ENGLISH
IMPORTANT
SAFETY
INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic safety
precautions should always be followed, including
the following:
Read all instructions before using this
appliance.
DANGER
To reduce the risk of electric shock:
1. Do not reach for a corded Trimmer that has
fallen into water. Unplug immediately.
2. Use Trimmer only in a dry condition. Do not
use while bathing or in a shower.
3. Do not place or store Trimmer where it can
fall or be pulled into a tub or sink. Do not
place in or drop into water or other liquid.
4. Always unplug this Trimmer from the electrical outlet immediately after (re)charging.
5. Unplug and remove power supply cord from
Trimmer before cleaning.
6. When discarding Trimmer, unplug trimmer
before removing rechargeable battery. See
Battery Removal instructions.
WARNING
To reduce the risk of burns, fire, electric
shock or injury to persons:
1. Close supervision is necessary when
this appliance is used by, on, or near children
or invalids.
2. Use this Trimmer for its intended household
use as described in this manual. Do not use
attachments not recommended by Philips
Electronics North America Corporation.
3. Never operate this Trimmer if it has a
damaged cord or plug, if it is not working
properly, if it has been dropped, damaged, or
dropped into water. For assistance call
1-800-243-3050.
4. Keep the Trimmer, cord and any attachments
away from heated surfaces.
5. Never drop or insert any object into any
opening.
6. Do not operate, charge, clean or plug in
Trimmer outdoors or where aerosol (spray)
products are being used or where oxygen is
being administered.
7. Always check cutters, cutting unit and comb
before using the Trimmer. Do not use the
Trimmer if cutters, cutting unit and comb are
damaged, as injury may occur.
8. Always attach plug to Trimmer first, then to
outlet. To disconnect, turn on/off switch to
“OFF” position, then remove plug from
outlet.
9. To prevent possible damage to the cord, do
not wrap cord around the Trimmer.
10. Never put Trimmer in direct sunlight or store
at a temperature above 140°F.
11. Never immerse the Trimmer in water or
rinse under the tap.
12. This Trimmer is for use on human hair only.
Do not use this Trimmer for any other
purpose.
13. Always store your Trimmer, attachments and
power plug in a moisture-free area. Make
sure the cord is disconnected from the
Trimmer.
14. Only use the power plug and other
accessories supplied with the appliance.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
IMPORTANT: The power plug contains
a transformer. Do not cut off the power
plug to replace it with another plug as this
will cause a hazardous condition.
IMPORTANT: YOUR TRIMMER
CONTAINS A NICKEL METAL HYDRIDE
RECHARGEABLE BATTERY.
See Battery Removal Instructions.
Registration
Congratulations on your purchase and welcome
to Philips Norelco!
To fully benefit from the support that Philips
Norelco offers, register your product at
www.norelco.com/register
Put It To The Test
Like many new products, your Philips Norelco
Beard Trimmer may take a little getting used to. If
you are using an electric Trimmer for the first time,
or if you’ve been using a different brand, take the
time to acquaint yourself with your new Trimmer.
Your Beard Trimmer features a unique stubble look
setting combined with an adjustable Zoom Lock
to make beard trimming goof proof.
Throw your scissors away and put your new
Trimmer to the test. We guarantee precise,
professional results or Philips Norelco will refund
you the full purchase price as long as the request
is received within 45 days of purchase.
Features
A
B
H
C
G
D
F
E
A Trimming Comb
B Cutting Unit
C Precision Zoom Lock Adjustment Ring
D On/Off Switch
E Socket for Appliance Plug
F Cleaning Brush
G Appliance Plug
H Adapter
Full Two-Year Warranty
45-Day Money-Back Guarantee
1 2
4 5
7 8
10 11
13
16
14
3
6
9
12
15
To Charge/Recharge
w Fully charge Trimmer before using for the first
time or after non-use for a long period of time.
w Charging, recharging or using Trimmer at
temperaturesbelow40˚Forhigherthan95˚F
adversely affects lifespan of the battery.
w If the Trimmer is subjected to a major change
in temperature, pressure or humidity, let the
Trimmer acclimatize for 30 minutes before
using.
w Continuously recharging Trimmer will reduce
lifespan of battery.
