Philips PSA260/17 User Manual [fr]

Page 1
Page 2
PPrrééppaarraattiioonn
IInnssttaallllaattiioonn
1
Insérez le CD fourni dans le lecteur de CD-ROM du l'ordinateur. Suivez les instructions à l'écran pour mener à bien l'installation.
AAVVEERRTTIISSSSEEMMEENNTT!! AUX UTILISATEURS DE WINDOWS 98 SE: Pour éviter tout problème d'installation, patientez jusqu'à la fin de l'installation AVANT de connecter le lecteur.
MMiissee eenn cchhaarrggee ddee llaa bbaatttteerriiee
2
Ouvrez le couvercle du connecteur USB. Connectez le chargeur fourni au port USB et à la prise secteur. Pour bénéficier d'une meilleure autonomie de la batterie, chargez-la pendant au moins 4 heures lors de la première utilisation.
ASTUCE
Ce symbole indique l'état d'avancement de la charge de la batterie.
CCoonnnneexxiioonn dduu lleecctteeuurr àà ll''oorrddiinnaatteeuurr
3
Ouvrez le capuchon du connecteur USB. Connectez le lecteur au l'ordinateur par l'intermédiaire du câble USB fourni.
ASTUCE Consultez le manuel de votre ordinateur pour savoir où se trouve le port USB. Localisez le symbole USB sur l'unité centrale de votre ordinateur.
GGeessttiioonn eett ttrraannssffeerrtt ddee ffiicchhiieerrss mmuussiiccaauuxx aavveecc llee llooggiicciieell DDMMMM//
4
MMuussiiccmmaattcchh®® Exécutez DMM/ Musicmatch® sur votre PC à partir du bureau Windows ou du menu Démarrer. Organisez et transférez vos fichiers musicaux depuis le l'ordinateur vers le lecteur.
DDééccoonnnneecctteezz aavveecc pprrééccaauuttiioonn Pour éviter toute perte de données, déconnectez votre lecteur avec précaution. Quittez toute application active fonctionnant avec le lecteur. Cliquez sur dans la zone de notification. Retirez le câble USB.
MMiissee ssoouuss tteennssiioonn!!
6
Maintenez enfoncée la touche 22;; pendant 2 secondes pour allumer l'appareil si l'écran d'allumage ne s'affiche pas automatiquement. Découvrez de nouvelles sensations sportives et musicales !
1
Page 3
NNoomm ddeess ppiièècceess
// ++
1
2 22;; Maintenir enfoncé pour allumer / éteindre ;
3 11 Gauche
AAffffiicchheeuurr àà ccrriissttaauuxx lliiqquuiiddeess
4
PPrriissee ééccoouutteeuurrss
5
RRuunn ((CCoouurrssee))
6
IInnffoorrmmaattiioonnss vvooccaalleess
7 8 33 , 55 Monter / Précédent / Retour rapide 9 22 Droite 0 44 , 66 Descendre / Suivant / Avance Rapide
CCoonnnneecctteeuurr UUSSBB //
!
PPrriissee ppoouurr cchhaarrggeeuurr
SSDDMM
@
Réglage du volume; appuyez sur −pour diminuer; appuyez sur ++pour augmenter
appuyer brièvement pour lancer ou interrompre la lecture
Affiche le menu, les options et les informations sur les pistes de manière dynamique
Pour connecter des écouteurs
Débute/arrête l'enregistrement des données de votre course
Active les informations vocales pendant la course
Ouvrez ce capuchon pour connecter le lecteur à l'ordinateur ou le recharger
Activation/désactivation du podomètre
2
Page 4
NNaavviiggaattiioonn ddaannss lleess mmeennuuss
1
Maintenez enfoncée la touche 22;; pour allumer l'appareil.
Pour plus d'informations sur les différents paramètres, consultez les
2
chapitres correspondants. MMuussiiqquuee
PPllaayylliissttss
AArrttiisstteess
AAllbbuummss GGeennrreess
TToouuss ttiittrreess
par exemple Playlist001... PlaylistXXX
par exemple A ... Z
par exemple A ... Z par exemple A ... Z
par exemple A ... Z
gauche
monter
33
11 22
44
descendre
droite
EEnn mmaarrcchhee
RRaaddiioo
RRééggllaaggeess SSttrroobboo..
HHiissttoorriiqquuee
CCaalliibbrraattiioonn ((ÉÉttaalloonnnnaaggee))
Préréglée 1
...
44
Préréglée 10 Recherche automatique
SShhuuffffllee//RRééppéétt..
DDBBBB
EEggaalliisseeuurr
EEccllaaiirraaggee
CCoonnttrraassttee
LLaanngguuee
SSyynncchhrroonniizzee ((SSyynncchhrroonniisseerr))
IInnffoorrmmaattiioonn vvooccaallee
DDiissttaannccee uunniittss ((UUnniittééss ddee ddiissttaannccee)) FFaaccttoorryy sseettttiinnggss
Liste des journaux des séances d'entraînement, classés par date
MMaannuueell
AAuuttoommaattiiqquuee
3
Page 5
MMooddee MMuussiiqquuee ::FFoonnccttiioonnnneemmeenntt ddee bbaassee
Maintenez enfoncée la touche 22;; pour allumer l'appareil.
1
À partir du menu principal, appuyez sur la touche 22 pour sélectionner le mode Music (Musique). La radio s'arrête dès que vous passez en mode Music.
Appuyez sur 33 ou sur 44 pour sélectionner une option.
2
Appuyez sur 22 ou 11 pour descendre ou monter d'un niveau dans la bibliothèque. Lecture: Appuyez sur 22;;.
Options de la bibliothèque Liste d'artistes
Pause: Appuyez sur 22;; en cours de lecture.
3
Écran de lecture
ASTUCE
> Appuyez sur 11 pour afficher les options de la bibliothèque pendant la lecture . > Maintenez enfoncée la touche 11 pour accéder au menu principal.
Appuyer sur 44 ou, 33, 33 pour accéder au piste suivante ou précédente.
4
Appuyez sur 33 pour réécouter la même piste. Maintenez enfoncée la touche 44 pour avance rapide ou 33 pour retour rapide d'une piste en cours de lecture.
Maintenez enfoncée la touche 22;; pour éteindre l'appareil. Le lecteur enregistre la progres-
sion de la lecture et la reprend à l'endroit où vous l'aviez arrêtée lorsque vous le rallumez.
*L'affichage varie selon l'utilisation.
4
Page 6
MMooddee MMuussiicc ((MMuussiiqquuee)) ::OOppttiioonn ddee llaa BBiibblliiootthhèèqquuee eett RReecchheerrcchhee rraappiiddee ddee ppiisstteess
1
Appuyez sur 33 ou sur 44 pour sélectionner une option de la bibliothèque.
Appuyez sur la touche 22 après avoir sélectionné (Artiste) pour afficher la liste d'artistes
Appuyez sur 22 ou 11 pour descendre ou monter d'un niveau dans la bibliothèque.
2
Liste d'artistes classée par ordre alphabétique
3
Maintenez enfoncée la touche 44 pendant 2 secondes pour faire défiler rapidement la liste vers le bas. Maintenez enfoncée la touche 33 pendant 2 secondes pour faire défiler rapidement la liste vers le haut. Relâchez la touche pour arrêter le défilement.
Recherche rapide de pistes
AArrttiisstt
*L'affichage varie selon l'utilisation.
