Philips QG3360-42 User Manual [en, es]

ENGLISH
3 - 20
1
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electric appliance, basic safety precautions should always be followed, including the following:
Read all instructions before using this appliance.
DANGER
To reduce the risk of electric shock:
1. Do not reach for a corded Groomer that has fallen into water. Unplug immediately.
2. Use Groomer only in dry condition. Do
not use Groomer while bathing or in a shower.
3. Do not submerge Groomer in water.
4. Do not place or store Groomer where it can
fall or be pulled into a tub or sink. Do not place or drop Groomer into water or other liquid while plugged in.
5. Always unplug the Groomer from the
electrical outlet immediately after use, except when Groomer is (re)charging.
6. Unplug and remove power supply cord from Groomer before cleaning.
WARNING
To reduce the risk of burns, fire, electric shock or injury to persons:
1. Close supervision is necessary when this
Groomer is used by, on, or near children or invalids.
2. Use this Groomer for its intended household
use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by Philips Electronics North America Corporation.
3. Never operate this Groomer if it has a
damaged cord or charging plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water. For assistance call 1-800-243-3050.
4. Keep the Groomer, cord, charging plug and any attachments away from heated surfaces.
5. Never drop or insert any object into any
opening.
6. Do not operate, charge, clean or plug in Groomer outdoors or where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered.
7. Always check foil, cutters, cutting unit, combs and trimmers before using the Groomer. Do not use the Groomer if foil, cutters, cutting unit, combs and trimmers are damaged, as injury may occur.
8. Always attach plug to Groomer first, then outlet. To disconnect, turn Groomer "OFF", then remove plug from outlet.
9. To prevent possible damage to the cord, do
not wrap cord around the Groomer.
10. Never put the Groomer in direct sunlight or
store at a temperature above 140°F.
11. The Groomer. is for use on human hair only. Do not use the Groomer for any other pur­pose.
12. Only use the power plug and other
accessories supplied with the Groomer.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT: The power plug contains a transformer. Do not cut off the power plug to replace it with another plug as this will cause a hazardous condition.
IMPORTANT: YOUR GROOMER CONTAINS NICKEL METAL HYDRIDE RECHARGEABLE BATTERIES.
See Battery Removal Instructions.
Registration
Congratulations on your purchase and welcome to Philips Norelco!
To fully benefit from the support that Philips Norelco offers, register your product at www.norelco.com/register
Features
1
/8 - 25/32 in
3-20mm
3
/64 - 23/32 in
1-18mm
3
/64 - 15/32 in 1-12mm
P
O
N
L
K
A
B
C
D
E
F
G
H
I
M
J
A Mini Foil Shaver B Nose/Ear Hair Trimmer C PrecisionTrimmer D Full Size Metal Guard Trimmer E Handle F On/Off Button G Turbo Button H Turbo Status Indicator I Battery Status Indicator J Storage Pouch K Small Appliance Plug L Adapter M Cleaning Brush N Stubble Comb O Beard & Moustache Comb P Hair Clipping Comb Full 2-Year Warranty 45-Day Money-Back Guarantee
The tap symbol on the groomer indicates that the groomer can be rinsed under running tap water.
Put It To The Test
Like many new products, your Philips Norelco Multigroom Grooming Kit may take a little getting used to. If you are using an electric Groomer for the first time, or if you’ve been using a different brand, take the time to acquaint yourself with your new Grooming Kit.
Your Multigroom Grooming Kit features head and facial styling with a powerful battery combined with all the attachments to make trimming facial hairs or hair clipping goof proof.
Throw your scissors away and put your new Multigroom Grooming Kit to the test. We guarantee precise, professional results or Philips Norelco will refund you the full purchase price as long as the request is received within 45 days of purchase.
1 2
4
3 - 20
7 8
10 11
13 14
2
1
16
19 20 21
22
25
5 6
2
3 - 20
1
23
1
1
1
3
2
9
2
3
12
15
2
1817
2
24
To Charge/Recharge
w Fully charge Groomer before using for the first
time or after non-use for a long period of time.
w Charging, recharging or using Groomer at
 temperaturesbelow40˚Forhigherthan95˚F adversely affects lifespan of the battery.
w If the Groomer is subjected to a major change
in temperature, pressure or humidity, let the Groomer acclimatize for 30 minutes before using.
1 Be certain Groomer is OFF.
2 Connect appliance plug to Groomer and plug
the adapter into any 120V AC outlet (fig. 1). Use only the cord provided.
w An adaptor plug may be necessary for power
cord usage in some foreign countries. Use an attachment plug adaptor of the proper configuration for the power outlet.
3 It will take approximately 1 hour to fully
charge the Groomer for a cordless trimming time of up to 50 minutes.
4 The Battery Status Indicator will blink green
to indicate Groomer is charging.
5 Disconnect the cord and unplug from
electrical outlet.
Turbo Power
w Simply press the Turbo Button for a turbo
power boost for fast results and the Turbo indicator will light up green. The memory function will remember the last used setting.
Corded Trimming
w Groomer does not recharge during corded
trimming.
1 Connect cord provided to Groomer and plug
Groomer into electrical outlet.
2 If battery is completely empty, wait a few
minutes before turning Groomer ON.
3 Press ON/OFF button ON to begin
trimming.
4 Turn Groomer OFF and unplug.
Cordless Trimming
1 Charge according to directions. Unplug
Groomer from outlet and remove cord.
2 Press ON/OFF button ON to begin trimming.
3 If the battery runs low (approximately 10
minutes of grooming time left) the Battery Status Indicator will light up orange indicating Groomer needs to be (re)charged.