1 Be certain Trimmer is OFF (fig. 1).
2 Connect appliance plug directly into the
Trimmer (fig. 2) and plug adapter into any
120V AC outlet. Use only the cord provided.
w An adaptor plug may be necessary for cord
usage in some foreign countries. Use an attachment plug adaptor of the proper configuration
for power outlet.
3 The Charging Light on the adaptor lights up
green to indicate the Trimmer is charging.
After fully charging, the Charging Light will
remain lit.
w It will take approximately 10 hours to fully
charge the Trimmer for a cordless trimming
time of up to 35 minutes.
4 Disconnect the cord and unplug from
electrical outlet.
Optimize the working life of the battery
w After the Trimmer has been charged for
the first time, do not recharge the Trimmer
between trimming sessions. Continue using it
until the battery is completely empty.
w Do not charge for more than 24 hours.
w Do not keep cord permanently plugged in.
w Discharge/run down the battery completely
twice a year by letting the motor run until it
stops.
w If the Trimmer hasn’t been used for a long
period of time, it must be recharged for a
full 10 hours.
Cordless Trimming
1 Charge according to directions. Unplug
Trimmer from outlet and remove cord.
2 Slide ON/OFF switch ON to begin trimming.
3 When finished, turn Trimmer OFF.
Trimming
w Use this Trimmer for its intended household
use as described in this manual.
w Always comb the beard and/or moustache with
a fine comb before you start trimming.
w If you are trimming for the first time, be care-
ful. Do not move the Trimmer too fast. Make
smooth and gentle movements.
w Make sure that the Trimmer is fully charged
before you start trimming.
Trimming with the Beard
Trimming Comb
w Beard Trimming Comb must be on Trimmer to
use the Zoom Lock.
1 Turn the Zoom Lock to the desired trim-
ming length setting (see table). The setting is
indicated in the center of the adjustment ring
.
(fig. 3)
Setting
2mm
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
w If you are trimming for the first time, start
Hair Length after Trimming
5/64 in
3/64 in/1mm
5/64 in/2mm
1/8 in/3mm
5/32 in/4mm
3/16 in/5mm
1/4 in/6mm
9/32 in/7mm
5/16 in/8mm
3/8 in/9mm
13/32 in/10mm
by using the comb at the maximum trimming
length setting (#10) to prevent accidentally
trimming hairs too short. As you become
familiar with the settings, adjust Zoom Lock to
desired trimming length. Zoom Lock will “click”
into position at each setting.
2 Switch the Trimmer ON.
3 To trim in the most effective way, move the
Trimmer against the direction of hair growth.
Make sure the surface of the comb always
stays in contact with the skin (fig. 4).
NOTE: Since all hairs do not grow in the same
direction, you may want to try different trimming
positions (i.e., upwards, downwards, or across).
Practice is best for optimum results.
4 If cut hairs have accumulated in the comb,
turn Trimmer off, remove the comb and blow
and/or shake the hair out of the comb (fig. 5).
The selected trimming length setting will not
change when you do this.
Trimming For 'Stubble' Look
1 Be certain Beard Trimming Comb is on
Trimmer and use setting 1 (3/64in/1mm) to
result in a 'stubble' look (fig. 6).
Trimming Without the Beard
Trimming Comb
Remove comb if you are:
w Defining hair lines
w Trimming nape of neck
w Removing single, unwanted hairs
1 Be certain the Trimmer is in the OFF
position.
2 Remove the Beard Trimming Comb by pulling
it off the Trimmer (fig. 7).
3 Switch the Trimmer ON.
4 Make well-controlled movements. Touch the
hair/skin lightly with the Trimmer (fig. 8).
Be careful when you are trimming without the
comb as when the Trimmer is turned on it will
trim every hair it touches.
