1
222 ;;Mantenga pulsado este botón para encender el dispositivo.
−− // ++
3
ffmm
4
mmooddee
5
655salta y busca pistas hacia atrás; (FM) sintoniza emisoras
711sólo MP3 / WMA-CD: selecciona el álbum anterior / salta hacia detrás.
899Detiene la música
CCoonneexxiióónnppaarraaaauurriiccuullaarreess
9
OOppeenn
0
!22Sólo MP3 / WMA-CD: selecciona el álbum posterior / salta hacia
@66Salta y busca pistas hacia delante; (FM) sintoniza emisoras
CCoonneeccttoorr44,,55VVCCCC
#
ddbbbb
$
%Enciende y apaga la luz estroboscópica
^
hhoolldd..ooffff
Muestra menús, opciones e información de pista de manera dinámica
Púlselo brevemente para reproducir / hacer una pausa
Control del volumen, pulsa −−para disminuir; pulsa ++para incrementar
Enciende/ apaga la radio
selecciona las diferentes posibilidades de reproducción; mantenga pulsado
mmooddee
durante 3 segundos
conecta los auriculares o el mando a distancia del cinturón
Abre la tapa del CD
delante
Toma de carga
Activa y desactiva la intensificación de graves
Bloquea/ desbloquea sólo los botones del aparato
1
Page 3
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
Con este equipo puede utilizar:
> Pilas recargables PHILIPS, HF18/07/68
IInnssttaallaacciióónnddeellaassppiillaass
1
Para abrir la tapa del CD, presione y levante
2
Abra el compartimento de las pilas (dentro del reproductor de CD).
3Inserte pilas con la polaridad correcta.
Retirar las pilas si el reproductor no va a ser utilizado durante mucho tiempo.
Al deshacerse de las pilas, hágalo con precaución, ya que éstas
contienen sustancias químicas peligrosas.
CCaarrggaannddoo
1
Inserte la pila recargable
2
Conecte el adaptador de red a la clavija 4.5V DC del reproductor y después a la toma de pared..
La recarga se detendrá cuando la batería esté totalmente cargada o cuando se inicie la
reproducción
.
x2
3
Si la pila está recargada totalmente,
El nivel de carga aproximado de las pilas se muestra en la pantalla
Nota
✔
> Es normal que las pilas se calienten durante el proceso de recarga.
> Si las pilas se calientan demasiado, la recarga se interrumpirá durante
aproximadamente 30 minutos, y aparecerá Hot en pantalla.
> Para asegurar una carga adecuada de las pilas cuando están instaladas en el
equipo, compruebe que los contactos están limpios.
> Recargar pilas ya cargadas o a media carga reducirá su tiempo de duración.
Recomendamos el uso de la pila hasta que esté totalmente descargada
antes de recargarla.
> Para evitar cortocircuitos, las pilas no deben entrar en contacto con ningún
objeto metálico
> Si las pilas se descargan poco después de haberlas recargado, es que los contactos
están sucios o se ha terminado su vida útil.
BBAATTTT FFUULLLL
aparecerán en la pantalla.
2
Page 4
ddaappttaaddoorrddeeCCAA//CCCC
A
AY4103
Utilice sólo el adaptador de red
patilla central). Cualquier otro adaptador de red puede dañar el equipo.
(4,5 V/300 mA corriente continua, con el polo positivo en la
1Compruebe que el voltaje local es el mismo que el del adaptador de red.
2
Conecte el adaptador CA/CC a la toma de carga del reproductor y a la toma de la red.
✔
Nota
Desconecte siempre el adaptador cuando no vaya a utilizarlo.
DDuurraacciióónnddeellaabbaatteerrííaa
El tiempo promedio de reproducción para 2 pilas recargables en condiciones normales:
Audio CD MP3/ WMA Radio FM
Modo de Ahorro
en el consumo20 horas 30 horas 30 horas
3
Page 5
REPRODUCCIÓN DE UN DISCO
Con este equipo puede reproduciry
> todos los CDs de audio pre-grabados
> todos los CDRs y CDRWs de audio finalizados
> CDs WMA/MP3 (CD-ROMs con archivos WMA/MP3)
1
Para abrir la tapa del CD, presione y levante
2Inserte un disco, cara impresa hacia arriba, presionando suavemente
en el centro del disco, de forma que encaje en el eje central. Cierre la
tapa empujándola hacia abajo.
