................................................26
STAND-BY INSTELLING ........................................................................................................... 27
MACHINE ON/OFF .................................................................................................................28
ONDERHOUDSINSTELLINGEN ..............................................................................30
MENU «PRODUCTTELLERS» .................................................................................................... 30
MENU «SPOELCYCLUS» ......................................................................................................... 31
MENU «ONTKALKING WATERKETEL» ..........................................................................................32
MENU «BLOKKERING DISPLAY» ................................................................................................34
SPECIALE INSTELLINGEN .....................................................................................35
FABRIEKSINSTELLINGEN .........................................................................................................35
REINIGING EN ONDERHOUD .................................................................................36
ONDERHOUD TIJDENS DE WERKING...........................................................................................36
ALGEMENE REINIGING VAN DE MACHINE ..................................................................................... 36
REINIGING VAN DE CENTRALE UNIT ...........................................................................................37
STORINGSCODES ..................................................................................................38
TECHNISCHE GEGEVENS ......................................................................................39
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN .............................................................................40
BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN
2
Het is aangeraden om tijdens het gebruik van elektrische huishoudapparaten enkele voorzorgsmaatregelen in acht te nemen om het risico op brand, elektrische schokken en/of ongevallen te beperken.
• Lees aandachtig alle aanwijzingen en informatie in deze handleiding en in alle brochures die zich in de verpakking bevinden alvorens de espressomachine te starten of te gebruiken.
• Raak geen warme oppervlakken aan.
• Dompel het snoer, de stekker of de machine zelf niet in water of een andere vloeistof onder om brand, elektrische schokken en ongevallen te vermijden.
• Wees in het bijzonder voorzichtig tijdens het gebruik van de espressomachine in de buurt van kinderen.
• Haal de stekker uit het stopcontact, wanneer de machine niet gebruikt wordt of tijdens het schoonmaken. Laat de machine afkoelen alvorens onderdelen te plaatsen of te verwijderen en vóór het schoonmaken.
• Gebruik de machine niet als het snoer of de stekker beschadigd is of in geval van defect of breuk. Laat het apparaat nazien of herstellen in het dichtstbijzijnde servicecentrum.
• Het gebruik van accessoires die niet door de fabrikant erkend zijn kan aanleiding geven tot materiële en/of persoonlijke schade.
• Gebruik de espressomachine niet buitenshuis.
• Vermijd dat het snoer langs de tafel naar beneden hangt of dat het warme oppervlakken aanraakt.
• Houd de espressomachine uit de buurt van warmtebronnen.
• Controleer of de hoofdschakelaar van de espressomachine in de uit-stand staat alvorens de stekker in het stopcontact te steken. Zet de schakelaar op “uit” om de machine uit te schakelen en haal de stekker uit het stopcontact.
• Gebruik de machine alleen voor huishoudelijk gebruik.
• Wees bijzonder voorzichtig tijdens het gebruik van stoom.
WAARSCHUWING
De espressomachine is uitsluitend ontworpen voor huishoudelijk gebruik. Alle reparatie- en/of servicebeurten, behalve de normale reinigings- en onderhoudswerkzaamheden, mogen slechts door een erkend servicecentrum uitgevoerd worden. Dompel de machine niet onder in water.
• Controleer of de voltage aangeduid op het typeplaatje overeenkomt met die van de elektrische installatie van uw woning.
• Gebruik nooit lauw of warm water om het waterreservoir te vullen. Gebruik alleen koud water.
• Raak de warme onderdelen van de machine en het elektrische snoer tijdens de werking nooit aan.
• Maak nooit schoon met bijtende stoffen of met materiaal dat krassen veroorzaakt. Het is voldoende een met water bevochtigd zacht doekje te gebruiken.
• Gebruik geen gekarameliseerde koffi e.
3
AANWIJZINGEN VOOR HET ELEKTRISCHE SNOER
• Het bijgeleverde elektrische snoer is kort om te vermijden dat u er in verwikkeld geraakt of er over struikelt.
• U kunt als u zeer voorzichtig bent verlengsnoeren gebruiken. Wanneer u een verlengsnoer gebruikt, ga dan na:
a. of de voltage aangeduid op het verlengsnoer overeenkomt met de elektrische voltage van het
huishoudapparaat;
b. of het voorzien is van een stekker met drie pennen en aarding (indien het snoer van het huishoudapparaat van
dit type is);
c. of het snoer niet langs de tafel naar beneden hangt om een struikeling te vermijden.
• Gebruik geen stopcontacten met verschillende aftakkingen.
ALGEMEEN
De koffi emachine is geschikt voor het bereiden van espressokoffi e met gebruik van koffi ebonen en is uitgerust met een systeem voor de afgifte van stoom en heet water. De behuizing van de machine, van een elegant design, is ontworpen voor huishoudelijk gebruik en is niet geschikt om continu in een professionele context te worden gebruikt.