4 Connect appliance plug to Groomer. A quick
charge for 5 minutes gives you 5 minutes of trimming time.
5 If the charge runs out while trimming, simply
connect cord provided to Groomer and outlet to continue trimming.
Hair Clipping
w Use this Groomer for its intended household
use as described in this manual.
w Make sure that the Groomer is fully charged
before you start clipping.
w Before you start clipping, make sure that the
head of the person whose hair you are cutting is at the same level as your chest so that all parts of his/her head are clearly visible and within easy reach.
wMake sure hair is clean and dry. w Before you begin, comb the hair in the
direction of growth (fig. 2).
w To achieve optimal clipping results, always move
the appliance slowly through the hair against the direction of hair growth.
Do not move the Groomer too fast. Make smooth and gentle movements.
Clipping with hair clipping comb
1 Put the trimmer on Groomer handle
(1) and turn clockwise (2) (fig. 3).
2 Slide the hair clipping comb into the guiding
grooves on both sides of Groomer handle (fig. 4).
3 Press the Hair Length Setting Selector (1)
and slide the comb to the desired setting (2) (fig. 5).
The hair clipping comb cuts hair to a length of 1/8 - 25/32in / 3-20mm.
4 The setting selected is shown on the back
of the Groomer.
When you are clipping for the first time, start at the maximum clipping length setting (25/32in / 20mm) to familiarize yourself with the appliance and prevent accidentally trimming hairs too short. As you become familiar with the settings, adjust the Hair Length Setting Selector to desired trim­ming length. Selector will ‘click’ into position at each setting.
5 Turn the Grooomer ON (fig. 6).
6 Make sure that the flat part of the comb is
always in full contact with the scalp to obtain an even result (fig. 7).
7 Move the appliance slowly over the crown
from different directions to achieve an even result (fig. 8).
8 Always move the appliance against the
direction of hair growth. Press lightly.
9 Make overlapping passes over the head to
ensure that all hair that should be cut has been cut.
10 Turn the Groomer off and remove the hair
clipping comb often to blow and/or shake out hair that has accumulated.
w REMEMBER: You must reset the hair length
selector back to your desired setting every time you replace the hair clipping comb on the appliance.
TIP: Write down the settings you have used to create a certain hairstyle as a reminder for future clipping sessions.
Contouring without the hair clipping
comb
w Use the Groomer without a comb to clip hair
very close to the skin (3/64in./1mm) or to contour the neckline and area around the ears.
1 Remove the hair comb by pressing the Hair
Length Setting Selector (1) and slide the comb upwards (2). Pull comb off Groomer (fig. 9).
Be careful when you are clipping without comb attachment as when the Clipper is turned on it will remove every hair it touches.
2 To contour the hairline around the ears,
comb the hair ends over the ears.
3 Tilt the Groomer in such a way that only
one edge of the cutter blades touches the hairs when you shape the contours around the ears (fig. 10).
Be careful not to trim too much. The hairline should be close to the ear.
4 To contour the nape of the neck or
sideburns, turn the Groomer and make downward strokes (fig. 11).
5 Move the Groomer slowly and smoothly
following the natural hairline.
Trimming your Beard & Moustache with Beard & Moustache Comb
1 Put the trimmer on Groomer handle (1) and
turn clockwise (2) (fig. 3).
2 Slide the beard & moustache comb into
the guiding grooves on both sides of the handle (fig. 12).
3 Press the Hair Length Setting Selector (1)
and slide the comb to the desired setting (2) (fig. 13).
The beard and moustache comb cuts hair to a length of 3/64-23/32in / 1-18mm.
w If you are trimming for the first time, start
by using the comb at the maximum trimming length setting (23/32 in/18mm) to prevent accidentally trimming hairs too short. As you become familiar with the settings, adjust Hair Length Setting Selector to desired trimming length. Selector will “click” into position at each setting.
4 Turn the Groomer ON (fig. 8).
5 To trim in the most effective way, move
the Groomer against the direction of hair growth. Make sure the surface of the comb always stays in contact with the skin.
NOTE: Since all hairs do not grow in the same direction, you may want to try different trimming positions (i.e., upwards, downwards, or across). Practice is best for optimum results.
wIf a lot of hair has accumulated in the comb,
remove the comb and blow and/or shake the hair out of the comb. You can also use the cleaning brush provided to remove hair from the comb area.
w REMEMBER: You must reset the hair length
selector back to your desired setting every time you replace the comb on the appliance.
wThe remaining hair length corresponds with
the smallest distance between the cutting blade and the spot where the comb is in contact with the skin.
Trimming for 'Stubble' Look
1 Slide the stubble comb into the guiding
grooves on both sides of groomer handle (fig.
14).
The stubble comb cuts hair to a length of 3/64 ­15/32in / 1-12mm.
Beard Trimming Without Beard & Moustache Comb
Remove comb if you are:
w Defining hair lines w Trimming nape of neck w Removing single, unwanted hairs
1 Be certain the Groomer is in the OFF
position.
2 Remove the comb by pressing the Hair
Length Setting Selector (1) and slide the comb upwards (2). Pull comb off Groomer .
3 Turn the Groomer ON (fig. 8).
4 Make well-controlled movements. Touch the
hair/skin lightly with the Groomer.
Styling/Contouring with Precision Trimmer
w Use the precision trimmer to cut shapes in
beard hair or scalp hair.
w Be careful when using the precision trimmer as
it removes every hair it touches.
1 Put the precision trimmer on the Groomer
handle (1) and turn clockwise (2) (fig. 3).
2 Make careful and controlled movements with
the precision trimmer.