Page 7
IInnssttaallllaattiioonn dduu ppooddoommèèttrree
TBD
2 SEC
À l'aide d'une pièce de monnaie de taille adéquate, ouvrez le capuchon du logement
1
de la pile du podomètre en faisant tourner la vis dans le sens des aiguilles d'une montre. Insérez une pile alcaline AAA (borne positive en premier). Replacez correctement le capuchon du logement de la pile, puis fixez-le en tournant la vis dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
ASTUCE
Les piles contiennent des produits chimiques, dont elles doivent être rebutées adéquatement.
L'emploi incorrect des piles peut causer des fuites électrolytiques et ce faisant, contaminer le compartiment ou causer l'éclatement des dites piles.
Enlevez les piles si l'équipement n'est pas utilisé pendant une période prolongée.
Décrochez la bride en caoutchouc et détachez la pince. Desserrez les lacets de
2
l'une de vos chaussures, puis faites glisser la pince du podomètre sous les lacets. Fixez correctement le podomètre à votre chaussure de sport. Le podomètre doit être placé juste en dessous du nœud de vos lacets et doit être correctement fixé afin de rester en place pendant l'effort.
Maintenez la touche 22;; enfoncée pendant 2 secondes pour allumer votre lecteur.
3
Appuyez sur la touche du podomètre se met à clignoter. Le podomètre est maintenant prêt à enregistrer vos données de course.
À la fin de la séance, pensez à arrêter l'enregistrement .(voir page 11). Maintenez la touche
4
SSDDMM
enfoncée pendant 2 secondes pour éteindre le podomètre après utilisation.
AAVVEERRTTIISSSSEEMMEENNTT!! programme d'entraînement physique (tout particulièrement les personnes équipées d'un stimulateur cardiaque ou de tout autre dispositif intracorporel) doit consulter un médecin ou un professionnel de la santé avant d'utiliser le MP3RUN.
ASTUCE
> Votre podomètre s'éteint automatiquement en l'absence de connexion avec le
lecteur pendant 10 minutes ou de toute activité pendant 30 minutes. Appuyez sur la touche
> Remplacez la pile dès lors que le témoin du podomètre clignote rapidement
(en règle générale, au bout de 50 heures d'utilisation avec une batterie alcaline de qualité).
SSDDMM
pendant 2 secondes pour allumer le podomètre. Le témoin
: Toute personne se lançant pour la première fois dans un
SSDDMM
pendant 2 secondes pour rallumer le podomètre.
6
Page 8
6 SEC
SSyynncchhrroonniissaattiioonn dduu lleecctteeuurr eett dduu ppooddoommèèttrree
Vous devez synchroniser votre lecteur avec le podomètre si :
> vous vous êtes procuré un nouveau podomètre ; ou si > vous ne pouvez pas établir de connexion entre le lecteur et le podomètre,
même après avoir inséré une nouvelle pile alcaline.
Maintenez la touche 22;; enfoncée pendant 2 secondes pour allumer votre lecteur.
1
À partir du menu principal, appuyez sur les touches 44, 44, 44, 22 pour passer en mode Settings (Paramètres).
2
Sélectionnez Lorsque vous y êtes invité, appuyez sur la touche 22 ;; pour lancer l'opération.
IIMMPPOORRTTAANNTT:: Votre lecteur se connecte alors au premier podomètre qui émet des signaux.
Assurez-vous qu'il n'y a pas de capteur activé dans un rayon de 15 mètres.
Maintenez enfoncée la touche
3
Le témoin du podomètre se met à clignoter rapidement (x3). Attendez que l'écran du lecteur indique la fin de la Le lecteur est à présent synchronisé avec le podomètre.
SSYYNNCCHHRROONNIIZZEE
(SYNCHRONISER), puis appuyez sur la touche 22 .
SSDDMM
de votre podomètre pendant 6 secondes.
ssyynncchhrroonniissaattiioonn
.
L'affichage varie selon l'utilisation.
7
Page 9
MMooddee RRuunnnniinngg ((CCoouurrssee)) :: ééttaalloonnnnaaggee aauuttoommaattiiqquuee
Dans sa configuration d'origine, le podomètre offre déjà une précision extraordinaire. Une procédure d'étalonnage supplémentaire est prévue afin de garantir une précision optimale pour certains utilisateurs. Elle est destinée à corriger les variations dues à des appuis atypiques (p.ex., pronation ou supination). L'étalonnage peut être effectué automatiquement ou manuellement.
Maintenez enfoncée la touche 22;; pour allumer l'appareil.
1
À partir du menu racine, appuyez sur les touches 44 , 22 pour passer en mode Running (Course).
2
Pour étalonner le capteur du podomètre, sélectionnez CALIBRATION (ÉTALONNAGE) > AUTOMATIC (AUTOMATIQUE).
Appuyez sur la touche RUN (COURSE) puis, lorsque vous y êtes invité, commencez à courir
3
sur 400 mètres dans le couloir intérieur d'une piste d'athlétisme. Appuyez à nouveau sur RUN (COURSE) une fois la distance parcourue.
Appuyez sur 22 ;; pour enregistrer la valeur d'étalonnage.
ASTUCE
Si vous voulez arrêter l'étalonnage pendant la course, appuyez sur la touche 11 pour ignorer la valeur d'étalonnage.
*L'affichage varie selon l'utilisation.
8
Page 10
MMooddee RRuunnnniinngg ((CCoouurrssee)) :: ééttaalloonnnnaaggee mmaannuueell
Pour optimiser les performances du podomètre en fonction de votre type de foulée, vous pouvez l'étalonner manuellement.
Maintenez enfoncée la touche 22;; pour allumer l'appareil.
1
À partir du menu racine, appuyez sur les touches 44 , 22 pour passer en mode Running (Course).
2
Pour étalonner le capteur du podomètre, sélectionnez CALIBRATION (ÉTALONNAGE) > MANUAL (MANUEL).
3
Appuyez su 33 ou sur 44 pour sélectionner la valeur de décalage d'étalonnage (de 0,50 à 1,50). Modifiez légèrement la valeur de décalage. Si le podomètre sous-évalue une distance connue, augmentez la valeur de décalage. Les modèles de chaussure peuvent avoir une influence sur l'étalonnage du podomètre. Ajustez la valeur de décalage en conséquence si vous remarquez des différences d'une paire de chaussures à une autre.
ASTUCE
> Si vous courez sur une distance de 400 mètres et que le podomètre indique un
relevé de 380 mètres (5 % de moins), choisissez une valeur de décalage de 1,05.
> Notez pour mémoire la valeur de décalage. Cela vous sera utile si vous prêtez votre
MP3RUN à un ami et qu'il modifie vos paramètres d'étalonnage.
*L'affichage varie selon l'utilisation.
9
Page 11
EEnnrreeggiissttrreemmeenntt ddee vvooss ddoonnnnééeess ddee ccoouurrssee
Pour synchroniser le journal de vos séances avec les temps relevés en été ou en hiver, vous devez connecter le lecteur à votre ordinateur et démarrer DMM avant d'enregistrer vos données de course.
Appuyez sur la touche
1
Appuyez sur la touche L'écran affiche une icône indiquant l'état de connexion du podomètre. Commencez à courir. Les données de votre course peuvent à présent être enregistrées.