Opgelet: Men aanvaardt geen aansprakelijkheid voor eventuele schade ingeval van:
• verkeerd of onvoorzien gebruik;
• reparaties die niet uitgevoerd zijn door een erkend servicecentrum;
• knoeien met het elektrische snoer;
• knoeien met onderdelen van de machine;
• gebruik van niet-originele vervangingsonderdelen en accessoires;
• het niet ontkalken van de machine of in geval van gebruik bij temperaturen onder 0°C.
IN DEZE GEVALLEN KOMT DE GARANTIE TE VERVALLEN.
ALLE INSTRUCTIES DIE BELANGRIJK ZIJN VOOR DE VEILIGHEID VAN DE GEBRUIKER, WORDEN MET EEN WAARSCHUWINGSDRIEHOEK AANGEGEVEN. VOLG DERGELIJKE AANWIJZINGEN STRIKT OP OM ERNSTIG LETSEL TE VOORKOMEN!
TOEPASSING VAN DEZE INSTRUCTIES BIJ HET GEBRUIK
Bewaar deze instructies op een veilige plek en voeg ze bij de machine indien ze door derden wordt gebruikt. Neem voor nadere informatie of ingeval van problemen contact op met één van de erkende servicecentra.
DEZE AANWIJZINGEN BEWAREN
4
APPARAAT
Verwarmingsplaat
TOUCHSCREEN display
Toets om het lekbakje te
verhogen/verlagen
Kraanknop
heet water/stoom
E-Plus System
Koffi euitloop
Lekbakje + rooster
Heetwaterpijpje
Koffi ebonenreservoir
Deksel koffi ebonenreservoir
Ruimte voor voorgemalen koffi e
Hoofdschakelaar
Serviceluikje
Koffi ediklade
Centrale unit
Aansluiting “Milk Island”
Waterreservoir
ACCESSOIRES
Filter “Aqua Prima” Maatbeker
Sleutel voor het instellen
van de maalfi jnheid
Kuipvormig aansluitpunt voor voedingskabel
voorgemalen koffi e
Vet voor de
centrale unit
Druipbakje
Tester om de
waterhardheid te testen
Voedingskabel
STARTEN VAN DE MACHINE
Controleer of de hoofdschakelaar niet is ingedrukt.
1 2 3
INSTALLATIE
5
Verwijder het deksel van het koffi ereservoir. Vul het reservoir met koffi ebonen.
4
Vul het reservoir tot het aangegeven maximum met vers drinkwater; dit niveau mag nooit overschreden worden. Plaats dan het reservoir terug.
7
Plaats het deksel terug en druk het goed naar beneden vast.
5
Steek de stekker in het stopcontact aan de achterzijde van de machine en het andere uiteinde in een geschikt stopcontact van de elektr­iciteitsvoorziening (zie het gegevensplaatje).
Wanneer de machine is opgewarmd, zal ze een spoelcyclus van de interne circuits uitvoeren. Er wordt een kleine hoeveelheid water afgegeven. Wacht totdat er automatisch een einde aan deze cyclus komt. Om de spoelfunctie in of uit te schakelen zie pag. 21 Vervolgens verschijnt het scherm voor de afgifte van de producten; zie pag. 8
Haal het waterreservoir uit de machine.Wij adviseren om het „Aqua Prima”-fi lter te installeren (zie pag. 7).
6
Plaats een houder onder het heetwaterpijpje.
Druk op de hoofdschakelaar om de machine „Aan” te zetten.
REGEL DE HARDHEIDSGRAAD VAN HET WATER, ZIE “MENU WATERHARDHEID” PAG. 22.
6
INSTALLATIE
DE TAAL INSTELLEN
Met deze instelling kunt u de parameters van de machine instellen om de koffi esmaak aan te passen aan het land van gebruik; dit is de reden waarom bij enkele talen het land wordt vermeld.
1 2 3
1.2.1.1.1 lan gua ge
1.2.1.1.1 lan gua ge
1.2.1.1.1 lan gua ge
English
Italiano (ch) Deutsch
italiano (it)
Druk, indien nodig, op de toets om de gewenste taal te tonen.
5
opwarmen
Wacht tot de machine klaar is met opwarmen.
8
nederlands
polski
Selecteer de taal .
6 7
spoeling
Wanneer de machine is opgewarmd, zal ze een spoelcyclus van de interne circuits uitvoeren.
nederlands
polski
svenskaɫɮɬɬɥɩsvenskaɫɮɬɬɥɩ
Druk op de toets .
spoeling
Er wordt een kleine hoeveelheid water afgegeven. Wacht totdat er automatisch een einde aan deze cyclus komt. Om deze functie in of uit te schakelen zie pag. 21.
8:30 am
15/06/06
ga naar
menu
toon tekst
Vervolgens verschijnt het scherm voor de afgifte van de producten.
Stel de tijd en datum van de machine in, zoals getoond op pag.25
7
“AQUA PRIMA”-FILTER
Om de kwaliteit van het gebruikte water te verbeteren en tegelijkertijd een langere levensduur van de machine te garanderen, adviseren wij om het “Aqua Prima”-fi lter te installeren. Als deze is geïnstalleerd moet vervolgens het activeringsprogramma van het fi lter gestart worden (zie programmering), zodat de machine de gebruiker waarschuwt als het fi lter moet worden vervangen.
