Philips psa-fm User Manual

presets, button lock
fm radio
psa [fm
Portable Sport Audio by Philips
english | português | español | chinese | korean
\
\
\
\
english controls / connections
controls (see figure 1)
1
2
.......................selects / programs preset stations
2 1 / 2 .................tunes to stations
3 - / +..................adjusts the volume
4 display...............shows status of the set
5
y
.........................switches the radio on / off
6 ............................socket for 3.5mm headphones
7 ......................locks buttons to prevent them from being
activated
8
4
........................opens the battery latch
9 battery compartment uses 1 x AAA / R03 / UM4 alkaline
supplied accessories
make sure these items are in the package. if any item is missing, please contact your dealer.
one set of headphones, SBC HJ020one headphone extension cord one armband, AY3285one AAA alkaline battery
the model & serial numbers are located inside the battery compartment.
radio reception , presets
tuning to fm radio stations
to help reception, make sure you have plugged in headphones and or the extension cord first.
manually
press
1 / 2 briefly and repeatedly to tune to stations.
display: the radio frequency, and if stations stored: preset and a preset station number, 1-10.
automatically
press and hold
1 / 2 for 1 second.
display: shows Srh during automatic search tuning until a station of sufficient strength is found. note: press any button if you want to interrupt / stop automatic search.
storing preset stations
you can program up to 10 fm stations. if you like, you can also replace a preset station with another frequency.
1 tune to your desired station (see tuning to fm radio stations). 2 press and hold
2
. release 2when you hear 3 beeps.
display: shows preset and a preset station number flashing.
3 use
1 / 2 to select your preset station number.
4 press
2
to confirm your preset station number. you'll hear 2 beeps to confirm your station has just been stored.
selecting preset stations
press2once or more to find your preset station.
power supply / accessories
battery (see figure 2)
1 press 4 (at the back of the psa) to open the battery latch and
insert one AAA battery preferably alkaline as indicated.
2 insert lower edge of door as shown to close the battery
latch.
battery playtime
– 10 hours using AAA alkaline battery.
indication of empty battery
the battery icon appears when battery power is running low.
IMPORTANT!
– remove the battery if: battery drained or the psa will not be
used for more than 1 week.
batteries contain chemical substances, so they should be disposed
of properly.
accessories
headphone and extension cord (see figure 3)
connect as shown.
note: the headphone and extension cord also act as the fm anten­na. position accordingly if you need to improve radio reception.
armband (see figure 4)
wear your digital audio player during sport activity by securing it to the supplied armband.
1 fit the psa into the rubber buckle with the headphone socket
aligned to the socket hole.
2 position the armband round your arm. thread the strap and
fasten up for a snug fit.
helpful tips
helpful tips
if a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair.
if you are unable to remedy a problem by following these hints, consult your dealer or service centre.
warning: under no circumstances should you try to repair the set your-
self, as this will invalidate the guarantee.
no display / sound
– battery weak / incorrectly inserted.
correctly insert fresh battery. – buttons pressed too quickly.
slow down press firmly. – headphones not properly connected.
insert headphone plug into socket completely. – psa switches off by itself after 60 minutes.
this is not a problem, but the power-saving mode. press the power on button y again if you want to continue
listening to the radio.
no reaction to controls
activated.
deactivate
.
– electronic discharge.
remove battery and replace after several seconds.
helpful tips
poor fm reception
– weak signal.
adjust the headphone or extension cord. – battery weak.
correctly insert fresh battery.
power on / off, beep and volume - / +
power on / off
press y to turn on / off.
display message: on or off respectively.
beep beep!
when you press any control on the psa, the psa beeps in response.
note: the - / + controls are silent so as to not interrupt your listening pleasure.
adjusting volume - / +
press - / + to decrease / increase the volume.
display: uO (volume) and a number 00-16 indicating the vol­ume level.
note: in case you've been out and about listening at high volume, the volume is automatically adjusted to start at a lower, comfortable volume, u 10 when you next switch on the radio.
button lock /
general information
using the button lock
deactivates the other buttons so they are not activated
accidentally. to activate / deactivate the button lock, press
display: appears if button lock active.
take care when using headphones
hearing safety: listen at a moderate volume. using headphones at
high volume can impair your hearing. traffic safety: do not use headphones while driving or cycling as you
may cause an accident.
general maintenance (see figure 5)
to avoid damage or malfunction:
– do not expose to excessive heat caused by heating equipment
or direct sunlight.
– do not allow the psa to be submersed in water. do not expose
headphone socket or battery compartment to water as water entering the set may cause major damage.