ASTUCE
Si vous étiez en train d'écouter la radio, celle-ci s'arrête aussitôt que vous démarrez l'enregistrement de vos données de course. Vous pouvez sélectionner un élément du mode musical pour vous accompagner pendant que vous courez. (Pour plus d'informations, voir page 4.)
2
Appuyez brièvement sur la touche Appuyez à nouveau brièvement sur la touche
ASTUCE
Utilisez la pause pour enregistrer vos données de course avec davantage de précision. Appuyez brièvement sur la touche istrement en pause après le signal sonore. Appuyez à nouveau brièvement sur la
RRUUNN
touche
SSDDMM
pendant 2 secondes pour allumer le podomètre.
RRUUNN
(COURSE) et attendez que le signal sonore retentisse.
RRUUNN
(COURSE) pour mettre l'enregistrement en pause.
RRUUNN
(COURSE) pour reprendre l'enregistrement.
RRUUNN
(COURSE) pour mettre l'enreg-
(COURSE) pour reprendre l'enregistrement et commencez à courir.
ASTUCE
Vérifiez l'état de connexion de votre podomètre à partir des icônes suivantes : > Podomètre actif > Podomètre inactif > (clignotant) podomètre tentant d'établir une connexion > Podomètre non synchronisé (voir page 7)
*L'affichage varie selon l'utilisation.
10
Page 12
0.5 SEC
1 SEC
OObbtteennttiioonn dd''iinnffoorrmmaattiioonnss ssuurr vvoottrree ccoouurrssee
Les informations vocales sont disponibles 2 minutes après le début de l'enregistrement.
Commencez à enregistrer les données votre course. (voir page 10)
1
Appuyez sur
2
(en anglais) sur votre course tout au long de l'effort.
ASTUCE
Vous pouvez également obtenir des informations automatiquement en fonction de la distance parcourue (tous les kilomètres ou miles) ou du temps écoulé (toutes les 5 minutes). Vous pouvez sélectionner cette option sous VVOOIICCEE FFEEEEDDBBAACCKK
Maintenez la touche
3
arrêter l'enregistrement. Vos données de course sont enregistrées et la lecture musicale se poursuit. Reportez-vous à la page 20 pour plus d'informations sur la gestion des données de course sur votre ordinateur.)
FFEEEEDDBBAACCKK
RRUUNN
(INFORMATIONS) pour obtenir des informations
SSEETTTTIINNGGSS
(INFORMATIONS VOCALES).
(COURSE) enfoncée pendant 1 seconde pour
(PARAMÈTRES)
11
Page 13
MMooddee RRaaddiioo :: ssyynnttoonniissaattiioonn aauuttoommaattiiqquuee
1
À partir du menu principal, appuyez sur les touches 44, 44 et 22 pour passer en mode Radio (désactivé pendant l'enregistrement des informations de course). La lecture d'un fichier musical s'arrête dès que vous passez en mode Radio.
2
Appuyez sur la touche 44 pour accéder à l'option Appuyez sur la touche 22;; pour sélectionner automatiquement les 10 stations radio les mieux captées. Appuyez sur la touche 11 pour annuler la
Mode Radio, aucune station mémorisée
Appuyez sur la touche 33 pour rechercher une station préréglée en
3
début de liste ou sur la touche 44 pour la rechercher en fin de liste. Appuyez sur la touche 22;; pour écouter la station sélectionnée.
ASTUCE
> Branchez vos écouteurs avant de débuter la syntonisation. > À la première utilisation du lecteur, aucune station n'est réglée. > Certains paramètres et fonctions ne sont pas disponibles en mode radio.
Stations syntonisées
AAUUTTOO SSEEAARRCCHH
AAUUTTOO SSEEAARRCCHH
(Recherche automatique).
(Recherche automatique).
*L'affichage varie selon l'utilisation.
12
Page 14
MMooddee RRaaddiioo ::ssyynnttoonniissaattiioonn mmaannuueellllee
Appuyez sur la touche 33 pour rechercher une station préréglée en début de liste ou
1
sur la touche 44 pour la rechercher en fin de liste.
Menu Radio preset (Préréglages radio)
Appuyez sur la touche 22;; pour écouter la station sélectionnée.
2
Appuyez sur la touche 44 ou sur la touche 33 pour syntoniser correctement les stations (réglage étape par étape). Maintenez enfoncée la touche 44 pour rechercher la station suivante. Maintenez enfoncée la touche 33 pour rechercher la station précédente. Appuyez sur la touche 11 pour annuler la recherche.
Syntonisation manuelle
Appuyez sur la touche 22;; pour enregistrer les réglages.
3
Station mémorisée
ASTUCE
Si vous ne voulez pas mémoriser la dernière station trouvée, appuyez sur la touche 11 pour quitter le menu Radio.
*L'affichage varie selon l'utilisation.
13
Page 15
MMooddee RRuunnnniinngg ((CCoouurrssee)):: HHiissttoorryy ((HHiissttoorriiqquuee))
Maintenez enfoncée la touche 22;; pour allumer l'appareil.
1
À partir du menu racine, appuyez sur les touches 44 , 22 pour passer en mode Running (Course).
Pour afficher l'historique de vos séances, sélectionnez HISTORY (HISTORIQUE) et appuyez
2
sur la touche 22. Les données sur les différentes séances sont répertoriées par date.
Appuyez sur 33 ou sur 44 pour sélectionner les données d'une séance précise.
3
Appuyez sur 22 pour consulter les détails de la séance sélectionnée.
Si vous souhaitez supprimer les données relatives à cette séance, appuyez sur la touche 22;;
4
lorsque vous y êtes invité. Pour conserver ces mêmes données, appuyez sur la touche 11 .
*L'affichage varie selon l'utilisation.
14
Page 16
MMooddee SSeettttiinnggss ((PPaarraammèèttrreess))
À partir du menu principal, appuyez sur les touches 44, 44, 44, 22 pour passer en mode
1
Settings (Paramètres).
Mode Settings (Paramètres)
Appuyez sur la touche 33 pour rechercher un paramètre en début de
2
liste ou sur la touche 44 pour le rechercher en fin de liste. Appuyez sur la touche 22 pour accéder à la liste d'options suivante ou sur la touche 11 pour revenir à la liste précédente.
Répéter / Shuffle Stroboscopique Egaliseur
Appuyez sur 22 pour confirmer la sélection.
3
ASTUCE
Pour afficher les informations sur le lecteur, sélectionnez (Paramètres par défaut), puis maintenez enfoncée la touche 22 pendant 2 secondes.
*L'affichage varie selon l'utilisation.
FFaaccttoorryy sseettttiinnggss
15
Page 17
PPaarraammèèttrreess aavvaannccééss eett aaccttiioonnss
Le mode Settings (Paramètres) vous permet d'effectuer plusieurs réglages. Appuyez sur la touche 33 pour rechercher un paramètre en début de liste ou sur la touche 44 to pour le rechercher en fin de liste. Appuyez sur la touche 22 pour accéder à la liste d'options suivante ou sur la touche 11 pour revenir à la liste précédente. Appuyez sur 22 pour confirmer la sélection.
RRééggllaaggeess SSttrroobboo..