3 For best results, move the precision trimmer
against the direction of hair growth making sure it is in full contact with the skin (fig. 16).
TIP: For a perfect finish, use the mini foil shaver to make edges and lines of your beard style even smoother (fig. 17).
Shaving With Foil Shaver
Use the narrow mini shaver to shave along con­toured edges to remove any stubble while creating a smooth, well-defined beard line.
w Before using the mini shaver, always check it
for wear and damage. If the mini shaver shows signs of wear or damage, do not use it as injury may occur. Do not use the mini shaver until it has been replaced.
1 Pre-trim the contours desired with the
trimmer or precision trimmer without a comb attachment.
2 Put the mini shaver on the Groomer handle.
3 Gently press the mini shaver onto the skin
and shave along contoured edges to remove any stubble. Do not press too hard (fig. 17).
Grooming Nose/Ear Hair
1 Be certain the Groomer is in the OFF
position.
2 Remove the trimmer by turning counter-
clockwise and pulling it off the Groomer handle.
3 Put the nose/ear hair trimmer on the
Groomer handle (1) and turn clockwise (2) (fig. 18).
Trimming Nose Hair
w Make sure nasal passages are clean.
1 Put the nose/ear hair trimmer on the
Groomer handle (1) and turn clockwise (2) (fig. 18).
2 Turn the Groomer ON and insert the tip
of the attachment into one nostril (fig. 19).
CAUTION: Do Not insert the tip more than 3/16 in./5mm into your nostril.
3 Slowly move the tip in and out while
turning it around at the same time in order to remove unwanted hair. For best results, make sure the side of the tip is firm against skin. This will reduce the tickling effect that can occur during trimming of nose hair.
4 Turn off Groomer. Rinse attachment clean
after each use.
Trimming Ear Hair
w Clean outer area of ear and ear canal. Make
sure it is free of wax.
w Nose/ear hair trimmer should be on the
Groomer.
1 Turn the Groomer ON and move the tip
softly around the edge of ear to remove hairs extending beyond the outer ear (fig. 20).
2 Carefully insert the tip into outer ear canal
(fig. 21).
CAUTION: Do not insert the tip further than 3/16 in./5mm into the ear as this could cause damage to the eardrum.
3 Turn off Groomer. Rinse attachment clean
after each use.
Cleaning
w Clean the attachments after each use. w Always switch Groomer OFF, unplug
and remove power supply cord from Groomer before cleaning.
w Do not use compressed air, abrasive cleaning
agents, scourers or liquids such as alcohol, benzene, bleach or acetone to clean the Groomer and attachments.
w Never clean, replace or remove Groomer
attachments with motor ON.
w Do not apply pressure to cutters. w Do not touch cutters with hard objects as this
may damage them.
During Use:
w If cut hairs have accumulated in the comb
area, remove hairs by shaking, blowing or using cleaning brush provided. Remember to adjust the trimming length back to your selected set­ting when you replace the comb on Groomer.
After Each Use:
1 Make sure the Groomer is turned OFF
and disconnected from the electrical outlet.
2 Remove any comb or attachment. Rinse
under warm water and allow to air dry thoroughly.
3 Blow and/or shake out any hair that may
have accumulated in the comb or attachment.
4 Clean the combs, attachments and appliance
with the supplied cleaning brush or a dry, soft cloth.
5 Place the attachment back on the Groomer
handle.
Cleaning the Mini Shaver
1 Separate the top part of the mini shaver
from the bottom part (fig. 22).
2 Blow and/or shake out any hair that may
have accumulated inside the mini shaver (fig. 23).
3 Clean the top part of the mini shaver under
warm tap water (fig. 24).
w The shaving foil is very delicate and should not
be handled.
w If foil becomes damaged, do not continue using
the mini shaver. Do not apply pressure to shav­ing foil.
w Do not clean the foil with the supplied brush,
as this may cause damage.
4 Shake excess water from mini shaver and
allow to air dry thoroughly.
Do not use a towel to air dry the mini shaver as damage to the shaving foil could occur.
This Groomer has no other user-serviceable parts. For assistance call 1-800-243-3050.
Storage
w Be sure Groomer is turned OFF. Remove cord
from outlet and Groomer before storing in a safe, dry location where it will not be crushed, banged, or subject to damage.
w Store the Groomer and attachments in the
pouch to prevent damage.
w Do not wrap cord around Groomer when
storing.
w Store cord in a safe location where it will not
be cut or damaged.
w Do not place or store Groomer where it can
fall or be pulled into a tub or sink, water or other liquid.
Assistance
For assistance visit our website:
www.philips.com/support or call toll free: 1-800-243-3050
Online information is available 24 hours a day, 7 days a week.
Battery Removal
w This Philips Norelco Groomer contains
rechargeable Nickel Metal Hydride batteries, which must be disposed of properly (fig. 25).
w Batteries may only be removed when
Groomer is to be discarded.
w For assistance, visit our website:
www.philips.com/support or call toll free: 1-800-243-3050.
1 Unplug electrical cord from outlet and
Groomer before dismantling Groomer.
2 Allow the Groomer to run until the
batteries are completely empty/depleted. Turn Groomer off.
3 Remove any comb and/or attachment from
Groomer.
4 Check if there are any screws in the back or front of the appliance. If so, remove them.
5 Remove the back and/or front panel of the appliance with a screwdriver. If necessary, also remove additional screws and/or parts until you see the printed circuit board with the rechargeable batteries.
6 If necessary, cut the wires to separate the printed circuit board and the rechargeable batteries from the appliance.
7 Do not attempt to replace batteries. Insulate
battery ends by covering with tape and or place battery in a small plastic bag. Discard Groomer.