1
Verwijder het “Aqua Prima”-fi lter uit de verpakking en stel als datum de huidige maand in.
4
Plaats een houder onder het heetwater-/stoompijpje.
7
1.2.4.2. waterfi lter
aan
uit
Plaats het fi lter in zijn zitting binnen in het lege reservoir (zie afbeelding); Druk het fi lter naar beneden totdat het vastklikt.
5
1.2 machine- instellingen
taal &
display
kopjesver_
warmer
tonen en
geluid_
salarmen
water-
instellingen
Toegang tot de programmering (zie pag.18 en 19). Druk op “machine-instellingen
heb je het oude waterfi lter
8
vervangen door een nieuw
fi lter?
32
Vul het reservoir met vers drinkwater. Laat het fi lter ten minste 30 minuten in het volle reservoir staan, zodat het op een correcte wijze wordt geactiveerd.
6
1.2.4 water- instellingen
spoeling
aan
water-
hardheid
3/4
waterfi lter
uit
Druk op ”waterfi lter”.
9
nieuw
waterfi lter
plaatsen
Druk op “nieuw waterfi lter plaatsen”.
Druk op de toets om de plaatsing van het nieuwe fi lter te bevestigen.
Draai de knop tot op het symbool
. Nu geeft de machine water
af.
Als de machine klaar is verschijnt de tekst “sluit stoomknop”; zet de knop weer terug in de ruststand ( ). Vul, indien nodig, het waterreservoir. De machine is nu gereed voor gebruik en de controle van het Aqua prima fi lter is geactiveerd (zie pag.21).
DISPLAY
8
De weergave van het display kan gewijzigd worden en u kunt kiezen tussen “icoonformaat” en “tekstformaat”
ICOONFORMAAT
toon
tekst
Ga naar het menu “tekstformaat”
8:30 am
15/06/0 6
Toegang tot het menu
ga naar
menu
Toegang tot het menu programmering
Ga naar het menu ”icoonformaat”
tijdsinstelling
• Druk om de gewenste koffie te verkrijgen op het bijbehorende symbool op het display. De machine voert automatisch alle nodige handelingen uit.
• Druk voor 2 kopjes koffi e, 2 keer na elkaar op de icoon.
2 keer drukken
(OPTI-DOSE) INDICATIE HOEVEELHEID GEMALEN KOFFIE
TEKSTFORMAAT
stoom
espresso
licht
toon
icoon
15/06/0 6
koffi e
normaal
8:30 am
normale
koffi e
sterk
ga naar
menu
De kleurintensiteit van de icoon geeft aan hoeveel koffi e gemalen moet worden voor de bereiding van het product. Hoe hoger de hoeveelheid gemalen koffi e des te sterker de koffi e.
licht middel sterk
Wanneer de machine geprogrammeerd wordt om voorgemalen koffi e te gebruiken of wanneer een product aangepast wordt, zal de icoon er anders uitzien en/of zal er een asterisk bij staan (raadpleeg de paragrafen voor de programmering van de dranken).
voorgemalen aanpassing
Met de koffi eautomaat van Gaggia kan men alle soorten koffi ebonen gebruiken die in de handel verkrijgbaar zijn (niet gekarameliseerd). Niettemin, is koffi e een natuurlijk product en kunnen haar eigenschappen veranderen afhankelijk van de afkomst en de melange. Het kan dus gebeuren dat met enkele melanges, nadat de koffi e geselecteerd is, deze niet wordt verstrekt en de automaat terugkeert naar de beginstand. In deze gevallen is het nodig om de hoeveelheid te malen koffi e te verminderen (bijv: van “sterk” naar “gemiddeld”), door middel van deze functie.
INSTELLINGEN
BODY VAN DE KOFFIE
Het E-Plus System is speciaal ontworpen om u de gelegenheid te geven om uw koffi e de gewenste body en sterkte te geven. Door een enkele draai aan de knop merkt u dat de koffi e het karakter krijgt dat het beste bij uw smaak past.
9
E-PLUS SYSTEM - ESPRESSO PLUS SYSTEM
Om de body van de verstrekte koffi e af te stellen. Ook tijdens de afgifte van de koffi e kunt u dit nog doen. Deze instelling heeft een direct effect op de geselecteerde afgifte.
LICHTE KOFFIE
GEMIDDELDE KOFFIE
STERKE KOFFIE
HOOGTE VAN HET LEKBAKJE VERSTELLEN
Stel om elk willekeurig type kopje te kunnen gebruiken het lekbakje in voordat er producten worden afgegeven.
Druk zachtjes op de bovenste toets om het bakje te verhogen en op de onderste toets om het bakje te verlagen; laat de toets los wanneer de gewenste hoogte is bereikt.
Opgelet: maak het lekbakje dagelijks leeg en was het af.