SShhuuffffllee // RRééppéétt
DDBBBB
EEggaalliisseeuurr
EEccllaaiirraaggee
CCoonnttrraassttee
LLaanngguuee
SSyynncchhrroonniizzee ((SSyynncchhrroonniisseerr))
Marche /
Répéter tous Shuffle
Shuffle / Répét
AArrrrêêtt
Marche /
Rock Funk Techno HipHop
AArrrrêêtt
5 s
1100 ss
30 s Arrêt
Niveau 1 - 10
EEnngglliisshh
Français Italiano Deutsch
Español Portugués
AArrrrêêtt
AArrrrêêtt
gauche
Réglage par défaut en gras.
((NNiivveeaauu 77))
monter
33
11 22
44
descendre
droite
IInnffoorrmmaattiioonn vvooccaallee
DDiissttaannccee uunniittss ((UUnniittééss ddee ddiissttaannccee))
FFaaccttoorryy sseettttiinnggss
On Time (5min) [Sur temps (5 min)]
On Distance (1 km/ 1 mile) [Sur distance (1 km/ 1 mile)] OOnn DDeemmaanndd ((SSuurr ddeemmaannddee))
MMiilleess
/ Kilomètres
Rétablir Annuler
16
Page 18
SSttrroobbee LLiigghhtt ((FFllaasshh ddee ssééccuurriittéé))
Technologie par laquelle l'afficheur à cristaux liquides rétroéclairé émet des flashes de lumière pour permettre au joggeur d'être vu dans la pénombre.
PPoorrtt dduu lleecctteeuurr
ASTUCE
Suivez les étapes brassard et support du lecteur pour porter le lecteur au bras.
17
Page 19
AAuu ssuujjeett dduu llooggiicciieell DDiiggiittaall MMeeddiiaa MMaannaaggeerr ((DDMMMM))
Digital Media Manager contient tous les éléments logiciels nécessaires au bon fonctionnement de
votre lecteur. Sont inclus:
- gestion des données de course
- téléchargement des données de course sur le site d'assistance.
- création de listes de lecture
- le transfert des fichiers MP3 ou WMA et leur lecture sur le lecteur
- chemins d'accès et liens d'aide pour la mise à niveau du logiciel DMM et du firmware
*L'affichage varie selon l'utilisation.
18
Page 20
IInnssttaallllaattiioonn dduu llooggiicciieell DDIIGGIITTAALL MMEEDDIIAA MMAANNAAGGEERR ((DDMMMM))
1
Insérez le CD fourni dans le lecteur de CD-ROM du l'ordinateur.
2
Suivez les instructions à l'écran pour mener à bien l'installation de logiciel DMM.
3
Lancez DMM pour personnaliser vos paramètres lorsque vous y êtes invité.
Sélectionner la langue d'affichage du DMM*
Spécifiez un ou plusieurs dossiers musicauxr*
*L'affichage varie selon l'utilisation.
19
Page 21
DDéémmaarrrreezz llee llooggiicciieell DDMMMM ((lleecctteeuurr ccoonnnneeccttéé))
1
Ouvrez le couvercle du connecteur USB. Connectez le lecteur au l'ordinateur par l'intermédiaire du câble USB fourni. L'écran de connexion USB s'affiche automatiquement.
ASTUCE Consultez le manuel de votre ordinateur pour savoir où se trouve le port USB.
Localisez le symbole USB sur l'unité centrale de votre ordinateur.
2
Démarrez le logiciel DMM. (voir page 19 pour plus d'informations sur les paramètres initiaux). Les nouvelles données de course seront automatiquement transférées de votre lecteur vers DMM. Attendez la fin de l'opération. Ne déconnectez jamais le câble USB lorsque le transfert de fichier est en cours.
3
Organisez vos données de course, fichiers musicaux et listes de lecture dans DMM.
4
Transférez vos fichiers musicaux sur le lecteur à partir de DMM.
*L'affichage varie selon l'utilisation.
20
Page 22
1
2
1
3
2
4
*L'affichage varie selon l'utilisation.
ÉÉccrraann pprriinncciippaall RRUUNNNNIINNGG ((lleecctteeuurr ccoonnnneeccttéé))
6
1
RRUUNNNNIINNGG TTAABB ((OONNGGLLEETT CCOOUURRSSEE))
MMYY WWOORRKKOOUUTTSS ((MMEESS EENNTTRRAAÎÎNNEEMMEENNTTSS)) ::
2
des informations détaillées.
3
Zone d'affichage des informations sur les séances.
PPLLAAYYEERR SSTTAATTUUSS ((ÉÉTTAATT DDUU LLEECCTTEEUURR)) ::
4
TTrraannssffeerr ttoo oonnlliinnee lloogg wweebbssiittee ((TTrraannssffeerrtt vveerrss llee ssiittee WWeebb ddee jjoouurrnnaalliissaattiioonn eenn lliiggnnee)) ::
l'historique de toutes les séances vers le site Web de journalisation en ligne.
6
Activez l'option de votre choix pour consulter l'historique des séances en fonction du rythme (pace), de la vitesse (speed) ou de la distance (distance).
CCoorrbbeeiillllee ::
supprime l'historique des séances sélectionnées.
: cliquez dessus pour accéder à vos données de course.
Cliquez sur la séance souhaitée pour afficher
Indique l'état de connexion du lecteur.
transfère
21
Page 23
*L'affichage varie selon l'utilisation.
TTrraannssffeerrtt vveerrss llee ssiittee WWeebb ddee jjoouurrnnaalliissaattiioonn eenn lliiggnnee ((ÉÉttaattss--UUnniiss uunniiqquueemmeenntt))
1
Cliquez sur
Connectez-vous ou créez un nouveau nom d'utilisateur dans l'écran contextuel
2
(voir l'illustration ci-dessus).
Cliquez sur
3
d'Internet tant que le transfert n'est pas terminé.
TTrraannssffeerr ttoo oonnlliinnee lloogg wweebbssiittee
OOKK
pour terminer le transfert. Veillez à ne pas vous déconnecter
ASTUCE DMM transfère un récapitulatif de votre journal d'entraînements sur le site Web de
journalisation en ligne.
(Transfert vers le site Web de journalisation en ligne).