3Pulse 22;; para iniciar la reproducción.
4Pulse 22;; brevemente para interrumpir la reproducción.
➜ El tiempo en el momento en que se interrumpió la reproducción
destella.
Para reanudar la reproducción pulse 22;; brevemente de nuevo
5Pulse 99 para detener la reproducción.
6Mantenga pulsado 99 2-3 segundos de nuevo para apagar el reproductor de CD.
7Para extraer el disco, tómelo por el borde y presione suavemente el eje
mientras levanta el disco.
✔
Nota
> Después de pulsar 22;; se necesitará algún tiempo hasta que se reproduzca
la primera pista MP3/WMA.
> Según la configuración de fábrica, la reproducción se inicia exactamente a partir
del punto en el que se apagó el aparato.
> Si un CD grabable (CD-R) o CD regrabable (CD-RW) no está grabado correcta-
mente, aparecerá
FINALIZE
> Si desea reproducir un CD regrabable (CD-RW), la reproducción tardará entre 3-5
segundos después de pulsar 22;;.
> La reproducción se detendrá si abre la tapa del reproductor de CD.
> Mientras el CD está en pausa, el tiempo de reproducción transcurrido destella en
el display.
UUnnffiinnaalliizzeeddCCDD
del reproductor de CD para completar la grabación.
La retroalimentación acústica es un pitido que se oye cuando se pulsa un botón en el equipo. Si el
equipo está en modo de pausa o la carga de las pilas es baja, emite pitidos a intervalos.
BBeeeeppoonn
BBeeeeppooffff
ddbbbb
pulsado durante 2 segundos para activar o desactivar el pitido.
aparece: el pitido está activado.
aparece: el pitido está desactivado.
Los CD portátiles convencionales están expuestos a que un golpe o vibración durante la
reproducción hagan saltar partes del CD. La función eelectronic sskip pprotection (esp)
con la que el equipo está dotado, impide la pérdida de continuidad si el reproductor está
expuesto a ligeras vibraciones. ESP no impide las interrupciones causadas por ejercicios
bruscos.
Para ofrecerle una reproducción óptima y ayudarle a ahorrar energía de las pilas, la opción
en funcionamiento se selecciona automáticamente sólo cuando el reproductor detecta vibración.
> el reproductor funciona con el adaptador de alimentación de CA. Las opciones
están desactivadas. La calidad óptima de sonido está disponible.
eesspp
2
3
960 sec magic esp
TTiieemmppoosspprroommeeddiiooddeerreepprroodduucccciióónnccuuaannddoollaapprrootteecccciióónnEESSPPccoonnttrraassaallttoosseessttááaaccttiivvaaddaa::
960sWMA (64kbps, equivalente a 3 pistas como máximo)
480sMP3 (128kbps, equivalente a 3 pistas como máximo)
180sAudio CD
: funcionamiento con pilas, si el reproductor detecta vibraciones.
> cuando el reproductor no sufre vibraciones, se activa el ahorro en el consumo.
OOOOPPss
:
eesspp
temps
le lecteur ne subira plus de vibrations.
eesspp
:
eesspp
está activado.
maximum dépassé. La lecture saute mais la lecture optimum reprendra quand
La luz estroboscópica es una configuración de iluminación que permite a la
pantalla de cristal liquido irradiar gradualmente destellos de luz, para mejorar la visibilidad del corredor en condiciones deficientes de luz.
2 Deje de pulsar 55 o 66, después pulse brevemente 55 o 66 de nuevo cuando se encuentre
cerca de la frecuencia deseada.
3 Pulse brevemente 55 o 66 reiteradamente hasta alcanzar la frecuencia deseada.
➜Se inicia la reproducción de la radio. La frecuencia FM aparece mostrada.
> Para cambiar desde la reproducción de la radio a la reproducción del CD, pulse 22 ;;.
> Pulse
una o más veces para encender/apagar la radio.
RRaaddiioooonno RRaaddiiooooffff
ffmm
o 99 para apagar la radio.
SSeeaarrcchhiinngg
potencia en la señal y se inicia la reproducción de la radio. La frecuencia de FM aparece
mostrada.
ffmm
o 99 para apagar la radio.