KOFFIEMOLEN INSTELLEN
De machine biedt de mogelijkheid om de maalfi jnheid iets bij te stellen zodat ze aan het type gebruikte koffi e aangepast kan worden. De instelling kan met de pin binnen in het koffi ereservoir veranderd worden, gebruik uitsluitend de bijgeleverde sleutel om de pin naar beneden te drukken en te draaien. Druk op de pin en draai hem slechts één klik per keer verder en laat daarna de machine 2-3 kopjes koffi e verstrekken zodat u het verschil in maalfi jnheid merkt.
De referentietekens binnen in het reservoir geven de ingestelde maalfi jnheid aan.
FIJNE MALINGGEMIDDELDE MALINGGROVE MALING
AFGIFTE VAN HET PRODUCT
10
DE KOFFIEAFGIFTE KAN IEDER MOMENT GESTOPT WORDEN DOOR OPNIEUW OP DE TOETS «STOP KOFFIE» TE DRUKKEN.
DE STOOM KAN ERG HEET ZIJN: GEVAAR VOOR BRANDWONDEN. VERMIJD DIRECT CONTACT MET UW HANDEN.
Bij de afgifte van 2 kopjes zal de machine de helft van de ingestelde hoeveelheid uitschenken en even stoppen om daarna de tweede dosis koffi e uit te schenken. De koffi eafgifte wordt vervolgens hervat en voltooid.
ESPRESSO / KOFFIE / NORMALE KOFFIE
Hieronder wordt de procedure voor de afgifte van een espresso getoond. Kies de afgifte van een ander type koffi e door deze te selecteren door op de bijbehorende icoon te drukken. Gebruik geschikte kopjes of bekers om te voorkomen dat de koffi e overstroomt.
1 2
Plaats 1/2 kopje(s) voor de afgifte van een espresso.
Plaats 1/2 kopje(s) voor de afgifte van een koffi e of een normale koffi e.
3
toon
8:30 am
15/06/06
ga naar
menu
tekst
Kies het product en druk op de bijbehorende icoon op het scherm; één keer voor 1 kopje en twee keer voor 2 kopjes.
4 5
toon
8:30 am 15/06/06
ga naar
menu
tekst
De machine begint de ingestelde hoeveelheid koffi e te malen.
espresso
stop
koffi e
De afgifte van de geselecteerde drank wordt gestart.
De afgifte van de koffi e wordt automatisch door de machine beëindigd op basis van de in de fabriek ingestelde hoeveelheid. Het is mogelijk de hoeveelheden aan te passen, zie pag.16.
11
DRANKAFGIFTE MET GEMALEN KOFFIE
De machine biedt de mogelijkheid om voorgemalen en cafeïnevrije koffi e te gebruiken. De voorgemalen koffi e moet in het speciale compartiment naast het koffi ebonenreservoir gedaan worden. Doe er alleen speciale, voor espressomachines gemalen koffi e in en nooit koffi ebonen of oploskoffi e. (zie hoofdstuk “Programmering drank” pag. 16)
OPGELET: ALLEEN ALS U EEN PRODUCT WILT SCHENKEN MET VOORGEMALEN KOFFIE DIT SOORT KOFFIE IN HET COMPARTIMENT DOEN.
DOE PER KEER ÉÉN MAATLEPEL VOORGEMALEN KOFFIE IN HET VAKJE. HET IS NIET MOGELIJK OM TEGELIJKERTIJD TWEE KOPJES TE SCHENKEN.
In het onderstaande voorbeeld wordt de bereiding van een kopje koffi e met gebruik van voorgemalen koffi e getoond. De aangepaste keuze om voorgemalen koffi e te gebruiken wordt op het display getoond door middel van een asterisk op de vooraf gekozen drank.
Plaats 1 kopje om één koffi e te schenken.
21 3
toon
8:30 am 15/06/06
ga naar
menu
tekst
Druk op de bijbehorende toets en op het display verschijnt:
Via het scherm wordt de gebruiker eraan herinnerd dat de gemalen
koffi e
start!
gemalen koffi e
toevoegen!
stop
koffi e
koffi e in het speciale vakje moet worden gedaan.
4
Doe de gemalen koffi e in het juiste compartiment en gebruik hiervoor
koffi e
gemalen koffi e
toevoegen!
start!
stop
koffi e
Druk op de toets “start” om het schenken te beginnen.
65
koffi e
stop
koffi e
De afgifte van de geselecteerde drank wordt gestart.
de bijgeleverde maatlepel.
Opmerking:
Als 30 seconden nadat het scherm (3) is verschenen, de afgifte nog niet is gestart, zal de machine naar het hoofdmenu terugkeren en de eventuele ingevoerde hoeveelheid koffi e in de koffi ediklade legen;
Als er in het compartiment geen voorgemalen koffi e is gedaan, zal alleen water worden afgegeven.
Als de dosis te groot is of als er 2 of meerdere maatlepels worden toegevoegd zal het product niet worden afgegeven en zal de koffi e in de koffi ediklade worden geleegd.