Cleaning
w Clean the Trimmer after each use.
w Always switch Trimmer OFF, unplug and remove
power supply cord from Trimmer before
cleaning.
w Never immerse the Trimmer in water or rinse
under the tap (fig. 9).
w Do not use abrasive cleaning agents, scourers
or aggressive liquids such as alcohol, gasoline,
or acetone to clean the Trimmer and
attachments.
w Never clean, replace or remove Trimmer comb
with motor ON.
w Do not apply pressure to cutters.
w Do not touch cutters with hard objects as this
may damage them.
w Use a soft, dry cloth to clean Trimmer handle.
During Use:
w If cut hairs have accumulated in the comb area,
turn Trimmer off, pull the comb off Trimmer
and remove hairs by shaking, blowing or using
cleaning brush provided.
After Each Use:
1 Make sure the Trimmer is switched OFF
and disconnected from the electrical outlet.
2 Remove the Trimming Comb and clean with
the brush.
3 Remove the cutting unit by pushing against
the teeth of the cutting unit (fig. 10) and rinse
under warm tap water (fig. 11) or use the
brush supplied.
Allow to air dry thoroughly.
4 Place the cutting unit back by inserting the
notch of the cutting unit into the guiding slot
(fig. 12).
5 Push the cutting unit back into place on the
Trimmer until you hear a click (fig. 13).
NOTE: The appliance does not need any lubrication (oil).
Replacing The Cutting Unit
If your cutters become damaged or worn,
do not continue using the Trimmer. Replace
cutters immediately.
1 Open the cutting unit.
2 Remove the old cutting unit by pushing
against the teeth of the cutting unit (fig. 10).
3 Insert the notch of the new cutting unit into
the guiding slot (fig. 12).
4 Push the cutting unit back onto the Trimmer
until you hear a ‘click’ (fig. 13).
This Trimmer has no other user-serviceable parts.
For assistance call 1-800-243-3050.
Storage
w Be sure Trimmer is turned OFF. Remove cord
from outlet and Trimmer before storing in a
safe, dry location where it will not be crushed,
banged, or subject to damage.
w Do not wrap cord around Trimmer when
storing.
w Store cord in a safe location where it will not
be cut or damaged.
w Do not place or store Trimmer where it can
fall or be pulled into a tub or sink, water or
other liquid.
Assistance
For assistance, visit our website:
www.philips.com/support
or call toll free 1-800-243-3050
Online information is available 24 hours a day,
7 days a week.
Battery Removal
w This Philips Norelco Trimmer contains a
rechargeable Nickel Metal Hydride battery,
which must be disposed of properly (fig. 14).
w Battery may only be removed when Trimmer is
to be discarded.
wFor assistance, visit our website,
www.philips.com/support or call toll free
1-800-243-3050.
1 Unplug electrical cord from outlet and
Trimmer before dismantling Trimmer.
2 Allow the Trimmer to run until the
battery is completely empty/depleted.
Turn Trimmer off.
3 Remove the comb and cutting unit
from Trimmer.
4 Insert a screwdriver in the hair chamber to
separate the housing part (fig. 15).
5 Cut the wires close to the battery with
scissors (fig. 16).
6 Remove the rechargeable battery.
7 Do not attempt to replace battery. Insulate
battery ends by covering with tape and
or place battery in a small plastic bag.
8 Discard your Trimmer. Do not attempt to
plug electrical cord into outlet or recharge
the Trimmer after the battery has been
removed.
9 Contact your local town or city officials
for battery disposal information or call
1-800-8-BATTERY or www.rbrc.com for
battery drop-off locations.
Beard
Trimmer
QT4000
Rechargeable
Cordless
Always here to help you
Register your product and get support at
www.norelco.com/register
Full Two-Year Warranty
Philips Electronics North America Corporation warrants each new Philips
Norelco product, Model QT4000 (except cutters and comb) against
defects in materials or workmanship for a period of two years from the
date of purchase, and agrees to repair or replace any defective product
without charge.