– do not use any cleaning agents containing alcohol, ammonia,
benzene, or abrasives as these may harm the set.
environmental information
we have reduced the packaging to its minimum and made it easy to separate into mono materials: PET, PS, PE.
your set consists of material which can be recycled if disassembled by a specialized company. please observe the local regulations to dispose of packaging, exhausted batteries and old equipment.
smart power-saving mode
the power-saving mode will help you save battery power. if no controls on the psa are pressed during 60 minutes of playback, the psa automatically powers down after 60 minutes. even if the button lock is activated.
CAUTION use this device according to the instructions that follow. failure to do so could be hazardous to your
health.
español controles / conexiones
controles y conexiones (ver imag 1)
1
2
.......................selecciona / programa emisoras presintonizadas
2 1 / 2 .................sintoniza emisoras
3 - / +..................ajusta el volumen
4 visualizador.....muestra el estado del aparato
5
y
.........................enciende / apaga la radio
6 ............................clavija de 3.5mm para auriculares
7 ......................bloquea los botones para evitar que se pulsen
8
4
........................para abrir el compartimento para la pila
9 compartimento para las pilas utiliza 1 pila alcalina AAA / R03 / UM4
accesorios suministrados
asegúrate de que los siguientes artículos están incluidos en el envase. si falta algún artículo ponte en contacto con tu distribuidor.
un juego de auriculares, SBC HJ020un prolongador eléctricouna cinta para el brazo, AY3285una pila alcalina AAA
la placa de tipo y el número de producción están dentro del compartimento de las pilas.
alimentación / accesorios
pila (ver imag 2)
1 pulsa 4 (en la parte posterior del psa) para abrir el
compartimento para la pila y coloca una pila AAA preferiblemente alcalina, según se indica.
2 introduce el borde inferior según se muestra, para cerrar la tapa
del compartimento para la pila.
tiempo de reproducción de la pila
– 10 horas utilizando AAA alcalina.
indicación de pila agotada
el icono de la pila se visualizará cuando la carga de la pila es baja.
¡IMPORTANTE!
– extrae la pila si está agotada o si no vas a utilizar el psa
durante más de 1 semana.
al deshacerse de las pilas, hágalo con precaución, ya que éstas
contienen sustancias químicas peligrosas.
accesorios
auriculares y prolongador eléctrico (ver imag 3)
conéctalo según se muestra.
nota: los auriculares y el prolongador eléctrico actúan también como antena de fm. colócalos como corresponde si necesitas mejorar la recepción de la radio.
cinta para el brazo (
ver imag
4)
1 ajusta el psa en la hebilla de plástico , alineando la clavija de los
auriculares / prolongador eléctrico con el orificio para la clavija.
2 colócate la cinta alrededor del brazo. pasa la tira y ajústala para
que quede bien ceñido.
encendido / apagado, pitido y volumen - / +
encendido / apagado
pulsa y para encender / apagar.
el visualizador muestra el mensaje: on o off respectivamente.
¡bip bip!
cuando pulsas cualquier botón del psa, el psa emite un pitido como respuesta.
nota: los botones - / + son silenciosos para no interrumpir el placer de la audición.
adjuste del volumen - / +
pulsa - / + para disminuir / incrementar el volumen.
visualizador: uO (volumen) y un número de 00-16 indican el nivel del volumen..
nota: si has estado en la calle escuchando a volumen alto, cuando vuelvas a encender la radio el volumen se ajustará automáticamente para comenzar a un nivel de volumen u 10 bajo y cómodo.
recepción de la radio, emisoras presintonizadas
sintonización de emisoras fm de radio
para mejorar la recepción, asegúrate de haber enchufado primero los auriculares y / o el prolongador eléctrico.
manualmente
pulsa 1 / 2 breve y repetidamente para sintonizar las emisoras.
visualizador: la frecuencia de radio, y si existen emisoras programadas: preset y un número de emisora presintonizada,
1-10.
automáticamente
pulsa y mantén pulsado 1 / 2 durante 1 segundo.
visualizador: muestra Srh durante la búsqueda automática hasta encontrar una emisora con suficiente potencia. nota: pulsa cualquier botón si deseas interrumpir / detener la búsqueda automática.
programar emisoras presintonizadas
puedes programar hasta 10 emisoras de fm. si lo deseas, también puedes sustituir una emisora presintonizada por otra frecuencia.
1 sintoniza la emisora que deseas (ver sintonización de emisoras
fm de radio).
2 pulsa y mantén pulsado
2
. deja de pulsar 2cuando escuches
3 pitidos.
visualizador: muestra preset y un número de emisora presin­tonizada que destella.
3 utiliza 1 / 2 para seleccionar el número de tu emisora
presintonizada.