12
AFGIFTE VAN HET PRODUCT
AFGIFTE VAN HEET WATER
BIJ HET STARTEN VAN DE AFGIFTE KAN HET HETE WATER ENIGSZINS SPETTEREN MET GEVAAR VOOR BRANDWONDEN. HET HEETWATER/STOOMPIJPJE KAN ERG HEET WORDEN: VERMIJD DIRECT CONTACT MET DE HANDEN, GEBRUIK ALLEEN DE SPECIALE HANDGREEP.
1
Plaats een houder onder het heetwaterpijpje.
4
Draai de knop tot op het symbool
.
7
Herhaal deze handelingen als u nog een kopje heet water wilt laten afgeven.
2 3
toon
8:30 am 15/06/06
ga naar
menu
tekst
Druk op de icoon.
5
Wacht tot de gewenste hoeveelheid water wordt afgegeven.
8 9
heet water
stoom
heet
water
Druk op de toets om terug te keren naar het hoofdmenu.
heet water
stoom
heet
water
Selecteer afgifte heet water.
6
Wanneer de machine de gewenste hoeveelheid water heeft afgegeven, de knop tot op de ruststand (
)
draaien.
toon
8:30 am 15/06/06
ga naar
menu
tekst
Opmerking: als op het display de icoon van heet water al verschijnt, kunt u de machine heet water laten afgeven door de knop eenvoudigweg te draaien zoals getoond bij punt 4.
AFGIFTE VAN STOOM
BIJ HET STARTEN VAN DE AFGIFTE KAN HET HETE WATER ENIGSZINS SPETTEREN MET GEVAAR VOOR BRANDWONDEN. HET HEETWATER/STOOMPIJPJE KAN ERG HEET WORDEN: VERMIJD DIRECT CONTACT MET DE HANDEN, GEBRUIK ALLEEN DE SPECIALE HANDGREEP.
1
Zet een houder met de op te warmen drank onder het stoompijpje.
2 3
toon
8:30 am
15/06/06
ga naar
menu
tekst
stoom
Druk op de icoon. Selecteer stoomafgifte
stoom
heet
water
13
4
Draai de knop tot op het symbool
.
7
5
Warm de drank op; beweeg de houder tijdens het opwarmen.
8 9
stoom
stoom
Herhaal deze handelingen als u nog een drank wilt opwarmen.
heet
water
Druk op de toets om terug te keren naar het hoofdmenu.
Na de afgifte het stoompijpje reinigen zoals beschreven op pag.36.
Opmerking: als op het display de icoon van stoom
al verschijnt, kunt u de machine stoom laten afgeven door
de knop eenvoudigweg te draaien zoals getoond bij punt 4.
6
Als u klaar bent de knop weer op de ruststand (
toon tekst
) draaien.
8:30 am 15/06/06
ga naar
menu
AFGIFTE VAN HET PRODUCT
14
CAPPUCCINO
BIJ HET STARTEN VAN DE AFGIFTE KAN HET HETE WATER ENIGSZINS SPETTEREN MET GEVAAR BRANDWONDEN. HET HEETWATER/STOOMPIJPJE KAN ERG HEET WORDEN: VERMIJD DIRECT CONTACT MET DE HANDEN, GEBRUIK ALLEEN DE SPECIALE HANDGREEP.
1
Vul het kopje voor 1/3 met koude melk.
2
stoom
stoom
heet
water
Selecteer stoomafgifte (Zie punt 2 en 3 op pag.13).
4 5 6
Draai de knop tot op het symbool
7 9
stoom
.
stoom
Klop de melk op; beweeg het kopje tijdens het opwarmen.
8
3
Plaats het kopje onder het stoompijpje.
Als u klaar bent de knop weer op de ruststand ( ) draaien.
heet
water
toon
8:30 am
15/06/06
ga naar
menu
Druk op de toets om terug te keren naar het hoofdmenu.
Plaats het kopje onder de koffi euitloop.
tekst
Druk één keer op de toets voor koffi eafgifte.
Na de afgifte het stoompijpje reinigen zoals beschreven op pag.36. Om 2 cappuccino’s te bereiden:
• twee kopjes melk opkloppen volgens de punten 1 tot 6;
• twee kopjes koffi e bereiden volgens de punten 7 tot 9 (druk nu twee keer op de icoon van de gewenste koffi e).
MILK ISLAND (OPTIONEEL)
Dit systeem, dat u apart kunt aanschaffen, maakt het mogelijk om op een gemakkelijke en comfortabele manier uitstekende cappuccino’s te bereiden.
Opgelet: alvorens de Milk Island te gebruiken de betreffende handleiding raadplegen waarin alle voorzorgsmaatregelen voor een correct gebruik zijn aangegeven.
Belangrijke opmerking: de hoeveelheid melk in de karaf mag nooit lager zijn dan het minimumniveau “MIN” en nooit hoger zijn dan het maximumniveau “MAX”. Na het gebruik
van de Milk Island al zijn componenten zorgvuldig reinigen.