. La radio sintoniza una emisora con suficiente
respectivamente.
✔
Nota
PPaarraammeejjoorraarrllaarreecceeppcciióónn
>
de FM. Si es necesario, puede moverlo para conseguir una recepción óptima.
> El funcionamiento de la radio no se ve afectado al abrir la tapa del CD para
cambiar el disco.
> Algunos ajustes y funciones no están disponibles en el modo de radio.
: El cable de los auriculares se utiliza como una antena
Pulse 11 o 22 reiteradamente, si fuera necesario, para seleccionar el número de
1
emisora presintonizada que desea.
➜Se inicia la reproducción de la radio. La frecuencia FM y el número de emisora
presintonizada (P1-30) aparecen mostrados.
HHOOLLDD
Se pueden bloquear los botones colocando el interruptor deslizante en
puede evitar la activación accidental de otras funciones.
hhoolldd..
Con
hhoolldd
activado se
1Coloque el interruptor deslizante en la posición
➜Se bloquearán todos los botones. Aparecerá
cualquier tecla. Si se apaga el equipo, sólo aparecerá
2Para desactivar la función
hhoolldd
, cambie el interruptor deslizante a la posición
hhoolldd
para activar esta función.
HHOOLLDD
en la pantalla cuando se pulse
HHOOLLDD
en la pantalla al pulsar 22 ;; .
ooffff
.
9
Page 11
PPoonntteettuurreepprroodduuccttoorr
1
2
3
4
Monte el
brazalete
✔
✔
Nota
Use el cinturón y la funda deportiva para llevar el reproductor en la cintura.
Nota
Los controles del mando a distancia para la cintura funcionan como los controles del
reproductor durante la reproducción.
Conexión para auriculares
Conecte los auriculares
Monte el cinturón
10
Page 12
SSOOLLUUCCIIÓÓNNDDEEPPRROOBBLLEEMMAASS
Si siguen produciéndose problemas, consulte la información que aparece. Para obtener más
ayuda, así como otros consejos que le ayuden a solucionar el problema, consulte también el
apartado de Preguntas más frecuentes sobre el reproductor en w
Si ha consultado las sugerencias de Philips y sigue sin hallar una solución, consulte a su
distribuidor o al centro de asistencia técnica.
ADVERTENCIA:
Bajo ningún concepto debe intentar reparar el aparato usted mismo, puesto que se invalidaría la garantía.
EEllrreepprroodduuccttoorrddeeCCDDnnoottiieenneeccoorrrriieenntteeoollaarreepprroodduucccciióónnnnoosseeiinniicciiaa
> Compruebe que sus pilas no están agotadas, que estén colocadas correctamente y que las
espigas de contacto estén limpias.
> Es posible que la conexión del adaptador esté floja. Conéctela bien.
ww.nike-philips.com.
AAppaarreecceellaaiinnddiiccaacciióónn
>
Compruebe que el CD esté limpio y colocado correctamente (con el lado de la
etiqueta hacia arriba).
> Si la lente se ha empañado, espere unos minutos a que se desempañe.
AAppaarreecceellaaiinnddiiccaacciióónn
El CD-RW (CD-R) no se grabó correctamente. Utilice
>
LLaaiinnddiiccaacciióónn
hhoolldd
> Si
> Descarga electrostática. Desconecte la corriente o retire las pilas durante unos segundos.
EEllCCDDssaallttaappiissttaass
> El CD está dañado o sucio. Cambie o limpie el CD.
NNoohhaayyssoonniiddooooéésstteeeessddeemmaallaaccaalliiddaadd..
> Es posible que el modo de pausa esté activado. Pulse 22;;.
> Conexiones flojas, incorrectas o sucias. Compruebe las conexiones y límpielas.
> Quizás el volumen no está ajustado correctamente. Ajústelo.
> Campos magnéticos potentes. Compruebe la posición y las conexiones del reproductor.
está activada, desactívela.
Manténgalo también apartado de teléfonos móviles activos.
AAddvveerrtteenncciiaaddeesseegguurriiddaadd::
No emplee los auriculares a gran volumen. Los especialistas de oídos advierten que el uso
continuado a gran volumen puede dañar el oído de manera permanente.