4 pulsa
2
para confirmar el número de tu emisora
presintonizaada.
escucharás 2 pitidos confirmando que tu emisora ha quedado programada en la memoria.
botón de bloqueo / información general
selección de emisoras presintonizadas
pulsa 2una vez o más para encontrar tu emisora presintonizada.
utilización del bloqueo de botones
desactiva los demás botones para que no se pulsen
involuntariamente. para activar / desactivar el bloqueo de botones, pulsa
visualizador: aparece si el bloqueo de botones está activado.
ten cuidado cuando utilices los auriculares
seguridad en la audición: escucha a volumen moderado. la uti-
lización de auriculares a elevado volumen puede dañar tus oídos. seguridad en la circulación: no utilices los auriculares cuando con-
duces o montas en bicicleta porque podrías provocar un accidente.
mantenimiento general (ver imag 5)
para evitar daños o un funcionamiento defectuoso:
– no lo expongas a excesivo calor procedente de aparatos de
calefacción o de la luz directa del sol.
– no permitas que el psa quede sumergido en agua. no permitas
la entrada de agua en la clavija de los auriculares ni en el compartimento para la pila porque la entrada de agua podría causar grave daño.
– no utilices ningún producto de limpieza que contenga alcohol,
amoníaco, benceno, o abrasivos porque podrían dañar el aparato.
consejos útiles
consejos útiles
si se produce un fallo, compruebe primero los puntos que se enu­meran a continuación antes de llevar el equipo a reparar.
si no consigue solucionar el problema siguiendo estos consejos, consulte a su distribuidor o centro de mantenimiento.
advertencia no desmonte el aparato o correrá el riesgo de recibir una
descarga eléctrica. no trate de reparar el aparato Vd. mismo ya que tal acción invalidaría la garantía.
el visualizador no funciona / no hay sonido
– pila agotada / incorrectamente colocada.
coloca correctamente una pila nueva. – los botones se han pulsado demasiado rápidamente.
más despacio. pulsa con firmeza. – los auriculares no se han conectado correctamente.
introduce por completo la clavija de los auriculares en la toma. – el psa se apaga sólo después de 60 minutos.
esto no es un problema, sino el modo de ahorro de energía. pulsa el botón y de encendido de nuevo si deseas continuar
escuchando la radio.
los botones de control no responden
está activado.
desactiva .
– descarga electrónica.
extrae la pila y vuelve a colocarla después de unos segundos.
consejos útiles
mala recepción de fm
– la señal es débil.
ajusta los auriculares o el prolongador eléctrico. – pila agotada.
coloca correctamente una pila nueva.
ATENCIÓN el uso de mandos o ajustes o la ejecucción de métodos que no sean los aquí descritos puede ocasionar peligro de exposición a radiación.
Información medioambiental
se ha prescindido de cualquier material de embalaje innecesario. el embalaje esta compuesto de tres materiales fácilmente separables: PET, PS, PE.
el aparato está fabricado con materiales que se pueden reciclar si son desmontados por una empresa especializada. observe las normas locales concernientes a la eliminación de estos materiales, pilas usadas y equipos desechables.
modo inteligente de ahorro de energíae
el modo de ahorro de energía te ayudará a prolongar la duración de la pila. si no se pulsa ningún botón del psa durante 60 minutos de reproducción, el psa se apaga automáticamente después de 60 minutos. incluso si el botón de bloqueo está activado.
IMPORTANT
modifications not authorized by the manufacturer may void users authority to operate this device.
IMPORTANTE
modificações não autorizadas pelo fabricante, podem causar danos na operação deste aparelho.
¡IMPORTANTE!
las modificaciones no autorizadas por el fabricante pueden anular la autoridad de los usuarios para utilizar este aparato.
português controles / conexões
controles e conexões (ver fig. 1)
1
2
.......................seleciona / programa estações pré-sintonizadas
2 1 / 2 .............sintoniza estações
3 - / +..................ajusta o volume
4 mostrador........mostra o estado da unidade
5
y
..........................liga / desliga o rádio
6 ............................entrada para fones de ouvido de 3.5mm
7 ......................bloqueia os botões para evitar que sejam
pressionados
8
4
..................para abrir o compartimento para pilha
9 compartimento para pilha usar pilha alcalina 1 x AAA / R03 / UM4
acessórios fornecidos
assegure-se de que estes itens estão na embalagem. se faltar algum ítem, por favor entre em contato o seu distribuidor.
um conjunto de fones de ouvido, SBC HJ020um cabo extensãouma alça, AY3285uma pilha alcalina AAA
o número do modelo está localizado no compartimento da pilha.
abastecimento de energia / acessórios
pilha (ver fig. 2)
1 pressione 4 (na parte posterior do psa) para abrir o
compartimento para pilha e insira uma pilha AAA preferencialmente alcalina conforme indicado.