Geadviseerd wordt om bij de bereiding van de cappuccino halfvolle en koude melk (0-8°C) te gebruiken, zo krijgt u een beter resultaat.
15
1 2
Vul de karaf met de gewenste hoeveelheid melk.
4 5
Wacht tot de melk stijf geworden is.
6
Plaats de karaf op de steun van de Milk Island. Controleer of de led op de steun groen van kleur is.
Nadat gedurende twee minuten constant stoom is afgeven stopt de machine automatisch. Als u nog meer stoom wenst de knop in de ( opnieuw in de
7 8
) stand zetten en
stand.
3
Draai de knop tot op de stand
.
Zodra de gewenste emulsie is bereikt, de knop draaien tot hij in de ruststand (
) staat.
Pak de karaf bij de handgreep vast en haal hem weg.
Na kleine cirkelvormige bewegingen te hebben gemaakt, de melk in het kopje gieten.
Plaats het kopje met de geklopte melk onder de koffi euitloop. Laat de koffi e in het kopje lopen.
16
DRANKEN PROGRAMMEREN
MENU PROGRAMMERING DRANKEN
Iedere drank kan geprogrammeerd worden volgens uw eigen smaak. De persoonlijke aanpassing wordt aangeduid op het display door de toevoeging van een asterisk.
toon tekst
Wanneer een product aangepast is, is het uitsluitend mogelijk dit soort koffi e te schenken. U dient om de hoeveelheden koffi e te wijzigen nieuwe aanpassing in te stellen of de aanpassing te resetten.
Om de gewenste drank te programmeren:
toon tekst
Houd de toets van de drank twee seconden ingedrukt
8:30 am
15/06/06
8:30 am
15/06/06
ga naar
menu
ga naar
menu
PROGRAMMERING ESPRESSO / KOFFIE / NORMALE KOFFIE
In deze fase kunt u:
1 2
toon
8:30 am
15/06/06
ga naar
menu
tekst
Ga naar het menu van de aan te passen koffie (houd de bijbehorende icoon twee seconden ingedrukt).
koffi e
start!
de instellingen
opslaan
17
de hoeveelheid te malen koffi e selecteren (opti-dose)
het gebruik van voorgemalen koffi e selecteren
terugkeren naar het vorige venster
3 4
koffi e
Door op de toets start! te drukken moet de
start!
schenkcyclus afgemaakt worden.
Door op start! te drukken gaat de machine over tot het schenken van de koffie.
5
koffi e
persoonlijke
koffi edosis
stop
koffi e
Druk vóór het einde van de huidige afgifte op “persoonlijke koffi edosis”om een andere hoeveelheid koffi e te schenken dan de hoeveelheid die door de fabrikant is ingesteld. Druk op “stop koffi e”als de hoeveelheid is bereikt.
6 7
koffi e
Indien de toets niet ingedrukt wordt, keert de machine terug naar het hoofdmenu en worden de persoonlijke instellingen niet bewaard.
koffi e
persoonlijke
koffi edosis
stop
koffi e
standaard
koffi edosis
De machine begint en beëindigt automatisch het schenken van de koffi e volgens de standaard instellingen.
De afgifte kan alleen onderbroken worden door op “stop koffie” te drukken. Als de toets niet wordt ingedrukt kan het kopje koffie overstromen.
koffi e
opgeslagen!
Als de afgifte beëindigd is binnen vijf seconden de instellingen opslaan.
Op het scherm verschijnt de bevestiging dat de instelling in het geheugen is opgeslagen, de machine keert automatisch terug naar het hoofdmenu.
PROGRAMMERING MACHINE
18
MACHINE-INSTELLING
Een aantal functies van de machine kunnen geprogrammeerd worden om ze af te stemmen op uw persoonlijke wensen.
Druk op de toets “ga naar menu“
U gaat naar het programmeermenu:
programmering producten
instelling (zie pag. 25):
- huidige tijd en datum;
- In/uitschakeltijden in de loop
van de dag (energiebesparing).
(zie pag. 23)
- stand-by timer;
toon
tekst
1. hoofdmenu
drank-
instellingen
timer-
instelling
8:30 am
15/06/06
ga naar
menu
machine-
instellingen
onderhouds-
instellingen
programmering van de functies van de machine (zie pag. 19)
uitvoering van de onderhoudscycli (zie pag.30)
activering stand-by
Volgende
Afsluiten
pagina
2. hoofdmenu
speciale functies
(zie pag. 35)
speciale
instellingen
Vorige pagina
Afsluiten
Na elk van de volgende menu’s te hebben ingesteld, drukt u op
om terug te keren naar het vorige scherm ZONDER de nieuwe instellingen op te slaan;
­ om op te slaan;
­ om terug te keren naar het hoofdmenu ZONDER de nieuwe instellingen op te slaan.
