Philips QP6620-20 Operating Instructions

QP6620, QP6610
3mm
QP6620
QP6610
1
2
7
8
9
11
12
13
14
15
17
16
18
10
6
3
4
5
empty page before TOC
English 6 Čeština 28 Eesti 51 Hrvatski 74 Latviešu 97 Lietuviškai 120 Magyar 142 Polski 166 Română 191 Slovenščina 216 Slovensky 239 Български 263 Русский 288 Українська 313
Қазақша
336
English
6

Introduction

Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at
www.philips.com/welcome.

General description (Fig. 1)

1 Face blade 2 Blade release slide 3 Travel lock (QP6620 only) 4 Battery status percentage (QP6620 only) 5 Charge symbol (QP6620 only) 6 Display (QP6620 only) 7 On/off button 8 Battery status indicator (QP6610 only) 9 Charging stand (QP6620 only) 10 Small plug of the charging stand (QP6620 only) 11 Pouch (QP6620 only) 12 Small plug 13 Supply unit 14 Precision trimming comb 15 Hair length setting wheel 16 Body blade 17 Sensitive skin guard 18 Body comb 3mm

Important safety information

Read this important information carefully before you use the appliance and its accessories and save it for future reference. The accessories supplied may vary for different products.
English
English

Danger

- Keep the supply unit dry.

Warning

- To charge the battery, only use the detachable supply unit (HQ8505) provided with the appliance.
- The supply unit contains a transformer. Do not cut off the supply unit to replace it with another plug, as this causes a hazardous situation.
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
7
English
8
- Always unplug the appliance before you clean it under the tap.
- Always check the appliance before you use it. Do not use the appliance if it is damaged, as this may cause injury. Always replace a damaged part with one of the original type.
- Do not open the appliance to replace the rechargeable battery.

Caution

- Never immerse the charging stand in water and do not rinse it under the tap.
- Do not use the supply unit in or near wall sockets that contain an electric air freshener to prevent irreparable damage to the supply unit.
- Only use this appliance for its intended purpose as shown in the user manual.
- For hygienic reasons, the appliance should only be used by one person.
- Never use water hotter than 60°C to rinse the appliance.
- Never use compressed air, scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliance.

Electromagnetic fields (EMF)

This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields.

General

- This appliance is waterproof. It is suitable for use in the bath or shower and for cleaning under the tap. For safety reasons, the appliance can therefore only be used without cord.
- The supply unit is suitable for mains voltages ranging from 100 to 240 volts.
- The supply unit transforms 100-240 volts to a safe low voltage of less than 24 volts.
- Maximum noise level: Lc = 75dB(A).

Charging

Charge the appliance before first use and when the display indicates that the battery is almost empty.
Charging takes approx. 1 hour. A fully charged appliance has an operating time of
up to 90 minutes (QP6620) or 60 minutes (QP6610).
Note: This appliance can only be used without cord.
English
9
English
10

Battery status indicator QP6620

- When the charge symbol flashes orange, the battery is almost empty. The remaining battery capacity is indicated by the battery status percentage shown on the display.
- To indicate that the appliance is charging, the charge symbol flashes white.
- Quick charge: after approx. 5 minutes charging, the appliance contains enough energy for 5 minutes using. During quick charge the charge symbol flashes white quickly until quick charge is finished.
- The battery is fully charged when the battery status percentage shown on the display is 100% and the charge symbol lights up continuously.
- Approx. 30 minutes after the battery is fully charged or when you disconnect the appliance from the mains, the display switches off automatically.

Battery status indicator QP6610

- When the battery status indicator flashes orange, the battery is almost empty.
- To indicate that the appliance is charging, first the bottom light flashes white and then lights up white continuously. Then the second light flashes and then lights up continuously, and so on until the appliance is fully charged.
English
- Quick charge: after approx. 5 minutes charging, the appliance contains enough energy for 5 minutes using. During quick charge the lights of the battery status indicator will light up continuously one after another and then all switch off. This will repeat itself until quick charge is finished.
- The battery is fully charged when all lights of the battery status indicator light up continuously.
- Approx. 30 minutes after the battery is fully charged or when you disconnect the appliance from the mains, the lights of the battery status indicator switch off automatically.