2 insira a extremidade inferior da porta conforme indicado para
fechar a porta do compartimento para pilha.
tempo de reprodução da pilha
– 10 horas utilizando AAA alcalina
indicação de pilha vazia
o ícone pilha aparece quando a pilha estiver fraca.
IMPORTANTE!
– retire a pilha se a pilha derramar ou se o psa não for utilizado
por mais de 1 semana.
– as pilhas contêm substâncias químicas, pelo que deverão ser
jogadas fora com as devidas precauções.
acessórios
fones de ouvido e cabo extensão (ver fig. 3)
conectar como indicado.
nota: ambos, fones de ouvido e cabo extensão atuam também como antena fm. posicione em conformidade se necessitar de melhorar a recepção de rádio.
alça (ver fig
.
4)
1 insira o psa na fivela de borracha com a tomada dos fones de
ouvido / cabo extensão alinhada com a abertura da tomada.
2 posicione a alça à volta do braço. enfie a correia e afivele para
ficar devidamente colocada.
ligar / desligar, bip e volume - / +
ligar / desligar
pressione y para ligar / desligar.
mensagem mostrador: on ou off respectivamente.
bip bip!
quando você pressionar qualquer controle no psa, o psa responde com um bip.
nota: os controles - / + são silenciosos e são assim para não interromper o seu prazer ao escutar.
ajustar o volume - / +
pressione - / + para baixar / aumentar o volume.
mostrador: uO (volume) e um número 00-16 indicando o nível do volume.
nota: no caso de estar escutando com o volume alto, o volume é ajustado automaticamente para se iniciar a um nível baixo e confortável u 10, da próxima vez que ligar o rádio.
modo inteligente de poupança de energia
o modo de poupança de energia irá ajudá-lo a poupar a energia da pilha. se não forem pressionados controles no psa durante 60 minutos de reprodução, o psa desligar-se-á automatica­mente após 60 minutos. ainda que o botão bloquear esteja ativado.
recepção de rádio, pré sintonizações
sintonizar estações de rádio fm
para ajudar a recepção, assegure-se de que conectou primeiro os fones de ouvido e / ou cabo extensão.
manualmente
pressione
1 / 2 breve e repetidamente para sintonizar estações.
mostrador: a freqüência de rádio, e se houver estações guardadas: preset e o número da estação pré sintonizada,
1-10.
automaticamente
pressione e segure
1 / 2 durante 1 segundo.
mostrador: indica Srh durante a sintonização automática até que uma estação suficientemente forte seja encontrada. nota: pressione qualquer botão se desejar interromper / parar a busca automática.
guardar estações pré sintonizadas
você pode programar até 10 estações fm. se gostar, você também pode substituir uma estação pré sintonizada por outra freqüência.
1 sintonize a sua estação desejada (ver sintonizar estações de rádio
fm).
2 pressione e segure
2
solte 2quando tiver escutado 3 bipes.
mostrador: indica preset e um número de pré sintonização a intermitente.
3 utilize
1 / 2 para selecionar o seu número de estação pré
sintonizada.
4 pressione
2
para confirmar o seu número de estação pré
sintonizada.
você escutará 2 bipes para confirmar que a sua estação foi guardada.
botão bloquear
/
informação geral
selecionar estações pré sintonizadas
pressione2uma vez ou mais para encontrar a sua estação pré sintonizada.
utilizar o botão bloquear
desativa os outros botões, assim eles não são pressionados
acidentalmente. para ativar / desativar o botão bloquear, pressione
mostrador: aparece se o botão bloquear estiver ativado.
precauções na utilização dos fones de ouvido
segurança da audição: escute a um volume moderado. utilizar os
fones de ouvido num volume muito alto pode debilitar a sua audição.
segurança no trânsito: não utilize os fones de ouvido quando estiver dirigindo ou andando de bicicleta,pois você poderá provocar acidentes.
manutenção geral (ver fig. 5)
para evitar danos ou mal funcionamento:
– não exponha a calor excessivo causado por equipamento de
aquecimento ou por exposição direta ao sol.