-
MACHINE-INSTELLINGEN
Het volgende scherm verschijnt wanneer u het menu machine-instellingen selecteert. Hier kunt u:
19
de taal van de menu’s
instellen
het contrast van het display
taal &
display
tonen en
geluid_
salarmen
de geluidssignalen in/uitschakelen
instellen
1.2 machine- instellingen
de werking van de
kopjeswarmhoudplaat
instellen
kopjesver_
warmer
water-
instellingen
de functies voor de waterbehandeling instellen
<TAAL & DISPLAY> MENU «TAAL»
Druk, om de taal van de berichten op het display te veranderen, op de toets “taal & display” en op te toets “taal”.
taal &
display
taal
nederlands
English
italiano (ch)
1.2.1.1.1 taal
italiano (it)
Deutsch
Deze functie wordt in het begin van de handleiding beschreven. De instelling is van fundamenteel belang voor de juiste instelling van de parameters van de machine in functie van het land van gebruik.
Om de andere beschikbare talen weer te geven.
<TAAL & DISPLAY> MENU «CONTRAST»
Druk om het correct contrast van het display in te stellen op de toets “taal & display” en op de toets “contrast”.
In dit menu kunt u:
1.2.1.2. contrast
10
Het contrast instellen door te drukken op + of –
taal &
display
contrast
10 / 15
PROGRAMMERING MACHINE
20
<TONEN EN GELUIDSALARMEN> MENU «MACHINE GEREED»
Met deze functie kan de weergave van een geluidssignaal, elke keer als de machine gereed is, in/uitgeschakeld worden. Druk op de toets “tonen en geluidsalarmen” en op de toets “machine gereed”.
tonen en
geluid_
salarmen
machine
gereed
aan
het geluidssignaal
inschakelen
In dit menu kunt u:
1.2.2.1. machine gereed
aan
uit
het geluidssignaal uitschakelen
<TONEN EN GELUIDSALARMEN> MENU «TOETSTONEN»
Met deze functie kan de afgifte van een geluidssignaal bij het indrukken van een toets worden in/uitgeschakeld. Druk op de toets “tonen en geluidsalarmen” en op de toets “toetstonen “.
tonen en
geluid_
salarmen
toestonen
aan
de toetstonen
inschakelen
In dit menu kunt u:
1.2.2.2. toestonen
aan
uit
de toetstonen uitschakelen
MENU «KOPJESWARMHOUDPLAAT»
Om de werking van de kopjeswarmhoudplaat, die zich in het bovenste gedeelte van de machine bevindt, in te stellen. Druk op de toets “kopjesverwarmer”.
In dit menu kunt u:
kopjesver-
warmer
de kopjeswarmhoudplaat
altijd ingeschakeld
de kopjeswarmhoudplaat
uitgeschakeld houden wanneer de
machine zich in stand-by bevindt.
houden.
1.2.3 . kopj esverwar mer
altijd aan
uit in
stand-by
altijd uit
de kopjeswarmhoudplaat altijd uitgeschakeld houden.
<WATERINSTELLINGEN> MENU «SPOELING»
Voor het reinigen van de interne leidingen om te garanderen dat voor het afgeven van de dranken uitsluitend vers water wordt gebruikt. Deze functie wordt standaard door de fabrikant geactiveerd. Opmerking: deze spoeling wordt bij iedere start van de machine na de opwarmingsfase uitgevoerd. Druk op de toets “waterinstellingen” en op de toets “spoeling”.
In dit menu kunt u:
1.2.4.1. spoeling
aan
uit
de spoeling uitschakelen
water-
instellingen
spoeling
aan
de spoeling
inschakelen
<WATERINSTELLINGEN> MENU «WATERFILTER»
Om de waarschuwing vervanging “Aqua Prima”-filter in/uit te schakelen. Als deze functie wordt ingeschakeld, waarschuwt de machine de gebruiker wanneer het “Aqua Prima”-filter vervangen moet worden. Druk op de toets “waterinstellingen” en op de toets “waterfilter”.
21
In dit menu kunt u:
1.2.4.2. water fi lter
aan
nieuw
waterfi lter
plaatsen
uit
water-
instellingen
waterfi lter
uit
de controle inschakelen de controle uitschakelen
ga verder met de activering
(reiniging) van het fi lter.
Belangrijke opmerking. Deze instelling stelt automatisch de parameters in die de gebruiker in staat stellen de machine goed te onderhouden.
Selecteer: aan : alleen wanneer het “Aqua Prima” fi lter is geïnstalleerd in het waterreservoir zoals getoond op pag.7. Deze optie wordt automatisch ingeschakeld na uitvoering van de opdracht “nieuw waterfi lter plaatsen”. uit : wanneer er zich geen “Aqua Prima” fi lter in het reservoir bevindt. nieuw waterfi lter plaatsen : wanneer een nieuw “Aqua Prima” fi lter wordt geïnstalleerd in het waterreservoir.
PROGRAMMERING MACHINE
22
<WATERINSTELLINGEN > MENU «WATERHARDHEID»
Dankzij de functie “Waterhardheid” kunt u uw machine aanpassen aan de hardheid van het water dat u gebruikt, zodat de machine u op het juiste moment om een ontkalking vraagt. De hardheid wordt uitgedrukt op een schaal van 1 tot 4. De machine is vooringesteld op een waarde van 3. Druk op de toets “waterinstellingen” en de toets “waterhardheid”.