8 Contact your local town or city officials for
battery disposal information or call 1-800-8-BATTERY or www.rbrc.com for drop-off locations.
Multigroom Plus
QG3360
Rechargeable Cordless/Cord Electric Groomer
Always here to help you
Full Two-Year Warranty
Philips Electronics North America Corporation warrants each new Philips Norelco product, Model QG3360 (except cutters, combs and foil) against defects in materials or workmanship for a period of two years from the date of purchase, and agrees to repair or replace any defective product without charge. IMPORTANT: This warranty does not cover damage resulting from accident, misuse or abuse, lack of reasonable care, the affixing of any attachment not provided with the product or loss of parts or subjecting the product to any but the specific voltage.* Use of unauthorized replacement parts will void this warranty.
PHILIPS ELECTRONICS NORTH AMERICA CORPORATION WILL NOT PAY FOR WARRANTY SERVICE PERFORMED BY A NON-AUTHORIZED REPAIR SERVICE AND WILL NOT REIMBURSE THE CONSUMER FOR DAMAGE RESULTING FROM WARRANTY SERVICE PERFORMED BY A NON-AUTHORIZED REPAIR SERVICE. NO RESPONSIBILITY IS ASSUMED FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
In order to obtain warranty service, simply go to www.philips.com/ norelco or call 1-800-243-3050 for assistance. It is suggested that for your protection you return shipments of product by insured mail, insurance prepaid. Damage occurring during shipment is not covered by this warranty. NOTE: No other warranty, written or oral, is authorized by Philips Electronics North America Corporation. This warr anty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above exclusion and limitations may not apply to you. *Read enclosed instructions carefully.
Manufactured for: Philips Consumer Lifestyle A Division of Philips Electronics North America Corporation P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904
This symbol on the product’s nameplate means it is listed by Underwriters’ Laboratories, Inc.
Norelco is a Registered Trademark of Philips Electronics North America Corporation.
PHILIPS is a Registered Trademark of Koninklijke Philips Electronics N.V.
© 2012 Philips Electronics North America Corporation. All Rights Reserved.
Question?
Question?
Contact
Contact
Philips
Philips
Norelco
Norelco
4222 002 8321 1
45-DAY MONEY-
BACK GUARANTEE
If you are not fully satisfied with your Philips Norelco Groomer send the product back and we’ll refund you the full purchase price.
The Groomer must be shipped prepaid by insured mail, insurance prepaid, have the original sales receipt, indicating purchase price and date of purchase, and the money-back guarantee return authorization form enclosed. We cannot be responsible for lost mail. The Groomer must be postmarked no later than 45 days after the date of purchase. Philips Norelco reserves the right to verify the purchase price of the product and limit refunds not to exceed suggested retail price.
To obtain money-back guarantee return authorization form, call 1-800-243-3050 for assistance.
Delivery of refund check will occur 6–8 weeks AFTER receipt of returned product.
12_QG3360.indd 1 11/7/12 10:11 AM
ESPAÑOL
3 - 20
1
IMPORTANTE SEGURIDAD INSTRUCCIONES
Cuando utilice un artefacto eléctrico siempre tome medidas de seguridad básicas, entre las que se incluyen:
Lea las instrucciones antes de utilizar este producto.
PELIGRO
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica:
1. No toque una afeitadora conectada que haya caído al agua. Desenchúfela inmediatamente.
2. El conector y los accesorios conectados a él no deben sumergirse ni usarse en la ducha.
3. No utilice el artefacto con un cable de extensión.
4. No coloque ni guarde una afeitadora en un lugar del puede caerse al piso ni en una ducha o fregadero. No arroje ne exponga una afeitadora al agua ni otros liquidos.
5. Desenchufe siempre la afeitadora de la toma eléctrica inmediatamente después de usarla, excepto durante la recarga.
6. Antes de limpiarla, desenchufe y retire el cable de alimentación de la afeitadora.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, incendios, descargas eléctricas o lesiones:
1. Es necesaria una estricta supervisión cuando el artefacto es utilizado por personas con discapacidad y por niños o cerca de ellos.
2. Utilice esta afeitadora para el uso doméstico al cual está destinada según se describe en este manual. No use accesorios no recomen­dados por Philips Electronics North America Corporation.
3. Nunca utilice esta afeitadora si el cable o el conector están dañados, si no funciona cor­rectamente, si se cayó o está dañada o si se sumergió en agua mientras estaba conectada. Para solicitar asistencia, comuníquese al 1-800-243-3050.
4. Mantenga la afeitadora, el cable, el conector y todos los accesorios lejos de superficies que irradien calor.
5. No deje caer ni introduzca ningún objeto en las aberturas.
6. No utilice, cargue, limpie ni enchufe la unidad al aire libre o en lugares donde se utilicen aerosoles (spray) o se administre oxígeno.
7. Siempre verifique el estado de la hoja, las cuchillas, la unidad de corte, los peines y los recortadores antes de usar la unidad. Para evitar lesiones, no utilice el sistema si alguno de estos elementos se encuentra dañado.
8. Enchufe siempre el conector primero a la afeitadora y después a una toma de corri­ente. Para desconectar, coloque la afeitadora en la posición de apagado y retire el enchufe de la toma de corriente.
9. Para evitar dañar el cable de red, no lo enrol­le alrededor de la afeitadora.
10. Nunca exponga la afeitadora a la luz solar directa ni la guarde en lugares con temper­aturas superiores a 60°C.
11. Esta afeitadora solo es apta para uso en seres humanos. No lo utilice para otros
fines.