– não permita que o psa seja submerso em água. não exponha a
tomada dos fones de ouvido ou o compartimento para pilha à água dado que a água se entrar na unidade pode causar um grave
não utilize nenhuns agentes de limpeza que contenham álcool, amoníaco, benzina, ou abrasivos uma vez que estes podem danificar a unidade.
dicas úteis
dicas úteis
se ocorrer uma avaria, verifique primeiro os pontos a seguir indicados antes de levar o aparelho para assistência técnica.
se não conseguir resolver um problema seguindo estas sugestões, consulte o seu revendedor ou o centro encarregado da assistência.
atenção : em nenhuma circunstância deverá tentar reparar você
mesmo o aparelho, já que tal iria invalidar a garantia.
sem mostrador / som
– pilha fraca / inserida incorretamente.
insira corretamente uma pilha nova. – botões pressionados muito depressa.
devagar. pressione firmemente. – fones de ouvido conectados indevidamente.
insira completamente a conexão dos fones de ouvido na tomada. – o psa desliga-se automaticamente após 60 minutos.
isto não é um problema, mas o modo de poupança de energia. pressione novamente o botão y de ligar se você desejar continuar
escutando o rádio.
sem reação aos controles
ativado.
desativado .
– descarga eletrônica.
retire a pilha e coloque-a de volta após vários segundos.
dicas úteis
fraca recepção de fm
– sinal fraco.
ajuste os fones de ouvido ou cabo extensão. – pilha fraca.
insira corretamente uma pilha nova.
informação relativa ao ambiente
reduzimos a embalagem ao mínimo e torná-la fácil de separar em dois materiais: PET, PS, PE.
o aparelho consiste em materiais que podem ser reciclados desde que sejam desmontados por uma empresa especializada. queira, por favor, respeitar as regulamentações locais relativas à eliminação de materiais de embalagem, pilhas gastas e equipamento obsoleto.
AVISO a utilização de comandos ou ajustes ou a execução de procedimen­tos de forma diferente daquela aqui indicada poderá resultar numa exposição perigosa a radiações ou noutra operação arriscada.
este produto obedece aos requisitos referentes a interferência de
rádio estabelecidos pela União Européia.
AVISO IMPORTANTE
Philips Mexicana,S.A. de C.V.no se hace responsable por daños o desperfectos causados por:
– Maltrato,descuido o mal uso,presencia
de insectos o roedores (cucarachas, ratones etc.).
– Cuando el aparato no haya sido
operarado de acuerdo con el instructivo del uso,fuera de los valores nominales y tolerancias de las tensiones (voltaje), frecuencia (ciclaje) de alimentación eléctrica y las características que deben reunir las instalaciones auxiliares.
– Por fenómenos naturales tales como:
temblores,inundaciones,incendios, descargas eléctricas,rayos etc.o delitos causados por terceros (choques asaltos, riñas, etc.).
ACT100/01+Korea(por) 19/9/02 10:41 Page 1
1
4
A
u
t
d
r
i
o
o
p
b
S
y
e
b
a
t
r
o
3
2
1
7
8
9
P
P
h
i
l
i
p
s
6
y
3
2
5
© Koninklijke Philips Electronics N.V.,2002,
Nike, Inc. 2002. All rights are reserved.
type number - ACT100
2
1
\
\
2
\
\
P
o
r
t
a
b
l
e
S
p
o
r
t
A
u
d
i
o
b
y
P
h
i
l
i
p
s
y
4
6
3
2
5
2
3
1
7
8
9
1
No abrir, riesgo de choque eléctrico
Verifique que el voltaje de alimentación
sea el requerido para su aparato
ATENCIÓN
Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no quite la tapa.
En caso de requerir servicio, dirijase al personal calificado.
PRECAUCIÓN - ADVERTENCIA
POLIZA DE GARANTIA
ESTA POLIZA ES GRATUITA
Este aparato ha sido cuidadosamente diseñado y se ha fabricado con los mejores materiales bajo un
estricto control de calidad, garantizando su buen funcionamiento por los periodos establecidos según el
aparato (ver lista en la parte inferior) a partir de la entrega del aparato al consumidor.
Esta póliza incluye la reparación o reposición gratuita de cualquier parte o componente
que eventualmente fallase y la mano de obra necesaria para su reparación, misma que se
hará efectiva en cualquiera de nuestros centros de servicio autorizados en el país.
Si su aparato llegase a requerir de nuestro servicio de gar antía, acuda al centro de servicio más
cercano a su domicilio, de tener alguna duda por favor llame a nuestra CENTRAL DE SERVICIO
al Tel.: 52 69 90 86, y en el interior del país LADA sin costo al 01800 506 9200 en donde con gusto le
indicaremos el centro de servicio autorizado más cercano a su domicilio.
PHILIPS MEXICANA S.A. de C.V. a través de sus centros de servicio autorizados reparará y devolverá
a usted su aparato en un plazo no mayor a 20 días hábiles, contados a partir de la fecha de
ingreso, impresa en la orden de servicio de cualquiera de nuestros centros de servicio autorizados.