IMPORTANT: This warranty does not cover damage resulting from
accident, misuse or abuse, lack of reasonable care, the affixing of any
attachment not provided with the product or loss of parts or subjecting
the product to any but the specified voltage.* Use of unauthorized
replacement parts will void this warranty.
PHILIPS ELECTRONICS NORTH AMERICA CORPORATION
WILL NOT PAY FOR WARRANTY SERVICE PERFORMED BY
A NON-AUTHORIZED REPAIR SERVICE AND WILL NOT
REIMBURSE THE CONSUMER FOR DAMAGE RESULTING FROM
WARRANTY SERVICE PERFORMED BY A NON-AUTHORIZED
REPAIR SERVICE.
NO RESPONSIBILITY IS ASSUMED FOR ANY SPECIAL,
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
In order to obtain warranty service, simply go to www.philips.com/
norelco or call 1-800-243-3050 for assistance. It is suggested that for
your protection you return shipments of product by insured mail,
insurance prepaid. Damage occurring during shipment is not covered by
this warranty. NOTE: No other warranty, written or oral, is authorized
by Philips Electronics North America Corporation. This warranty gives
you specific legal rights, and you may also have other rights which vary
from state to state. Some states do not allow the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so the above exclusion and
limitations may not apply to you.
*Read enclosed instructions carefully.
Manufactured for:
Philips Consumer Lifestyle
A Division of Philips Electronics North America Corporation
P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904
This symbol on the product’s nameplate means it is
listed by Underwriters’ Laboratories, Inc.
Norelco is a Registered Trademark of Philips Electronics
North America Corporation.
PHILIPS is a Registered Trademark of Koninklijke Philips Electronics N.V.
© 2012 Philips Electronics North America Corporation. All Rights Reserved.
Question?
Question?
Contact
Contact
Philips
Philips
Norelco
Norelco
4222 002 8307 1
45-DAY MONEY-
BACK GUARANTEE
If you are not fully satisfied with your Philips Norelco
Trimmer send the product back and we’ll refund you
the full purchase price.
The Trimmer must be shipped prepaid by
insured mail, insurance prepaid, have the
original sales receipt, indicating purchase price
and date of purchase, and the money-back
guarantee return authorization form enclosed.
We cannot be responsible for lost mail.
The Trimmer must be postmarked no later
than 45 days after the date of purchase.
Philips Norelco reserves the right to verify
the purchase price of the product and limit
refunds not to exceed suggested retail price.
To obtain money-back guarantee return
authorization form, call 1-800-243-3050 for
assistance.
Delivery of refund check will occur 6–8 weeks
AFTER receipt of returned product.
12_QT4000.indd 1 9/25/12 10:18 AM
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Cuando utilice un artefacto eléctrico siempre
tome medidas de seguridad básicas, entre las que
se incluyen:
Lea las instrucciones antes de utilizar este
producto.
PELIGRO
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica:
1. No toque una cortadora que haya caído al
agua. Desenchúfelo inmediatamente.
2. Utilice una cortadora solo en seco. No la
utilice mientras se baña o se ducha.
3. No coloque ni guarde la cortadora en un
lugar donde pueda caerse en la bañera o el
lavabo. No sumerja la cortadora ni la deje
caer al agua u otros líquidos.
4. Siempre desenchufe la cortadora de la toma
eléctrica inmediatamente después de cargarla.
5. Antes de limpiarla, desenchufe y retire el
cable de alimentación de la cortadora.
6. Cuando desche una cortadora, desenchúfela
antes de extaer la batería recargable.
Consulte las instrucciones de Extracción
de la batería.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras,
incendios, descargas eléctricas o lesiones:
1. Es necesaria una estricta supervisión cuando
el artefacto sea utilizado por niños o
personas con discapacidad o en su cercanía.
2. Utilice esta cortadora para el uso doméstico
al cual está destinada según se describe
en este manual. No use accesorios no
recomendados por Philips Electronics North
America Corporation.
3. Nunca use esta cortadora si el cable
o el conector está dañado, si no funciona
correctamente, si se cayó, está dañada o si
se sumergió en agua. Para solicitar asistencia,
comuníquese al 1-800-243-3050.