22
Page 24
MMeennuuss eett aaccttiioonnss ddee DDMMMM
Vous pouvez personnaliser le logiciel DMM à l'aide des menus suivants:
FFiillee ((FFiicchhiieerr))
RReeffrreesshh ccoonntteennttss ((AAccttuuaalliisseerr llee ccoonntteennuu))
SSttaarrtt ppllaayyeerr lliinnkk// SSttoopp ppllaayyeerr lliinnkk
(Activer la liaison avec le lecteur/ IInntteerrrroommpprree llaa lliiaaiissoonn aavveecc llee lleecctteeuurr))
QQuuiitt ((QQuuiitttteerr ))
EEddiitt ((ÉÉddiittiioonn))
TTrraacckk iinnffoorrmmaattiioonn
IInnffoorrmmaattiioonn dd''uunnee ppiisstteess))
( DDeelleettee aallll wwoorrkkoouuttss
((SSuupppprriimmeerr ttoouutteess lleess ssééaanncceess)) OOnnlliinnee DDeevviiccee RReeggiissttrraattiioonn
((EEnnrreeggiissttrreemmeenntt ddee ll''aappppaarreeiill eenn lliiggnnee)) UUsseerr nnaammee ((NNoomm dd''uuttiilliissaatteeuurr))
PPrreeffeerreenncceess ((PPrrééfféérreenncceess))
LLaanngguuaaggee ((LLaanngguuee))
MMuussiicc ffoollddeerrss ((DDoossssiieerrss mmuussiiqquuee))
TTrraannssffeerr ooppttiioonnss ((LL''ooppttiioonn ddee ttrraannssffeerrtt))
DDiissttaannccee uunniittss ((UUnniittééss ddee ddiissttaannccee)) IInntteerrnneett ccoonnnneeccttiioonn ((CCoonnnneexxiioonn IInntteerrnneett)) PPllaayyeerr ffiirrmmwwaarree
((MMiiccrroollooggiicciieell lleecctteeuurr)) UUppggrraaddee DDMMMM ((MMiissee àà nniivveeaauu DDMMMM))
Pour mettre à jour la fenêtre MY MUSIC (MA MUSIQUE)
Pour déconnecter le lecteur via DMM
Pour quitter le logiciel DMM
Pour modifier les propriétés d'une piste (sous l'onglet music (musique) uniquement)
Pour supprimer tous les journaux d'entraînement
Pour enregistrer l'appareil en ligne
Pour modifier le nom de l'utilisateur
Pour sélectionner la langue d'affichage du logiciel DMM
Pour ajouter, supprimer ou réorganiser vos dossiers musicaux .(sous l'onglet music (musique) uniquement)
Pour sélectionner l'option de transfert (sous l'onglet music (musique) uniquement)
Pour sélectionner les unités de distance Pour sélectionner les options de connexion à Internet Pour vérifier, mettre à niveau et restaurer le
micrologiciel du lecteur. Pour vérifier et mettre à niveau DMM
HHeellpp ((AAiiddee))
DDMMMM HHeellpp ((AAiiddee dduu llooggiicciieell DDMMMM)) SSuuppppoorrtt ((AAssssiissttaannccee)) AAbboouutt DDMMMM HHeellpp ((ÀÀ pprrooppooss ddee DDMMMM)) AAbboouutt PPllaayyeerr ((ÀÀ pprrooppooss dduu lleecctteeuurr)) AAbboouutt NNiikkeerruunnnniinngg..ccoomm
ASTUCE
Les menus appellent des messages ou fenêtres que vous devez compléter. Suivez les instructions affichées à l'écran pour définir vos paramètres.
Affiche des informations d'aide et des conseils Pour accéder immédiatement au site d'assistance. Affiche des informations sur la version du logiciel Affiche des informations sur le lecteur Pour obtenir des informations sur le site de
journalisation en ligne
23
Page 25
1
2
*L'affichage varie selon l'utilisation.
ÉÉccrraann pprriinncciippaall MMUUSSIICC ((MMUUSSIIQQUUEE)) ((lleecctteeuurr ccoonnnneeccttéé))
1
MMYY MMUUSSIICC ((MMAA MMUUSSIIQQUUEE)) :: pour réduire/agrandir la fenêtre.
affiche le contenu de vos dossiers musicaux ; cliquez sur
2
PPLLAAYYEERR MMUUSSIICC ((MMUUSSIIQQUUEE LLEECCTTEEUURR)) :: pour réduire/agrandir la fenêtre.
NNoouuvveellllee lliissttee ddee lleeccttuurree::
IImmppoorrtt mmuussiicc ((IImmppoorrtteerr mmuussiiqquuee)) ::
TTrraasshh ((CCoorrbbeeiillllee)) ::
EEddiitt IIDD33 ttaagg ((MMooddiiffiieerr IIDD33 TTaagg)) ::
SSeeaarrcchh ((RReecchheerrcchheerr))::
PPLLAAYYEERR MMUUSSIICC
et/ou
pour créer une nouvelle liste de lecture.
pour supprimer une sélection.
pour rechercher un fichier musical dans
(MUSIQUE LECTEUR).
affiche le contenu de votre lecteur ; cliquez sur
pour ajouter un fichier musical ou une liste de lecture.
pour modifier les informations relatives à la piste sélectionnée.
MMYY MMUUSSIICC
(MA MUSIQUE)
24
Page 26
4
1
2
3
5 6 8 9
7
*L'affichage varie selon l'utilisation.
VVoolleett ddee sséélleeccttiioonn eett vvoolleett ddee ccoonntteennuu
VVoolleett ddee sséélleeccttiioonn ::
1
VVoolleett ddee ccoonntteennuu
2
3
4
6
7
8
9
MMYY MMUUSSIICC
dans
BBaarrrree ddee ddééffiilleemmeenntt
MMeennuuss ddéérroouullaannttss
ZZoonnee ddee tteexxttee ::
SSééppaarraatteeuurr dd''eenn--ttêêttee ::
IInnddiiccaatteeuurr ddee mméémmooiirree
BBoouuttoonnss ddee rreeddiimmeennssiioonnnneemmeenntt
pour définir l'ordre d'affichage dans le volet de contenu.
: affiche le contenu de
(MA MUSIQUE), puis glissez-le vers
saisissez vos critères de recherche à cet endroit.
: pour transférer les pistes et/ou les listes de lecture sélectionnées.
pour redimensionner la largeur des colonnes.
: indique la quantité de mémoire disponible.
MMYY MMUUSSIICC
: pour réduire, agrandir la fenêtre de DMM/quitter DMM.
(MA MUSIQUE) ; sélectionnez un élément PPLLAAYYEERR MMUUSSIICC
(MUSIQUE LECTEUR) .
25
Page 27
1
2
3
4
IInnddiiccaatteeuurrss dduu vvoolleett ddee ccoonntteennuu
1
: vue développée ; présente le contenu intégral de l'élément.
*L'affichage varie selon l'utilisation.
: piste/liste de lecture non présente sur le lecteur
2
3
Cliquez sur un élément pour le sélectionner. Appuyez sur la touche <Suppr> de votre clavier pour supprimer l'élément sélectionné.
4
: indique la piste actuellement lue par DMM.
: vue réduite: ne présente qu'une partie du contenu de l'élément.
26
Page 28
*L'affichage varie selon l'utilisation.
SSéélleeccttiioonn eett ttrraannssffeerrtt
1
Assurez-vous que le lecteur est connecté lorsque vous démarrez DMM.
Cliquez sur un élément pour le sélectionner. (par exemple. piste, artiste, album, genre,
2
Liste de lecture
Cliquez sur pour copier votre sélection de l'ordinateur vers le lecteur.
3
4
Votre sélection est à présent transférée sur le lecteur.
ASTUCE
Maintenez enfoncée la touche <Ctrl> de votre clavier pour sélectionner plusieurs éléments. Pour sélectionner des éléments contigus, cliquez sur le premier élément, maintenez enfoncée la touche <Maj> de votre clavier, puis cliquez sur le dernier élément.
IIMMPPOORRTTAANNTT:: CCOONNSSEERRVVEEZZ UUNNEE CCOOPPIIEE DDEE VVOOSS FFIICCHHIIEERRSS OORRIIGGIINNAAUUXX !! Pensez à conserver une copie des fichiers originaux transférés sur le lecteur. Philips décline toute responsabilité en cas de perte de contenu si le lecteur est endommagé ou si les données ne sont pas lisibles.
27
Page 29
*L'affichage varie selon l'utilisation.
TTrraannssffeerrtt ppaarr ddééppllaacceemmeenntt
1
Assurez-vous que le lecteur est connecté lorsque vous démarrez DMM.