12. Utilice únicamente el conector de aliment­ación y los accesorios suministrados con el artefacto.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
IMPORTANTE: el conector de alimen­tación contiene un transformador. Para evitar situaciones de riesgo, no lo sustituya por otro.
IMPORTANTE: SU AFEITADORA CONTIENE BATERÍAS RECARGABLES DE NÍQUEL METAL HIDRURO.
Consulte las Instrucciones para quitar la batería para obtener información sobre la eliminación de baterías.
Características
1
/8 - 25/32 in
3-20mm
3
/64 - 23/32 in
1-18mm
3
/64 - 15/32 in 1-12mm
P
O
N
L
K
A
B
C
D
E
F
G
H
I
M
J
A Miniafeitadora B Recortador para nariz y orejas C Recortador de precisión D Recortador con borde metálico de tamaño completo E Mango F Botón de encendido/apagado G Botón Turbo H Indicador de estado de Turbo I Indicador de estado de la batería J Funda para guardar K Conector pequeño de aparato L Adaptador M Cepillo de limpieza N El peine de rastrojo O Peine para barba y bigote P Peine de recorte para el cabello Garantía total por 2 años Garantía de devolución del importe de 45 días
Este símbolo indica que la afeitadora se puede utilizar en el baño o en la ducha.
Registro
Bienvenido a Philips. Felicitaciones por su compra.
Para acceder a los servicios de asistencia técnica de Philips, registre su producto en www.norelco.com/register
Compruébelo usted misma
Como muchos productos nuevos, su Kit de afeitadora profesional Multigroom Philips requiere de tiempo para acostumbrarse a su uso. Si es la primera vez que utiliza una afeitadora eléctrica o si ha estado utilizando una de otra marca, tómese su tiempo para familiarizarse con su Kit de afeitadora.
Con el Kit de afeitadora profesional Multigroom podrá dar estilo de pies a cabeza, gracias a una afeitadora corporal, una potente batería y todos los accesorios que necesita para recor tar sin problemas el vello facial y el cabello.
Olvídese de las tijeras y pruebe su nuevo Kit de afeitadora profesional Multigroom. Le aseguramos resultados precisos y profesionales, de lo contrario, Philips le devolverá su dinero si recibe la solicitud dentro de los 45 días posteriores a la compra.
1 2
4
3 - 20
7 8
10 11
13 14
2
1
16
19 20 21
22
25
5 6
2
3 - 20
1
23
1
1
1
3
2
9
2
3
12
15
2
1817
2
24
Carga y recarga
w Cargue totalmente la afeitadora antes de usarla
por primera vez o si no la ha utilizado durante un largo período.
w La carga, la recarga o el uso de la afeitadora en
zonas con temperaturas inferiores a los 4,5°C o superiores a los 35°C afecta negativamente el período de vida útil de la batería.
w Si la afeitadora queda expuesta a un cambio
radical de temperatura, presión o humedad, espere 30 minutos antes de utilizarla.
1 Verifique que la afeitadora esté apagada.
2 Enchufe el conector pequeño a la afeitadora
y el adaptador a cualquier tomacorriente de 120 V CA (figura 1). Use únicamente el cable proporcionado.
w En algunos países puede ser necesario el uso
de un adaptador para el cable de alimentación. Utilice un adaptador apropiado para el tipo de tomacorriente.
3 La unidad tarda aproximadamente 1 hora en
cargarse por completo y ofrece un tiempo de uso sin cable de 50 minutos.
4 El indicador de estado de batería destellará
en verde para indicar que se está cargando.
5 Desconecte el cable y desenchúfelo del
tomacorriente.
Potencia turbo
w Simplemente presione el botón Turbo para
obtener una potencia turbo, que le ofrece resultados más rápidos, y el indicador Turbo se encenderá en verde. La función de memoria recordará la última configuración utilizada.
Corte enchufado a la red
w La unidad no se recarga durante el corte de
pelo con el aparato enchufado a la red.
1 Conecte el cable suministrado la unidad
y enchufe la unidad a la toma de corriente eléctrica.
2 Si la batería está completamente descargada,
espere unos minutos antes de encender la unidad.
3 Presione el botón de encendido/apagado
a la posición de encendido para empezar el corte.
4 Apague la unidad y desenchúfelo.
Funcionamiento sin cable
1 Cargue la unidad según las instrucciones.
Desenchúfela de la toma y retire el conector.
2 Presione el botón de encendido/apagado en
la posición de encendido (“ON”) para comenzar a afeitarse.
3 Si la batería se descarga (cuando quedan
aproxidamente 10 minutos de funciona­miento) el indicado de estado de bateria se encendera en naranja para indicar que la afeitadora se debe (re)cargar.
4 Enchufe el conector en la unidad. Una
carga rápida de 5 minutos alcanza para 5 minutos de uso.
5 Si la batería se agota mientras está utilizando
el aparato, simplemente conecte el cable que se suministra la unidad y la corriente y siga utilizándolo.
Corte del cabello
wUtilice este sistema integral de afeitado corpo-
ral para el uso que se describe en este manual.
wVerifique que la unidad esté completamente
cargada antes de comenzar a cortar el cabello. La unidad no funciona si el cable está conecta­do a la toma eléctrica.
wSi recorta el cabello de otra persona, asegúrese
de que la cabeza quede al mismo nivel que su pecho para que todas las zonas sean clara­mente visibles y se encuentren dentro de su alcance.
wAsegúrese de que el cabello esté seco y limpio. wAntes de comenzar, peine el cabello según el
sentido de crecimiento (figura 2).
wPara obtener resultados óptimos en el corte,
siempre mueva el artefacto lentamente por la cabeza, en sentido contrario al crecimiento del cabello.