1
Dompel de tester van de hardheid van het water dat zich in de machine bevindt 1 seconde in het water.
water-
instellingen
water-
hardheid
3/4
2
1234
Controleer de waarde.
De test kan maar voor één meting gebruikt worden.
In dit menu kunt u:
1.2.4.3. water- hardheid
3
Door op + of – te drukken de waterhardheid op de machine afstellen op de waarde die u bij de test gelezen heeft.
DRANKINSTELLINGEN
Om de algemene parameters van de afgifte van de verschillende soorten koffi e in te stellen. Druk in het hoofdmenu op de toets “drankinstellingen”.
1.1. drank- instellingen
23
espresso
normale koffi e
koffi e
Door elk product te selecteren, kan het volgende ingesteld worden:
1.1.2. koffi einstellingen
de voorinfusievan
de koffi e
de hoeveelheid te malen koffi e
(opti-dose) of het gebruik van
voorgemalen koffi e
voorinfusie
sterk
koffi esterkte
normaal
temperatuur
gemiddeld
hoeveelheid
koffi e
de schenktemperatuur van de koffi e
de hoeveelheid koffi e
De huidige programmeerstatus wordt aangeduid in overeenstemming met elke parameter
INSTELLING «VOORINFUSIE»
Om de voorinfusie in te stellen: de koffi e wordt vóór de infusie licht bevochtigd waardoor de koffi e zijn volle aroma prijsgeeft en deze een heerlijke smaak krijgt. Druk op de toets “voorinfusie“.
voorinfusie
sterk
In dit menu kan het volgende worden geselecteerd:
normale
voorinfusie
voorinfusie
uitgeschakeld
1.1.2.1. voorinfusie koffi e
normaal
uit
sterk
sterke voorinfusie (langer)
PROGRAMMERING MACHINE
24
INSTELLING KOFFIETEMPERATUUR
Voor het instellen van de temperatuur voor de bereiding van de koffi e. Druk op de toets “temperatuur” en selecteer de gewenste temperatuur.
In dit menu kan het volgende worden geselecteerd:
temperatuur
gemiddeld
Lage
temperatuur
1.1.2. 2. koffi etemperatuur
laag
gemiddeld
Gemiddelde temperatuur
Hoge
temperatuur
hoog
INSTELLING «OPTI-DOSE» VOOR DE KOFFIEAFGIFTE
Voor het instellen van de hoeveelheid te malen koffi e en het gebruik van voorgemalen koffi e. U kunt genieten van uw drank met de gewenste hoeveelheid koffi e of u kunt ervoor kiezen om koffi e te maken met cafeïnevrije koffi e door gebruik te maken van de functie “voorgemalen”. Druk op de toets “koffi esterkte”.
In dit menu kan het volgende worden geselecteerd:
koffi esterkte
normaal
licht aroma
sterk aroma
1.1.2. 3. kof fi esterkte
licht
sterk
normaal
gemalen
gemiddeld aroma
gebruik van voorgemalen koffi e
INSTELLING HOEVEELHEID WATER VOOR DE KOFFIEAFGIFTE
Voor het instellen van de hoeveelheid te gebruiken water voor de bereiding van de koffi e. Druk op de toets “hoeveelheid koffi e”.
hoeveelheid
koffi e
In dit menu kan het volgende worden geselecteerd:
1.1.2.4. dosis water kof fi e
De hoeveelheid instellen in functie van de kopjes die u wenst te gebruiken.
200
Bepaal de hoeveelheid op + of – te drukken.
25
INSTELLINGEN KLOK
Voor het instellen van de huidige tijd, de timer voor de stand-by en de energiebesparing. Druk in het hoofdmenu op de toets “timer-instelling”.
In dit menu kunt u:
1.3 timer- instelling
de huidige tijd instellen
de parameters voor de
stand-by na de laatste
afgifte instellen
tijd-
instellingen
stand-by-
instellingen
na 3 uur
datum-
instellingen
machine
aan/uit
de datum instellen
de (drie afzonderlijk inschakelbare) intervallen in/ uitschakeling van de machine instellen (energiebesparing).
TIJDSINSTELLINGEN
Voor het instellen van alle parameters van de klok. Het is van belang de in/uitschakeltijden van de machine correct te programmeren! Druk op de toets “tijds-instellingen”.
tijd-
instellingen
In dit menu kunt u:
1.3.1. tijd- instellingen
De tijdweergave instellen (in 24h formaat of AM/PM formaat).
de huidige tijd instellen
huidige tijd
08:00
tijdsformaat
24 hr
Huidige tijd
Om de huidige tijd op de machine in te stellen. Druk op de toets “huidige tijd”.
huidige tijd
08:00
1.3.1.1. huidige tijd
08 h
00 min
Stel de tijd door te drukken op + of –
Stel de minuten in door te drukken op + of –
Loading...
+ 63 hidden pages