Cliquez sur un élément pour le sélectionner (par exemple pistes, artiste, album, genre, liste de
2
lecture). Faites glisser la sélection vers lecture spécifique.
3
Votre sélection est à présent transférée vers la destination souhaitée.
ASTUCE
Maintenez enfoncée la touche <Ctrl> de votre clavier pour sélectionner plusieurs éléments. Pour sélectionner des éléments contigus, cliquez sur le premier élément, maintenez enfoncée la touche <Maj> de votre clavier, puis cliquez sur le dernier élément.
IIMMPPOORRTTAANNTT:: CCOONNSSEERRVVEEZZ UUNNEE CCOOPPIIEE DDEE VVOOSS FFIICCHHIIEERRSS OORRIIGGIINNAAUUXX !! Pensez à conserver une copie des fichiers originaux transférés sur le lecteur. Philips décline toute responsabilité en cas de perte de contenu si le lecteur est endommagé ou si les données ne sont pas lisibles.
PPLLAAYYEERR MMUUSSIICC
(MUSIQUE LECTEUR) ou vers une liste de
28
Page 30
*L'affichage varie selon l'utilisation.
AAjjoouutt dd''uunnee ppiissttee àà uunnee lliissttee ddee lleeccttuurree ppaarr ddééppllaacceemmeenntt
Cliquez sur une piste.
1
2
Faites glisser la piste sélectionnée vers une liste de lecture.
Maintenez enfoncé le bouton de la souris, puis déplacez votre sélection vers la liste
3
de lecture souhaitée.
4
La piste sélectionnée figure à présent dans la liste de lecture.
ASTUCE
Maintenez enfoncée la touche <Ctrl> de votre clavier pour sélectionner plusieurs éléments. Pour sélectionner des éléments contigus, cliquez sur le premier élément, maintenez enfoncée la touche <Maj> de votre clavier, puis cliquez sur le dernier élément.
29
Page 31
*L'affichage varie selon l'utilisation.
CCrrééaattiioonn ddee lliisstteess ddee lleeccttuurree
Cliquez sur pour créer une nouvelle liste de lecture.
1
2
Complétez le volet de sélection de la commande New Playlist (Nouvelle liste de lecture).
3
Appuyez sur <Entrée> pour enregistrer la nouvelle liste de lecture. Vous pouvez ensuite déplacer d'autres pistes vers la nouvelle liste de lecture.
IImmppoorrttaattiioonn ddee lliisstteess ddee lleeccttuurree
1
Cliquez sur pour importer une liste de lecture.
Complétez la fenêtre contextuelle.
2
3
Suivez les instructions affichées à l'écran pour enregistrer la nouvelle liste de lecture. Vous pouvez ensuite déplacer d'autres pistes vers la liste de lecture importée.
30
Page 32
*L'affichage varie selon l'utilisation.
SSuupppprreessssiioonn ddee ppiisstteess eett ddee lliisstteess ddee lleeccttuurree
1
Cliquez sur un élément pour le sélectionner.
2
Faites glisser votre sélection vers pour la supprimer.
3
Vous pouvez également supprimer votre sélection en appuyant sur la touche <Suppr> de votre clavier.
ASTUCE
Maintenez enfoncée la touche <Ctrl> de votre clavier pour sélectionner plusieurs éléments. Pour sélectionner des éléments contigus, cliquez sur le premier élément, maintenez enfoncée la touche <Maj> de votre clavier, puis cliquez sur le dernier élément.
31
Page 33
*L'affichage varie selon l'utilisation.
MMooddiiffiiccaattiioonn dd''iinnffoorrmmaattiioonnss rreellaattiivveess àà uunnee ppiissttee
1
Cliquez sur une piste pour modifier les informations qui lui sont associées.
2
Cliquez sur pour lancer
Cliquez sur les zones de texte associées
3
àà ll''aarrttiissttee,, àà ll''aallbbuumm,, aauu ssttyyllee,, àà ll''aannnnééee informations correspondantes.
Cliquez sur
4
annuler les modifications apportées.
OOKK
pour enregistrer les informations. Cliquez sur
IIDD33 TTaagg EEddiittoorr
aauu nnoomm ddee llaa ppiissttee,, aauu nnuumméérroo ddee llaa ppiissttee,,
ou aux commentaires pour modifier les
(Éditeur ID3 Tag).
CCaanncceell
(Annuler) pour
32
Page 34
*L'affichage varie selon l'utilisation.
RReecchheerrcchhee ddee ppiisstteess oouu ddee lliisstteess ddee lleeccttuurree
1
Saisissez la chaîne recherchée dans le champ Search (recherche).
2
Cliquez sur pour lancer la recherche.
3
Les pistes et/ou les listes de lecture comportant la chaîne recherchée s'affichent à l'écran.
4
Vous pouvez transférer, supprimer ou déplacer ces pistes comme décrit dans les sections précédentes.
Cliquez sur le
vvoolleett ddee sséélleeccttiioonn
ASTUCE Attention, si vous supprimez des résultats de la recherche, vous les supprimez
également de votre bibliothèque!
pour quitter la fenêtre de recherche.
33
Page 35
UUttiilliissaattiioonn ddeess ddiifffféérreennttss mmooddeess dd''aaffffiicchhaaggee
DMM offre plusieurs modes d'affichage. Permettant de réduire le temps d'actualisation du contenu. Il existe plusieurs façons de personnaliser les modes d'affichage de DMM.
1
IIccoonneess ddee sseeccttiioonn
Vous pouvez cliquer sur ou sur pour agrandir ou réduire les volets de contenu correspondants.
2
ZZoonnee ddee bboorrdduurree Déplacez la zone de bordure située entre (MUSIQUE LECTEUR). Lorsque le volet de contenu est réduit à une certaine taille, il n'affiche que l'icone de section.
MMYY MMUUSSIICC
(MA MUSIQUE) et
PPLLAAYYEERR MMUUSSIICC
3
ZZoonnee ddee ddééppllaacceemmeenntt Lorsque la section DDrroopp ZZoonnee sélectionnés Notez que lorsque l'icone la mémoire du lecteur est saturée.
PPLLAAYYEERR MMUUSSIICC
(Zone de déplacement) apparaît. Vous pouvez y déplacer les éléments
(MUSIQUE LECTEUR) est réduite, un icone intitulé
DDrroopp ZZoonnee
(Zone de déplacement) devient gris,
34
Page 36
AAffffiicchhaaggee ppeerrssoonnnnaalliisséé ddeess ppiisstteess
TTrrii
1
Vous pouvez cliquer sur un en-tête de contenu [Track (Piste), Artist (Artiste), Album, Genre (Style)] pour trier les pistes audio dans l'ordre qui vous convient.
AAffffiicchhaaggee ddééttaaiilllléé // aaffffiicchhaaggee ssoommmmaaiirree
2
Cliquez sur en regard de l'en-tête de contenu pour activer/désactiver l'affichage détaillé du contenu.
affichage détaillé
affichage sommaire
35
Page 37
MMiisseess àà nniivveeaauu
Étant donné que votre lecteur peut être mis à niveau, nous vous conseillons de l'enregistrer à l'adresse www.nike-philips.com/register pour que nous puissions vous avertir de la présence d'éventuelles mises à niveau gratuites.
Votre lecteur vous accompagnera pendant de nombreuses années. Pour obtenir des résultats optimaux, nous vous recommandons de consulter régulièrement le site Web
www.nike-philips.com pour télécharger les dernières versions du logiciel et du microprogramme.