4. Mantenga esta cortadora, el cable de
alimentación y todos los accesorios lejos de
superficies que irradien calor.
5. No deje caer ni introduzca ningún objeto en
las aberturas.
6. No utilice, cargue, limpie ni enchufe la unidad
al aire libre o en lugares donde se utilicen
aerosoles (spray) o se administre oxígeno.
7. Antes de usar la cortadora, compruebe
siempre el estado de las cuchillas, la unidad
de corte y el peine. No utilice la cortadora
si cualquiera de estas partes está dañada, ya
que podría lesionarse.
8. Siempre enchufe el conector primero en la
cortadora y luego en la toma de corriente.
Para desconectar la cortadora, coloque el
interruptor de encendido/apagado en la
posición "OFF" y, a continuación, extraiga el
conector de la toma de corriente.
9. Para evitar dañar el cable de red, no lo
enrolle alrededor de la cortadora.
10. Nunca exponga la cortadora a la luz solar
directa ni la guarde en lugares con
temperaturas superiores a 140 °F.
11. Nunca sumerja la cortadora en agua ni la
enjuague con agua del grifo.
12. Esta cortadora está indicada exclusivamente
para uso en personas. No lo utilice para
otros fines.
13. Siempre almacene la cortadora, los
accesorios y el conector de alimentación en
un lugar sin humedad. Asegúrese de que el
cable esté desconectado de la cortadora.
14. Utilice únicamente el conector de
alimentación y los accesorios suministrados
con el artefacto.
NO DESECHE
ESTAS
INSTRUCCIONES
IMPORTANTE: el conector de
alimentación contiene un transformador.
Para evitar situaciones de riesgo, no lo
sustituya por otro.
IMPORTANTE: SU CORTADORA
CONTIENE UNA BATERÍA
RECARGABLE DE NÍQUEL METAL
HIDRURO.
Consulte las Instrucciones para quitar la batería
Registro
Bienvenido a Philips Norelco. Felicitaciones por
su compra.
Para acceder a todos los beneficios que ofrece
Philips Norelco, registre su producto en
www.norelco.com/register
Características
A
B
H
C
G
D
F
E
A Peine de recorte
B Unidad de corte
C Zoom Lock para precisión Anillo de ajuste
D Interruptor de encendido/apagado
F Toma para el conector del artefacto
F Cepillo de limpieza
G Conector del artefacto
H Adaptador
Garantía total durante dos años
Garantía de devolución del importe de 45 días
1 2
4 5
7 8
10 11
13
16
14
3
6
9
12
15
Compruébelo usted misma
Como otros muchos productos nuevos, la
Cortadora Philips Norelco requiere de tiempo
para acostumbrarse a su uso. Si es la primera vez
que utiliza una cortadora eléctrica o si ha estado
utilizando uno de otra marca, tómese su tiempo
para familiarizarse con su nueva cortadora.
Su Cortadora cuenta con una exclusiva
configuración de barba incipiente que junto a
un Zoom Lock ajustable logran que el uso de la
cortadora sea a prueba de fallas.
Olvídese de las tijeras y pruebe su nueva
cortadora. Le aseguramos resultados precisos
y profesionales, de lo contrario, Philips Norelco
le devolverá su dinero dentro de los 45 días
posteriores a la compra.
Carga y recarga
w Cargue totalmente la cortadora antes de usarla
por primera vez o si no la ha utilizado durante
un period prolongado.
w La carga, la recarga o el uso de la cortadora
atemperaturasinferioresalos40˚Fo
superioresalos95˚Fafectanegativamentela
vida útil de la batería.
w Si la cortadora queda expuesta a un cambio
radical de temperatura, presión o humedad,
espere 30 minutos antes de utilizarla.
w Recargar continuamente la cortadora,
disminuirá la vida útil de la batería.
1 Asegúrese de que la cortadora está apagada
(fig. 1).