La garantía de esta póliza cubre cualquier desperfecto o daño eventualmente
ocasionado por los trabajos de reparación y/o traslado del aparato en el interior de
nuestros centros de servicio autorizados.
Esta póliza sólo tendrá validez, si está debidamente requisitada, sellada por la casa
vendedora, en caso de extravío de esta póliza, podrá hacer efectiva su garantía con la presentación
de su factura de compra.
ESTA POLIZA NO SE HARA EFECTIVA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
Cuando el aparato sea utilizado en condiciones distintas a las normales.
Cuando el aparato no haya sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña.
Cuando la causa de la falla o mal funcionamiento sea consecuencia de una reparación inadecuada o
alteración producida por personas no autorizadas por PHILIPS MEXIC ANA S.A. de C.V.
PERIODOS DE GARANTIA
36 MESES. – Monitores para computadora.
12 MESES. – Televisores con y sin reproductor de video digital DVD,videocassetter as, reproductores de
discos de video digital DVD,gr abadores reproductores de disco de video digital DVD,
grabadores reproductores de disco compacto, video proyectores (excepto la lámpara),
cámaras de video, decodificadores de señal (IRD), televisores para hotel, sistemas de
observación, televisores de proyección, teléfonos celulares, pagers, minisistemas de audio,
microsistemas de audio, equipos modulares,sintoamplificadores, facsímils, LNB, antenas de
recepción de satélite, DVD ROM,CDR ROM y CDRW ROM para computadora.,
6 MESES. – Radiograbadoras con y sin reproductor de disco compacto, reproductores de cassette
portátil, reproductores de disco compacto portátil, radio relojes, radios A.M./F.M.,
reproductores de audio digital MP3 (internet), auto estéros y teléfonos inalámbricos.
3 MESES. – Accesor ios, controles remotos, bocinas,cinta para fax y para cámaras de videoconferencia.
MC-719-ARCO
Philips Mexicana, S.A. de C.V.
MODELO_________________________________ Nº DE SERIE___________________________
La presente garant
ía contará a partir de:
DIA_____________ MES ____________ AÑO____________
En caso que en su producto se produzca alguna falla, acuda al centro de servicio m
ás cercano a su domicilio (seg
ún listado de talleres),
de tener alguna duda, por favor llame a nuestra CENTRAL DE SERVICIO, en donde con gusto le atenderemos.
Así mismo, cuando requiera refacciones y partes originales para su producto, acuda a los centros de servicio. Para hacer efectiva la
garantía
de su producto, es necesario que presente usted esta p
óliza debidamente requisitada, o de lo contrario, presentar su factura de compra.
CENTROS DE SERVICIO
NOTA: Los Centros que tengan (S) solo proporcionan Servicio y los que tengan (SR) venden Refacciones y
proporcionan Servicio.
Producto importado por:
Philips Mexicana, S.A. de C.V.
Av. La Palma No. 6
Col. San Fernando La Herradura
Huixquilucan, Edo.de M
éxico C. P. 52784
Tel.52 69 90 00
Información General
Centro de Informaci
ón al Consumidor
Lada 01 800 504 62 00
CENTRAL DE SERVICIO
Tel.52 69 90 86
Lada 01800 506 92 00
Ciudad
EDO
Calle y Nº
Colonia
C.P.
Nombre Comercial
Lada
Telefono
Fax
Acapulco
GRO
Av.Revolucion Nº 28
M.Aleman
39300
Servicio Electronico Profesional
744
83 32 96
S
Cd. Juarez
CHIH.
Rancho el Becerro 3011
Pradera Dorada
32610
Teleservicio Dominguez
656
18 21 28
18 21 28
S
Reynosa
TAMPS
Tiburcio Garza Nº 401
Rodriguez
88630
Teleservicio Pepe
899
22 59 86
S
Chihuahua
CHIH.
Trasviña y Retes Nº 3503-A
San Felipe
31240
Zener Electronica
614
14 01 16
14 33 51
S
Colima
COL
Francisco I. Madero N
º 426
Centro
28000
TV Antenas de Colima
312
403 01
403 01
S
Culiacan
SIN
Venustiano Carranza N
º 140-A Nte.
Centro
80090
Estereo Voz
667
16 15 10
S
Guadalajara
JAL
Av.Vallarta Nº 2250
Ladron de Guevara
44600
Leecom S.A. de C.V.