MMeetttteerr àà nniivveeaauu llee ffiirrmmwwaarree....
Votre lecteur est contrôlé par un programme interne appelé micrologiciel. Vous pouvez télécharger et installer la dernière version de ce micrologiciel de manière à tenir le lecteur à jour.
Cliquez sur
1
UUppggrraaddee FFiirrmmwwaarree Vous obtiendrez des informations supplémentaires sur les procédures de téléchargement et de mise à niveau du micrologiciel du lecteur.
Suivez les instructions à l'écran pour mener à bien la mise à niveau du firmware.
2
PPrreeffeerreenncceess
ASTUCE Dans la mesure où cette opération consiste à mettre à jour le programme du
lecteur, assurez-vous que celui-ci est connecté à l'ordinateur avant de démarrer DMM. Et tout au long de la procédure de mise à niveau du micrologiciel.
(Préférences)
(Mise à niveau de Micrologiciel du lecteur)
PPllaayyeerr ffiirrmmwwaarree
(Micrologiciel du lecteur)
..
MMiissee àà nniivveeaauu ddee DDMMMM
DMM est un logiciel destiné à offrir les meilleurs interactions possibles entre le lecteur et l'ordinateur. Tenez-le à jour en procédant à des mises à niveau.
Cliquez sur
1
Vous obtiendrez des informations supplémentaires sur les procédures de télécharge­ment et de mise à niveau de DMM.
Suivez les instructions à l'écran pour mener à bien la mise à jour du logiciel DMM.
2
PPrreeffeerreenncceess
(Préférences)
UUppggrraaddee DDMMMM
(Mise à niveau de DMM)
..
36
Page 38
DDééssiinnssttaallllaattiioonn ddee DDMMMM
Fermez toutes les applications, y compris le logiciel DMM.
1
Dans le menu
2
Sélectionnez dans la liste des programmes installés sur votre ordinateur, puis désinstallez-le.
Pour de plus amples informations sur la désinstallation de programmes, consultez le
3
manuel d'utilisation de Windows
DDéémmaarrrraaggee
AAjjoouutt // SSuupppprreessssiioonn ddee pprrooggrraammmmeess
, cliquez sur
PPaannnneeaauu ddee ccoonnffiigguurraattiioonn
. Sélectionnez DMM
.
37
Page 39
DDééppaannnnaaggee ((11))
Si une défaillance ce produit, vérifiez d'aboard les points énumérés. Pour obtenir plus d'aide et des conseils de dépannage, reportez-vous à la FAQ sur l'appareil-photo à l'adresse
e-philips.com
ww.nik
w votre revendeur ou le Centre de service le plus proche.
AVERTISSMENT: N'essayez pas de réparer le lecteur,sous peine de rendre la garantie caduque.
PPrroobbllèèmmee CCaauussee SSoolluuttiioonn
Le lecteur ne s'allume pas Batterie déchargée Chargez la batterie
Le USB ne pas Connexion USB desserrée Vérifiez le connexion fonctionner
Le lecteur ne répond pas Le lecteur est occupé Maintenez enfoncées les touches
. Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre le problème, consultez
(voir Etape 2, page 1)
Relâchez la touche Maintenez enfoncée la touche 22;; pendant
Connecté via USB Déconnectez le lecteur du l'ordinateur
Erreur liée à firmware / Déconnectez le lecteur du l'ordinateur database et démarrage du logiciel DMM
Version incorrecte du Vous devez utiliser un système
système d'exploitation d'exploitation ultérieur à Windows 98SE
Pilote USB non installé Windows 98SE uniquement: installer
Extinction automatique Le lecteur s'éteint automatiquement
2 secondes
(voir Etape 5, page 1)
le pilote USB figurant sur le CD ROM d'installation
[VOLUME +] et 33 pour réinitialiser le
lecteur. Maintenez enfoncée la touche
22;; pendant 2 secondes pour remettre le
lecteur sous tension s'il ne se rallume pas automatiquement.
après 20 secondes si aucune touche n'est actionnée après l'activation de la fonction de pause. Maintenez enfoncée la touche
pour allumer l'appareil
22;;
38
Page 40
DDééppaannnnaaggee ((22))
PPrroobbllèèmmee CCaauussee SSoolluuttiioonn
Impossible de lire la piste Format de piste non Le lecteur ne prend pas en charge
Pistes non présentes dans le logiciel de gestion musicale fourni pris en charge par le lecteur.
Le podomètre ne Problème de Vous devez synchroniser votre lecteur fonctionne pas synchronisation avec le podomètre si: vous vous êtes
pris en charge les fichiers WMA ou AAC cryptés
Vous avez transféré des Le lecteur lit uniquement les pistes pistes de l'ordinateur vers transférées à l'aide du logiciel de le lecteur à l'aide de la gestion musicale fourni fonction glisser-déplacer dans l'Explorateur Windows
Format de piste non pris en charge
La séance a débuté avant Attendez que l'icône s'affiche que la connexion avec le et que le signal sonore retentisse podomètre n'ait été établie. avant de commencer à courir
La connexion avec le Rétablissez la connexion avec podomètre a été perdue le podomètre .(voir page 6) en raison des interférences environnantes
La connexion avec le Installez des piles ou rechargez votre podomètre a été perdue lecteur en raison de la faible autonomie de la pile
téléchargés via Internet. Étant donné que votre lecteur peut être mis à niveau, nous vous recommandons de consulter régulièrement le site Web www.nike-philips.com pour télécharger les dernières versions du logiciel et du micro­programme destinées à votre lecteur.
Vérifiez si les formats des fichiers musicaux de l'ordinateur sont
procuré un nouveau podomètre (voir page 7)
Aucunes informations Les fichiers requis pour les Connectez le lecteur du l'ordinateur vocales informations vocales ont et démarrage du logiciel DMM
été supprimés lors de la connexion USB
39
Page 41
SSééccuurriittéé eett MMaaiinntteennaannccee
FFaaiitteess aatttteennttiioonn lloorrssqquuee vvoouuss uuttiilliisseezz lleess ééccoouutteeuurrss
SSééccuurriittéé ppoouurr ll''aauuddiittiioonn Ecoutez à un volume modéré. Une écoute à un volume élevé peut altérer l'audition.
SSééccuurriittéé lloorrss ddeess ddééppllaacceemmeennttss:: N'utilisez pas l'appareil lorsque vous conduisez ou faites du vélo car vous pourriez provoquer un accident.
FFaaiitteess aatttteennttiioonn lloorrssqquuee vvoouuss uuttiilliisseezz lleess ffllaasshh ddee ssééccuurriittéé
Ne fixez pas le flash de sécurité de façon prolongée, cela pourrait entraîner des lésions oculaires.
GGéénnéérraall mmaaiinntteennaannccee
PPoouurr éévviitteerr ttoouutt eennddoommmmaaggeemmeenntt oouu mmaauuvvaaiiss ffoonnccttiioonnnneemmeenntt:: – Ne pas exposer l'appareil à une chaleur excessive causée par un appareil de chauffage ou
au rayonnement direct du soleil. – Évitez de faire tomber votre lecteur et de laisser tomber des objets sur le boîtier. – N'éclaboussez par le lecteur, notamment au niveau des prises jack, sinon l'appareil risque
d'être endommagé. – N'utilisez pas de produits contenant de l'alcool, de l'ammoniaque, du benzène ou tout autre
agent abrasif, qui risquent d'endommager le boîtier du l'appareil. – Les téléphones portables à proximité de l'appareil peuvent provoquer des interférences.