2 Inserte el conector del artefacto
directamente a la Cortadora (fig. 2) y
conecte el adaptador a cualquier
tomacorriente de 120V CA. Use
únicamente el cable de alimentación
proporcionado.
w En algunos países puede ser necesario el uso
de un adaptador para el cable de alimentación.
Utilice un adaptador apropiado para el tipo de
tomacorriente.
3 La luz indicadora de carga se enciende
en verde para indicar que la cortadora
se está cargando. Luego de que se cargue
por completo, la luz de carga permanecerá
encendida.
w Tarda aproximadamente 10 horas en cargar
completamente la cortadora para un tiempo de
uso sin cable de hasta 35 minutos.
4 Desconecte el cable y desenchúfelo de la
toma eléctrica.
Cómo aprovechar al máximo la vida
útil de la batería
w Después de cargar la cortadora por primera
vez, no cargue la cortadora entre sesiones.
Utilícela hasta que la batería se descargue
completamente.
w No cargue la batería durante más de 24 horas.
w No deje el cable continuamente conectado al
tomacorriente.
w Descargue o agote totalmente la batería dos
veces al año dejando que el motor funcione
hasta que se detenga.
w Si no ha utilizado la cortadora por un periodo
largo, debe cargarla por 10 horas completas.
Recorte sin cables
1 Cargue según las instrucciones. Desenchufe la
cortadora del tomacorriente y saque el cable.
2 Mueva el interruptor de encendido/apaga
do a la posición ON para comenzar a cortar.
3 Al terminar, mueva el interruptor a la
posición OFF.
Recorte
w Utilice esta cortadora para el uso doméstico
que se describe en este manual.
w Antes de comenzar a recortar, peine siempre
la barba o el bigote con un peine fino.
w Si va a recortar por primera vez, tenga cuidado.
No mueva la cortadora demasiado rápido. Haga
movimientos suaves y lentos.
w Verifique que la cortadora tenga carga
suficiente antes de comenzar.
Cortar con el peine de recorte
w El peine de recorte debe estar en la cortadora
para utilizar el Zoom Lock.
1 Gire el Zoom Lock a la longitud de recorte
deseada (ver tabla). El ajuste está indicado en
el centro del anillo de ajuste (fig. 3).
Posición de longitud
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
w Si va a usar el aparato por primera vez,
Longitud del pelo
después corte
3/64 in/1mm
5/64 in/2mm
1/8 in/3mm
5/32 in/4mm
3/16 in/5mm
1/4 in/6mm
9/32 in/7mm
5/16 in/8mm
3/8 in/9mm
13/32 in/10mm
comience con la posición de longitud de corte
máxima (#10) para evitar cortes accidentales
demasiado cortos. A medida que se vaya familiarizando con las posiciones, ajuste el Zoom
Lock a la longitud de corte deseada. El Zoom
Lock encajará con un "clic" en cada posición.
2 Encienda la cortadora.
3 Para recortar la barba de la forma más eficaz,
mueva el barbero en sentido contrario al de
crecimiento del pelo. Asegúrese de que la
superficie del peine permanezca siempre en
contacto con la piel (fig. 4).
NOTA: ya que no todo el vello crece en la misma
dirección, puede probar diferentes direcciones
de corte (es decir, hacia arriba, hacia abajo o en
diagonal). La práctica es la mejor manera para
obtener buenos resultados.
4 Si se acumulan vellos cortados en el peine,
apague la cortadora, quite el peine y sóplelo
o agítelo para sacar el vello del peine (fig. 5).
La longitud de corte no cambiará cuando
realice esta limpieza.
Corte con la posición barba incipiente
1 Verifique que el peine de recorte esté en
la cortadora y use el ajuste 1 (3/64in/1mm)
para obtener un aspecto de barba incipiente
(fig. 6).
Corte de barba sin el peine cortador
Retire el peine para:
w Definir líneas de vello
w Recortar la parte trasera del cuello
w Eliminar vellos no deseados
1 Verifique que la cortadora está en la posición
de apagado (OFF).
2 Quite el peine tirando de él y sacándolo de la
cortadora (fig. 7).