33
616 18 88
616 01 26
615 72 62
SR
Leon
GTO
Hernandez Alvarez N
º 726
San Juan de Dios
37480
Tecnicos Especializados
477
70 26 99
15 58 64
S
Merida
YUC
Calle 70 Nº 443 X 49 Depto. 8
Centro
97000
Servicentro
999
28 59 05
23 39 97
S
Mexicali
B.C.N.
Calzada Cuahutemoc N
º 816-2
Cuahutemoc Norte
21200
Baja Electronic’s
686
61 98 08
61 98 08
S
Mexico
D.F.
Norte 1 D Nº 4634
Defensores de la
Republica
7780
Tecnologia y Servicio S.A.de C .V.
55
5368 30 21
5368 30 21
S
SR
SR
SR
S
S
S
SR
S
S
SR
S
S
S
S
S
S
Mexico
D.F.
Calz.Vallejo N
º 1045-03 Esq. Pte.124
Nueva Vallejo
02300
Electronica Chyr S.A. de C.V.
55
567 19 92
567 22 56
56 79 62
Mexico
D.F.
Nicolas San Juan N
º 806,
Esq. div.del Norte
Del Valle
03100
Centro de Servicio Electronico
55
536 71 03
536 25 75
5687 13 05
Monterrey
N.L.
Juan Mendez Nº 825 Nte.
Centro
64000
Monterrey Centro Electronico S.A.
81
375 16 17
400 54 03
375 34 86
400 54 04
Morelia
MICH.
Lago de Patzcuaro N
º 500-A
Ventura Puente
58020
Multiserv. Profesionales de Zamora
443
12 03 17
Oaxaca
OAX
Huzares Nº 207
Centro
68000
El Francistor S. de R.L.de C .V.
951
647 37
472 97
Pachuca
HGO
Pza. de las Americas Lote 28 Nucleo D
Valle de Sn Javier
42086
Frazare Electronica
771
14 15 81
18 86 72
Puebla
PUE
Av.10 Pte. Nº 2902-B
San Alejandro
72090
Selcom
222
48 77 64
31 63 77
Queretaro
QRO
Bolivia 32
Lomas de Queretaro
76190
Electronica Zener
442
610 09
San Luis Potosi
S.L.P.
Dr.Salvador Nava N
º 2755
Balcones del Valle
78280
Servicios Electronicos
444
534 07
Tampico
TAMPS
Laredo Nº 105
Mainero
89060
Concesionario Philips Tampico
833
12 36 04
Toluca
EDO
MEX
Calle Toluca Nº 505
Sanchez
50040
Concesionario Philips Toluca
722
14 83 09
1703 20 21
Tijuana
B.C.N.
Av.Negrete 1613
Centro
22000
Sistemas Inalambricos de
Comunicacion
666
85 23 22
85 23 22
Torreon
COAH
Mariano Lopez Ortiz N
º 1126 Nte.
Centro
27000
Electronica Jomar
871
22 00 05
1702 19 76
Tuxtla Gutierrez
CHIS
10 Nte. Ote 153-A
Centro
29000
KC-Video
961
18 19 08
Veracruz
VER
Guerrero Nº 1877 Entre Cortez y Canal
Centro
91700
Antza Comunicaciones
229
32 78 23
32 44 44
31 91 66
Villahermosa
TAB
Sanchez Marmol N
º 206
Centro
86000
Tecnicentro
993
14 31 36
14 61 67
1 2.....................................
2 1 / 2..............................
3 - / + ................................
4 ............................
5 y.....................................
6 ....................................... 3.5
7 ....................................
8 4....................................
9 ........................... 1 x AAA/R03/UM4
SBC HJ020
AY3285
AAA
2
4
1
psa AAA
2
AAA 10
4
1 psa 2
y
on off
1 2
preset
psa
1-10
60
fm
psa
psa 60
psa
1 2
Srh
5
psa
fm
3
u0 00-16
1 fm 2
2
preset
1 2
3
2
4
psa
60 psa
y
PET, PS, PE
u10
2
1
1 2.....................
2 1 / 2...............
3 - / + .................
4 .................
5 y.....................
6 ........................ 3.5 mm
7 ....................
8 4.....................
9 .......... 1 x AAA/R03/UM4
SBC HJ020
AY3285
AAA
2
14psa
AAA
2
AAA 10
3
fm
4
1 psa
psa
2
psa
psa
on/off
on / off
60
- / +
- / +
- / +
uO 00-16
y
on
60
psa
u1O
-/+
fm
1 2
preset
1 2
1
10 fm
1
2
2
preset
3
2
3 1 2 4 2
2
2
1
Srh
1-10
5
psa
psa 60
on
y
PET, PS, PE
1
México
Es necesario que lea cuidadosamente su instructivo de manejo.