Tómese su tiempo y no mueva la afeitadora demasiado rápido. Haga movimientos suaves y lentos.
Corte con el peine de recorte para el cabello
1 Coloque el recortador en el mango de la
afeitadora (1) y gírelo hacia la derecha (2) (figura 3).
2 Deslice el peine de recorte para el cabello en
las muescas guía a ambos lados del mango de la afeitadora (figura 4).
3 Presione el selector de longitud de corte (1)
y deslice el peine hacia el ajuste de longitud deseado (2) (figura 5).
El peine de recorte para el cabello corta a una longitud de 1/8 pulgadas - 25/32 pulgadas / 3-20 mm.
4 El largo seleccionado aparecerá en la parte
posterior de la unidad.
Si es la primera vez que corta, comience con la máxima longitud de corte (25/32 pulgadas/20 mm) para familiarizarse con el artefacto y evitar cortar demasiado accidentalmente. Una vez que se familiarice con los ajustes, configure el selector de longitud de corte según el largo deseado. Oirá un clic cuando el selector se acomode en la posición correspondiente a cada ajuste.
5 Encienda la afeitadora en la posición ON
(figura 6).
6 La parte plana del peine siempre debe estar
en pleno contacto con el cuero cabelludo para obtener un resultado uniforme (figura 7).
7 Mueva la unidad lentamente desde la coro-
nilla en diferentes direcciones para obtener un resultado parejo (figura 8).
8 Siempre mueva el aparato en dirección con-
traria al crecimiento del cabello.
9 Vuelva a pasar la afeitadora por las zonas ya
recortadas para asegurarse de cortar todo el pelo que desea.
10 Apague la afeitadora y extraiga el peine de
recorte para el cabello a menudo para soplar o sacudir el cabello acumulado.
w RECUERDE: debe volver a configurar el ajuste
del selector de longitud de corte cada vez que reemplace el peine de recorte para el cabello.
SUGERENCIA: anote las posiciones de longitud de corte que ha utilizado para poder volver a crear el mismo estilo de corte en futuras ocasiones.
Modelado sin el peine de recorte para
el cabello
w Use la afeitadora sin un peine para recortar
el cabello al ras (3/64 pulgadas/1 mm) o para modelar el área de la nuca y el contorno de las orejas.
1 Pulse el selector de longitud de corte (1) y
deslice el peine hacia arriba (2) para retirarlo. Extráigalo de la unidad (figura 9).
Tenga cuidado cuando utilice la unidad sin el peine, porque la afeitadora cortará todo el cabello que toque.
2 Antes de modelar la zona alrededor de las
orejas, peine las puntas del cabello sobre las orejas.
3 Cuando modele el contorno de las orejas,
incline la afeitadora para que solo un borde de las cuchillas de corte toque las puntas del cabello (figura 10).
Tenga cuidado de no recortar demasiado. La línea del cabello debe quedar cerca de la oreja.
4 Para modelar la nuca o las patillas, gire la
afeitadora y muévala hacia abajo (figura 11).
5 Mueva la unidad de forma lenta y suave,
siguiendo la línea de nacimiento natural del cabello.
Recorte de la barba y el bigote con el peine para barba y bigote
1 Coloque el recortador en el mango de la
afeitadora (1) y gírelo hacia la derecha (2) (figura 3).
2 Deslice el peine para barba y bigote por las
ranuras de guía situadas a ambos lados del mango (figura 12).
3 Presione el selector de longitud de corte (1)
y deslice el peine hacia el ajuste de longitud deseado (2) (figura 13).
El peine para barba y bigote corta a un largo de 3/64-23/32 pulgadas/1-18 mm.
w Si es la primera vez que recorta, use el peine
en la longitud de corte máxima (23/32 pulga­das/18 mm) para evitar recortar demasiado accidentalmente. Una vez que se familiarice con los ajustes, configure el selector de longitud de corte según el largo deseado. Oirá un clic cuando el selector se acomode en la posición correspondiente a cada ajuste.
4 Encienda la afeitadora en la posición ON
(figura 8).
5 Para lograr un mejor recorte, mueva la uni-
dad en sentido contrario a la dirección de crecimiento del vello. La superficie del peine debe estar siempre en contacto con la piel.
NOTA: ya que no todo el vello crece en la misma dirección, puede probar diferentes posiciones de recorte (es decir, hacia arriba, hacia abajo o en diagonal). La práctica es la mejor manera para obtener buenos resultados.
wSi se acumula mucho vello en el peine, retire
el peine y sóplelo o sacúdalo para eliminarlo o utilice el cepillo de limpieza suministrado.
wRECUERDE: debe volver a configurar el ajuste
del selector de longitud de corte cada vez que reemplace el peine de la unidad.
wLa longitud del vello después del corte corre-
sponde a la distancia mínima que existe entre la cuchilla de corte y el sector en el que el peine está en contacto con la piel.
Recorte para mirada de 'rastrojos'
1 Deslice el peine de rastrojo en las ranuras
guia a ambos lados de la afeitado.
El peine para rastrojo cor ta a un largo de 3/64 – 15/32 pulgados/ 1-12mm.
Recorte de barba sin el peine para barba y bigote
Retire el peine para:
w Modelar las líneas w Recortar el área de la nuca w Quitar el vello aislado no deseado
1 Verifique que la cortadora está en la posición
de apagado (OFF).
2 Pulse el selector de longitud de corte (1) y
deslice el peine hacia arriba (2) para retirarlo. Extráigalo de la unidad.