3 Encienda la cortadora.
4 Realice movimientos controlados. Toque el
vello o la piel ligeramente con la recortadora
(fig. 8).
Tenga cuidado al cortar sin el peine, ya que la
cortadora, al estar encendida, cortará todo el vello
que toque.
Limpieza
w Limpie siempre la cortadora después de cada
uso.
w Siempre apague la cortadora, desenchufe y
quite el cable de alimentación de la
cortadora antes de limpiarla.
w Nunca sumerja la cortadora en agua ni la
enjuague con agua del grifo (fig. 9).
w No use agentes de limpieza abrasivos o líquidos
agresivos como alcohol, gasolina o acetona para
limpiar la cortadora.
w Nunca limpie, reemplace o quite el peine de la
cortadora con el motor encendido.
w No presione las cuchillas.
w No toque las cuchillas con objetos duros, ya
que podría dañarlas.
w Para limpiar el mango de la cortadora, utilice
un paño seco y suave.
Durante el uso:
w Si se acumula vello en el área del peine, apague
la cortadora, quite el saque el peine y sacúdalo,
sóplelo o utilice el cepillo de limpieza suministrado para quitar el vello.
Después de cada uso:
1 Asegúrese de que la cortadora está apagada
y desenchúfela de la toma de corriente
eléctrica.
2 Quite el peine de recorte y límpielo con
el cepillo.
3 Quite la unidad de corte al presionar los
dientes de la unidad (fig. 10) y enjuáguela
con agua corriente tibia (fig. 11) o use el
cepillo suministrado.
Deje secar al aire completamente.
4 Vuelva a colocar la unidad de corte en la
ranura guía (fig. 12).
5 Presione la unidad de corte de regreso en la
cortadora hasta que escuche un clic (fig. 13).
NOTA: el artefacto no necesita lubricación
(aceite).
Sustitución de la unidad de corte
Si las cuchillas se dañan o se desgastan, deje
de usar la cortadora y reemplace las cuchillas
inmediatamente.
1 Abra la unidad de corte.
2 Quite la unidad de corte usada al presionar
los dientes de la unidad (fig. 10).
3 Inserte las muescas de la nueva unidad de
corte en la ranura guía (fig. 12).
4 Presione la unidad de corte de regreso en la
cortadora hasta que escuche un clic (fig. 13).
Esta cortadora no contiene ninguna otra pieza que
pueda ser reparada por el usuario. Para solicitar
asistencia, comuníquese al 1-800-243-3050.
Almacenamiento
w La cortadora debe estar apagada. Desenchufe el
cable del tomacorriente y de la cortadora
antes de guardarla en un lugar seguro y seco,
donde no se aplaste, golpee ni pueda sufrir
daños.
w Al guardar la cortadora no enrolle el cable
alrededor de la misma.
w Guarde el cable en un lugar seguro donde no
sufra cortes ni daños.
w No coloque ni guarde la cortadora en un lugar
desde donde pueda caerse a la bañera, el
lavabo, al agua u otro líquido.
Ayuda
Para obtener asistencia, ingrese en nuestro sitio
web:
www.philips.com/support o llame al
número gratuito: 1-800-243-3050
La información en línea está disponible las 24
horas, los 7 días de la semana.
Extracción de las baterías
w Esta cortadora Philips Norelco contiene una
batería recargable de níquel metal hidruro que
debe ser desechada correctamente (fig. 14).
w Solo debe extraer la batería cuando vaya a
desechar la cortadora.
w Para recibir asistencia, visite nuestro sitio web
www.philips.com/support o comuníquese
gratuitamente al 1-800-243-3050.
1 Antes de desmontar el aparato, desenchufe el
cable de la toma de corriente y del barbero.
2 Permita que la cortadora funcione hasta que
la batería esté completamente descargada.
Luego apague la cortadora.
3 Quite el peine y la unidad de corte de
la cortadora.
4 Introduzca un destornillador en la cámara de
recogida del pelo para separar la pieza de la
carcasa (fig. 15).