Charging with the supply unit

1 Insert the small plug into the appliance and put
the supply unit in the wall socket.
2 After charging, remove the supply unit from the
wall socket and pull the small plug out of the appliance.

Charging in the charging stand (QP6620 only)

1 Insert the small plug into the charging stand
and put the adapter in the wall socket.
2 Put the appliance in the charging stand. 3 After charging, remove the adapter from the
wall socket and pull the small plug out of the charging stand.
11

Using the appliance

Your appliance comes with 2 blades. Use one blade for your face only and the other blade for your body.
English
12
The face blade and the stubble combs are for use on facial hair. It is not intended for shaving, edging or trimming hairs on lower body parts or scalp hair.
The body blade and body comb are for use on body parts below the neck.
The body blade with the skin guard attached are for use on sensitive body areas.
Note: This appliance can only be used without cord.
- Use the appliance with the face blade to trim, edge or shave facial hair (beard, moustache and sideburns). Shave for a smooth result, trim with the stubble comb to obtain a certain length and edge to create perfect edges and sharp lines.
- Use the appliance with the body blade to trim and/or shave your body hair. Shave your chest without the skin guard or body comb for a smooth result, shave your sensitive areas (e.g. groin, armpits) with the skin guard, use the body comb to trim your body.
- Take your time when you first start to use the appliance. You have to acquire practice with the appliance.

Switching the appliance on and off

1 To switch on the appliance, press the on/off
button once.
2 To switch off the appliance, press the on/off
button once.

Face

English
13
Before you use the appliance, always check the blade for damage or wear. If the blade is damaged or worn, do not use the appliance, as injury may occur. Replace a damaged blade before you use the appliance (see chapter ‘Replacement’).

Shaving tips and tricks

- Make sure that the blade is in full contact with the skin by placing it flat on the skin.
- For the best result, move the appliance against the grain.
- Make long strokes while pressing lightly.
- You can use the appliance dry or wet with gel or foam. You can even use the appliance in the shower.
- Shaving a clean beard and face gives the best results.

Shaving

1 Switch on the appliance. 2 Place the blade on the skin and move the
appliance up or against the grain in long strokes while you press it lightly.
Note: Make sure you hold the surface of the blade flat against your skin.
3 Switch off and clean the appliance after every
use (see ‘Cleaning and maintenance’).

Edging

You can also use both edges of the blade to create sharp lines and perfect edges. Hold the appliance in such a way that the blade is perpendicular to
14
English
the skin and one of its edges touches the skin. This allows more precise detailing of sideburns and the area around the mouth and nose.
1 To create sharp edges and lines, you can use
either edge of the blade.
2 Switch on the appliance.
3 Place the edge of the blade perpendicular onto
the skin.
- Make straight strokes while applying gentle pressure.
4 Switch off and clean the appliance after every
use (see ‘Cleaning and maintenance’).

Trimming

Trimming tips

- Always trim in the direction of the teeth of the precision trimming comb making sure the flat part of the comb is in full contact with the skin for an even trimming result.
- Since hair grows in different directions, you need to hold the appliance in different positions as well. However, always make sure that you move the appliance upwards against the grain.
- Trimming is easier when the skin and hair are dry.
1 2
English

Trimming with comb

The precision trimming comb allows you to trim hair to different lengths. Start at the highest setting to acquire practice with this appliance. The settings on the wheel correspond to the hair lengths in millimeters.
1 Place the front part of the comb onto the blade
and push the projection at the back of the comb into the appliance (‘click’).
2 Turn the hair length setting wheel to select the
desired hair length setting. The settings on the wheel correspond to the
hair lengths in millimeters.
- QP6620
- QP6610
3 Switch on the appliance.
15
1
2
16