3 Encienda la afeitadora en la posición ON
(figura 8).
4 Realice movimientos controlados, toque el
vello y la piel suavemente con la afeitadora.
Modelado y perfilado con el recortador de precisión
w Use el recortador de precisión para dar forma
a la barba o al cabello.
w Utilice el recortador de precisión cuidadosa-
mente, ya que elimina todo el vello con el que entra en contacto.
1 Coloque el recortador de precisión en el
mango de la afeitadora (1) y gírelo hacia la derecha (2) (figura 3).
2 Mueva el recortador de precisión con cui-
dado y de forma controlada.
3 Para obtener mejores resultados, mueva el
recortador de precisión en sentido contrario a la dirección de crecimiento del vello y verifique que siempre esté en contacto pleno con la piel (figura 16).
SUGERENCIA: para obtener un acabado perfecto, use la afeitadora de precisión para suavizar los bordes y líneas de la barba (figura 17).
Afeitado con la miniafeitadora
Use la miniafeitadora angosta para afeitar los contornos, eliminar la barba y lograr una línea de barba más pareja y definida.
w Antes de usar la miniafeitadora, verifique su
estado. Si está dañada o desgastada no la utilice hasta reemplazar las piezas. De esta forma evi­tará accidentes.
1 Recorte los contornos previamente con el
recortador o recortador de precisión sin el peine.
2 Coloque la miniafeitadora en el mango de la
unidad.
3 Presione suavemente la miniafeitadora contra
la piel y afeite los contornos para eliminar la barba. No ejerza demasiada presión (figura 17).
Recorte de vello de nariz y orejas
1 Verifique que la cortadora está en la posición
de apagado (OFF).
2 Retire el recortador girándolo hacia la izqui-
erda y tirándolo para extraerlo del mango de la unidad.
3 Coloque el recortador para nariz y orejas
en el mango de la unidad (1) y gírelo hacia la derecha (2) (figura 18).
Recorte del vello de la nariz
w Asegúrese de que las fosas nasales estén lim-
pias.
1 Coloque el recortador para nariz y orejas
en el mango de la unidad (1) y gírelo hacia la derecha (2) (figura 18).
2 Encienda la afeitadora en la posición ON e
introduzca la punta del recortador en la fosa nasal (figura 19).
PRECAUCIÓN: no introduzca la punta del recortador más de 3/16 pulgadas / 5 mm en la fosa nasal.
3 Para eliminar el vello no deseado, mueva
lentamente la punta del recortador hacia dentro y hacia fuera realizando movimientos circulares. Para obtener mejores resultados, presione el costado de la punta del recorta­dor contra la piel. De esta forma, reducirá el cosquilleo durante el recorte del vello nasal.
4 Apague la unidad. Enjuague los accesorios
después de cada uso.
Recorte del vello de las orejas
w Limpie el área externa de la oreja y el canal
auditivo para eliminar todos los restos de cera.
w Coloque el recortador para nariz y orejas en la
unidad.
1 Encienda la afeitadora y mueva la punta
suavemente sobre los bordes de la oreja para eliminar el vello que sobresale (figura 20).
2 Introduzca suavemente la punta del recorta-
dor en la parte externa del canal auditivo (figura 21).
PRECAUCIÓN: no inserte la punta más de 3/16 pulgadas / 5 mm en la oreja para evitar dañar el tímpano.
3 Apague la unidad. Enjuague los accesorios
después de cada uso.
Limpieza
w Enjuague los accesorios después de cada uso. w Siempre apague la afeitadora y desenchufe el
cable de alimentación de la afeitadora y de la toma eléctrica antes de limpiarla.
w No utilice aire comprimido, productos de limp-
ieza abrasivos o que rayen ni líquidos agresivos como alcohol, benceno, blanqueadores o ace­tona para limpiar la unidad y los accesorios.
w Nunca limpie, reemplace ni extraiga los acceso-
rios de la unidad si está encendida.
w No ejerza presión sobre las cuchillas. w No toque las cuchillas con objetos duros, ya
que podría dañarlas.
Durante el uso:
w Para extraer el cabello recortado que se acu-
mula en el peine, sóplelo, sacúdalo o utilice el cepillo de limpieza suministrado. Recuerde aju­star el largo de recorte a la posición deseada cuando reemplace el peine de la unidad.
Después de cada uso:
1 Asegúrese de que la unidad esté apagada en
la posición “OFF” y desenchufada de la toma eléctrica.
2 Retire todos los accesorios y peines.
Enjuague con agua tibia y deje se seque completamente al aire,
3 Sople o sacuda los cabellos que puedan
haberse acumulado en el peine o los acceso­rios.
4 Limpie los peines, accesorios y la unidad con
el peine de limpieza suministrado o con un paño seco y suave.
5 Vuelva a colocar el accesorio nuevamente en
el mango de la unidad.
Limpieza de la miniafeitadora
1 Separe la parte superior de la miniafeitadora
del cuerpo (figura 22).
2 Sople o sacuda cualquier exceso de cabello
que pueda haberse acumulado en la minia­feitadora (figura 23).
3 Limpie la parte superior de la miniafeitadora
en agua tibia corriente (figura 24).
w La hoja de afeitado es muy delicada y no debe
manipularse.
w Si la hoja de afeitado se daña, deje de usar la
miniafeitadora. No presione la hoja de afeitado.
w No limpie la hoja de afeitado con el cepillo
suministrado, ya que puede dañarla.
4 Elimine el exceso de agua de la miniafeitadora
y déjela secar completamente.
No use toallas para secar la miniafeitadora, de esta forma evitará dañar la hoja de afeitado.