UUttiilliisseerr DDMMMM
Pour éviter de corrompre ou de perdre des données, suivez les précautions suivantes lorsque vous utilisez DMM: – Ne déconnectez jamais le câble USB lorsque le transfert de fichier est en cours. – Ne fermez le logiciel DMM lorsque le transfert de fichier est en cours. – N'utilisez qu'un seul système de gestion de fichiers. Lors du transfert de fichier, ne transférez
pas de fichiers via l'Explorateur Windows pendant le transfert de fichiers sur DMM en cours. – Ne supprimez pas une piste via l'Explorateur Windows lorsque le transfert de fichier est actif dans
DMM. Si vous voulez supprimer un fichier, faites-le uniquement à partir de DMM ou de
l'Explorateur Windows.
:
UUttiilliisseerr ll''aaddaappttaatteeuurr sseecctteeuurr
– N'utilisez que l'adaptateur secteur fourni avec le psa. Les adaptateurs secteur d'autres
appareils électroniques peuvent sembler identiques, mais peuvent endommager votre psa. – La seule façon de couper entièrement l'alimentation de l'adaptateur secteur est de le
déconnecter de la source d'alimentation. – Laissez toujours de l'espace autour de votre adaptateur secteur. N'utilisez pas cet appareil dans un
endroit où le flux d'air autour de l'adaptateur secteur est confiné,comme dans un meuble fermé. – Lorsque vous connectez ou déconnectez l'adaptateur secteur, tenez-le toujours par ces deux bords.
Ne posez pas vos doigts sur la partie métallique de la prise. – L'adaptateur secteur du psa est un composant haute tension et ne doit pas être ouvert, pour
quelque raison que ce soit, même lorsque le psa est éteint.
IInnffoorrmmaattiioonnss rreellaattiivveess àà ll''eennvviirroonnnneemmeenntt
Nous n'avons pas utilisé de matériaux d'emballage non nécessaires. Vous pouvez facilement séparer les matériaux d'emballage en éléments principaux: carton, polystyrène extensible, PET et polyéthylène.
L'appareil est constitué de matériaux qu'il est possible de recycler, s'il est démonté par une société spécialisée. Veuillez avoir l'obligeance de respecter les réglementations locales concernant la manière de se débarrasser des matériaux d'emballage, piles épuisées et matériel usé.
40
Page 42
Note pour les USA
Nike-Philips PSA260
Remarque:
Cet équipement a été testé et a été certifié conforme aux limites imposées pour un appareil numérique de définies aux fins d'assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et émet des fréquences radio qui, en cas d'une mauvaise installation ou d'une utilisation non-conforme aux instructions de ce manuel d'utilisation peuvent causer des interférences nuisibles aux communications radio. Il n'y a toutefois aucune garantie que des interférences nuisibles ne se produiront pas dans une installation donnée. Si cet équipement cause des interférences nuisibles avec votre poste radio ou de télévision, ce que vous pouvez déterminer en éteignant et en rallumant votre équipement, il est conseillé à l'utilisateur d'essayer de pallier à ces interférences nuisibles en prenant l'une ou l'autre des mesures suivantes:
0 Changez la position de l'antenne de réception. 0 Augmentez la séparation entre l'équipement et le récepteur. 0 Branchez l'équipement sur une source d'alimentation différente de celle sur laquelle le
récepteur est branché.
0 Consultez votre distributeur ou un technicien qualifié en la matière pour assistance.
Note pour le Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
CCllaassssee BB
, conformément à la
ppaarrttiiee 1155
rréégglleemmeennttss FFCCCC
des
. Ces limites sont
Cet appareil est conforme aux normes de la Communauté européenne en matière d'interférences radio.
MMooddiiffiiccaattiioonnss
Les modifications non autorisées par le fabricant peuvent annuler le droit des utilisateurs à utiliser cet appareil.
IInnffoorrmmaattiioonn ssuurr llee ddrrooiitt dd''aauutteeuurr
Tous les noms commerciaux auxquels il est fait référence sont les marques de service, marques de fabrique ou marques déposées de leur fabricant respectif.
La duplication non autorisée et la distribution d'enregistrement à partir d'Internet ou de CD viole la loi sur le droit d'auteur et les traités internationaux.
41
Page 43
CCaarraaccttéérriissttiiqquueess tteecchhnniiqquueess
GGéénnéérraall Dimensions 27 mm (p)x 27 mm (h)x71 mm Poids 70g
AAlliimmeennttaattiioonn Batterie Lithium 600 mAh rechargeable Adaptateur/Chargeur CC multitension
DDuurrééee ddee llaa bbaatttteerriiee 12 heures avec la batterie rechargeable interne (charge complète en 4 heures, charge rapide en 1 heure) *L'autonomie de la batterie dépend de son utilisation.
EEccrraann
IInnddiiccaattiioonn
SSoonn
LLeeccttuurree aauuddiioo
CCoommppaattiibbiilliittéé IIDD33 TTaagg
SSuuppppoorrtt ddee ssttoocckkaaggee
Afficheur à cristaux liquides rétroéclairé blanc
Nom de l'album, nom de l'artiste, état de la batterie, DBB, fréquence, station préréglée, durée, piste
Suramplification des basses Dynamic Bass Boost Réglages des égaliseurs Funk, Hip hop, Rock, Techno Bande passante 20 à 20.000 Hz Puissance en sortie(RMS) 2 x 5 mW (16 Ω) Rapport signal sur bruit >80 Réglage du volume Numérique
MP3 de 8 à 320 kbps avec VBR WMA de 32 à 192 kbps
Titre de l'album, nom du style, titre de la piste et nom de l'artiste
Stockage de masse, 256Mo* NAND Flash Capacité de la mémoire musicale :
jusqu'à 65 MP3 pistes (128Kbits/s) ou 130 pistes WMA (64Kbits/s)
* La capacité réelle formatée sera inférieure
TTuunneerr
CCoonnnneexxiioonn
BBlluueettooootthh
TTrraannssffeerrtt ddee ffiicchhiieerrss mmuussiiccaauuxx
TTrraannssffeerrtt ddee ffiicchhiieerrss
AAcccceessssoorriieess
Frequency range 87.5 - 108 MHz Station presets 10 Tuner bands FM stereo
5 V CC, écouteurs (sortie ligne 3,5 mm), télécommande, USB 1.1, Bluetooth 1.1
SPP, Classe 3, portée maximale de 5 mètres
via DMM / Musicmatch pour la lecture de fichiers musicaux
via l'explorateur Windows pour les fichiers de données
(disponibilité selon les régions) AY4102 Adaptateur CA/CC
AY4208 Brassard AY4212 Support SBC HJ030/771 Écouteurs AY3192 Câble USB
La plaque est située au dos de l'appareil
Dans un souci constant d'amélioration de ses produits, Philips, Nike, Inc se réserve le droit de modifier le design et les caractéristiques de ce produit à tout moment.
Tous droits réservés
42
Page 44
Meet Philips & Nike on the Internet
http://www.nike-philips.com
type number - psa260
© 2004 Phillips, Nike, Inc. All rights reserved.
www.nike-philips.com
Loading...