Body

English
4 Place the comb onto the skin and move the
appliance upwards slowly, against the grain.
5 Switch off and clean the appliance after every
use (see ‘Cleaning and maintenance’).
6 To remove the comb, pull its back part off the
appliance and then slide it off the blade.
- For hygienic reasons, only use the body blade for trimming and shaving your body.
- For body trimming and shaving, make sure hair is clean and dry as wet hair tends to stick to the body and, when shaving sensitive areas, always use the skin guard.
- Since all hairs do not grow in the same direction, you may want to try different trimming positions (i.e. upwards, downwards, or across). Practice is best for optimum results.
- For the best result, move the appliance against the grain.
- Make long strokes while pressing lightly.
- Use the appliance dry or wet with gel or foam, even in the shower.
- Shaving a clean body gives the best results.

Shaving with skin guard

For optimal performance, use the skin guard only on sensitive areas (for example the scrotum and armpits).
1
2
1
2
English
1 Hold the skin guard on both sides and press
onto the blade.
2 Switch the appliance on.
3 Place the skin guard onto the skin and stretch
the skin with your free hand. Move the appliance upwards slowly, against the grain.
-
When using the appliance on your armpits, raise your arm and put your hand on the back of your head to stretch the skin.
-
Regularly remove cut hair from the guard. If a lot of hair has accumulated in the guard, remove it from the appliance and blow and/or shake out the hairs.
4 Switch off and clean the appliance after each
use.
5 To remove the skin guard, put one finger under
the edge of the guard and press on the blade with your thumb.

Shaving without skin guard

The body blade without the skin guard allows you to shave hair on your body below the neckline (for example the chest) with a smooth result.
1 To remove the skin guard, put one finger under
the edge of the guard and press with your thumb on the blade.
2 Switch the appliance on.
17
18
English
3 Place the blade on the skin and move the
appliance against the grain in long strokes while pressing lightly. Stretch the skin with your free hand.
Note: Make sure you hold the surface of the blade flat against your skin.
-
When you use the appliance on your armpits, raise your arm and put your hand on the back of your head to stretch the skin.
4 Switch off and clean the appliance after every
use.

Trimming with body comb

The 3mm (1.8in.) body comb allows you to trim hair on your body below the neckline (for example chest, armpits, scrotum).
1 Hold the body comb on both sides and press
onto the blade.
2 Switch the appliance on.
3 Place the comb onto the skin and stretch the
skin with your free hand. Move the appliance upwards slowly, against the grain.
-
When you use the appliance on your armpits, raise your arm and put your hand on the back of your head to stretch the skin.
-
Regularly remove cut hair from the guard. If a lot of hair has accumulated in the guard, remove it from the appliance and blow and/or shake out the hairs.
4 Switch off and clean the appliance after each
use.
5 To remove the comb, hold it on both sides and
1
2
pull it off the blade.

Cleaning and maintenance

Clean the appliance after every use.
Caution: Never use compressed air, scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliance.
Caution: Do not tap the appliance against a surface to remove water from it, as this may cause damage. Replace the blade if it is damaged.

Cleaning the appliance

1 Remove the comb from the blade. Always turn
the appliance off before putting on or taking off the comb.
English
19
2 If a lot of hairs have accumulated on the comb,
first blow them off.
1 2
English
20

Storage

3 If a lot of hairs have accumulated on the
appliance, first blow them off.
4 Switch on the appliance and rinse the blade
with lukewarm water.
Caution: Do not dry the blade with a towel or a tissue as this may cause damage.
5 Rinse the combs with lukewarm water. 6 Carefully shake off excess water and let all parts
air dry completely.
Note: The blade is fragile. Handle it carefully. Replace the blade if it is damaged.
Note: We advise you to let the appliance and its attachments dry before you store them for the next use.
- Always attach the precision trimming comb on the blade to protect the blade from damage during travelling or storage.
- Attach the body comb on the body blade to protect the blade from damage.

Travel lock (QP6620 only)

You can lock the appliance when you are going to travel. The travel lock prevents the appliance from being switched on by accident.

Activating the travel lock

3 sec.