Este producto no contiene ninguna otra pieza que pueda ser reparada por el usuario. Para solicitar asistencia, comuníquese al 1-800-243-3050.
Almacenamiento
w La afeitadora debe estar apagada. Desenchufe el
cable del tomacorriente y de la afeitadora antes de guardarla en un lugar seguro y seco, donde no se aplaste, golpee ni pueda sufrir daños.
w Guarde la afeitadora y los accesorios en la
funda para evitar daños.
w No enrolle el cable alrededor de la unidad o la
base de carga.
w Guarde el cable en un lugar seguro donde no
sufra cortes ni daños.
w No coloque ni guarde la afeitadora en un lugar
donde pueda caerse en la bañera, el lavabo, el agua o en otro tipo de líquidos mientras está enchufada.
Ayuda
Para obtener asistencia, ingrese a nuestro sitio web:
www.philips.com/support o llame al número gratuito: 1-800-243-3050
La información en línea se encuentra disponible las 24 horas del día, los 7 días de la semana.
Extracción de las baterías
w Esta afeitadora Philips contiene baterías recar-
gables de níquel metal hidruro que deben ser desechadas correctamente (figura 25).
w Sólo extraiga las baterías al desechar la unidad. w Para obtener asistencia, visite nuestro sitio Web:
www.philips.com/support o
llame al número gratuito: 1-800-243-3050.
1 Desenchufe el conector de la toma eléctrica
y de la unidad antes de abrir la unidad.
2 Deje que las baterías de la unidad se agoten
por completo. Apague la unidad.
3 Retire todos los peines y accesorios.
4 Compruebe si hay tornillos en la parte
posterior o frontal del artefacto. Si es así, quítelos.
5 Retire la parte posterior o el panel frontal
de la unidad con un destornillador. Si es necesario, quite también los tornillos o piezas adicionales hasta que vea el circuito impreso con las baterías recargables.
6 De ser necesario, corte los cables para
separar el circuito impreso y las baterías recargables del artefacto.
7 No intente cambiar las baterías. Aísle los
extremos de la batería cubriéndolos con cinta aislante o coloque la batería en una bolsa de plástico pequeña. Deseche la afeitadora.
8 Para obtener información sobre los lugar-
es apropiados para desechar la batería, comuníquese con las autoridades locales, llame al 1-800-8-BATTERY o visite el sitio web www.rbrc.com.
Garantía total durante dos años
Philips Electronics North America Corporation garantiza cada nuevo producto Philips modelo QG3360 (excepto las cuchillas, peines y hoja de corte) contra defectos de materiales o de fabricación durante un período de dos años desde la fecha de compra, y se compromete a reparar o sustituir sin cargo cualquier producto defectuoso. IMPORTANTE: esta garantía no cubre los daños provocados por accidentes, uso inapropiado o maltrato, falta de mantenimiento razonable, uso de accesorios no suministrados con el producto, pérdida de piezas o uso del artefacto con un voltaje distinto del especificado.* El uso de piezas de repuesto no autorizadas anulará esta garantía.
PHILIPS ELECTRONICS NORTH AMERICA CORPORATION NO PAGARÁ LAS REPARACIONES REALIZADAS POR UN SERVICIO TÉCNICO NO AUTORIZADO NI REEMBOLSARÁ AL CONSUMIDOR POR LOS DAÑOS DERIVADOS DE TALES REPARACIONES. LA EMPRESA NO SE ASUME RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, ACCIDENTAL NI EMERGENTE.
Para obtener el servicio de garantía, simplemente ingrese en www.philips. com o comuníquese al 1-800-243-3050 para solicitar asistencia. Para su protección, se recomienda enviar el producto por correo asegurado y seguro prepago. La garantía no cubrirá los daños que ocurran durante el envío.NOTA : Philips Electronics North America Corporation no autoriza ninguna otra garantía escrita o verbal. Esta garantía le otorga derechos legales específicos sin perjuicio de la existencia de otros derechos que pueden variar de un estado a otro. Algunos estados prohíben la exclusión o limitación de daños incidentales o emergentes, por lo que las limitaciones y exclusiones anteriores pueden quedar sin efecto. *Lea atentamente las instrucciones adjuntas.
Fabricado para: Philips Consumer Lifestyle Una división de Philips Electronics North America Corporation P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904
Este símbolo en la placa del nombre del producto indica que está registrado en Underwriters’ Laboratories, Inc.
Norelco es una marca comercial registrada de Philips Electronics North America Corporation.
PHILIPS es una marca registrada de Koninklijke Philips Electronics N.V.
© 2012 Philips Electronics North America Corporation. Todos los derechos reservados
GARANTÍA DE
DEVOLUCIÓN DE
DINERO DE 45 DÍAS
Si no está satisfecho con los resultados de su afeitadora Philips, puede devolver el producto y le reembolsaremos el importe que pagó.
La afeitadora se debe enviar prepagada por medio de correo certificado, prepago de seguros, con el recibo de venta original, indicando el precio de compra y la fecha de compra y el formulario adjunto de autorización de reembolso garantizado del dinero. No nos hacemos responsables por correo extraviado. La fecha de envío de la afeitadora no debe superar los 45 días posteriores a la compra. Philips se reserva el derecho de verificar el precio de compra del producto y limitar los reembolsos para que no superen el precio minorista sugerido.
Para obtener el formulario de autorización de garantía de devolución del importe, comuníquese al 1-800-243-3050.
La entrega del cheque con el reembolso se realizará de 6 a 8 semanas DESPUÉS del recibo del producto devuelto.
12_QG3360.indd 2 11/7/12 10:11 AM
Loading...