Descripción : Reproductor de audio digital portatil Modelo : ACT 100 /01 /16 Alimentación : 1,5vdc Importador : Philips Mexicana, S.A. de C.V. Domicilio : Av. La Palma No.6
Localidad y Telefono : Edo. de México C.P. 52784
Exportador : Philips Electronics Hong Kong Ltd. País de Origen : China
Nº de Serie : ____________________________
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO
ANTES DE USAR SU APARATO.
ACT100(Chi/Kor)14-8 702 x 315mm 20/9/02, 6:49 pm2
Col. San Fernando La Herradura Huixquilucan
Tel. 52 69 90 00
AUSTRALIA
Philips product warranty for Australia only
Warranty conditions valid for Colour Television, Video Cassette Recorders, CD Recordable, DVD Players, Audio Systems, and Portable Audio. The benefits given to the purchaser by this warranty are in addition to all other rights and remedies which the purchaser has in respect of the product under the Trade Practices Act or other Commonwealth or State Law. Philips Consumer Electronics warrants it’s products to the purchaser as follows and subject to the stated conditions.
12 months free service
Conditions of warranty
1. All claims for warranty service should be made to your nearest Philips
Authorised Service Centre. Reasonable evidence of date of purchase must be provided.
2. This warranty extends only to defects occurring under normal use of the product
when operated in accordance with the instructions.
3. Home service within the normal service area of our Philips Authorised Service
Centres will be provided for television receivers with screen size 48cm and above. All other products are to be brought or sent to your nearest Philips Authorised Service Centre.
4. This warranty does not cover: a) Mileage or traveling time, pickup or delivery, cost of insurance. b) Service costs arising from failure to correctly adjust the controls of the
c) Product failures caused by misuse, neglect, normal wear and tear,
product or to observe the instructions, or inspections that reveal that the product is in normal working order.
accidental breakage, transit damage, inexpert repairs or modification by unauthorised persons, lightning strikes, vermin infestation or liquid spillage.
Philips product warranty for Australia only
d) Cleaning of video or audio heads. e) Inadequate receiving antennae. f) Replacement of worn or used batteries, styli or other consumables.
The conditions contained in this warranty card replace and override the provisions of the World-Wide Guarantee for Products sold in Australia.
Philips Service Branches
To contact your nearest Philips Authorised Service Centre call
1300 36 1392
from anywhere in Australia.
Sydney Melbourne Hobart Newcastle Brisbane Wollongong Perth Adelaide Canberra
Service is provided through 350 accredited service dealers throughout Australia. To find out about your nearest centre, call 1300 36 1392. Please record the following information for your records and keep in a safe place.
Model No:....................................................
Serial No:....................................................
Please retain your purchase receipt which is
required to claim service under warranty.
Philips Consumer Electronics Australia Limited ACN 008 445 743, 3 Figtree Drive Homebush NSW 2140
Version 4, 03/99, FPCP–03
NEW ZEALAND
Guarantee and Service for New Zealand
Thank-you for purchasing this quality Philips product. Philips New Zealand Ltd guarantees this product against defective components and faulty workmanship for a period of 12 months. Any defect in materials or workmanship occurring within 12 months from the date of purchase subject to the following conditions will be rectified free of charge by the retailer from whom this product was purchased.
Conditions
1. The product must have been purchased in New Zealand. As proof of purchase,
retain the original sales docket indicating the date of purchase.
2. The guarantee applies only to faults caused by defective components, or faulty
workmanship on the part of the manufacturer.
3. The guarantee does not cover failures caused by misuse, neglect, normal wear
and tear, accidental breakage, use on the incorrect voltage, use contrary to operating instructions, or unauthorised modification to the product or repair by an unauthorised technician.
4. Reasonable evidence (in the form of a sales docket) must be supplied to indicate
that the product was purchased no more than 12 months prior to the date of your claim.
5. In the event of a failure, Philips shall be under no liability for any injury, or any
loss or damage caused to property or products other than the product under guarantee.
This guarantee does not prejudice your rights under common law and statute, and is in addition to the normal responsibilities of the retailer and Philips.
Guarantee and Service for New Zealand
How to claim
Should your Philips product fail within the guarantee period, please return it to the retailer from whom it was purchased. In most cases the retailer will be able to satisfactorily repair or replace the product. However, should the retailer not be able to conclude the matter satisfactorily, or if you have other difficulties claiming under this guarantee, please contact
The Guarantee Controller Philips New Zealand Ltd. 4 P.O. Box 41.021 Auckland 3 (09) 84 94 160 fax 3 (09) 84 97 858
Loading...