SSeegguurriiddaaddvviiaall::
No utilice el aparato mientras conduce o monta en bicicleta, ya que puede provocar un accidente.
No mire directamente a la luz estroboscópica durante periodos prolongados, ya que esto podría
dañarle los ojos.
MMaanntteenniimmiieennttooggeenneerraall
PPaarraaeevviittaarraavveerrííaassoouunnmmaallffuunncciioonnaammiieennttoo::
> No lo expongas a excesivo calor procedente de aparatos de calefacción o de la luz directa del sol.
> No deje caer el reproductor ni deje que caigan objetos sobre él.
> No sumerja el reproductor en el agua. No exponga los conectores al agua, ya que la entrada
de agua puede causar daños importantes.
> No utilices ningún producto de limpieza que contenga alcohol, amoníaco, benceno, o abrasivos
porque podrían dañar el aparato.
> Los teléfonos móviles próximos en funcionamiento pueden causar interferencias.
Se ha prescindido de cualquier material de embalaje innecesario. El embalaje esta compuesto de
materiales fácilmente separables: cartón, PET, PS, PE.
El aparato está fabricado con materiales que se pueden reciclar si son desmontados por una
empresa especializada. Observe las normas locales concernientes a la eliminación de estos
materiales, pilas usadas y equipos desechables.
LLaassMMooddiiffiiccaacciioonneess
Las modificaciones no autorizadas por el fabricante puede invalidar la facultad de los usuarios
para utilizar este dispositivo.
Este aparato satisface las normas relativas a la interferencia radioeléctrica de la Comunidad Europea.
12
Page 14
IInnffoorrmmaacciióónnttééccnniiccaa
GGeenneerraall
Dimensiones148 (I) x 148 (P) x 24.5 mm
Peso240g; 280g (+ pilas)
FFuueenntteeddeeaalliimmeennttaacciióónn
Pilas recargables HF18/07/68
Adaptador multi-voltaje de CA
DDuurraacciióónnddeellaabbaatteerrííaa
20(CD)-30(FM) horas si se utiliza una batería recargable
*La duración de la batería puede variar en función de su uso
PPaannttaallllaa
IInnddiiccaacciióónn
SSoonniiddoo
RReepprroodduucccciióónnddeeaauuddiioo
Reproducción de discosCD, CD-R, CDRW, MP3-CD
SSooppoorrtteeddeellaaeettiiqquueettaaIIDD33
SSiinnttoonniizzaaddoorr
CCoonneeccttiivviiddaadd
AAcccceessoorriiooss
Pantalla de cristal líquido con retroiluminación blanco
nombre del intérprete, estado de la batería, Funciones del CD, DBB, EPS, frecuencia,
emisoras presintonizadas, hora, pista, volumen
Ampliación de los bajosDynamic Bass Boost
Convertidor D/A1 bit
Ajustes del ecualizadorFunk, Hip hop, Rock, Techno
Respuesta de frecuencia20 - 20 000 Hz
Potencia de salida(RMS)2 x 1 mW (16 Ω)
Indice de señal de ruido>80
Control del volumen30 pistas digitales
MP3 (8 - 320 kbps); WMA (32 - 192 kbps)
Nombre del intérprete y pista
Rango de frecuencia 87.5 - 108 MHz
Presintonías de radio30
Bandas del sintonizador FM estéreo
4.5V CC, auriculares (salida de 3,5 mm.), mando a distancia.
(la disponibilidad varía en función del país o región)
AY4103Adaptador de CA / CC
AY3365Pilas
AY4 2 1 3P o r t a d o r
AY4487CDROM
SBC HJ030/77Auriculares
AY4002Mando a distancia para cintura
El número de modelo y el número de serie están dentro de la tapa del cd.
IInnffoorrmmaacciióónnddeeCCooppyyrriigghhtt
Todos los nombres comerciales mencionados son la marca de asistencia técnica, marca comercial o
marcas comerciales registradas de sus fabricantes respectivos.
La copia y distribución no autorizadas de grabaciones de Internet/ CD infringen las leyes de derechos de
autor y otros tratados internacionales.
Philips, Nike, Inc se reserva el derecho a realizar cambios en el diseño y en las especificaciones sin previo aviso
para mejorar el producto.