5 Con una tijera, corte los cables muy cerca de
la batería (fig. 16).
6 Extraiga la batería recargable.
7 No intente reemplazar la batería. Para aislar
los extremos de la batería, cúbralos con cinta
aislante o coloque la batería en una bolsa de
plástico pequeña.
8 Deseche la cortadora. No enchufe el cable
a la toma de corriente ni recargue la
cortadora después de haber extraído la
batería.
9 Para obtener información sobre cómo
desechar la batería, póngase en contacto
con la administración local, llame al número
1-800-8-BATTERY o visite www.rbrc.com.
Garantía total durante dos años
Philips Electronics North America Corporation garantiza cada nuevo
producto Philips Norelco, modelo QT4000 (excepto cuchillas y peines)
contra defectos de materiales o de fabricación durante un período de dos
años desde la fecha de compra, y se compromete a reparar o sustituir sin
cargo cualquier producto defectuoso.
IMPORTANTE: esta garantía no cubre los daños provocados por
accidentes, uso inapropiado o maltrato, falta de mantenimiento razonable,
uso de accesorios no suministrados con el producto, pérdida de piezas
o uso del artefacto con un voltaje distinto del especificado.* El uso de
piezas de repuesto no autorizadas anulará esta garantía.
PHILIPS ELECTRONICS NORTH AMERICA CORPORATION
NO PAGARÁ LAS REPARACIONES REALIZADAS POR UN
SERVICIO TÉCNICO NO AUTORIZADO NI REEMBOLSARÁ
AL CONSUMIDOR POR LOS DAÑOS DERIVADOS DE TALES
REPARACIONES.
LA EMPRESA NO SE ASUME RESPONSABILIDAD ALGUNA POR
NINGÚN DAÑO ESPECIAL, ACCIDENTAL NI EMERGENTE.
Para obtener el servicio de garantía, simplemente ingrese en www.philips.
com/norelco o comuníquese al 1-800-243-3050 para solicitar asistencia.
Para su protección, se recomienda enviar el producto por correo
asegurado y seguro prepago. La garantía no cubrirá los daños que ocurran
durante el envío. NOTA: Philips Electronics North America Corporation
no autoriza ninguna otra garantía escrita o verbal. Esta garantía le
otorga derechos legales específicos sin perjuicio de la existencia de
otros derechos que pueden variar de un estado a otro. Algunos estados
prohíben la exclusión o limitación de daños incidentales o emergentes,
por lo que las limitaciones y exclusiones anteriores pueden quedar sin
efecto.
*Lea atentamente las instrucciones adjuntas.
Fabricado para:
Philips Consumer Lifestyle
Una división de Philips Electronics North America Corporation
P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904
Este símbolo en la placa del nombre del producto indica que
está registrado en Underwriters Laboratories, Inc.
Norelco es una marca comercial registrada de Philips Electronics
North America Corporation.
PHILIPS es una marca registrada de Koninklijke Philips Electronics N.V.
© 2012 Philips Electronics North America Corporation. Todos los derechos
reservados
GARANTÍA DE
DEVOLUCIÓN DE
DINERO POR 45 DÍAS.
Si no está totalmente satisfecho con la cortadora Philips
Norelco, devuelva el producto y le reembolsaremos el
precio total de la compra.
La cortadora debe enviarse por despacho
prepagado a través de correo certificado, pagado
por adelantado. Se debe adjuntar la boleta de
ventas original y el formulario de autorización
de devolución de dinero garantizada. No nos
hacemos responsable por correos perdidos.
La fecha de envío de la cortadora no debe
superar los 45 días posteriores a la compra.
Philips Norelco se reserva el derecho de verificar
el precio de compra del producto y limitar
los reembolsos para que no superen el precio
minorista sugerido.
Para obtener el formulario de autorización de
garantía de devolución del importe, comuníquese
al 1-800-243-3050.
La entrega del cheque con el reembolso se realizará
de 6 a 8 semanas DESPUÉS del recibo del producto
devuelto.
12_QT4000.indd 2 9/25/12 10:18 AM