Replacement

Usage indicator

English
1 Press the on/off button for 3 seconds.
- While you activate the travel lock, the travel lock symbol lights up and the digital display counts down.
- When the travel lock is activated, the travel lock symbol flashes.
21

Deactivating the travel lock

1 Press the on/off button for 3 seconds.
- While you deactivate the travel lock, the display counts down. Then the travel lock symbol lights up and switches off.
- The appliance is now ready for use again.
For optimal cutting and gliding performance, we advise you to replace the blade every 4 months, when it no longer provides the shaving or trimming results you expect or when the usage indicator appears.
The blade is equipped with a usage indicator which gradually turns green. When the green bar is highly visible, it is recommended to replace your blade. Always replace the blade with an original Philips blade.
Depending on your usage behavior, the exact lifetime of the blade could be longer or shorter.
2
1
English
22
Similar to a manual blade, the blade becomes blunt over time, which results in increased hair pulling and reduced cutting performance.

Replacing the blade

1 Switch off the appliance. 2 Push the blade release slide upwards carefully,
and hold the blade on both sides to remove the blade. This will prevent the blade from flying off the handle.
3 Hold the new blade on its sides and press it
onto the handle (‘click’).
Note: When you hear a click, the new blade is placed correctly and ready for use.

Ordering accessories

To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Center in your country (see the international warranty leaflet for contact details).
The following parts are available:
- Model QP210 Philips Replacement Blade, 1-Pack
- Model QP220 Philips Replacement Blade, 2-Pack
- Model QP610 Philips Body replacement pack
- Model QP620 Philips Face and Body replacement pack.

Recycling

- This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU).
- This symbol means that this product contains a built-in rechargeable battery which shall not be disposed of with normal household waste (2006/66/EC). Please take your product to an official collection point or a Philips service center to have a professional remove the rechargeable battery.
- Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronic products and rechargeable batteries. Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human health.

Removing the rechargeable battery

Only remove the rechargeable battery when you discard the appliance.
Before you remove the battery, make sure that the product is disconnected from the wall socket and that the battery is completely empty.
Take any necessary safety precautions when you handle tools to open the product and when you dispose of the rechargeable battery.
1 Disconnect the appliance from the mains and
let the appliance run until the motor stops.
2 Remove the blade from the appliance.
English
23
24
English
3 Insert a screwdriver under the back panel and
remove the panel.
4 Break the snap connections on both sides with
the screwdriver.
5 Push out the inner body by pushing the
screwdriver into the bottom of the handle.
- Now you see the printed circuit board.
6 QP6510: remove the cover of the printed circuit
board with the screwdriver.
7 Remove the printed circuit board from the inner
body with the screwdriver.
8 Lift the battery out of the inner body with the
screwdriver. The battery is connected with double-sided tape.
Warning: Be careful, the battery strips are very sharp.

Warranty and support

If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the international warranty leaflet.

Guarantee restrictions

The blade is not covered by the terms of the international guarantee because it is subject to wear.

Troubleshooting

This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country.
Problem Possible cause Solution
English
25
I cannot switch on the appliance when it is connected to the mains.
You cannot use the appliance when it is charging. You can only use the appliance without cord.
Disconnect the appliance from the mains before use.
English
26
Problem Possible cause Solution
The appliance does not work anymore.
The appliance does not cut hairs anymore.
The rechargeable battery is empty.
The blade is blocked by dirt.
Travel lock is activated.
The blade is placed on the handle incorrectly.
The blade is damaged or worn.
Charge the appliance (see chapter ‘Charging’). During charging, the battery charge indicator flashes white. If the battery charge indicator does not flash, check whether there is a power failure or if the wall socket is live. If there is no power failure and the wall socket is live but the battery charge indicator still does not flash, take the appliance to your dealer or a Philips service center.
Switch on the appliance and rinse the blade under the tap with warm water.
Hold the blade in a cup with warm water (60°C and not hotter) for approx. 30 seconds.
Press the on/off button for 3 seconds to deactivate travel lock.While you deactivate the travel lock, the display counts down. Then the travel lock symbol lights up and switches off.The appliance is now ready for use again.
Push the blade onto the appliance until you hear a click.
Replace the blade with a new one. See chapter ‘Replacement’.
Problem Possible cause Solution
English
27
The appliance makes a strange noise.
The appliance does not function optimally anymore.
The blade is damaged or worn.
The blade is placed on the handle incorrectly.
The blade is blocked by dirt.
The blade is blocked by dirt.
The blade is subject to wear and therefore its performance decreases over time.
The blade is a delicate part of the appliance and can easily be damaged. If the blade is damaged, it may not function optimally anymore.
Replace the blade with a new one. See chapter ‘Replacement’.
Remove and reattach the blade. Push it onto the appliance until you hear a click.
Remove the blade and clean the blade thoroughly.
Remove the blade and clean the blade thoroughly.
Replace the blade with a new one. See chapter ‘Replacement’.
Replace the blade with a new one. See chapter ‘Replacement’.
Čeština
28

Úvod

Společnost Philips Vám gratuluje ke koupi a vítá Vás! Chcete-li využívat všech výhod podpory nabízené společností Philips, zaregistrujte svůj výrobek na stránkách www.philips.com/welcome.

Všeobecný popis (obr. 1)

1 Čepel na obličej 2 Uvolňovací posuvné tlačítko čepele 3 Cestovní zámek (pouze model QP6620) 4 Procenta stavu baterie (pouze model QP6620) 5 Symbol nabíjení (pouze model QP6620) 6 Displej (pouze model QP6620) 7 Vypínač 8 Ukazatel stavu baterie (pouze model QP6610) 9 Nabíjecí stojánek (pouze model QP6620) 10 Malá zástrčka nabíjecího stojánku (pouze
model QP6620)
11 Pouzdro (pouze model QP6620) 12 Malá zástrčka 13 Napájecí jednotka 14 Hřeben pro přesné zastřihování 15 Kolečko nastavení délky vousů 16 Čepel na tělo 17 Ochranný nástavec pro citlivou pleť 18 Hřeben na zastřihování chloupků na těle 3 mm

Důležité bezpečnostní informace

Před použitím přístroje ajeho příslušenství si pečlivě přečtěte tuto příručku sdůležitými informacemi auschovejte ji pro budoucí použití. Dodané příslušenství se může pro různé výrobky lišit.
Čeština
Čeština

Nebezpečí

- Zdroj udržujte vsuchu.

Varování

- Knabíjení baterie používejte pouze odnímatelnou napájecí jednotku (HQ8505) dodávanou stímto přístrojem.
- Zdroj obsahuje transformátor. U zdroje nikdy neodřezávejte a nenahrazujte zástrčku. Mohlo by tak dojít knebezpečné situaci.
- Tento přístroj mohou používat děti od 8let věku. Osoby somezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností aznalostí jej mohou používat, pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny obezpečném používání přístroje apokud chápou související rizika. Děti si spřístrojem nesmí hrát. Děti nesmí provádět bez dozoru čištění auživatelskou údržbu.
- Před čištěním pod tekoucí vodou přístroj vždy odpojte od sítě.
29
Čeština
30
- Před použitím přístroj vždy zkontrolujte. Přístroj nepoužívejte, je-li poškozený, aby nedošlo ke zranění. Poškozenou součástku vyměňujte vždy za původní typ.
- Neotvírejte přístroj, ani se nepokoušejte vyměnit akumulátor.

Upozornění

- Dobíjecí stojan nesmíte nikdy ponořit do vody ani ho mýt pod tekoucí vodou.
- Nepoužívejte zdroj vzásuvce, ve které je zapojen elektrický osvěžovač vzduchu, ani vjejí blízkosti. Předejdete tak nenapravitelnému poškození zdroje.
- Přístroj používejte pouze kúčelu, ke kterému je určen, jak je vyobrazeno vuživatelské příručce.
- Zhygienických důvodů by měla přístroj používat pouze jedna osoba.
Loading...
+ 330 hidden pages